[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www home.es.html home.fr.html home.ru.html home...
From: |
GNUN |
Subject: |
www home.es.html home.fr.html home.ru.html home... |
Date: |
Sat, 17 Jan 2015 11:29:06 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 15/01/17 11:29:06
Modified files:
. : home.es.html home.fr.html home.ru.html
home.uk.html
gnu/po : gnu-linux-faq.uk.po
philosophy : basic-freedoms.fr.html bsd.fr.html
opposing-drm.nl.html
whats-wrong-with-youtube.es.html
whats-wrong-with-youtube.fr.html
whats-wrong-with-youtube.ru.html
philosophy/po : whats-wrong-with-youtube.es-en.html
whats-wrong-with-youtube.es.po
whats-wrong-with-youtube.fr-en.html
whats-wrong-with-youtube.ru-en.html
whats-wrong-with-youtube.ru.po
po : home.es-en.html home.es.po home.fr-en.html
home.ru-en.html home.ru.po home.uk-en.html
home.uk.po
software : recent-releases-include.ru.html
software/po : recent-releases-include.ru.po
Added files:
philosophy/po : opposing-drm.nl-diff.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.es.html?cvsroot=www&r1=1.255&r2=1.256
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.fr.html?cvsroot=www&r1=1.276&r2=1.277
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.ru.html?cvsroot=www&r1=1.259&r2=1.260
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/home.uk.html?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.fr.html?cvsroot=www&r1=1.68&r2=1.69
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/bsd.fr.html?cvsroot=www&r1=1.67&r2=1.68
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.nl.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.ru.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.88&r2=1.89
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.es.po?cvsroot=www&r1=1.393&r2=1.394
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.110&r2=1.111
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.ru.po?cvsroot=www&r1=1.462&r2=1.463
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk-en.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/home.uk.po?cvsroot=www&r1=1.233&r2=1.234
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.534&r2=1.535
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.695&r2=1.696
Patches:
Index: home.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.es.html,v
retrieving revision 1.255
retrieving revision 1.256
diff -u -b -r1.255 -r1.256
--- home.es.html 15 Jan 2015 17:30:10 -0000 1.255
+++ home.es.html 17 Jan 2015 11:29:01 -0000 1.256
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
+<title>El sistema operativo GNU y el movimiento del software libre</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Libre Software, sistema operativo, GNU Kernel, núcleo de GNU, HURD, GNU HURD"
/>
@@ -16,52 +16,57 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed specifically
to give its users
-freedom. What is GNU, and what freedom is at stake?</p>
+<p class="netscape4">GNU es el único sistema operativo desarrollado
especÃficamente para dar
+libertad a los usuarios. ¿Qué es GNU y cuál es la libertad que está en
+juego?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>¿Qué es GNU?</h2>
-<p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
-software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of
-GNU made it possible to use a computer without software that would trample
-your freedom.</p>
-
-<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free
-software. <a href="#More-GNU">More about GNU below</a>.</p>
+<p>GNU es un sistema operativo de <a href="/philosophy/free-sw.html">software
+libre</a>, es decir, respeta la libertad de los usuarios. El desarrollo de
+GNU ha permitido que se pueda utilizar un ordenador sin software que
+atropelle nuestra libertad.</p>
+
+<p>Recomendamos <a href="/distros/free-distros.html">versiones de GNU que se
+pueden instalar</a> (más precisamente, distribuciones GNU/Linux), que son
+completamente software libre. <a href="#More-GNU">Más información acerca de
+GNU</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Pantalla de GNU"
/></a></p>
-<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
+<h2>¿Qué es el movimiento del software libre?</h2>
-<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
-freedom that comes from free software. Free software puts its users in
-control of their own computing. Non-free software puts its users under the
-power of the software's developer. See <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
-video explanation</a>.</p>
+<p>El movimiento del software libre promueve una campaña para que los usuarios
+de ordenadores obtengan la libertad que otorga el software libre. El
+software libre permite que los usuarios ejerzan el control de sus propias
+tareas de computación. El software que no es libre, al contrario, somete a
+los usuarios al poder de los desarrolladores del software. Véase el <a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">vÃdeo
+explicativo</a>.</p>
<h2>¿Qué es el software libre?</h2>
-<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
-
-<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
-you should think of “free” as in “free speech”, not
-as in “free beer”.</p>
-
-<p>More precisely, free software means users of a program have the <a
-href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>:</p>
+<p><strong>Software libre significa que los usuarios tienen la libertad de
+ejecutar, copiar, distribuir, estudiar, modificar y mejorar el
+software.</strong></p>
+
+<p>El software libre es una cuestión de libertad, no de precio. Para entender
+el concepto, debe pensarse en «libre» como en «libertad de expresión», no
+como en «cerveza gratis».</p>
+
+<p>Más precisamente, software libre significa que los usuarios de un programa
+tienen las <a href="/philosophy/free-sw.html">cuatro libertades
+esenciales</a>:</p>
<ul>
-<li>La libertad de ejecutar el programa como se desea, con cualquier propósito
+<li>La libertad de ejecutar el programa como lo desee, con cualquier propósito
(libertad 0).</li>
-<li>La libertad de estudiar el funcionamiento del programa, y adaptarlo a sus
+<li>La libertad de estudiar el funcionamiento del programa y adaptarlo a sus
necesidades (libertad 1). El acceso al código fuente es un prerrequisito
para esto.</li>
<li>La libertad de redistribuir copias para ayudar a los demás (libertad
2).</li>
@@ -70,41 +75,43 @@
un prerrequisito para esto.</li>
</ul>
-<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
-important now</a> than they were in 1983.</p>
-
-<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
-system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software Foundation's web
-site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways you
-can help</a>.</p>
-
-<h2>More about GNU</h2>
-
-<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it is
-a collection of many programs: applications, libraries, developer tools,
-even games. The development of GNU, started in January 1984, is known as
-the GNU Project. Many of the programs in GNU are released under the
-auspices of the GNU Project; those we call <a href="/software/">GNU
-packages</a>.</p>
-
-<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
-Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
-is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
-“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talk
-to the hardware is called the “kernel”. GNU is typically used
-with a kernel called Linux. This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
-started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
-the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
+<p>Debido a la evolución de la tecnologÃa y del uso de la red, estas
libertades
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">son ahora aún
+más importantes</a> que en 1983.</p>
+
+<p>Hoy en dÃa el movimiento del software libre va mucho más allá del
desarrollo
+del sistema GNU. Consulte el <a href="https://fsf.org">sitio de la
+<cite>Free Software Foundation</cite></a> para obtener más información sobre
+lo que hacemos y <a href="/help">cómo colaborar</a>.</p>
+
+<h2>Más acerca de GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> es un sistema operativo de tipo Unix, lo cual
+significa que se trata de una colección de muchos programas: aplicaciones,
+bibliotecas, herramientas de desarrollo y hasta juegos. El desarrollo de
+GNU, iniciado en enero de 1984, se conoce como Proyecto GNU. Muchos de los
+programas de GNU se publican bajo el auspicio del Proyecto GNU y los
+llamamos <a href="/software/">paquetes de GNU</a>.</p>
+
+<p>El nombre «GNU» es un acrónimo recursivo de «GNU No es Unix». <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">«GNU» se pronuncia en inglés</a>
+como una sÃlaba sin vocal entre la <i>g</i> y la <i>n</i>. En español se
+puede pronunciar de la misma manera, o bien reemplazando <i>gn</i> por una
+<i>ñ</i>, como en <i>ñu</i>.</p>
+
+<p>En un sistema de tipo Unix, el programa que asigna los recursos de la
+máquina y se comunica con el <cite>hardware</cite> se denomina «núcleo».
GNU
+se usa generalmente con un núcleo llamado «Linux». Esta combinación es el
<a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>sistema operativo
+GNU/Linux</strong></a>. Millones de personas usan GNU/Linux, aunque muchos
+<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">lo llaman erróneamente «Linux»</a>.</p>
+
+<p>El desarrollo del núcleo propio de GNU, <a
+href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, se inició en 1990 (antes de que
+comenzara el de Linux). Programadores voluntarios continúan desarrollando
+Hurd por tratarse de un proyecto técnico interesante.</p>
-<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">Más información</a>.</p>
</div>
@@ -140,8 +147,8 @@
<li><a href="http://www.fsf.org/campaigns">Apoye las campañas en curso de la
FSF</a>.</li>
-<li>Defienda la <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">
-privacidad</a>, y apoye una <a
+<li>Defienda la <a href="http://www.laquadrature.net/en/Privacy">
privacidad</a>
+y apoye una <a
href="http://www.laquadrature.net/en/the-eu-commissions-outrageous-attempt-to-avoid-copyright-reform">
reforma global del copyright</a> junto a <a
href="http://www.laquadrature.net/en/">LQDN</a>.</li>
@@ -171,7 +178,7 @@
<li><a href="/server/takeaction.html#directory">Contribuya al Directorio de
Software Libre</a>.</li>
-<li><a href="/server/takeaction.html">Más acciones</a>.</li>
+<li><a href="/server/takeaction.html">Otras iniciativas</a>.</li>
</ul>
@@ -266,7 +273,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2015/01/15 17:30:10 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.fr.html,v
retrieving revision 1.276
retrieving revision 1.277
diff -u -b -r1.276 -r1.277
--- home.fr.html 15 Jan 2015 17:30:10 -0000 1.276
+++ home.fr.html 17 Jan 2015 11:29:01 -0000 1.277
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
+<title>Le système d'exploitation GNU et le mouvement du logiciel libre</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Fondation pour le logiciel
libre, Free Software Foundation, Linux,
Emacs, GCC, Unix, logiciel libre, système d'exploitation, noyau GNU, GNU
@@ -17,94 +17,102 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.fr.html" -->
-<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed specifically
to give its users
-freedom. What is GNU, and what freedom is at stake?</p>
+<p class="netscape4">GNU est le seul système d'exploitation qui ait été
développé spécialement
+pour donner à ses utilisateurs la liberté. Qu'est-ce que GNU et de quelle
+liberté parle-t-on ?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>Qu'est-ce que GNUÂ ?</h2>
-<p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
-software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of
-GNU made it possible to use a computer without software that would trample
-your freedom.</p>
-
-<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free
-software. <a href="#More-GNU">More about GNU below</a>.</p>
+<p>GNU est un système d'exploitation constitué de <a
+href="/philosophy/free-sw.html">logiciel libre</a> â c'est-à -dire qu'il
+respecte la liberté des utilisateurs. Le développement de GNU a rendu
+possible l'utilisation d'un ordinateur sans logiciel susceptible de baffouer
+votre liberté.</p>
+
+<p>Nous recommandons des <a href="/distros/free-distros.html">versions
+installables de GNU</a> (plus précisément, des distributions GNU/Linux)
+n'incluant que des logiciels libres. Pour en <a href="#More-GNU">apprendre
+plus sur GNU, voir ci-dessous</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Copie d'écran de GNU"
/></a></p>
-<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
+<h2>Qu'est-ce que le mouvement du logiciel libre ?</h2>
-<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
-freedom that comes from free software. Free software puts its users in
-control of their own computing. Non-free software puts its users under the
-power of the software's developer. See <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
-video explanation</a>.</p>
+<p>Le mouvement du logiciel libre milite pour que les utilisateurs de
+l'informatique gagnent la liberté garantie par le logiciel libre. Ce dernier
+donne aux utilisateurs le contrôle de leur informatique. Le logiciel non
+libre, au contraire, place les utilisateurs sous le pouvoir de son
+développeur. Voir <a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">la
+vidéo d'explication</a>.</p>
<h2>Qu'est-ce que le logiciel libre ?</h2>
-<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+<p><strong>« Logiciel libre » signifie que les utilisateurs sont libres
+d'exécuter, de copier, de distribuer, d'étudier, de modifier et d'améliorer
+les logiciels</strong>.</p>
+
+<p>Le logiciel libre est affaire de liberté, pas de prix. Pour comprendre ce
+concept, vous devez penser à « liberté d'expression », pas à « entrée
+libre » (NdT : en anglais, le mot <cite>free</cite> veut dire libre, mais
+aussi gratuit, d'où la confusion possible).</p>
-<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
-you should think of “free” as in “free speech”, not
-as in “free beer”.</p>
-
-<p>More precisely, free software means users of a program have the <a
-href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>:</p>
+<p>Plus exactement, cela signifie que l'utilisateur d'un programme libre jouit
+des <a href="/philosophy/free-sw.html">quatre libertés essentielles</a> :</p>
<ul>
-<li>la liberté d'exécuter le programme comme vous voulez, pour n'importe quel
+<li>la liberté d'exécuter le programme comme il le souhaite, pour n'importe
quel
usage (liberté 0) ;</li>
-<li>la liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de l'adapter Ã
vos
+<li>la liberté d'étudier le fonctionnement du programme et de l'adapter Ã
ses
besoins (liberté 1) â une condition préalable est d'accéder au code
source ;</li>
<li>la liberté d'en redistribuer des copies pour aider les autres (libertéÂ
2)Â ;</li>
-<li>la liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques vos
améliorations
+<li>la liberté d'améliorer le programme et de rendre publiques ses
améliorations
pour que toute la communauté en bénéficie (liberté 3) â une condition
préalable est d'accéder au code source.</li>
</ul>
-<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
-important now</a> than they were in 1983.</p>
-
-<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
-system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software Foundation's web
-site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways you
-can help</a>.</p>
-
-<h2>More about GNU</h2>
-
-<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it is
-a collection of many programs: applications, libraries, developer tools,
-even games. The development of GNU, started in January 1984, is known as
-the GNU Project. Many of the programs in GNU are released under the
-auspices of the GNU Project; those we call <a href="/software/">GNU
-packages</a>.</p>
-
-<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
-Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
-is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
-“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talk
-to the hardware is called the “kernel”. GNU is typically used
-with a kernel called Linux. This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
-started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
-the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
+<p>Les développements de l'usage de la technologie et du réseau ont rendu ces
+libertés <a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">encore
+plus importantes aujourd'hui</a> qu'elles ne l'étaient en 1983.</p>
+
+<p>Actuellement, le mouvement du logiciel libre va bien au-delà du
+développement du système GNU. Consultez <a href="https://fsf.org">le site de
+la Free Software Foundation</a> pour en savoir plus sur ce que nous faisons,
+et aussi la liste des <a href="/help">façons dont vous pouvez nous
+aider</a>.</p>
+
+<h2>En savoir plus sur GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> est un système d'exploitation de type Unix. Cela
+signifie qu'il s'agit d'un ensemble de nombreux programmes : applications,
+bibliothèques, outils de développement, même des jeux. Le développement de
+GNU, entamé en janvier 1984, est connu sous le nom de projet GNU. Un grand
+nombre des programmes qui font partie du système GNU sont publiés sous les
+auspices du projet GNUÂ ; nous les appelons <a href="/software/">paquets
+GNU</a>.</p>
+
+<p>Le nom « GNU » est un acronyme récursif pour « GNU's Not Unix ». <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">« GNU » se prononce
+<em>gnou</em></a>, avec un <em>g</em> dur.</p>
+
+<p>Dans un système de type Unix, le programme qui alloue les ressources d'une
+machine et communique avec le matériel s'appelle le « noyau ». GNU est
+généralement utilisé avec un noyau appelé Linux. Cette association forme
le
+<a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>système d'exploitation
+GNU/Linux</strong></a>. GNU/Linux est utilisé par des millions de gens même
+si beaucoup <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">l'appellent « Linux » par
+erreur</a>.</p>
+
+<p>Le noyau propre à GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">le Hurd</a>, a
été
+initié en 1990 (avant le début de Linux). Des bénévoles continuent à le
+développer parce que c'est un projet technique intéressant.</p>
-<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">Plus d'informations</a>.</p>
</div>
@@ -268,7 +276,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2015/01/15 17:30:10 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.ru.html,v
retrieving revision 1.259
retrieving revision 1.260
diff -u -b -r1.259 -r1.260
--- home.ru.html 15 Jan 2015 17:30:11 -0000 1.259
+++ home.ru.html 17 Jan 2015 11:29:01 -0000 1.260
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
+<title>ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU и движение за
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd, Фонд
Ñвободного
@@ -18,47 +18,50 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed specifically
to give its users
-freedom. What is GNU, and what freedom is at stake?</p>
+<p class="netscape4">GNU — единÑÑвеннаÑ
опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема, ÑазÑабоÑаннаÑ
ÑпеÑиалÑно
+Ð´Ð»Ñ Ñого, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð´Ð°ÑÑ ÐµÐµ полÑзоваÑелÑм
ÑвободÑ. ЧÑо Ñакое GNU, и о какой
+Ñвободе Ð¸Ð´ÐµÑ ÑеÑÑ?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>ЧÑо Ñакое GNU?</h2>
-<p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
-software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of
-GNU made it possible to use a computer without software that would trample
-your freedom.</p>
-
-<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free
-software. <a href="#More-GNU">More about GNU below</a>.</p>
+<p>GNU — опеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема Ñипа Unix,
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑоÑой <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ÑвободнÑ</a> — они
ÑважаÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
+ÑвободÑ. РазÑабоÑка GNU Ñделала возможной
полÑзование компÑÑÑеÑом без
+пÑогÑамм, коÑоÑÑе ÑаÑÑопÑали Ð±Ñ Ð²Ð°ÑÑ
ÑвободÑ.</p>
+
+<p>ÐÑ ÑекомендÑем <a
href="/distros/free-distros.html">веÑÑии GNU длÑ
+ÑÑÑановки</a> (ÑоÑнее, диÑÑÑибÑÑÐ¸Ð²Ñ GNU/Linux),
полноÑÑÑÑ ÑоÑÑоÑÑие из
+ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм. <a href="#More-GNU">ÐодÑобнее о
GNU Ñм. ниже</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Ðид ÑкÑана GNU"
/></a></p>
-<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
+<h2>ЧÑо Ñакое движение за ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ?</h2>
-<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
-freedom that comes from free software. Free software puts its users in
-control of their own computing. Non-free software puts its users under the
-power of the software's developer. See <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
-video explanation</a>.</p>
+<p>Ðвижение за ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð±Ð¾ÑеÑÑÑ
за Ñо, ÑÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ð²Ð¾ÐµÐ²Ð°ÑÑ Ð´Ð»Ñ
+полÑзоваÑелей вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
ники
ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ ÑвободнÑе
+пÑогÑаммÑ. СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
Ñвоим полÑзоваÑелÑм конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
+ÑобÑÑвеннÑми вÑÑиÑлениÑми. ÐеÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑдаÑÑ ÑвоиÑ
полÑзоваÑелей
+во влаÑÑÑ ÑазÑабоÑÑика пÑогÑамм. См. <a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">
+обÑÑÑнение на видео</a>.</p>
<h2>ЧÑо Ñакое ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ?</h2>
-<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+<p><strong>Свобода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ, ÑÑо Ñ
полÑзоваÑелей еÑÑÑ Ñвобода
+вÑполнÑÑÑ, копиÑоваÑÑ, изÑÑаÑÑ, пÑавиÑÑ Ð¸
ÑлÑÑÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.</strong></p>
-<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
-you should think of “free” as in “free speech”, not
-as in “free beer”.</p>
+<p>ÐонÑÑие “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма”
оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к
+ÑÑоимоÑÑи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑно воÑпÑинимаÑÑ ÑÑÑ
конÑепÑиÑ, Ñлово
+“ÑвободнÑй” ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð² Ñом
ÑмÑÑле, коÑоÑÑй заклÑÑаеÑÑÑ Ð²
+вÑÑажении “волÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑ”, а не
“беÑплаÑное пиво”.</p>
-<p>More precisely, free software means users of a program have the <a
-href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>:</p>
+<p>Ðолее ÑоÑно, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма
ознаÑаеÑ, ÑÑо Ñ ÐµÐµ полÑзоваÑелей еÑÑÑ <a
+href="/philosophy/free-sw.html">ÑеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ
ÑвободÑ</a>:</p>
<ul>
<li>Свобода вÑполнÑÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ, как вам
Ñгодно и в лÑбÑÑ
ÑелÑÑ
(Ñвобода 0).</li>
@@ -69,41 +72,43 @@
вÑего ÑообÑеÑÑва (Ñвобода 3). ÐÐ»Ñ ÑÑого
необÑ
одим доÑÑÑп к иÑÑ
Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ.</li>
</ul>
-<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
-important now</a> than they were in 1983.</p>
-
-<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
-system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software Foundation's web
-site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways you
-can help</a>.</p>
-
-<h2>More about GNU</h2>
-
-<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it is
-a collection of many programs: applications, libraries, developer tools,
-even games. The development of GNU, started in January 1984, is known as
-the GNU Project. Many of the programs in GNU are released under the
-auspices of the GNU Project; those we call <a href="/software/">GNU
-packages</a>.</p>
-
-<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
-Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
-is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
-“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talk
-to the hardware is called the “kernel”. GNU is typically used
-with a kernel called Linux. This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
-started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
-the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
+<p>РазвиÑие ÑеÑ
ники и вÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ
ÑеÑей
Ñделали <a
+href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">ÑÑи
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÑе
+важнее ÑейÑаÑ</a>, Ñем они бÑли в
1983 годÑ.</p>
+
+<p>РнаÑи дни движение за ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¾Ñаздо далÑÑе ÑазÑабоÑки
+ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ðа <a href="https://fsf.org"> ÑайÑе Фонда
Ñвободного
+пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> опиÑано
подÑобнее, ÑÑо делаем мÑ, и <a
+href="/help"> какими ÑпоÑобами можеÑе помоÑÑ</a>
вÑ.</p>
+
+<h2>ÐодÑобнее о GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> — опеÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема Ñипа Unix. ÐÑо
+знаÑиÑ, ÑÑо она пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой
ÑобÑание множеÑÑва пÑогÑамм: пÑиложений,
+библиоÑек, ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки и даже игÑ.
Ðногие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² GNU вÑпÑÑкаÑÑÑÑ
+под Ñгидой пÑоекÑа GNU; иÑ
Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем <a
href="/software/"> пакеÑами
+GNU</a>.</p>
+
+<p>Ðазвание “GNU” — ÑÑо
ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение ÑÑазÑ
+“<span lang="en" xml:lang="en">GNU's Not Unix!</span>”
+(“GNU — не Unix!”). <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
пÑоизноÑиÑÑÑ ÐºÐ°Ðº
+<em>гнÑ</em></a>, одним Ñлогом, как глагол
“гнÑÑÑ” в пеÑвом
+лиÑе, единÑÑвенном ÑиÑле наÑÑоÑÑего
вÑемени изÑÑвиÑелÑного наклонениÑ.</p>
+
+<p>Ð ÑиÑÑеме Ñипа Unix пÑогÑамма, коÑоÑаÑ
вÑделÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑиннÑе ÑеÑÑÑÑÑ Ð¸ обÑаеÑÑÑ
+Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой, назÑваеÑÑÑ “ÑдÑом”. GNU,
как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ
+ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑдÑом, назÑваемÑм “Linux”. ÐÑа
комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a
+href="/gnu/linux-and-gnu.html"> <strong>опеÑаÑионной
ÑиÑÑемой
+GNU/Linux</strong></a>. ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей полÑзÑÑÑÑÑ
GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ <a
+href="/gnu/gnu-linux-faq.html">оÑибоÑно назÑваÑÑ ÐµÐµ
“Linux”</a>.</p>
+
+<p>РабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑобÑÑвеннÑм ÑдÑом GNU, <a
+href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>, наÑалиÑÑ Ð²
1990 Ð³Ð¾Ð´Ñ (до
+наÑала ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´ Linux). ÐобÑоволÑÑÑ
пÑодолжаÑÑ ÑазвиваÑÑ Hurd, поÑколÑкÑ
+ÑÑо пÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑеÑ
ниÑеÑкий инÑеÑеÑ.</p>
-<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">ÐÑÑгие ÑведениÑ</a>.</p>
</div>
@@ -264,7 +269,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2015/01/15 17:30:11 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: home.uk.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/home.uk.html,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- home.uk.html 15 Jan 2015 17:30:12 -0000 1.131
+++ home.uk.html 17 Jan 2015 11:29:01 -0000 1.132
@@ -4,7 +4,7 @@
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
+<title>ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU Ñ ÑÑÑ
за вÑлÑнÑ
пÑогÑами</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software,
Libre Software, Operating System, GNU Kernel, GNU Hurd, Фонд
вÑлÑного
@@ -17,47 +17,49 @@
<!--#include virtual="/server/fs-gang-definitions.html" -->
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.uk.html" -->
-<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed specifically
to give its users
-freedom. What is GNU, and what freedom is at stake?</p>
+<p class="netscape4">GNU Ñдина опеÑаÑÑйна
ÑиÑÑема, ÑозÑоблена ÑпеÑÑалÑно Ð´Ð»Ñ Ñого,
+Ñоб даÑи коÑиÑÑÑваÑам ÑвободÑ. Що Ñаке GNU Ñ
пÑо ÑÐºÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¹Ð´Ðµ мова?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>Що Ñаке GNU?</h2>
-<p>GNU is an operating system that is <a href="/philosophy/free-sw.html">free
-software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of
-GNU made it possible to use a computer without software that would trample
-your freedom.</p>
-
-<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable versions of
-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which are entirely free
-software. <a href="#More-GNU">More about GNU below</a>.</p>
+<p>GNU — Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a
+href="/philosophy/free-sw.html">вÑлÑнÑ</a> — вони
поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ
+волÑ. РозÑобка GNU зÑобила можливим
коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑом без пÑогÑам,
+ÑÐºÑ ÑозÑопÑали б ваÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ.</p>
+
+<p>Ðи ÑекомендÑÑмо <a
href="/distros/free-distros.html">веÑÑÑÑ GNU длÑ
+ÑÑÑановки</a> (ÑоÑнÑÑе, диÑÑÑибÑÑиви GNU/Linux),
Ñо повнÑÑÑÑ ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð·
+вÑлÑниÑ
пÑогÑам. <a href="#More-GNU">ÐеÑалÑнÑÑе пÑо
GNU див. нижÑе</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="ÐиглÑд екÑÐ°Ð½Ñ GNU"
/></a></p>
-<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
+<h2>Що Ñаке ÑÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами?</h2>
-<p>The free software movement campaigns to win for the users of computing the
-freedom that comes from free software. Free software puts its users in
-control of their own computing. Non-free software puts its users under the
-power of the software's developer. See <a
-href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
-video explanation</a>.</p>
+<p>Ð ÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами боÑеÑÑÑÑ Ð·Ð° Ñе,
Ñоб завоÑваÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв
+обÑиÑлÑвалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеÑ
нÑки ÑвободÑ, ÑÐºÑ Ð´Ð°ÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
+пеÑедаÑÑÑ ÑвоÑм коÑиÑÑÑваÑам конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´
ÑÑ
нÑми влаÑними
+обÑиÑленнÑми. ÐевÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами вÑддаÑÑÑ
ÑвоÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ
+ÑозÑобника пÑогÑам. Ðив. <a
+href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">
+поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вÑдео</a>.</p>
<h2>Що Ñаке вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами?</h2>
-<p><strong>Free software means the users have the freedom to run, copy,
-distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+<p><strong>Свобода пÑогÑами ознаÑÐ°Ñ ÑвободÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑваÑи, копÑÑваÑи,
+вивÑаÑи, ÑедагÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÑваÑи
пÑогÑамÑ.</strong></p>
-<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept,
-you should think of “free” as in “free speech”, not
-as in “free beer”.</p>
+<p>ÐонÑÑÑÑ Ð²ÑлÑна пÑогÑама вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾
волÑ, а не до ваÑÑоÑÑÑ. Щоби вÑÑно
+ÑпÑиймаÑи ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑÑÑ, ви повиннÑ
ÑозÑмÑÑи Ñлово “вÑлÑний” Ñ
+ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, Ñке мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑловÑ
“вÑлÑна пÑомова”, а не
+“безкоÑÑовне пиво”.</p>
-<p>More precisely, free software means users of a program have the <a
-href="/philosophy/free-sw.html">four essential freedoms</a>:</p>
+<p> ТоÑнÑÑе, вона полÑÐ³Ð°Ñ Ñ <a
href="/philosophy/free-sw.html">ÑоÑиÑÑоÑ
видаÑ
+Ñвободи коÑиÑÑÑваÑÑв пÑогÑами</a>: </p>
<ul>
<li>Свобода запÑÑкаÑи пÑогÑами Ñк вам
завгодно Ñа Ð´Ð»Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкиÑ
ÑÑлей (Ñвобода
@@ -70,41 +72,42 @@
поÑаÑкового ÑекÑÑÑ.</li>
</ul>
-<p>Developments in technology and network use have made these freedoms <a
-href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
-important now</a> than they were in 1983.</p>
-
-<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the GNU
-system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software Foundation's web
-site</a> for more about what we do, and a list of <a href="/help">ways you
-can help</a>.</p>
-
-<h2>More about GNU</h2>
-
-<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it is
-a collection of many programs: applications, libraries, developer tools,
-even games. The development of GNU, started in January 1984, is known as
-the GNU Project. Many of the programs in GNU are released under the
-auspices of the GNU Project; those we call <a href="/software/">GNU
-packages</a>.</p>
-
-<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
-Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
-is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
-“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
-
-<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talk
-to the hardware is called the “kernel”. GNU is typically used
-with a kernel called Linux. This combination is the <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>, was
-started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing
-the Hurd because it is an interesting technical project.</p>
+<p>РозвиÑок ÑеÑ
нÑки Ñа обÑиÑлÑвалÑниÑ
меÑеж зÑобили <a
+href="/philosophy/free-software-even-more important.html">ÑÑ Ñвободи
Ñе
+важливÑÑими заÑаз</a>, нÑж вони бÑли Ñ
1983 ÑоÑÑ.</p>
+
+<p>У наÑÑ Ð´Ð½Ñ ÑÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами йде
набагаÑо Ð´Ð°Ð»Ñ ÑозÑобки ÑиÑÑеми GNU. Ðа
+ÑайÑÑ <a href="https://fsf.org"> ÑайÑÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ Ð²ÑлÑного
пÑогÑамного
+забезпеÑеннÑ</a> деÑалÑнÑÑе опиÑано, Ñо
Ñобимо ми Ñ <a href="/help"> Ñкими
+ÑпоÑобами ви можеÑе допомогÑи</a>.</p>
+
+<h2>ÐокладнÑÑе пÑо GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> Ñе Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна
ÑиÑÑема. Це ознаÑаÑ, Ñо
+вона Ñ Ð·Ð±ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
пÑогÑам:
заÑÑоÑÑнкÑв, бÑблÑоÑек, заÑобÑв длÑ
+ÑозÑобника Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ ÑгоÑ. РозÑобка GNU,
ÑозпоÑаÑа Ñ ÑÑÑÐ½Ñ 1984 ÑокÑ,
+вÑдома Ñк пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU. ÐагаÑо пÑогÑам Ñ GNU
випÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñд егÑÐ´Ð¾Ñ Ð¿ÑоекÑÑ GNU;
+ÑÑ
ми називаÑмо <a href="/software/">пакÑнками
GNU</a>.</p>
+
+<p>Ðазва “GNU” â ÑекÑÑÑивний акÑонÑм
Ð´Ð»Ñ “GNU's Not
+Unix.“GNU” <a
+href="/pronunciation/pronunciation.html">вимовлÑÑÑÑÑÑ Ñк
<em>ÒнÑ</em></a>,
+одним Ñкладом, Ñк Ñменник Ñ Ð¿ÐµÑÑÑй оÑобÑ
однини (вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк
+Ò, а не г).</p>
+
+<p>Ð ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Unix пÑогÑама, Ñка видÑлÑÑ
маÑÐ¸Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑи Ñ ÑпÑлкÑÑÑÑÑÑ Ð·
+апаÑаÑÑÑоÑ, називаÑÑÑÑÑ “ÑдÑом”.
Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило,
+заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, Ñке
називаÑÑÑÑÑ “Linux”. Це
+поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
<strong>опеÑаÑÑйноÑ
+ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU/Linux</strong></a>. ÐÑлÑйони лÑдей
коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑа
+бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">невÑÑно
називаÑÑÑ ÑÑ
+“Linux”</a>.</p>
+
+<p>ÐлаÑне ÑдÑо GNU, <a href="/software/hurd/hurd.html">Hurd</a>
ÑозпоÑаÑе Ñ
+1990 ÑоÑÑ Ñе до Linux. ÐобÑоволÑÑÑ Ð¿ÑодовжÑÑÑÑ
ÑозвиваÑи Hurd, бо Ñе
+ÑеÑ
нÑÑно ÑÑкавий пÑоекÑ.</p>
-<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">ÐнÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ</a>.</p>
</div>
@@ -249,7 +252,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005,
2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
-href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
+href="http://www.fsf.org">Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ</a>, Inc.</p>
<p>Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk">
лÑÑензÑÑ
@@ -266,7 +269,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðновлено:
-$Date: 2015/01/15 17:30:12 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po 17 Jan 2015 11:09:47 -0000 1.1
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.uk.po 17 Jan 2015 11:29:02 -0000 1.2
@@ -10,12 +10,13 @@
"PO-Revision-Date: 2015-01-17 12:57+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
-"Language: uk\n"
-"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
-"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-12-19 14:55+0000\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
+"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -29,17 +30,17 @@
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid ""
-"To learn more about this issue, you can also read our page on <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, our page on "
-"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a> and our page on <a "
-"href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
-"Heard of GNU</a>."
+"To learn more about this issue, you can also read our page on <a href=\"/gnu/"
+"linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU Project</a>, our page on <a href=\"/"
+"gnu/why-gnu-linux.html\">Why GNU/Linux?</a> and our page on <a href=\"/gnu/"
+"gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never Heard of GNU</"
+"a>."
msgstr ""
"ÐнÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
оÑÑимаÑи на наÑиÑ
ÑÑоÑÑнкаÑ
<a href=\"/"
"gnu/linux-and-gnu.html\">“Linux Ñ Ð¿ÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU”</a>, <a
href=\"/"
-"gnu/why-gnu-linux.html\">"Ð§Ð¾Ð¼Ñ ‘GNU/Linux’?”</a> "
-"<a
href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">“ÐоÑиÑÑÑваÑÑ
GNU, "
-"ÑÐºÑ Ð½Ñколи не ÑÑли пÑо GNU”</a>."
+"gnu/why-gnu-linux.html\">"Ð§Ð¾Ð¼Ñ ‘GNU/Linux’?”</a>
<a "
+"href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">“ÐоÑиÑÑÑваÑÑ
GNU, ÑÐºÑ "
+"нÑколи не ÑÑли пÑо GNU”</a>."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -48,17 +49,16 @@
"Here are common questions, and our answers."
msgstr ""
"Ðоли лÑди баÑаÑÑ, Ñо ми викоÑиÑÑовÑÑмо Ñ
ÑекомендÑÑмо Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ “GNU/"
-"Linux” Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо Ñ
Ñо назива'
пÑоÑÑо “"
-"Linux”, вони задаÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо пиÑанÑ. ÐÑÑ
найпоÑиÑенÑÑÑ Ð· ниÑ
Ñ Ð½Ð°ÑÑ "
-"вÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ниÑ
:"
+"Linux” Ð´Ð»Ñ ÑиÑÑеми, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо Ñ
Ñо назива'
пÑоÑÑо “Linux”, "
+"вони задаÑÑÑ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо пиÑанÑ. ÐÑÑ
найпоÑиÑенÑÑÑ Ð· ниÑ
Ñ Ð½Ð°ÑÑ Ð²ÑдповÑÐ´Ñ Ð½Ð° ниÑ
:"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not "
-"Linux?</a>"
+"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Why do you call it GNU/Linux and not Linux?</"
+"a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ називаÑÑе ÑÑ
“GNU/"
-"Linux”, а не “Linux”?</a>"
+"<a href=\"#why\" id=\"TOCwhy\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ називаÑÑе ÑÑ
“GNU/Linux”, "
+"а не “Linux”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"#whycare\" id=\"TOCwhycare\">Why is the name important?</a>"
@@ -69,16 +69,16 @@
"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">How did it come about that most "
"people call the system “Linux”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">Як вийÑло, Ñо
бÑлÑÑÑÑÑÑ "
-"лÑдей називаÑÑÑ ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “Linux”?</a>"
+"<a href=\"#howerror\" id=\"TOChowerror\">Як вийÑло, Ñо
бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð»Ñдей "
+"називаÑÑÑ ÑÑ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “Linux”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Should we always say "
-"“GNU/Linux” instead of “Linux”?</a>"
+"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Should we always say “GNU/"
+"Linux” instead of “Linux”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Ðавжди нам ÑлÑд
говоÑиÑи “"
-"GNU/Linux” замÑÑÑÑ “Linux”?</a>"
+"<a href=\"#always\" id=\"TOCalways\">Ðавжди нам ÑлÑд
говоÑиÑи “GNU/"
+"Linux” замÑÑÑÑ “Linux”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -102,9 +102,8 @@
"an individual's free speech rights to call the system by any name that "
"individual chooses?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">Ð¥Ñба пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU не "
-"пÑдÑÑимÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ñоби Ñа
пÑаво називаÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñак, Ñк "
-"вона Ñ
оÑе?</a>"
+"<a href=\"#freespeech\" id=\"TOCfreespeech\">Ð¥Ñба пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU не
пÑдÑÑимÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ñлова ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð¾Ñ Ð¾Ñоби Ñа пÑаво
називаÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñак, Ñк вона Ñ
оÑе?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -113,8 +112,8 @@
"name go without saying?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#everyoneknows\" id=\"TOCeveryoneknows\">ÐÑкÑлÑки вÑÑ
знаÑÑÑ Ð¿Ñо "
-"ÑÐ¾Ð»Ñ GNU Ñ ÑозÑобÑÑ ÑÑÑÑ ÑиÑÑеми, Ñ
Ñба не
ÑÑно Ñ Ð±ÐµÐ· ÑлÑв, Ñо мова йде "
-"пÑо “GNU/”?</a>"
+"ÑÐ¾Ð»Ñ GNU Ñ ÑозÑобÑÑ ÑÑÑÑ ÑиÑÑеми, Ñ
Ñба не
ÑÑно Ñ Ð±ÐµÐ· ÑлÑв, Ñо мова йде пÑо "
+"“GNU/”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -122,14 +121,13 @@
"of GNU in this system, why does it matter what name I use?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#everyoneknows2\" id=\"TOCeveryoneknows2\">ÐозаÑк менÑ
вÑдомо пÑо "
-"ÑÐ¾Ð»Ñ "
-"GNU Ñ ÑÑй ÑиÑÑемÑ, Ñо невже Ñ Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑкоÑ
Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÑÑÑ?</a>"
+"ÑÐ¾Ð»Ñ GNU Ñ ÑÑй ÑиÑÑемÑ, Ñо невже Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ
ÑÐºÐ¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÑÑÑ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">Isn't shortening "
-"“GNU/Linux” to “Linux” just like shortening "
-"“Microsoft Windows” to “Windows”?</a>"
+"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">Isn't shortening “GNU/"
+"Linux” to “Linux” just like shortening “Microsoft "
+"Windows” to “Windows”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#windows\" id=\"TOCwindows\">Ð¥Ñба ÑкоÑоÑеннÑ
“GNU/"
"Linux” Ñ “Linux” не Ñаке Ñаме, Ñо
ÑкоÑоÑÐµÐ½Ð½Ñ “"
@@ -157,15 +155,14 @@
"foundation of a house. How can a house be almost complete when it doesn't "
"have a foundation?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">ЯдÑо ÑиÑÑеми — Ñе "
-"ÑÑÐ½Ð´Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð±ÑдинкÑ. Як бÑдинок може бÑÑи
майже гоÑовим, ÑкÑо Ñ Ð½Ñого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ "
-"ÑÑндаменÑÑ?"
-"</a>"
+"<a href=\"#house\" id=\"TOChouse\">ЯдÑо ÑиÑÑеми — Ñе
ÑÑÐ½Ð´Ð°Ð¼ÐµÐ½Ñ "
+"бÑдинкÑ. Як бÑдинок може бÑÑи майже
гоÑовим, ÑкÑо Ñ Ð½Ñого Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÑÑндаменÑÑ?</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Isn't the kernel the brain of the "
-"system?</a>"
+"<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Isn't the kernel the brain of the system?"
+"</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#brain\" id=\"TOCbrain\">Ð¥Ñба ÑдÑо — Ñе не
мозок "
"ÑиÑÑеми?</a>"
@@ -175,8 +172,8 @@
"<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Isn't writing the kernel most "
"of the work in an operating system?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Ð¥Ñба напиÑаннÑ
ÑдÑа не "
-"ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ Ð¾ÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑобоÑи Ñодо
ÑÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми?</a>"
+"<a href=\"#kernelmost\" id=\"TOCkernelmost\">Ð¥Ñба напиÑаннÑ
ÑдÑа не ÑÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ "
+"оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑобоÑи Ñодо ÑÑвоÑеннÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -185,8 +182,8 @@
"install it?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#notinstallable\" id=\"TOCnotinstallable\">Яка ж може
бÑÑи "
-"опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU, ÑкÑо Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð·ÑÑи
Ñ Ð²ÑÑановиÑи ÑоÑÑ Ð¿Ñд "
-"Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ “GNU”?</a>"
+"опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU, ÑкÑо Ñ Ð½Ðµ Ð¼Ð¾Ð¶Ñ Ð²Ð·ÑÑи
Ñ Ð²ÑÑановиÑи ÑоÑÑ Ð¿Ñд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ "
+"“GNU”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -203,8 +200,8 @@
"<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\">Can another system have “the feel of "
"Linux”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\"> Чи може ÑнÑа ÑиÑÑема
даÑи “"
-"вÑдÑÑÑÑÑ Linux”?</a>"
+"<a href=\"#feel\" id=\"TOCfeel\"> Чи може ÑнÑа ÑиÑÑема
даÑи “вÑдÑÑÑÑÑ "
+"Linux”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -212,18 +209,18 @@
"that it is too long. How about recommending a shorter name?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#long\" id=\"TOClong\">ÐÑоблема з
“GNU/Linux” "
-"— в ÑомÑ, Ñо назва дÑже довга. Ðе
запÑопонÑÑÑе ви Ñо-небÑÐ´Ñ "
-"коÑоÑÑе?</a>"
+"— в ÑомÑ, Ñо назва дÑже довга. Ðе
запÑопонÑÑÑе ви Ñо-небÑÐ´Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑе?</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#long2\" id=\"TOClong2\">The problem with “GNU/Linux” "
-"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying "
-"“GNU/”?</a>"
+"is that it is too long. Why should I go to the trouble of saying “GNU/"
+"”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#long\" id=\"TOClong2\">ÐÑоблема з
“GNU/Linux” "
-"— в ÑомÑ, Ñо назва дÑже довга. ÐавÑÑо
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑиÑиÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑи "
-"“GNU”?</a>"
+"— в ÑомÑ, Ñо назва дÑже довга. ÐавÑÑо
Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð¼ÑÑиÑиÑÑ Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑи “"
+"GNU”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -232,8 +229,8 @@
"shorter one?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#long3\" id=\"TOClong3\">Ðа жалÑ,
“GNU/Linux” "
-"— Ñе п'ÑÑÑ ÑкладÑв. ÐÑди не бÑдÑÑÑ
вживаÑи Ñаке довге Ñлово. Ðе "
-"знайÑи вам Ñо-небÑÐ´Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑе?</a>"
+"— Ñе п'ÑÑÑ ÑкладÑв. ÐÑди не бÑдÑÑÑ
вживаÑи Ñаке довге Ñлово. Ðе знайÑи "
+"вам Ñо-небÑÐ´Ñ ÐºÐ¾ÑоÑÑе?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -242,15 +239,15 @@
"“GNU”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#justgnu\" id=\"TOCjustgnu\">ÐÑкÑлÑки Linux —
Ñе "
-"дÑÑгоÑÑдна Ñкладова, Ñи бÑде непÑавилÑно
називаÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
-"пÑоÑÑо “GNU”?</a>"
+"дÑÑгоÑÑдна Ñкладова, Ñи бÑде непÑавилÑно
називаÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð¿ÑоÑÑо “"
+"GNU”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">I would have to pay a fee "
"if I use “Linux” in the name of a product, and that would also "
-"apply if I say “GNU/Linux”. Is it wrong if I use "
-"“GNU” without “Linux”, to save the fee?</a>"
+"apply if I say “GNU/Linux”. Is it wrong if I use “"
+"GNU” without “Linux”, to save the fee?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#trademarkfee\" id=\"TOCtrademarkfee\">Якби Ñ
викоÑиÑÑовÑвав "
"“Linux” Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ Ð¿ÑодÑкÑÑ, Ð¼ÐµÐ½Ñ Ð´Ð¾Ð²ÐµÐ»Ð¾ÑÑ
б плаÑиÑи за Ñе; Ñе "
@@ -267,9 +264,9 @@
msgstr ""
"<a href=\"#many\" id=\"TOCmany\">Ðо ÑепеÑÑÑнÑого ÑаÑÑ
доповнили ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
"багаÑо ÑнÑиÑ
пÑоекÑÑв; ÑеÑед ниÑ
TeX,
X11, Apache, Perl Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°Ñо "
-"ÑнÑиÑ
пÑогÑам. Ð¥Ñба ваÑÑ Ð°ÑгÑменÑи не
маÑÑÑ Ð½Ð° ÑвазÑ, Ñо ми Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ "
-"вÑддаÑи належне Ñ Ñм? (Ðле Ñе пÑизвело б до
ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸, Ñо "
-"бÑв би абÑÑÑд.)</a>"
+"ÑнÑиÑ
пÑогÑам. Ð¥Ñба ваÑÑ Ð°ÑгÑменÑи не
маÑÑÑ Ð½Ð° ÑвазÑ, Ñо ми Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð²ÑддаÑи "
+"належне Ñ Ñм? (Ðле Ñе пÑизвело б до ÑакоÑ
Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸, Ñо бÑв би абÑÑÑд.)</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -286,8 +283,8 @@
"<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">GNU is a small fraction of the "
"system nowadays, so why should we mention it?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">У наÑÑ Ð´Ð½Ñ GNU
ÑÑановиÑÑ Ð»Ð¸Ñе "
-"Ð¼Ð°Ð»Ñ ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑиÑÑеми; ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶ ми повиннÑ
згадÑваÑи пÑо неÑ?</a>"
+"<a href=\"#allsmall\" id=\"TOCallsmall\">У наÑÑ Ð´Ð½Ñ GNU
ÑÑановиÑÑ Ð»Ð¸Ñе Ð¼Ð°Ð»Ñ "
+"ÑаÑÑÐ¸Ð½Ñ ÑиÑÑеми; ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¶ ми повиннÑ
згадÑваÑи пÑо неÑ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -301,8 +298,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write "
-"“GNU/Linux” instead of “GNU Linux”?</a>"
+"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Why do you write “GNU/"
+"Linux” instead of “GNU Linux”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#whyslash\" id=\"TOCwhyslash\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸ пиÑеÑе
“GNU/"
"Linux” замÑÑÑÑ “GNU Linux”?</a>"
@@ -312,17 +309,16 @@
"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Why “GNU/Linux” rather "
"than “Linux/GNU”?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ “GNU/Linux”, а
"
-"не “Linux/GNU”?</a>"
+"<a href=\"#whyorder\" id=\"TOCwhyorder\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ “GNU/Linux”, а
не "
+"“Linux/GNU”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">My distro is called "
-"“Foobar Linux”; doesn't that show it's really Linux?</a>"
+"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">My distro is called “"
+"Foobar Linux”; doesn't that show it's really Linux?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#distronames\" id=\"TOCdistronames\">ÐÑй диÑÑÑибÑÑив
називаÑÑÑÑÑ "
-"“Foobar Linux”; Ñ
Ñба Ñе не ÑвÑдÑиÑÑ, Ñо Ñе
дÑйÑно "
-"Linux?</a>"
+"“Foobar Linux”; Ñ
Ñба Ñе не ÑвÑдÑиÑÑ, Ñо Ñе
дÑйÑно Linux?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -340,10 +336,9 @@
"ask companies such as Mandrake, Red Hat and IBM to call their distributions "
"“GNU/Linux” rather than asking individuals?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">Ð¥Ñба не бÑло б
еÑекÑивнÑÑе"
-"пÑоÑиÑи ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ, Ñк Mandrake, Red Hat Ñ IBM,
називаÑи ÑÐ²Ð¾Ñ "
-"диÑÑÑибÑÑиви “GNU/Linux” замÑÑÑÑ Ñого,
Ñоб звеÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾ "
-"окÑемиÑ
лÑдей?</a>"
+"<a href=\"#companies\" id=\"TOCcompanies\">Ð¥Ñба не бÑло б
еÑекÑивнÑÑепÑоÑиÑи "
+"ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ, Ñк Mandrake, Red Hat Ñ IBM, називаÑи
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð¸ÑÑÑибÑÑиви “"
+"GNU/Linux” замÑÑÑÑ Ñого, Ñоб звеÑÑаÑиÑÑ Ð´Ð¾
окÑемиÑ
лÑдей?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -351,9 +346,9 @@
"name “GNU/Linux” for distributions that are purely free "
"software? After all, that is the ideal of GNU.</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">Ð¥Ñба не бÑло б кÑаÑе "
-"заÑезеÑвÑваÑи Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ “GNU/Linux” длÑ
повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
"
-"диÑÑÑибÑÑивÑв? ÐÑеÑÑоÑ, Ñе ж Ñ Ñ Ñдеал GNU.</a>"
+"<a href=\"#reserve\" id=\"TOCreserve\">Ð¥Ñба не бÑло б кÑаÑе
заÑезеÑвÑваÑи "
+"Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ “GNU/Linux” Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÑÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
диÑÑÑибÑÑивÑв? ÐÑеÑÑоÑ, "
+"Ñе ж Ñ Ñ Ñдеал GNU.</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -370,8 +365,8 @@
"the name “GNU”?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#linuxgnu\" id=\"TOClinuxgnu\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ говоÑиÑи
пÑоÑÑо: “"
-"Linux — Ñе ÑдÑо GNU” Ñ Ð½Ðµ випÑÑкаÑи
ÑкÑ-небÑÐ´Ñ Ð· "
-"ÑÑнÑÑÑиÑ
веÑÑÑй GNU/Linux пÑд назвоÑ
“GNU”?</a>"
+"Linux — Ñе ÑдÑо GNU” Ñ Ð½Ðµ випÑÑкаÑи
ÑкÑ-небÑÐ´Ñ Ð· ÑÑнÑÑÑиÑ
"
+"веÑÑÑй GNU/Linux пÑд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ “GNU”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -400,11 +395,11 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">Since much of GNU comes from Unix, "
-"shouldn't GNU give credit to Unix by using “Unix” in its "
-"name?</a>"
+"shouldn't GNU give credit to Unix by using “Unix” in its name?</"
+"a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">ÐÑкÑлÑки багаÑо в GNU
пÑийÑло з Unix, не "
-"Ñи повинна GNU вÑддаваÑи належне Unix,
вживаÑÑи “Unix” Ñ ÑвоÑÐ¼Ñ "
+"<a href=\"#unix\" id=\"TOCunix\">ÐÑкÑлÑки багаÑо в GNU
пÑийÑло з Unix, не Ñи "
+"повинна GNU вÑддаваÑи належне Unix, вживаÑÑи
“Unix” Ñ ÑвоÑÐ¼Ñ "
"назвÑ?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -424,12 +419,11 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Can't Linux be used without "
-"GNU?</a>"
+"<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Can't Linux be used without GNU?</"
+"a>"
msgstr ""
"<a href=\"#justlinux\" id=\"TOCjustlinux\">Ð¥Ñба не можна
викоÑиÑÑовÑваÑи "
-"Linux "
-"без GNU?</a>"
+"Linux без GNU?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -441,9 +435,9 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">Why not call the system "
-"“Linux” anyway, and strengthen Linus Torvalds' role as posterboy "
-"for our community?</a>"
+"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">Why not call the system “"
+"Linux” anyway, and strengthen Linus Torvalds' role as posterboy for "
+"our community?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#helplinus\" id=\"TOChelplinus\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð± вÑе одно не
називаÑи "
"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “Linux”, змÑÑнÑÑÑи Ñим
Ð¿Ð¾Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐÑнÑÑа ТоÑвалÑдÑа Ñк "
@@ -462,8 +456,8 @@
"<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Does Linus Torvalds agree "
"that Linux is just the kernel?</a>"
msgstr ""
-"<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Ðгоден ÐÑнÑÑ
ТоÑвалÑÐ´Ñ Ð· "
-"Ñим, Ñо Linux — Ñе лиÑе ÑдÑо?</a>"
+"<a href=\"#linusagreed\" id=\"TOClinusagreed\">Ðгоден ÐÑнÑÑ
ТоÑвалÑÐ´Ñ Ð· Ñим, "
+"Ñо Linux — Ñе лиÑе ÑдÑо?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -472,38 +466,37 @@
"to call GNU/Linux?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#finishhurd\" id=\"TOCfinishhurd\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ можна
доÑобиÑи ÑдÑо GNU "
-"Hurd, випÑÑÑиÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU Ñк ÑÑле Ñ Ð·Ð°Ð±ÑÑи
пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ñе, Ñо називаÑи "
-"GNU/Linux?</a>"
+"Hurd, випÑÑÑиÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU Ñк ÑÑле Ñ Ð·Ð°Ð±ÑÑи
пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ñе, Ñо називаÑи GNU/"
+"Linux?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">The battle is already lost—society "
-"has made its decision and we can't change it, so why even think about "
-"it?</a>"
+"has made its decision and we can't change it, so why even think about it?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#lost\" id=\"TOClost\">ÐиÑва вже
пÑогÑана ÑÑÑпÑлÑÑÑво "
-"пÑийнÑло ÑÑÑеннÑ, Ñ Ð¼Ð¸ не можемо його
змÑниÑи; Ñи ваÑÑо навÑÑÑ Ð´ÑмаÑи пÑо "
-"Ñе?</a>"
+"пÑийнÑло ÑÑÑеннÑ, Ñ Ð¼Ð¸ не можемо його
змÑниÑи; Ñи ваÑÑо навÑÑÑ Ð´ÑмаÑи пÑо Ñе?"
+"</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">Society has made its decision and "
-"we can't change it, so what good does it do if I say "
-"“GNU/Linux”?</a>"
+"we can't change it, so what good does it do if I say “GNU/Linux”?"
+"</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#whatgood\" id=\"TOCwhatgood\">СÑÑпÑлÑÑÑво вже
пÑийнÑло ÑÑÑеннÑ, Ñ "
-"ми "
-"не можемо його змÑниÑи; Ñка бÑде коÑиÑÑÑ
вÑд Ñого, Ñо Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ "
-"говоÑиÑи “GNU/Linux”?</a>"
+"ми не можемо його змÑниÑи; Ñка бÑде
коÑиÑÑÑ Ð²Ñд Ñого, Ñо Ñ ÑÑÐ°Ð½Ñ Ð³Ð¾Ð²Ð¾ÑиÑи "
+"“GNU/Linux”?</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Wouldn't it be better to call the "
-"system “Linux” and teach people its real origin with a "
-"ten-minute explanation?</a>"
+"system “Linux” and teach people its real origin with a ten-"
+"minute explanation?</a>"
msgstr ""
"<a href=\"#explain\" id=\"TOCexplain\">Ðе кÑаÑе називаÑи
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ “"
-"Linux”, познайомивÑи лÑдей з ÑÑ Ð²Ð¸Ñоками
деÑÑÑиÑ
Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñ ÑозповÑддÑ?</a>"
+"Linux”, познайомивÑи лÑдей з ÑÑ Ð²Ð¸Ñоками
деÑÑÑиÑ
Ð²Ð¸Ð»Ð¸Ð½Ð½Ð¾Ñ ÑозповÑддÑ?</"
+"a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -515,8 +508,8 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"<a href=\"#alienate\" id=\"TOCalienate\">Some people condemn you when you "
-"ask them to call the system GNU/Linux. Don't you lose by alienating "
-"them?</a>"
+"ask them to call the system GNU/Linux. Don't you lose by alienating them?</"
+"a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -527,14 +520,14 @@
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#force\">Isn't it wrong to force people to call the system "
-"“GNU/Linux”?</a>"
+"<a href=\"#force\">Isn't it wrong to force people to call the system “"
+"GNU/Linux”?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
-"<a href=\"#whynotsue\">Why not sue people who call the whole system "
-"“Linux”?</a>"
+"<a href=\"#whynotsue\">Why not sue people who call the whole system “"
+"Linux”?</a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -585,8 +578,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
+"Why do you call it GNU/Linux and not Linux? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#why\">#why</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -608,14 +601,14 @@
msgid ""
"See <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a> and <a "
"href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
-"Heard of GNU</a> for more explanation, and <a "
-"href=\"/gnu/the-gnu-project.html\">The GNU Project</a> for the history."
+"Heard of GNU</a> for more explanation, and <a href=\"/gnu/the-gnu-project."
+"html\">The GNU Project</a> for the history."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Why is the name important? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
+"Why is the name important? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#whycare\">#whycare</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -637,8 +630,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"How did it come about that most people call the system “Linux”? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#howerror\">#howerror</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#howerror\">#howerror</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -684,8 +677,8 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Not always—only when you're talking about the whole system. When "
-"you're referring specifically to the kernel, you should call it "
-"“Linux”, the name its developer chose."
+"you're referring specifically to the kernel, you should call it “"
+"Linux”, the name its developer chose."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -693,16 +686,16 @@
"When people call the whole system “Linux”, as a consequence they "
"call the whole system by the same name as the kernel. This causes many "
"kinds of confusion, because only experts can tell whether a statement is "
-"about the kernel or the whole system. By calling the whole system "
-"“GNU/Linux”, and calling the kernel “Linux”, you "
-"avoid the ambiguity."
+"about the kernel or the whole system. By calling the whole system “"
+"GNU/Linux”, and calling the kernel “Linux”, you avoid the "
+"ambiguity."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Would Linux have achieved the same success if there had been no GNU? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxalone\">#linuxalone</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -734,8 +727,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't it be better for the community if you did not divide people with "
-"this request? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#divide\">#divide</a>)</span>"
+"this request? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#divide"
+"\">#divide</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -768,10 +761,10 @@
msgid ""
"This disagreement is not just a matter of names—it is a matter of "
"differing basic values. It is essential for the community to see and think "
-"about this disagreement. The names “free software” and "
-"“open source” are the banners of the two positions. See <a "
-"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source "
-"misses the point of Free Software</a>."
+"about this disagreement. The names “free software” and “"
+"open source” are the banners of the two positions. See <a href=\"/"
+"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">Why Open Source misses the "
+"point of Free Software</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -791,9 +784,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Doesn't the GNU project support an individual's free speech rights to call "
-"the system by any name that individual chooses? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)</span>"
+"the system by any name that individual chooses? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#freespeech\">#freespeech</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -807,10 +799,9 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the "
-"“GNU/” in the name go without saying? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
+"Since everyone knows GNU's role in developing the system, doesn't the “"
+"GNU/” in the name go without saying? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#everyoneknows\">#everyoneknows</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -826,8 +817,8 @@
msgid ""
"The people who say this are probably geeks thinking of the geeks they know. "
"Geeks often do know about GNU, but many have a completely wrong idea of what "
-"GNU is. For instance, many think it is a collection of <a "
-"href=\"#tools\">“tools”</a>, or a project to develop tools."
+"GNU is. For instance, many think it is a collection of <a href=\"#tools"
+"\">“tools”</a>, or a project to develop tools."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -842,15 +833,15 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since I know the role of GNU in this system, why does it matter what name I "
-"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
+"use? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#everyoneknows2\">#everyoneknows2</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"If your words don't reflect your knowledge, you don't teach others. Most "
-"people who have heard of the GNU/Linux system think it is "
-"“Linux”, that it was started by Linus Torvalds, and that it was "
+"people who have heard of the GNU/Linux system think it is “"
+"Linux”, that it was started by Linus Torvalds, and that it was "
"intended to be “open source”. If you don't tell them, who will?"
msgstr ""
@@ -869,12 +860,11 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"Almost everyone in developed countries really does know that the "
-"“Windows” system is made by Microsoft, so shortening "
-"“Microsoft Windows” to “Windows” does not mislead "
-"anyone as to that system's nature and origin. Shortening "
-"“GNU/Linux” to “Linux” does give the wrong idea of "
-"where the system comes from."
+"Almost everyone in developed countries really does know that the “"
+"Windows” system is made by Microsoft, so shortening “Microsoft "
+"Windows” to “Windows” does not mislead anyone as to that "
+"system's nature and origin. Shortening “GNU/Linux” to “"
+"Linux” does give the wrong idea of where the system comes from."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -893,18 +883,18 @@
msgid ""
"People who think that Linux is an entire operating system, if they hear "
"about GNU at all, often get a wrong idea of what GNU is. They may think "
-"that GNU is the name of a collection of programs—often they say "
-"“programming tools”, since some of our programming tools became "
-"popular on their own. The idea that “GNU” is the name of an "
-"operating system is hard to fit into a conceptual framework in which that "
-"operating system is labeled “Linux”."
+"that GNU is the name of a collection of programs—often they say “"
+"programming tools”, since some of our programming tools became popular "
+"on their own. The idea that “GNU” is the name of an operating "
+"system is hard to fit into a conceptual framework in which that operating "
+"system is labeled “Linux”."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"The GNU Project was named after the GNU operating system—it's the "
-"project to develop the GNU system. (See <a "
-"href=\"/gnu/initial-announcement.html\">the 1983 initial announcement</a>.)"
+"project to develop the GNU system. (See <a href=\"/gnu/initial-announcement."
+"html\">the 1983 initial announcement</a>.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -918,9 +908,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"What is the difference between an operating system and a kernel? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
+"What is the difference between an operating system and a kernel? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#osvskernel\">#osvskernel</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -935,8 +924,7 @@
msgid ""
"The kernel is one of the programs in an operating system—the program "
"that allocates the machine's resources to the other programs that are "
-"running. The kernel also takes care of starting and stopping other "
-"programs."
+"running. The kernel also takes care of starting and stopping other programs."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -965,16 +953,16 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If you prefer to use some other term such as “system "
-"distribution” for the entire collection of programs, instead of "
-"“operating system”, that's fine. Then you would talk about "
-"GNU/Linux system distributions."
+"distribution” for the entire collection of programs, instead of “"
+"operating system”, that's fine. Then you would talk about GNU/Linux "
+"system distributions."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The kernel of a system is like the foundation of a house. How can a house "
-"be almost complete when it doesn't have a foundation? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
+"be almost complete when it doesn't have a foundation? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#house\">#house</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1003,8 +991,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Isn't the kernel the brain of the system? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
+"Isn't the kernel the brain of the system? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#brain\">#brain</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1016,8 +1004,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't writing the kernel most of the work in an operating system? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</span>"
+"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#kernelmost\">#kernelmost</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1026,9 +1014,9 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"How can GNU be an operating system, if I can't get something called "
-"“GNU” and install it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
+"How can GNU be an operating system, if I can't get something called “"
+"GNU” and install it? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#TOCnotinstallable\">#notinstallable</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1043,11 +1031,11 @@
"We expected to release the GNU system packaged for installation, but this "
"plan was overtaken by events: in 1992 others were already packaging GNU "
"variants containing Linux. Starting in 1993 we sponsored an effort to make "
-"a better and freer GNU/Linux distribution, called <a "
-"href=\"/distros/common-distros.html#Debian\">Debian GNU/Linux</a>. The "
-"founder of Debian had already chosen that name. We did not ask him to call "
-"it just “GNU” because that was to be the name of a system "
-"version with the GNU Hurd kernel—which wasn't ready yet."
+"a better and freer GNU/Linux distribution, called <a href=\"/distros/common-"
+"distros.html#Debian\">Debian GNU/Linux</a>. The founder of Debian had "
+"already chosen that name. We did not ask him to call it just “"
+"GNU” because that was to be the name of a system version with the GNU "
+"Hurd kernel—which wasn't ready yet."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1065,17 +1053,16 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"We never took the last step of packaging GNU under the name "
-"“GNU”, but that doesn't alter what kind of thing GNU is. GNU is "
-"an operating system."
+"We never took the last step of packaging GNU under the name “"
+"GNU”, but that doesn't alter what kind of thing GNU is. GNU is an "
+"operating system."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"We're calling the whole system after the kernel, Linux. Isn't it normal to "
-"name an operating system after a kernel? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
+"name an operating system after a kernel? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#afterkernel\">#afterkernel</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1090,18 +1077,17 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"Because those two constructions are used synonymously, the expression "
-"“the Linux kernel” can easily be misunderstood as meaning "
-"“the kernel of Linux” and implying that Linux must be more than "
-"a kernel. You can avoid the possibility of this misunderstanding by saying "
-"or writing “the kernel, Linux” or “Linux, the "
-"kernel.”"
+"Because those two constructions are used synonymously, the expression “"
+"the Linux kernel” can easily be misunderstood as meaning “the "
+"kernel of Linux” and implying that Linux must be more than a kernel. "
+"You can avoid the possibility of this misunderstanding by saying or writing "
+"“the kernel, Linux” or “Linux, the kernel.”"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Can another system have “the feel of Linux”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#feel\">#feel</a>)</span>"
+"Can another system have “the feel of Linux”? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#feel\">#feel</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1109,15 +1095,15 @@
"There is no such thing as the “feel of Linux” because Linux has "
"no user interfaces. Like any modern kernel, Linux is a base for running "
"programs; user interfaces belong elsewhere in the system. Human interaction "
-"with GNU/Linux always goes through other programs, and the "
-"“feel” comes from them."
+"with GNU/Linux always goes through other programs, and the “"
+"feel” comes from them."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. How about "
-"recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#long\">#long</a>)</span>"
+"recommending a shorter name? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#long\">#long</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1137,8 +1123,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The problem with “GNU/Linux” is that it is too long. Why should "
-"I go to the trouble of saying “GNU/”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
+"I go to the trouble of saying “GNU/”? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#long2\">#long2</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1151,22 +1137,22 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Unfortunately, “GNU/Linux” is five syllables. People won't use "
-"such a long term. Shouldn't you find a shorter one? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#long3\">#long3</a>)</span>"
+"such a long term. Shouldn't you find a shorter one? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#long3\">#long3</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"Actually, “GNU/Linux” is only four syllables. "
-"“Unfortunately” is five syllables, yet people show no sign of "
+"Actually, “GNU/Linux” is only four syllables. “"
+"Unfortunately” is five syllables, yet people show no sign of "
"reluctance to use that word."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since Linux is a secondary contribution, would it be false to the facts to "
-"call the system simply “GNU”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
+"call the system simply “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id"
+"\">(<a href=\"#justgnu\">#justgnu</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1207,8 +1193,8 @@
"I would have to pay a fee if I use “Linux” in the name of a "
"product, and that would also apply if I say “GNU/Linux”. Is it "
"wrong if I use “GNU” without “Linux”, to save the "
-"fee? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#trademarkfee\">#trademarkfee</a>)</span>"
+"fee? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#trademarkfee"
+"\">#trademarkfee</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1229,8 +1215,8 @@
"Many other projects contributed to the system as it is today; it includes "
"TeX, X11, Apache, Perl, and many more programs. Don't your arguments imply "
"we have to give them credit too? (But that would lead to a name so long it "
-"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#many\">#many</a>)</span>"
+"is absurd.) <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#many\">#many</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1263,10 +1249,9 @@
msgid ""
"Different threshold levels would lead to different choices of name for the "
"system. But one name that cannot result from concerns of fairness and "
-"giving credit, not for any possible threshold level, is "
-"“Linux”. It can't be fair to give all the credit to one "
-"secondary contribution (Linux) while omitting the principal contribution "
-"(GNU)."
+"giving credit, not for any possible threshold level, is “"
+"Linux”. It can't be fair to give all the credit to one secondary "
+"contribution (Linux) while omitting the principal contribution (GNU)."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1294,16 +1279,16 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"GNU is a small fraction of the system nowadays, so why should we mention it? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allsmall\">#allsmall</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"In 2008, we found that GNU packages made up 15% of the “main” "
"repository of the gNewSense GNU/Linux distribution. Linux made up 1.5%. So "
-"the same argument would apply even more strongly to calling it "
-"“Linux”."
+"the same argument would apply even more strongly to calling it “"
+"Linux”."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1316,9 +1301,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Many companies contributed to the system as it is today; doesn't that mean "
-"we ought to call it GNU/Red Hat/Novell/Linux? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
+"we ought to call it GNU/Red Hat/Novell/Linux? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#manycompanies\">#manycompanies</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1341,8 +1325,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why do you write “GNU/Linux” instead of “GNU Linux”? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyslash\">#whyslash</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1357,19 +1341,18 @@
msgid ""
"Linux is not a GNU package; that is, it wasn't developed under the GNU "
"Project's aegis or contributed specifically to the GNU Project. Linus "
-"Torvalds wrote Linux independently, as his own project. So the "
-"“Linux, which is a GNU package” meaning is not right."
+"Torvalds wrote Linux independently, as his own project. So the “"
+"Linux, which is a GNU package” meaning is not right."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"We're not talking about a distinct GNU version of Linux, the kernel. The "
-"free GNU/Linux distros do have a <a "
-"href=\"http://directory.fsf.org/project/linux\">separate version of "
-"Linux</a>, since the “standard” version contains non-free "
-"firmware “blobs”. If this were part of the GNU Project, it "
-"could be considered “GNU Linux”; but we would not want to call "
-"it that, because it would be too confusing."
+"free GNU/Linux distros do have a <a href=\"http://directory.fsf.org/project/"
+"linux\">separate version of Linux</a>, since the “standard” "
+"version contains non-free firmware “blobs”. If this were part "
+"of the GNU Project, it could be considered “GNU Linux”; but we "
+"would not want to call it that, because it would be too confusing."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1390,8 +1373,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Why “GNU/Linux” rather than “Linux/GNU”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
+"Why “GNU/Linux” rather than “Linux/GNU”? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#whyorder\">#whyorder</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1411,8 +1394,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"My distro is called “Foobar Linux”; doesn't that show it's "
-"really Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#distronames\">#distronames</a>)</span>"
+"really Linux? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#distronames"
+"\">#distronames</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1427,25 +1410,24 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"My distro's official name is “Foobar Linux”; isn't it wrong to "
-"call the distro anything but “Linux”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
+"call the distro anything but “Linux”? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#distronames1\">#distronames1</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar "
-"Linux”, it's allowed for you to change it back and call it "
-"“Foobar GNU/Linux”. This is what you ought to do, because "
-"otherwise you'd be propagating their error and unfairness."
+"Linux”, it's allowed for you to change it back and call it “"
+"Foobar GNU/Linux”. This is what you ought to do, because otherwise "
+"you'd be propagating their error and unfairness."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't it be more effective to ask companies such as Mandrake, Red Hat and "
"IBM to call their distributions “GNU/Linux” rather than asking "
-"individuals? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#companies\">#companies</a>)</span>"
+"individuals? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#companies"
+"\">#companies</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1455,9 +1437,8 @@
"we have asked all three of those companies. Mandrake said it would use the "
"term “GNU/Linux” some of the time, but IBM and Red Hat were "
"unwilling to help. One executive said, “This is a pure commercial "
-"decision; we expect to make more money calling it "
-"‘Linux’.” In other words, that company did not care what "
-"was right."
+"decision; we expect to make more money calling it ‘Linux’."
+"” In other words, that company did not care what was right."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1473,21 +1454,21 @@
msgid ""
"Wouldn't it be better to reserve the name “GNU/Linux” for "
"distributions that are purely free software? After all, that is the ideal of "
-"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#reserve\">#reserve</a>)</span>"
+"GNU. <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#reserve\">#reserve</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"The widespread practice of adding non-free software to the GNU/Linux system "
"is a major problem for our community. It teaches the users that non-free "
-"software is ok, and that using it is part of the spirit of "
-"“Linux”. Many “Linux” User Groups make it part of "
-"their mission to help users use non-free add-ons, and may even invite "
-"salesmen to come and make sales pitches for them. They adopt goals such as "
-"“helping the users” of GNU/Linux (including helping them use "
-"non-free applications and drivers), or making the system more popular even "
-"at the cost of freedom."
+"software is ok, and that using it is part of the spirit of “"
+"Linux”. Many “Linux” User Groups make it part of their "
+"mission to help users use non-free add-ons, and may even invite salesmen to "
+"come and make sales pitches for them. They adopt goals such as “"
+"helping the users” of GNU/Linux (including helping them use non-free "
+"applications and drivers), or making the system more popular even at the "
+"cost of freedom."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1516,8 +1497,8 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"It is very useful to start GNU/Linux User Groups, which call the system "
-"GNU/Linux and adopt the ideals of the GNU Project as a basis for their "
+"It is very useful to start GNU/Linux User Groups, which call the system GNU/"
+"Linux and adopt the ideals of the GNU Project as a basis for their "
"activities. If the Linux User Group in your area has the problems described "
"above, we suggest you either campaign within the group to change its "
"orientation (and name) or start a new group. The people who focus on the "
@@ -1528,17 +1509,17 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not make a GNU distribution of Linux (sic) and call that GNU/Linux? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnudist\">#gnudist</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"All the “Linux” distributions are actually versions of the GNU "
-"system with Linux as the kernel. The purpose of the term "
-"“GNU/Linux” is to communicate this point. To develop one new "
-"distribution and call that alone “GNU/Linux” would obscure the "
-"point we want to make."
+"system with Linux as the kernel. The purpose of the term “GNU/"
+"Linux” is to communicate this point. To develop one new distribution "
+"and call that alone “GNU/Linux” would obscure the point we want "
+"to make."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1559,8 +1540,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not just say “Linux is the GNU kernel” and release some "
-"existing version of GNU/Linux under the name “GNU”? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
+"existing version of GNU/Linux under the name “GNU”? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linuxgnu\">#linuxgnu</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1572,10 +1553,10 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
-"If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as "
-"“GNU”, that would be somewhat like making a version of the GNU "
-"system and labeling it “Linux”. That wasn't right, and we don't "
-"want to act like that."
+"If we were to take an existing version of GNU/Linux and relabel it as “"
+"GNU”, that would be somewhat like making a version of the GNU system "
+"and labeling it “Linux”. That wasn't right, and we don't want "
+"to act like that."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -1590,9 +1571,9 @@
"In 1993 we started discussing the arrangements to sponsor the development of "
"Debian GNU/Linux. We also sought to cooperate with the people who were "
"changing some GNU packages for use with Linux. We wanted to include their "
-"changes in the standard releases so that these GNU packages would work "
-"out-of-the-box in combination with Linux. But the changes were often ad-hoc "
-"and nonportable; they needed to be cleaned up for installation."
+"changes in the standard releases so that these GNU packages would work out-"
+"of-the-box in combination with Linux. But the changes were often ad-hoc and "
+"nonportable; they needed to be cleaned up for installation."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1631,32 +1612,32 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Should the GNU/<i>name</i> convention be applied to all programs that are "
-"GPL'ed? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#allgpled\">#allgpled</a>)</span>"
+"GPL'ed? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#allgpled"
+"\">#allgpled</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"We never refer to individual programs as “GNU/<i>name</i>”. "
-"When a program is a GNU package, we may call it “GNU "
-"<i>name</i>”."
+"When a program is a GNU package, we may call it “GNU <i>name</"
+"i>”."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"GNU, the operating system, is made up of many different programs. Some of "
"the programs in GNU were written as part of the GNU Project or specifically "
-"contributed to it; these are the GNU packages, and we often use "
-"“GNU” in their names."
+"contributed to it; these are the GNU packages, and we often use “"
+"GNU” in their names."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"It's up to the developers of a program to decide if they want to contribute "
"it and make it a GNU package. If you have developed a program and you would "
-"like it to be a GNU package, please write to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, so we can evaluate
it "
-"and decide whether we want it."
+"like it to be a GNU package, please write to <a href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>, so we can evaluate it and decide whether we
want "
+"it."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1698,8 +1679,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since much of GNU comes from Unix, shouldn't GNU give credit to Unix by "
-"using “Unix” in its name? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
+"using “Unix” in its name? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#unix\">#unix</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1727,19 +1708,18 @@
"The author of TINT wrote another implementation of TECO (there were already "
"many of them, for various systems), but instead of calling it by a dull name "
"like “<em>somethingorother</em> TECO”, he thought of a clever "
-"amusing name. (That's what hacking means: <a "
-"href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html\">playful "
-"cleverness</a>.)"
+"amusing name. (That's what hacking means: <a href=\"http://stallman.org/"
+"articles/on-hacking.html\">playful cleverness</a>.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"Other hackers enjoyed that name so much that we imitated the approach. It "
"became a tradition that, when you were writing from scratch a program that "
-"was similar to some existing program (let's imagine its name was "
-"“Klever”), you could give it a recursive acronym name, such as "
-"“MINK” for “MINK Is Not Klever.” In this same spirit "
-"we called our replacement for Unix “GNU's Not Unix”."
+"was similar to some existing program (let's imagine its name was “"
+"Klever”), you could give it a recursive acronym name, such as “"
+"MINK” for “MINK Is Not Klever.” In this same spirit we "
+"called our replacement for Unix “GNU's Not Unix”."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1754,8 +1734,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Should we say “GNU/BSD” too? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
+"Should we say “GNU/BSD” too? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#bsd\">#bsd</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1799,17 +1779,17 @@
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"There is a version of GNU which uses the kernel from NetBSD. Its developers "
-"call it “Debian GNU/NetBSD”, but "
-"“GNU/kernelofNetBSD” would be more accurate, since NetBSD is an "
-"entire system, not just the kernel. This is not a BSD system, since most of "
-"the system is the same as the GNU/Linux system."
+"call it “Debian GNU/NetBSD”, but “GNU/"
+"kernelofNetBSD” would be more accurate, since NetBSD is an entire "
+"system, not just the kernel. This is not a BSD system, since most of the "
+"system is the same as the GNU/Linux system."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"If I install the GNU tools on Windows, does that mean I am running a "
-"GNU/Windows system? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#othersys\">#othersys</a>)</span>"
+"If I install the GNU tools on Windows, does that mean I am running a GNU/"
+"Windows system? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#othersys"
+"\">#othersys</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1838,9 +1818,9 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Are there complete Linux systems [sic] without GNU? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#linuxsyswithoutgnu\">#linuxsyswithoutgnu</a>)</span>"
+"Are there complete Linux systems [sic] without GNU? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#linuxsyswithoutgnu\">#linuxsyswithoutgnu</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1876,8 +1856,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not call the system “Linux” anyway, and strengthen Linus "
-"Torvalds' role as posterboy for our community? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
+"Torvalds' role as posterboy for our community? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#helplinus\">#helplinus</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1886,10 +1866,9 @@
"word, not ours) for his goals, not ours. His goal is to make the system "
"more popular, and he believes its value to society lies merely in the "
"practical advantages it offers: its power, reliability and easy "
-"availability. He has never advocated <a "
-"href=\"/philosophy/why-free.html\">freedom to cooperate</a> as an ethical "
-"principle, which is why the public does not connect the name "
-"“Linux” with that principle."
+"availability. He has never advocated <a href=\"/philosophy/why-free.html"
+"\">freedom to cooperate</a> as an ethical principle, which is why the public "
+"does not connect the name “Linux” with that principle."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
@@ -1918,9 +1897,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
+"Isn't it wrong for us to label Linus Torvalds' work as GNU? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#claimlinux\">#claimlinux</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1933,28 +1911,24 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
-"Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
+"Does Linus Torvalds agree that Linux is just the kernel? <span class="
+"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#linusagreed\">#linusagreed</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
"He recognized this at the beginning. The earliest Linux release notes said, "
-"<a "
-"href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/RELNOTES-0"
-".01\"> "
-"“Most of the tools used with linux are GNU software and are under the "
-"GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask me (or GNU) for "
-"more info”</a>."
+"<a href=\"http://ftp.funet.fi/pub/linux/historical/kernel/old-versions/"
+"RELNOTES-0.01\"> “Most of the tools used with linux are GNU software "
+"and are under the GNU copyleft. These tools aren't in the distribution - ask "
+"me (or GNU) for more info”</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Why not finish the GNU Hurd kernel, release the GNU system as a whole, and "
-"forget the question of what to call GNU/Linux? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#finishhurd\">#finishhurd</a>)</span>"
+"forget the question of what to call GNU/Linux? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#finishhurd\">#finishhurd</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -1968,16 +1942,15 @@
"Making the GNU Hurd work well enough to compete with Linux would be a big "
"job, and it's not clearly necessary. The only thing ethically wrong with "
"Linux as a kernel is its inclusion of firmware “blobs”; the best "
-"fix for that problem is <a "
-"href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\"> developing free "
-"replacement for the blobs</a>."
+"fix for that problem is <a href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects"
+"\"> developing free replacement for the blobs</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"The battle is already lost—society has made its decision and we can't "
-"change it, so why even think about it? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
+"change it, so why even think about it? <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#lost\">#lost</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2000,20 +1973,20 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"This is not an all-or-nothing situation: correct and incorrect pictures are "
-"being spread more or less by various people. If you call the system "
-"“GNU/Linux”, you will help others learn the system's true "
-"history, origin, and reason for being. You can't correct the misnomer "
-"everywhere on your own, any more than we can, but you can help. If only a "
-"few hundred people see you use the term “GNU/Linux”, you will "
-"have educated a substantial number of people with very little work. And "
-"some of them will spread the correction to others."
+"being spread more or less by various people. If you call the system “"
+"GNU/Linux”, you will help others learn the system's true history, "
+"origin, and reason for being. You can't correct the misnomer everywhere on "
+"your own, any more than we can, but you can help. If only a few hundred "
+"people see you use the term “GNU/Linux”, you will have educated "
+"a substantial number of people with very little work. And some of them will "
+"spread the correction to others."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't it be better to call the system “Linux” and teach "
-"people its real origin with a ten-minute explanation? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#explain\">#explain</a>)</span>"
+"people its real origin with a ten-minute explanation? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#explain\">#explain</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2045,8 +2018,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Some people laugh at you when you ask them to call the system GNU/Linux. "
-"Why do you subject yourself to this treatment? <span "
-"class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
+"Why do you subject yourself to this treatment? <span class=\"anchor-"
+"reference-id\">(<a href=\"#treatment\">#treatment</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2105,9 +2078,9 @@
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"We are not renaming anything; we have been calling this system "
-"“GNU” ever since we announced it in 1983. The people who tried "
-"to rename it to “Linux” should not have done so."
+"We are not renaming anything; we have been calling this system “"
+"GNU” ever since we announced it in 1983. The people who tried to "
+"rename it to “Linux” should not have done so."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
@@ -2138,8 +2111,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Shouldn't you put something in the GNU GPL to require people to call the "
-"system “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#require\">#require</a>)</span>"
+"system “GNU”? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#require\">#require</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2158,8 +2131,8 @@
msgid ""
"Since you objected to the original BSD license's advertising requirement to "
"give credit to the University of California, isn't it hypocritical to demand "
-"credit for the GNU project? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
+"credit for the GNU project? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#BSDlicense\">#BSDlicense</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2179,8 +2152,8 @@
msgid ""
"Since you failed to put something in the GNU GPL to require people to call "
"the system “GNU”, you deserve what happened; why are you "
-"complaining now? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#deserve\">#deserve</a>)</span>"
+"complaining now? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#deserve"
+"\">#deserve</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2198,8 +2171,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Wouldn't you be better off not contradicting what so many people believe? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#contradict\">#contradict</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#contradict\">#contradict</a>)"
+"</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2218,8 +2191,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Since many people call it “Linux”, doesn't that make it right? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#somanyright\">#somanyright</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#somanyright\">#somanyright</"
+"a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2229,8 +2202,8 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
"Isn't it better to call the system by the name most users already know? "
-"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#knownname\">#knownname</a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#knownname\">#knownname</a>)</"
+"span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2245,8 +2218,8 @@
msgid ""
"Many people care about what's convenient or who's winning, not about "
"arguments of right or wrong. Couldn't you get more of their support by a "
-"different road? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-"href=\"#winning\">#winning</a>)</span>"
+"different road? <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#winning"
+"\">#winning</a>)</span>"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -2268,38 +2241,37 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
-"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
-"other corrections or suggestions can be sent to <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
-"href=\"mailto:"
-"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
-"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
-"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. There are also <a href=\"/contact/\">other
ways "
+"to contact</a> the FSF. Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
+#
+#
+#
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
-#
#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
#. Please send your comments and general suggestions in this regard
#. to <a href="mailto:address@hidden">
-#
#. <address@hidden></a>.</p>
-#
#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
#. our web pages, see <a
#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
#. README</a>.
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
-"Please see the <a "
-"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
-"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
msgstr ""
"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
@@ -2313,20 +2285,19 @@
"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014 Free "
"Software Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014 Фонд
вÑлÑного "
-"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
+"Copyright © 2001, 2006, 2007, 2008, 2010, 2011, 2013, 2014 Фонд "
+"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
-"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
-"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
-"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
-"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
-"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
@@ -2338,4 +2309,3 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
-
Index: philosophy/basic-freedoms.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.fr.html,v
retrieving revision 1.68
retrieving revision 1.69
diff -u -b -r1.68 -r1.69
--- philosophy/basic-freedoms.fr.html 12 Apr 2014 13:55:00 -0000 1.68
+++ philosophy/basic-freedoms.fr.html 17 Jan 2015 11:29:02 -0000 1.69
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/basic-freedoms.en.html" -->
-
<title>Liberté d'expression, de la presse et d'association sur Internet -
Projet
GNU - Free Software Foundation</title>
@@ -23,8 +21,8 @@
<li>
La <a href="http://www.ciec.org/">Citizens Internet Empowerment
Coalition</a> (Coalition pour l'émancipation des citoyens sur Internet)
-avait pour but de s'opposer à la première tentative du Congrès de réguler
-les documents publiés sur Internet : la « loi sur la décence dans les
+avait pour but de s'opposer à la première tentative du Congrès de
+réglementer la publication sur Internet, la « loi sur la décence dans les
communications » (<abbr title="Communications Decency Act">CDA</abbr>), que
la Cour suprême des Ãtats-Unis a jugée inconstitutionnelle le
26 juin 1997. Son site est conservé comme source d'information sur l'affaire
@@ -43,17 +41,17 @@
</li>
<li>
- <a href="http://www.factnet.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a> est une synthèse,
un
-service d'information, une bibliothèque, un centre de dialogue, et une
-archive à but non lucratif. Elle se consacre à la promotion et à la défense
-de la pensée internationale libre, de la liberté d'expression, et des droits
-à la vie privée.
+ <a href="http://www.factnet.org/">F.A.C.T.Net Inc.</a> est une synthèse de
+documents publiés sur Internet, un service d'information, une bibliothèque,
+un centre de dialogue et une archive à but non lucratif. Elle se consacre Ã
+la promotion et à la défense de la pensée internationale libre, de la
+liberté d'expression et des droits à la vie privée.
</li>
<li>
La <a href="http://www.eff.org/blueribbon.html">Blue Ribbon Campaign</a>
(Campagne du ruban bleu) pour les libertés d'expression, de la presse et
-d'association, en ligne.
+d'association dans le cyberespace.
</li>
<!-- removing this link.. site is dead as of June 07 2004
@@ -136,7 +134,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/12 13:55:00 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:02 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/bsd.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/bsd.fr.html,v
retrieving revision 1.67
retrieving revision 1.68
diff -u -b -r1.67 -r1.68
--- philosophy/bsd.fr.html 18 Apr 2014 21:06:46 -0000 1.67
+++ philosophy/bsd.fr.html 17 Jan 2015 11:29:03 -0000 1.68
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/bsd.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/bsd.en.html" -->
-
<title>Le problème de la licence BSD - Projet GNU - Free Software
Foundation</title>
<!--#include virtual="/philosophy/po/bsd.translist" -->
@@ -18,13 +16,12 @@
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">sans
copyleft</a>. <a
href="/licenses/license-list.html#GPLCompatibleLicenses">Les licences Ã
-copyleft</a> comme la <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> insistent sur
-le fait que les versions modifiées d'un programme doivent aussi être des
-logiciels libres. Les licences sans copyleft n'insistent pas sur ce
-point. <a href="/philosophy/why-copyleft.html">Nous recommandons le
-copyleft</a>, car il protège la liberté de tous les utilisateurs, mais le
-logiciel non copylefté est néanmoins utile pour la communauté du logiciel
-libre.
+copyleft</a> comme la <a href="/licenses/gpl.html">GNU GPL</a> exigent que
+les versions modifiées d'un programme soient aussi des logiciels libres. Les
+licences sans copyleft ne l'exigent pas. <a
+href="/philosophy/why-copyleft.html">Nous recommandons le copyleft</a>, car
+il protège la liberté de tous les utilisateurs, mais le logiciel non soumis
+au copyleft est néanmoins utile pour la communauté du logiciel libre.
</p>
<p>Il y a différentes <a
@@ -32,11 +29,10 @@
sans copyleft</a>, dont les licences Expat, FreeBSD, X10, X11, la licence
FreeBSD et les deux licences <acronym title="Berkeley Software
Distribution">BSD</acronym> (distribution de logiciels de Berkeley). La
-plupart de ces licences sans copyleft sont équivalentes à part sur des
-détails de formulation, mais la licence utilisée par BSD jusqu'en 1999 avait
-un problème spécial : « l'odieuse clause de publicité BSD ». La clause
-demandait que chaque publicité mentionnant le logiciel inclue une citation
-particulière :</p>
+plupart sont équivalentes à part sur des détails de formulation, mais la
+licence utilisée par BSD jusqu'en 1999 avait un problème spécial :
+« l'odieuse clause de publicité de BSD », qui stipulait que chaque
publicité
+mentionnant le logiciel devait inclure une citation particulière :</p>
<pre>
3. All advertising materials mentioning features or use of this software
@@ -46,14 +42,14 @@
</pre>
<p>
- Initialement, l'odieuse clause de publicité BSD était seulement utilisée
-dans la distribution de logiciels de Berkeley. Cela ne causait pas de
+ Initialement, l'odieuse clause de publicité de BSD était seulement
utilisée
+dans la distribution des logiciels de Berkeley. Cela ne causait pas de
problème particulier, car inclure une citation dans une publicité n'est pas
-très difficile dans la pratique.
+très difficile en pratique.
</p>
<p>
Si d'autres développeurs qui utilisent des licences de style BSD avaient
-copié la clause de publicité BSD mot pour mot, y compris la citation qui se
+copié la clause de publicité mot pour mot, y compris la citation qui se
réfère à l'université de Californie, alors ils n'auraient pas aggravé le
problème.
</p>
@@ -61,8 +57,8 @@
Mais, comme vous pouvez vous en douter, les autres développeurs n'ont pas
copié la clause mot pour mot. Ils l'ont changée, en remplaçant
<cite>University of California</cite> par leur propre organisation et leurs
-propres noms. Le résultat est une pléthore de licences, exigeant une
-pléthore de citations différentes.
+propres noms. Le résultat est une pléthore de licences exigeant une pléthore
+de citations différentes.
</p>
<p>
Quand les gens rassemblent de tels programmes dans un système
@@ -73,16 +69,16 @@
</p>
<p>
Cela peut sembler une extrapolation absurde, mais c'est un fait avéré.
Dans
-une version de NetBSD de 1997, j'ai compté 75 de ces
-citations. (Heureusement, NetBSD a décidé de ne plus en ajouter et d'enlever
-celles qu'il pouvait.)
+une version de NetBSD de 1997, j'ai compté 75 de ces citations
+(heureusement, NetBSD a décidé de ne plus en ajouter et d'en enlever le plus
+possible).
</p>
<p>
Pour m'attaquer à ce problème, je parle à mes « moments perdus » Ã
des
développeurs qui ont utilisé des licences de style BSD, en leur demandant de
supprimer la clause de publicité. En 1996, j'en ai parlé aux développeurs de
-FreeBSD, et ils ont décidé de la supprimer de leur propre code. En mai 1998
-les développeurs de Flick à l'université d'Utah ont supprimé leur clause.
+FreeBSD et ils ont décidé de la supprimer de leur propre code. En mai 1998
+les développeurs de Flick à l'université d'Utah ont supprimé cette clause.
</p>
<p>
Le doyen Hal Varian de l'université de Californie à pris parti pour la
cause
@@ -91,13 +87,12 @@
clause de la licence de BSD.
</p>
<p>
- Ainsi, il y a désormais une nouvelle licence BSD, qui ne contient pas les
-clauses de publicité. Malheureusement, elle n'élimine pas l'héritage des
-clauses de publicité : des clauses similaires sont toujours présentes dans
-les licences de beaucoup de paquets qui ne font pas partie de BSD. La
-modification de la licence de BSD n'a pas d'effet sur les autres paquets qui
-ont imité l'ancienne licence BSD ; seuls les développeurs qui les ont faits
-peuvent les modifier.
+ Ainsi, il y a désormais une nouvelle licence BSD qui ne contient pas la
+clause de publicité. Malheureusement, elle n'en supprime pas l'héritage :
+des clauses similaires sont toujours présentes dans les licences de beaucoup
+de paquets qui ne font pas partie de BSD. La modification de la licence de
+BSD n'a pas d'effet sur les autres paquets qui ont imité l'ancienne licence
+BSD ; seuls les développeurs de ces paquets peuvent les modifier.
</p>
<p>
Mais s'ils ont suivi l'exemple de Berkeley auparavant, peut-être que la
@@ -105,13 +100,13 @@
changer. Ãa vaut le coup de demander.
</p>
<p>
- Ainsi, si l'un de vos paquets favoris utilise toujours la licence BSD avec
-la clause de publicité, veuillez demander au mainteneur de lire cet article
-et d'envisager cette modification.
+ Donc, si l'un de vos paquets favoris utilise toujours la licence BSD avec
la
+clause de publicité, demandez à son responsable de lire cet article et
+d'envisager cette modification.
</p>
<p>
- Et si vous voulez publier un logiciel libre non copylefté, veuillez ne pas
-utiliser la clause de publicité. Par conséquent, au lieu de copier la
+ Et si vous voulez publier un logiciel libre sous une licence sans copyleft,
+merci de ne pas utiliser la clause de publicité. Ainsi, au lieu de copier la
licence BSD d'un paquet publié â qui pourrait toujours contenir l'ancienne
version de la licence â veuillez utiliser d'autres licences permissives
comme Expat ou FreeBSD.
@@ -123,7 +118,7 @@
le terme « licences de style BSD » pour se référer à toutes les licences
libres sans copyleft, on peut amener de nouveaux développeurs de logiciels
libres qui veulent utiliser une licence sans copyleft à prendre pour acquit
-que le moyen d'y arriver est la licence BSD. Il ou elle pourrait copier la
+que c'est le modèle de BSD qu'il faut suivre. Il ou elle pourrait copier la
licence avec la clause de publicité, non de manière intentionnelle, mais
juste par hasard.
</p>
@@ -143,8 +138,8 @@
</p>
<p>
Quand vous souhaitez faire référence spécifiquement à l'une des
licences
-BSD, veuillez spécifier laquelle : « la licence BSD originale » ou la
« la
-licence BSD modifiée ».
+BSD, précisez toujours de laquelle il s'agit : « la licence BSD originaleÂ
»
+ou « la licence BSD modifiée ».
</p>
<div class="translators-notes">
@@ -215,7 +210,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/04/18 21:06:46 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/opposing-drm.nl.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.nl.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/opposing-drm.nl.html 16 Jun 2014 21:29:25 -0000 1.6
+++ philosophy/opposing-drm.nl.html 17 Jan 2015 11:29:03 -0000 1.7
@@ -1,4 +1,9 @@
-<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/opposing-drm.en.html" -->
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/opposing-drm.nl.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/opposing-drm.nl.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/opposing-drm.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html"
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2014-11-18" --><!--#set
var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/opposing-drm.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.nl.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
@@ -9,6 +14,7 @@
<!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.nl.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.nl.html" -->
<h2>Strijden Tegen 'Digital Rights Mismanagement'</h2>
<h3>(Of “Digital Restrictions Management”, zoals we het nu
noemen)</h3>
@@ -212,7 +218,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Bijgewerkt:
-$Date: 2014/06/16 21:29:25 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html 26 Oct 2014 08:57:37 -0000
1.3
+++ philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html 17 Jan 2015 11:29:03 -0000
1.4
@@ -28,9 +28,8 @@
<p>Existen maneras de acceder a YouTube sin ejecutar ese software que no es
libre. Los usuarios con ciertos conocimientos pueden evitar el
-problema. Por ejemplo, se puede usar <a
-href="http://gnashdev.org/">Gnash</a> para acceder a los vÃdeos que no son
-HTML5, y se pueden descargar con <a
+problema. Por ejemplo, se puede usar <a href="/software/gnash/">Gnash</a>
+para acceder a los vÃdeos que no son HTML5, y se pueden descargar con <a
href="http://youtube-dl.org/">youtube-dl</a>.</p>
<p>Sin embargo, la mayorÃa de los usuarios no aplican estos métodos, de
modo
@@ -114,7 +113,7 @@
el envÃo de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es">licencia
@@ -129,7 +128,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/10/26 08:57:37 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html 26 Oct 2014 07:41:50 -0000
1.2
+++ philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html 17 Jan 2015 11:29:03 -0000
1.3
@@ -28,8 +28,8 @@
<p>Il y a moyen d'accéder à YouTube sans faire tourner de logiciel non
libre ;
les utilisateurs avisés peuvent éviter ce problème. Par exemple vous pouvez
-accéder aux vidéos non HTML5 avec <a href="http://gnashdev.org/">Gnash</a>,
-et vous pouvez télécharger n'importe laquelle avec <a
+accéder aux vidéos non HTML5 avec <a href="/software/gnash/">Gnash</a>, et
+vous pouvez télécharger n'importe laquelle avec <a
href="http://youtube-dl.org/">youtube-dl</a>.</p>
<p>Cependant, la plupart des utilisateurs n'emploient pas ces méthodes,
donc
@@ -111,7 +111,7 @@
href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
rel="license"
@@ -129,7 +129,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Dernière mise à jour :
-$Date: 2014/10/26 07:41:50 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/whats-wrong-with-youtube.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.ru.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/whats-wrong-with-youtube.ru.html 26 Oct 2014 07:41:50 -0000
1.2
+++ philosophy/whats-wrong-with-youtube.ru.html 17 Jan 2015 11:29:03 -0000
1.3
@@ -29,8 +29,8 @@
<p>ÐÑÑÑ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ YouTube без
вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой неÑвободной
пÑогÑаммÑ. ÐолÑзоваÑели, коÑоÑÑе знаÑÑ,
ÑÑо и как, могÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи ÑÑÑ
пÑоблемÑ. ÐапÑимеÑ, в обÑÑном Ñежиме (не
HTML5) можно пÑоÑмаÑÑиваÑÑ
-видеозапиÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <a
href="http://gnashdev.org/">Gnash</a>, и лÑбÑÑ Ð¸Ð·
-ниÑ
можно полÑÑиÑÑ Ñ <a
href="http://youtube-dl.org/">youtube-dl</a>.</p>
+видеозапиÑи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <a href="/software/gnash/">Gnash</a>,
и лÑбÑÑ Ð¸Ð· ниÑ
+можно полÑÑиÑÑ Ñ <a
href="http://youtube-dl.org/">youtube-dl</a>.</p>
<p>Ðднако болÑÑинÑÑво полÑзоваÑелей
ÑÑими меÑодами не полÑзÑеÑÑÑ, Ñак ÑÑо
ÑазмеÑение видеозапиÑи на YouTube напÑавлÑеÑ
иÑ
к неÑвободнÑм
@@ -111,7 +111,7 @@
пеÑеводам”</a>.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>ÐÑо пÑоизведение доÑÑÑпно по <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru">лиÑензии
@@ -131,7 +131,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/10/26 07:41:50 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html 26 Oct 2014 08:57:38
-0000 1.2
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html 17 Jan 2015 11:29:04
-0000 1.3
@@ -27,7 +27,7 @@
<p>There are ways to access YouTube without running that nonfree
software. Users who are in the know can avoid that problem. For
instance, you can access the non-HTML5 videos with
- <a href="http://gnashdev.org/">Gnash</a>, and you can get any of them with
+ <a href="/software/gnash/">Gnash</a>, and you can get any of them with
<a href="http://youtube-dl.org/">youtube-dl</a>.</p>
<p>However, most users don't use these methods, so putting a video
@@ -97,7 +97,7 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -107,7 +107,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/26 08:57:38 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po 16 Jan 2015 16:07:21
-0000 1.9
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po 17 Jan 2015 11:29:04
-0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-16 17:00+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 18:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:59+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -199,11 +199,6 @@
msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -214,6 +209,11 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html 26 Oct 2014 07:41:52
-0000 1.2
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.fr-en.html 17 Jan 2015 11:29:04
-0000 1.3
@@ -27,7 +27,7 @@
<p>There are ways to access YouTube without running that nonfree
software. Users who are in the know can avoid that problem. For
instance, you can access the non-HTML5 videos with
- <a href="http://gnashdev.org/">Gnash</a>, and you can get any of them with
+ <a href="/software/gnash/">Gnash</a>, and you can get any of them with
<a href="http://youtube-dl.org/">youtube-dl</a>.</p>
<p>However, most users don't use these methods, so putting a video
@@ -97,7 +97,7 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -107,7 +107,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/26 07:41:52 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html 26 Oct 2014 07:41:53
-0000 1.2
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru-en.html 17 Jan 2015 11:29:04
-0000 1.3
@@ -27,7 +27,7 @@
<p>There are ways to access YouTube without running that nonfree
software. Users who are in the know can avoid that problem. For
instance, you can access the non-HTML5 videos with
- <a href="http://gnashdev.org/">Gnash</a>, and you can get any of them with
+ <a href="/software/gnash/">Gnash</a>, and you can get any of them with
<a href="http://youtube-dl.org/">youtube-dl</a>.</p>
<p>However, most users don't use these methods, so putting a video
@@ -97,7 +97,7 @@
of this article.</p>
</div>
-<p>Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -107,7 +107,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/26 07:41:53 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po 16 Jan 2015 08:29:29
-0000 1.6
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.ru.po 17 Jan 2015 11:29:04
-0000 1.7
@@ -15,7 +15,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-15 18:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -63,18 +62,6 @@
"Ð Ñежиме HTML5 ÑÑо ознаÑÐ°ÐµÑ Ð²Ñполнение
неÑвободной пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð½Ð° JavaScript."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
-# | There are ways to access YouTube without running that nonfree software.
-# | Users who are in the know can avoid that problem. For instance, you can
-# | access the non-HTML5 videos with <a
-# | [-href=\"http://gnashdev.org/\">Gnash</a>,-]
-# | {+href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>,+} and you can get any of them with
-# | <a href=\"http://youtube-dl.org/\">youtube-dl</a>.
-#| msgid ""
-#| "There are ways to access YouTube without running that nonfree software. "
-#| "Users who are in the know can avoid that problem. For instance, you can "
-#| "access the non-HTML5 videos with <a href=\"http://gnashdev.org/\">Gnash</"
-#| "a>, and you can get any of them with <a href=\"http://youtube-dl.org/"
-#| "\">youtube-dl</a>."
msgid ""
"There are ways to access YouTube without running that nonfree software. "
"Users who are in the know can avoid that problem. For instance, you can "
@@ -85,8 +72,8 @@
"ÐÑÑÑ ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ YouTube без
вÑÐ¿Ð¾Ð»Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ ÑÑой неÑвободной пÑогÑаммÑ. "
"ÐолÑзоваÑели, коÑоÑÑе знаÑÑ, ÑÑо и как,
могÑÑ Ð¾Ð±Ð¾Ð¹Ñи ÑÑÑ Ð¿ÑоблемÑ. ÐапÑимеÑ, "
"в обÑÑном Ñежиме (не HTML5) можно
пÑоÑмаÑÑиваÑÑ Ð²Ð¸Ð´ÐµÐ¾Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ <a "
-"href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>, и лÑбÑÑ Ð¸Ð· ниÑ
можно
полÑÑиÑÑ Ñ <a "
-"href=\"http://youtube-dl.org/\">youtube-dl</a>."
+"href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>, и лÑбÑÑ Ð¸Ð· ниÑ
можно
полÑÑиÑÑ Ñ <a href="
+"\"http://youtube-dl.org/\">youtube-dl</a>."
#. type: Content of: <ul><li><ul><li><p>
msgid ""
@@ -210,8 +197,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2015 Free Software Foundation, Inc."
Index: po/home.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es-en.html,v
retrieving revision 1.88
retrieving revision 1.89
diff -u -b -r1.88 -r1.89
--- po/home.es-en.html 14 Aug 2014 02:26:51 -0000 1.88
+++ po/home.es-en.html 17 Jan 2015 11:29:04 -0000 1.89
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>The GNU Operating System</title>
+<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU
Kernel, GNU Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
@@ -11,55 +11,50 @@
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed
+specifically to give its users freedom. What is GNU, and what freedom
+is at stake?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>What is GNU?</h2>
-<p>GNU is a Unix-like operating system that
-is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it
-respects your freedom. You can install
-<a href="/distros/free-distros.html">
-versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are
-entirely free software.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive
-acronym for “GNU's Not
-Unix!”.</p>
+<p>GNU is an operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—that is,
+it respects users' freedom. The development of GNU made it possible
+to use a computer without software that would trample your freedom.</p>
+
+<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which
+are entirely free software. <a href="#More-GNU">More about GNU
+below</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Screenshot of GNU"
/></a></p>
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a
-kernel.</p>
+<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination
-is the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
-many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
-mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>
- continues to be developed because it is an interesting technical
- project.</p>
+<p>The free software movement campaigns to win for the users of
+computing the freedom that comes from free software. Free software
+puts its users in control of their own computing. Non-free software
+puts its users under the power of the software's developer.
+See <a
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
+video explanation</a>.</p>
<h2>What is Free Software?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>”
-is a matter of liberty, not price. To understand the concept, you
-should think of “free” as in “free speech”,
-not as in “free beer”.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
-copy, distribute, study, change and improve the software.</strong> More
-precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
-software:</p>
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the
+concept, you should think of “free” as in “free
+speech”, not as in “free beer”.</p>
+
+<p>More precisely, free software means users of a program have
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential
+freedoms</a>:</p>
<ul>
<li>The freedom to run the program as you wish,
@@ -73,12 +68,44 @@
(freedom 3). Access to the source code is a precondition for this.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the
+GNU system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software
+Foundation's web site</a> for more about what we do, and a list
+of <a href="/help">ways you can help</a>.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That
+means it is a collection of many programs: applications, libraries,
+developer tools, even games. The development of GNU, started in
+January 1984, is known as the GNU Project. Many of the programs in
+GNU are released under the auspices of the GNU Project; those we
+call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's
+Not
+Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources
+and talk to the hardware is called the “kernel”. GNU is
+typically used with a kernel called Linux. This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
+mistake</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” is
-pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew”
but
-replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>,
+was started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue
+developing the Hurd because it is an interesting technical
+project.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
</div><!-- /first-column -->
@@ -217,7 +244,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -228,7 +255,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/14 02:26:51 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.es.po,v
retrieving revision 1.393
retrieving revision 1.394
diff -u -b -r1.393 -r1.394
--- po/home.es.po 16 Jan 2015 16:06:05 -0000 1.393
+++ po/home.es.po 17 Jan 2015 11:29:05 -0000 1.394
@@ -12,7 +12,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home.es\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2015-01-16 16:32+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2015-01-15 17:26+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2015-01-16 16:31+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -512,12 +512,6 @@
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción y revisiones:</strong> Colaborativas."
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -528,6 +522,12 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción y revisiones:</strong> Colaborativas."
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/home.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.fr-en.html,v
retrieving revision 1.110
retrieving revision 1.111
diff -u -b -r1.110 -r1.111
--- po/home.fr-en.html 14 Aug 2014 16:57:22 -0000 1.110
+++ po/home.fr-en.html 17 Jan 2015 11:29:05 -0000 1.111
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>The GNU Operating System</title>
+<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU
Kernel, GNU Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
@@ -11,55 +11,50 @@
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed
+specifically to give its users freedom. What is GNU, and what freedom
+is at stake?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>What is GNU?</h2>
-<p>GNU is a Unix-like operating system that
-is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it
-respects your freedom. You can install
-<a href="/distros/free-distros.html">
-versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are
-entirely free software.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive
-acronym for “GNU's Not
-Unix!”.</p>
+<p>GNU is an operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—that is,
+it respects users' freedom. The development of GNU made it possible
+to use a computer without software that would trample your freedom.</p>
+
+<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which
+are entirely free software. <a href="#More-GNU">More about GNU
+below</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Screenshot of GNU"
/></a></p>
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a
-kernel.</p>
+<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination
-is the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
-many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
-mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>
- continues to be developed because it is an interesting technical
- project.</p>
+<p>The free software movement campaigns to win for the users of
+computing the freedom that comes from free software. Free software
+puts its users in control of their own computing. Non-free software
+puts its users under the power of the software's developer.
+See <a
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
+video explanation</a>.</p>
<h2>What is Free Software?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>”
-is a matter of liberty, not price. To understand the concept, you
-should think of “free” as in “free speech”,
-not as in “free beer”.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
-copy, distribute, study, change and improve the software.</strong> More
-precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
-software:</p>
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the
+concept, you should think of “free” as in “free
+speech”, not as in “free beer”.</p>
+
+<p>More precisely, free software means users of a program have
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential
+freedoms</a>:</p>
<ul>
<li>The freedom to run the program as you wish,
@@ -73,12 +68,44 @@
(freedom 3). Access to the source code is a precondition for this.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the
+GNU system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software
+Foundation's web site</a> for more about what we do, and a list
+of <a href="/help">ways you can help</a>.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That
+means it is a collection of many programs: applications, libraries,
+developer tools, even games. The development of GNU, started in
+January 1984, is known as the GNU Project. Many of the programs in
+GNU are released under the auspices of the GNU Project; those we
+call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's
+Not
+Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources
+and talk to the hardware is called the “kernel”. GNU is
+typically used with a kernel called Linux. This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
+mistake</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” is
-pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew”
but
-replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>,
+was started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue
+developing the Hurd because it is an interesting technical
+project.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
</div><!-- /first-column -->
@@ -217,7 +244,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -228,7 +255,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/14 16:57:22 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru-en.html,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- po/home.ru-en.html 14 Aug 2014 04:29:51 -0000 1.122
+++ po/home.ru-en.html 17 Jan 2015 11:29:05 -0000 1.123
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>The GNU Operating System</title>
+<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU
Kernel, GNU Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
@@ -11,55 +11,50 @@
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed
+specifically to give its users freedom. What is GNU, and what freedom
+is at stake?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>What is GNU?</h2>
-<p>GNU is a Unix-like operating system that
-is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it
-respects your freedom. You can install
-<a href="/distros/free-distros.html">
-versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are
-entirely free software.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive
-acronym for “GNU's Not
-Unix!”.</p>
+<p>GNU is an operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—that is,
+it respects users' freedom. The development of GNU made it possible
+to use a computer without software that would trample your freedom.</p>
+
+<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which
+are entirely free software. <a href="#More-GNU">More about GNU
+below</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Screenshot of GNU"
/></a></p>
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a
-kernel.</p>
+<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination
-is the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
-many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
-mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>
- continues to be developed because it is an interesting technical
- project.</p>
+<p>The free software movement campaigns to win for the users of
+computing the freedom that comes from free software. Free software
+puts its users in control of their own computing. Non-free software
+puts its users under the power of the software's developer.
+See <a
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
+video explanation</a>.</p>
<h2>What is Free Software?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>”
-is a matter of liberty, not price. To understand the concept, you
-should think of “free” as in “free speech”,
-not as in “free beer”.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
-copy, distribute, study, change and improve the software.</strong> More
-precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
-software:</p>
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the
+concept, you should think of “free” as in “free
+speech”, not as in “free beer”.</p>
+
+<p>More precisely, free software means users of a program have
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential
+freedoms</a>:</p>
<ul>
<li>The freedom to run the program as you wish,
@@ -73,12 +68,44 @@
(freedom 3). Access to the source code is a precondition for this.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the
+GNU system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software
+Foundation's web site</a> for more about what we do, and a list
+of <a href="/help">ways you can help</a>.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That
+means it is a collection of many programs: applications, libraries,
+developer tools, even games. The development of GNU, started in
+January 1984, is known as the GNU Project. Many of the programs in
+GNU are released under the auspices of the GNU Project; those we
+call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's
+Not
+Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources
+and talk to the hardware is called the “kernel”. GNU is
+typically used with a kernel called Linux. This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
+mistake</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” is
-pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew”
but
-replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>,
+was started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue
+developing the Hurd because it is an interesting technical
+project.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
</div><!-- /first-column -->
@@ -217,7 +244,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -228,7 +255,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/14 04:29:51 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.ru.po,v
retrieving revision 1.462
retrieving revision 1.463
diff -u -b -r1.462 -r1.463
--- po/home.ru.po 16 Jan 2015 06:30:42 -0000 1.462
+++ po/home.ru.po 17 Jan 2015 11:29:05 -0000 1.463
@@ -15,12 +15,9 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
-# | The GNU Operating System {+and the Free Software Movement+}
-#| msgid "The GNU Operating System"
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
msgstr "ÐпеÑаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема GNU и движение за
ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ"
@@ -64,18 +61,6 @@
msgstr "ЧÑо Ñакое GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | GNU is [-a Unix-like-] {+an+} operating system that is <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">free [-software</a>—it-]
-# | {+software</a>—that is, it+} respects [-your-] {+users'+} freedom.
-# | [-You can install <a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions-]
-# | {+The development+} of [-GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which
-# | are entirely free software.-] {+GNU made it possible to use a computer
-# | without software that would trample your freedom.+}
-#| msgid ""
-#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
-#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of "
@@ -113,8 +98,6 @@
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
-# | What is {+the+} Free [-Software?-] {+Software Movement?+}
-#| msgid "What is Free Software?"
msgid "What is the Free Software Movement?"
msgstr "ЧÑо Ñакое движение за ÑвободнÑе
пÑогÑаммÑ?"
@@ -131,9 +114,9 @@
"полÑзоваÑелей вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
ники
ÑвободÑ, коÑоÑÑÑ Ð´Ð°ÑÑ ÑвободнÑе "
"пÑогÑаммÑ. СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ
Ñвоим полÑзоваÑелÑм конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ иÑ
"
"ÑобÑÑвеннÑми вÑÑиÑлениÑми. ÐеÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾ÑдаÑÑ ÑвоиÑ
полÑзоваÑелей "
-"во влаÑÑÑ ÑазÑабоÑÑика пÑогÑамм. См. <a "
-"href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\">
"
-"обÑÑÑнение на видео</a>."
+"во влаÑÑÑ ÑазÑабоÑÑика пÑогÑамм. См. <a
href=\"https://www.fsf.org/blogs/"
+"rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\">
обÑÑÑнение на "
+"видео</a>."
# type: Content of: <table><tr><td><h2>
#. type: Content of: <div><div><h2>
@@ -142,51 +125,32 @@
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | <strong>Free software [-is a matter of-] {+means the users have+} the
-# | [-users'-] freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
-# | software.</strong> [-More precisely, it refers to four kinds of freedom,
-# | for the users of the software:-]
-#| msgid ""
-#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
-#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
msgid ""
"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong>"
msgstr ""
-"<strong>Свобода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ, ÑÑо Ñ
полÑзоваÑелей еÑÑÑ Ñвобода вÑполнÑÑÑ, "
-"копиÑоваÑÑ, изÑÑаÑÑ, пÑавиÑÑ Ð¸ ÑлÑÑÑаÑÑ
пÑогÑаммÑ.</strong>"
+"<strong>Свобода пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑаеÑ, ÑÑо Ñ
полÑзоваÑелей еÑÑÑ Ñвобода "
+"вÑполнÑÑÑ, копиÑоваÑÑ, изÑÑаÑÑ, пÑавиÑÑ Ð¸
ÑлÑÑÑаÑÑ Ð¿ÑогÑаммÑ.</strong>"
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free
-# | software</a>”-]{+Free software+} is a matter of liberty, not price.
-# | To understand the concept, you should think of “free” as in
-# | “free speech”, not as in “free beer”.
-#| msgid ""
-#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
-#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
-#| "“free beer”."
msgid ""
"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
"you should think of “free” as in “free speech”, not "
"as in “free beer”."
msgstr ""
-"ÐонÑÑие “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма"
-"” оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к ÑÑоимоÑÑи.
ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑно воÑпÑинимаÑÑ "
-"ÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑиÑ, Ñлово “ÑвободнÑй”
ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð² Ñом "
-"ÑмÑÑле, коÑоÑÑй заклÑÑаеÑÑÑ Ð² вÑÑажении
“волÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑ”, а не "
-"“беÑплаÑное пиво”."
+"ÐонÑÑие “ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма”
оÑноÑиÑÑÑ Ðº Ñвободе, а не к "
+"ÑÑоимоÑÑи. ЧÑÐ¾Ð±Ñ Ð²ÐµÑно воÑпÑинимаÑÑ ÑÑÑ
конÑепÑиÑ, Ñлово “"
+"ÑвободнÑй” ÑледÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð½Ð¸Ð¼Ð°ÑÑ Ð² Ñом
ÑмÑÑле, коÑоÑÑй заклÑÑаеÑÑÑ Ð² "
+"вÑÑажении “волÑÐ½Ð°Ñ ÑеÑÑ”, а не
“беÑплаÑное пиво”."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"More precisely, free software means users of a program have the <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>:"
msgstr ""
-"Ðолее ÑоÑно, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма
ознаÑаеÑ, ÑÑо Ñ ÐµÐµ полÑзоваÑелей еÑÑÑ <a
href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">ÑеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ
ÑвободÑ</a>:"
+"Ðолее ÑоÑно, ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма
ознаÑаеÑ, ÑÑо Ñ ÐµÐµ полÑзоваÑелей еÑÑÑ <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑеÑÑÑе ÑÑÑеÑÑвеннÑÑ
ÑвободÑ</a>:"
# type: Content of: <table><tr><td><ul><li>
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
@@ -227,9 +191,9 @@
"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
"now</a> than they were in 1983."
msgstr ""
-"РазвиÑие ÑеÑ
ники и вÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ
ÑеÑей
Ñделали <a "
-"href=\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">ÑÑи
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÑе "
-"важнее ÑейÑаÑ</a>, Ñем они бÑли в 1983 годÑ."
+"РазвиÑие ÑеÑ
ники и вÑÑиÑлиÑелÑнÑÑ
ÑеÑей
Ñделали <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more-important.html\">ÑÑи ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ ÐµÑе важнее
ÑейÑаÑ</a>, Ñем "
+"они бÑли в 1983 годÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -240,8 +204,8 @@
msgstr ""
"РнаÑи дни движение за ÑвободнÑе
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð´ÐµÑ Ð³Ð¾Ñаздо далÑÑе ÑазÑабоÑки "
"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ðа <a href=\"https://fsf.org\"> ÑайÑе Фонда
Ñвободного "
-"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> опиÑано
подÑобнее, ÑÑо делаем мÑ, и <a "
-"href=\"/help\"> какими ÑпоÑобами можеÑе помоÑÑ</a>
вÑ."
+"пÑогÑаммного обеÑпеÑениÑ</a> опиÑано
подÑобнее, ÑÑо делаем мÑ, и <a href=\"/"
+"help\"> какими ÑпоÑобами можеÑе помоÑÑ</a> вÑ."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "More about GNU"
@@ -249,18 +213,6 @@
# type: Content of: <div><div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | [-A-]{+<a id=\"More-GNU\">GNU</a> is a+} Unix-like operating [-system-]
-# | {+system. That means it+} is a [-<a href=\"/software/\">software
-# | collection</a>-] {+collection+} of {+many programs:+} applications,
-# | libraries, [-and-] developer tools, [-plus a program to allocate resources
-# | and talk to the hardware,-] {+even games. The development of GNU, started
-# | in January 1984, is+} known as [-a kernel.-] {+the GNU Project. Many of
-# | the programs in GNU are released under the auspices of the GNU Project;
-# | those we call <a href=\"/software/\">GNU packages</a>.+}
-#| msgid ""
-#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
msgid ""
"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it "
"is a collection of many programs: applications, libraries, developer tools, "
@@ -269,50 +221,28 @@
"auspices of the GNU Project; those we call <a href=\"/software/\">GNU "
"packages</a>."
msgstr ""
-"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> — опеÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема Ñипа Unix. "
-"ÐÑо знаÑиÑ, ÑÑо она пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой
ÑобÑание множеÑÑва пÑогÑамм: "
-"пÑиложений, библиоÑек, ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки
и даже игÑ. Ðногие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² GNU "
-"вÑпÑÑкаÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð´ Ñгидой пÑоекÑа GNU; иÑ
мÑ
назÑваем <a href=\"/software/\"> "
-"пакеÑами GNU</a>."
+"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> — опеÑаÑионнаÑ
ÑиÑÑема Ñипа Unix. ÐÑо "
+"знаÑиÑ, ÑÑо она пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ñобой
ÑобÑание множеÑÑва пÑогÑамм: пÑиложений, "
+"библиоÑек, ÑÑедÑÑв ÑазÑабоÑки и даже игÑ.
Ðногие пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð² GNU вÑпÑÑкаÑÑÑÑ "
+"под Ñгидой пÑоекÑа GNU; иÑ
Ð¼Ñ Ð½Ð°Ð·Ñваем <a
href=\"/software/\"> пакеÑами GNU</"
+"a>."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | {+The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not
-# | Unix.”+} <a
-# | href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is pronounced
-# | <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew” but
-# | replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix."
"” <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
"pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
"grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgstr ""
-"Ðазвание “GNU” "
-"— ÑÑо ÑекÑÑÑивное ÑокÑаÑение ÑÑазÑ
“<span lang=\"en\" "
-"xml:lang=\"en\">GNU's Not Unix!</span>” "
-"(“GNU — не Unix!”). "
-"<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU”
пÑоизноÑиÑÑÑ "
-"как <em>гнÑ</em></a>, одним Ñлогом, как глагол
“гнÑÑÑ” в пеÑвом "
-"лиÑе, единÑÑвенном ÑиÑле наÑÑоÑÑего
вÑемени изÑÑвиÑелÑного наклонениÑ."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-# | {+The program in a Unix-like system that allocates machine resources and
-# | talk to the hardware is called the “kernel”.+} GNU is
-# | typically used with a kernel called Linux. This combination is the <a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating
-# | system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a
-# | href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux” by
-# | mistake</a>.
-#| msgid ""
-#| "GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is "
-#| "the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating "
-#| "system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href="
-#| "\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
+"Ðазвание “GNU” — ÑÑо ÑекÑÑÑивное
ÑокÑаÑение ÑÑÐ°Ð·Ñ "
+"“<span lang=\"en\" xml:lang=\"en\">GNU's Not Unix!</span>” "
+"(“GNU — не Unix!”). <a href=\"/pronunciation/"
+"pronunciation.html\">“GNU” пÑоизноÑиÑÑÑ ÐºÐ°Ðº
<em>гнÑ</em></a>, "
+"одним Ñлогом, как глагол “гнÑÑÑ” в
пеÑвом лиÑе, единÑÑвенном "
+"ÑиÑле наÑÑоÑÑего вÑемени изÑÑвиÑелÑного
наклонениÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talk "
"to the hardware is called the “kernel”. GNU is typically used "
@@ -322,35 +252,24 @@
"“Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
"Ð ÑиÑÑеме Ñипа Unix пÑогÑамма, коÑоÑаÑ
вÑделÑÐµÑ Ð¼Ð°ÑиннÑе ÑеÑÑÑÑÑ Ð¸ обÑаеÑÑÑ "
-"Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой, назÑваеÑÑÑ “ÑдÑом”. "
-"GNU, как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ
ÑдÑом, назÑваемÑм “"
-"Linux”. ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a
href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
-"<strong>опеÑаÑионной ÑиÑÑемой GNU/Linux</strong></a>.
ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей "
-"полÑзÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ <a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html"
-"\">оÑибоÑно назÑваÑÑ ÐµÐµ “Linux”</a>."
+"Ñ Ð°Ð¿Ð¿Ð°ÑаÑÑÑой, назÑваеÑÑÑ “ÑдÑом”.
GNU, как пÑавило, пÑименÑеÑÑÑ "
+"ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñ ÑдÑом, назÑваемÑм “Linux”.
ÐÑа комбинаÑÐ¸Ñ ÑвлÑеÑÑÑ <a "
+"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> <strong>опеÑаÑионной
ÑиÑÑемой GNU/Linux</"
+"strong></a>. ÐÐ¸Ð»Ð»Ð¸Ð¾Ð½Ñ Ð»Ñдей полÑзÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑÑ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ðµ <a href=\"/gnu/"
+"gnu-linux-faq.html\">оÑибоÑно назÑваÑÑ ÐµÐµ
“Linux”</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The [-Hurd</a>
-# | continues to be developed-] {+Hurd</a>, was started in 1990 (before Linux
-# | was started). Volunteers continue developing the Hurd+} because it is an
-# | interesting technical project.
-#| msgid ""
-#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
msgid ""
"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
-"РабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑобÑÑвеннÑм ÑдÑом GNU, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>, "
-"наÑалиÑÑ Ð² 1990 Ð³Ð¾Ð´Ñ (до наÑала ÑÐ°Ð±Ð¾Ñ Ð½Ð°Ð´
Linux). ÐобÑоволÑÑÑ Ð¿ÑодолжаÑÑ "
-"ÑазвиваÑÑ Hurd, поÑколÑÐºÑ ÑÑо пÑедÑÑавлÑеÑ
ÑеÑ
ниÑеÑкий инÑеÑеÑ."
+"РабоÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑобÑÑвеннÑм ÑдÑом GNU, <a
href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</"
+"a>, наÑалиÑÑ Ð² 1990 Ð³Ð¾Ð´Ñ (до наÑала ÑабоÑ
над Linux). ÐобÑоволÑÑÑ "
+"пÑодолжаÑÑ ÑазвиваÑÑ Hurd, поÑколÑÐºÑ ÑÑо
пÑедÑÑавлÑÐµÑ ÑеÑ
ниÑеÑкий инÑеÑеÑ."
# type: Content of: <table><tr><td><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-# | <a [-href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>-]
-# | {+href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>.+}
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>."
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐÑÑгие ÑведениÑ</a>."
@@ -570,21 +489,14 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004,
-# | 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, [-2014-] {+2014,
-# | 2015+} <a href=\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc.
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
-#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href=\"http://www."
-"fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: po/home.uk-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk-en.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/home.uk-en.html 27 Aug 2014 14:30:18 -0000 1.12
+++ po/home.uk-en.html 17 Jan 2015 11:29:05 -0000 1.13
@@ -1,7 +1,7 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>The GNU Operating System</title>
+<title>The GNU Operating System and the Free Software Movement</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, FSF, Free Software Foundation,
Linux, Emacs, GCC, Unix, Free Software, Libre Software, Operating System, GNU
Kernel, GNU Hurd" />
<meta http-equiv="Description" content="Since 1983, developing the free Unix
style operating system GNU, so that computer users can have the freedom to
share and improve the software they use." />
@@ -11,55 +11,50 @@
<!--#include virtual="/po/home.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<p class="netscape4">Richard Stallman announced in September 1983 the plan to
develop a free software Unix-like operating system called GNU. GNU is the only
operating system developed specifically for the sake of users' freedom.</p>
+<p class="netscape4">GNU is the only operating system developed
+specifically to give its users freedom. What is GNU, and what freedom
+is at stake?</p>
<div id="home">
<div class="first-column">
<h2>What is GNU?</h2>
-<p>GNU is a Unix-like operating system that
-is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—it
-respects your freedom. You can install
-<a href="/distros/free-distros.html">
-versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux systems) which are
-entirely free software.</p>
-
-<p>The <a href="/gnu/gnu.html">GNU Project</a> was launched in 1984 to
-develop the GNU system. The name “GNU” is a recursive
-acronym for “GNU's Not
-Unix!”.</p>
+<p>GNU is an operating system that
+is <a href="/philosophy/free-sw.html">free software</a>—that is,
+it respects users' freedom. The development of GNU made it possible
+to use a computer without software that would trample your freedom.</p>
+
+<p>We recommend <a href="/distros/free-distros.html">installable
+versions of GNU</a> (more precisely, GNU/Linux distributions) which
+are entirely free software. <a href="#More-GNU">More about GNU
+below</a>.</p>
<p class="c"><a href="/distros/screenshot.html"><img
src="/graphics/t-desktop-4-fixed.jpg" alt="Screenshot of GNU"
/></a></p>
-<p>A Unix-like operating system is a <a href="/software/">software
-collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a
-program to allocate resources and talk to the hardware, known as a
-kernel.</p>
+<h2>What is the Free Software Movement?</h2>
-<p>GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination
-is the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
-system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
-many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
-mistake</a>.</p>
-
-<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>
- continues to be developed because it is an interesting technical
- project.</p>
+<p>The free software movement campaigns to win for the users of
+computing the freedom that comes from free software. Free software
+puts its users in control of their own computing. Non-free software
+puts its users under the power of the software's developer.
+See <a
href="https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society">the
+video explanation</a>.</p>
<h2>What is Free Software?</h2>
-<p>“<a href="/philosophy/free-sw.html">Free software</a>”
-is a matter of liberty, not price. To understand the concept, you
-should think of “free” as in “free speech”,
-not as in “free beer”.</p>
-
-<p><strong>Free software is a matter of the users' freedom to run,
-copy, distribute, study, change and improve the software.</strong> More
-precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the
-software:</p>
+<p><strong>Free software means the users have the freedom to run,
+copy, distribute, study, change and improve the software.</strong></p>
+
+<p>Free software is a matter of liberty, not price. To understand the
+concept, you should think of “free” as in “free
+speech”, not as in “free beer”.</p>
+
+<p>More precisely, free software means users of a program have
+the <a href="/philosophy/free-sw.html">four essential
+freedoms</a>:</p>
<ul>
<li>The freedom to run the program as you wish,
@@ -73,12 +68,44 @@
(freedom 3). Access to the source code is a precondition for this.</li>
</ul>
-<h2>How to pronounce GNU</h2>
+<p>Developments in technology and network use have made these freedoms
+<a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">even more
+important now</a> than they were in 1983.</p>
+
+<p>Nowadays the free software movement goes far beyond developing the
+GNU system. See <a href="https://fsf.org">the Free Software
+Foundation's web site</a> for more about what we do, and a list
+of <a href="/help">ways you can help</a>.</p>
+
+<h2>More about GNU</h2>
+
+<p><a id="More-GNU">GNU</a> is a Unix-like operating system. That
+means it is a collection of many programs: applications, libraries,
+developer tools, even games. The development of GNU, started in
+January 1984, is known as the GNU Project. Many of the programs in
+GNU are released under the auspices of the GNU Project; those we
+call <a href="/software/">GNU packages</a>.</p>
+
+<p>The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's
+Not
+Unix.” <a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU”
+is pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying
+“grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+
+<p>The program in a Unix-like system that allocates machine resources
+and talk to the hardware is called the “kernel”. GNU is
+typically used with a kernel called Linux. This combination is
+the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html"><strong>GNU/Linux operating
+system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though
+many <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">call it “Linux” by
+mistake</a>.</p>
-<p><a href="/pronunciation/pronunciation.html">“GNU” is
-pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “grew”
but
-replacing the <em>r</em> with <em>n</em>.</p>
+<p>GNU's own kernel, <a href="/software/hurd/hurd.html">The Hurd</a>,
+was started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue
+developing the Hurd because it is an interesting technical
+project.</p>
+<p><a href="/gnu/gnu.html">More information</a>.</p>
</div><!-- /first-column -->
@@ -217,7 +244,7 @@
Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
<p>Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003,
-2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a
+2004, 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a
href="http://www.fsf.org">Free Software Foundation</a>, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
@@ -228,7 +255,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/27 14:30:18 $
+$Date: 2015/01/17 11:29:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/home.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/home.uk.po,v
retrieving revision 1.233
retrieving revision 1.234
diff -u -b -r1.233 -r1.234
--- po/home.uk.po 17 Jan 2015 11:09:46 -0000 1.233
+++ po/home.uk.po 17 Jan 2015 11:29:05 -0000 1.234
@@ -14,13 +14,11 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: ENCODINGLanguage: uk\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
-#| msgid "The GNU Operating System"
msgid "The GNU Operating System and the Free Software Movement"
msgstr "ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU Ñ ÑÑÑ
за вÑлÑнÑ
пÑогÑами"
@@ -52,20 +50,14 @@
"GNU is the only operating system developed specifically to give its users "
"freedom. What is GNU, and what freedom is at stake?"
msgstr ""
-"GNU Ñдина опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
ÑозÑоблена ÑпеÑÑалÑно "
-"Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб даÑи коÑиÑÑÑваÑам ÑвободÑ.
Що Ñаке GNU Ñ Ð¿Ñо ÑÐºÑ "
-"ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¹Ð´Ðµ мова?"
+"GNU Ñдина опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
ÑозÑоблена ÑпеÑÑалÑно Ð´Ð»Ñ Ñого, "
+"Ñоб даÑи коÑиÑÑÑваÑам ÑвободÑ. Що Ñаке GNU Ñ
пÑо ÑÐºÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð¹Ð´Ðµ мова?"
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is GNU?"
msgstr "Що Ñаке GNU?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "GNU is a Unix-like operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw."
-#| "html\">free software</a>—it respects your freedom. You can install "
-#| "<a href=\"/distros/free-distros.html\"> versions of GNU</a> (more "
-#| "precisely, GNU/Linux systems) which are entirely free software."
msgid ""
"GNU is an operating system that is <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free "
"software</a>—that is, it respects users' freedom. The development of "
@@ -74,8 +66,8 @@
msgstr ""
"GNU — Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна ÑиÑÑема,
пÑогÑами ÑÐºÐ¾Ñ <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">вÑлÑнÑ</a> — вони
поважаÑÑÑ Ð²Ð°ÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ. "
-"РозÑобка GNU зÑобила можливим коÑиÑÑÑваннÑ
комп'ÑÑеÑом без "
-"пÑогÑам, ÑÐºÑ ÑозÑопÑали б ваÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ."
+"РозÑобка GNU зÑобила можливим коÑиÑÑÑваннÑ
комп'ÑÑеÑом без пÑогÑам, ÑÐºÑ "
+"ÑозÑопÑали б ваÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -100,7 +92,6 @@
msgstr "</a>"
#. type: Content of: <div><div><h2>
-#| msgid "What is Free Software?"
msgid "What is the Free Software Movement?"
msgstr "Що Ñаке ÑÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами?"
@@ -113,25 +104,18 @@
"rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-free-society\">the video "
"explanation</a>."
msgstr ""
-"Ð ÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами боÑеÑÑÑÑ Ð·Ð° Ñе, Ñоб
завоÑваÑи Ð´Ð»Ñ "
-"коÑиÑÑÑваÑÑв обÑиÑлÑвалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеÑ
нÑки
ÑвободÑ, ÑÐºÑ Ð´Ð°ÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ "
-"пÑогÑами. ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами пеÑедаÑÑÑ ÑвоÑм
коÑиÑÑÑваÑам конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑÑ
нÑми "
-"влаÑними обÑиÑленнÑми. ÐевÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
вÑддаÑÑÑ ÑвоÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв "
-"Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ ÑозÑобника пÑогÑам. Ðив. <a "
-"href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-software-f"
-"ree-society\"> "
-"поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вÑдео</a>."
+"Ð ÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами боÑеÑÑÑÑ Ð·Ð° Ñе, Ñоб
завоÑваÑи Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв "
+"обÑиÑлÑвалÑÐ½Ð¾Ñ ÑеÑ
нÑки ÑвободÑ, ÑÐºÑ Ð´Ð°ÑÑÑ
вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами "
+"пеÑедаÑÑÑ ÑвоÑм коÑиÑÑÑваÑам конÑÑолÑ
над ÑÑ
нÑми влаÑними обÑиÑленнÑми. "
+"ÐевÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами вÑддаÑÑÑ ÑвоÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ ÑозÑобника пÑогÑам. "
+"Ðив. <a
href=\"https://www.fsf.org/blogs/rms/20140407-geneva-tedx-talk-free-"
+"software-free-society\"> поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ вÑдео</a>."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "What is Free Software?"
msgstr "Що Ñаке вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами?"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>Free software is a matter of the users' freedom to run, copy, "
-#| "distribute, study, change and improve the software.</strong> More "
-#| "precisely, it refers to four kinds of freedom, for the users of the "
-#| "software:"
msgid ""
"<strong>Free software means the users have the freedom to run, copy, "
"distribute, study, change and improve the software.</strong>"
@@ -140,29 +124,23 @@
"вивÑаÑи, ÑедагÑваÑи Ñ Ð¿Ð¾ÐºÑаÑÑваÑи
пÑогÑамÑ.</strong>"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "“<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free software</a>” is a "
-#| "matter of liberty, not price. To understand the concept, you should "
-#| "think of “free” as in “free speech”, not as in "
-#| "“free beer”."
msgid ""
"Free software is a matter of liberty, not price. To understand the concept, "
"you should think of “free” as in “free speech”, not "
"as in “free beer”."
msgstr ""
"ÐонÑÑÑÑ Ð²ÑлÑна пÑогÑама вÑдноÑиÑÑÑÑ Ð´Ð¾
волÑ, а не до ваÑÑоÑÑÑ. Щоби вÑÑно "
-"ÑпÑиймаÑи ÑÑ "
-"конÑепÑÑÑ, ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозÑмÑÑи Ñлово
“вÑлÑний” Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, "
-"Ñке мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑÐ»Ð¾Ð²Ñ “вÑлÑна
пÑомова”, а не “"
-"безкоÑÑовне пиво”."
+"ÑпÑиймаÑи ÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑепÑÑÑ, ви повиннÑ
ÑозÑмÑÑи Ñлово “вÑлÑний” Ñ "
+"ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ, Ñке мÑÑÑиÑÑÑÑ Ñ Ð²Ð¸ÑловÑ
“вÑлÑна пÑомова”, а не "
+"“безкоÑÑовне пиво”."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
"More precisely, free software means users of a program have the <a href=\"/"
"philosophy/free-sw.html\">four essential freedoms</a>:"
msgstr ""
-" ТоÑнÑÑе, вона полÑÐ³Ð°Ñ Ñ <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">ÑоÑиÑÑоÑ
видаÑ
Ñвободи
коÑиÑÑÑваÑÑв пÑогÑами</a>: "
+" ТоÑнÑÑе, вона полÑÐ³Ð°Ñ Ñ <a
href=\"/philosophy/free-sw.html\">ÑоÑиÑÑоÑ
видаÑ
"
+"Ñвободи коÑиÑÑÑваÑÑв пÑогÑами</a>: "
#. type: Content of: <div><div><ul><li>
msgid ""
@@ -200,9 +178,9 @@
"\"/philosophy/free-software-even-more-important.html\">even more important "
"now</a> than they were in 1983."
msgstr ""
-"РозвиÑок ÑеÑ
нÑки Ñа обÑиÑлÑвалÑниÑ
меÑеж
зÑобили <a "
-"href=\"/philosophy/free-software-even-more important.html\">ÑÑ
Ñвободи Ñе "
-"важливÑÑими заÑаз</a>, нÑж вони бÑли Ñ
1983 ÑоÑÑ."
+"РозвиÑок ÑеÑ
нÑки Ñа обÑиÑлÑвалÑниÑ
меÑеж
зÑобили <a href=\"/philosophy/free-"
+"software-even-more important.html\">ÑÑ Ñвободи Ñе
важливÑÑими заÑаз</a>, нÑж "
+"вони бÑли Ñ 1983 ÑоÑÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -211,20 +189,16 @@
"site</a> for more about what we do, and a list of <a href=\"/help\">ways you "
"can help</a>."
msgstr ""
-"У наÑÑ Ð´Ð½Ñ ÑÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами йде
набагаÑо Ð´Ð°Ð»Ñ ÑозÑобки "
-"ÑиÑÑеми GNU. Ðа ÑайÑÑ <a href=\"https://fsf.org\"> ÑайÑÑ
Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ Ð²ÑлÑного "
-"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a> деÑалÑнÑÑе
опиÑано, Ñо Ñобимо ми Ñ <a "
-"href=\"/help\"> Ñкими ÑпоÑобами ви можеÑе
допомогÑи</a>."
+"У наÑÑ Ð´Ð½Ñ ÑÑÑ
за вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами йде
набагаÑо Ð´Ð°Ð»Ñ ÑозÑобки ÑиÑÑеми GNU. Ðа "
+"ÑайÑÑ <a href=\"https://fsf.org\"> ÑайÑÑ Ð¤Ð¾Ð½Ð´Ñ
вÑлÑного пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ</a> деÑалÑнÑÑе опиÑано, Ñо
Ñобимо ми Ñ <a href=\"/help\"> Ñкими "
+"ÑпоÑобами ви можеÑе допомогÑи</a>."
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "More about GNU"
msgstr "ÐокладнÑÑе пÑо GNU"
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "A Unix-like operating system is a <a href=\"/software/\">software "
-#| "collection</a> of applications, libraries, and developer tools, plus a "
-#| "program to allocate resources and talk to the hardware, known as a kernel."
msgid ""
"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> is a Unix-like operating system. That means it "
"is a collection of many programs: applications, libraries, developer tools, "
@@ -233,19 +207,13 @@
"auspices of the GNU Project; those we call <a href=\"/software/\">GNU "
"packages</a>."
msgstr ""
-"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> Ñе Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна
ÑиÑÑема. Це ознаÑаÑ, Ñо "
-"вона Ñ "
-"збÑÑÐºÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
пÑогÑам: заÑÑоÑÑнкÑв,
бÑблÑоÑек, заÑобÑв Ð´Ð»Ñ ÑозÑобника Ñ "
-"навÑÑÑ ÑгоÑ. "
-"РозÑобка GNU, ÑозпоÑаÑа Ñ ÑÑÑÐ½Ñ 1984 ÑокÑ,
вÑдома Ñк пÑÐ¾ÐµÐºÑ "
-"GNU. ÐагаÑо пÑогÑам Ñ GNU випÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñд егÑдоÑ
пÑоекÑÑ "
-"GNU; ÑÑ
ми називаÑмо <a href=\"/software/\">пакÑнками
GNU</a>."
+"<a id=\"More-GNU\">GNU</a> Ñе Unix-подÑбна опеÑаÑÑйна
ÑиÑÑема. Це ознаÑаÑ, "
+"Ñо вона Ñ Ð·Ð±ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð±Ð°Ð³Ð°ÑÑоÑ
пÑогÑам:
заÑÑоÑÑнкÑв, бÑблÑоÑек, заÑобÑв Ð´Ð»Ñ "
+"ÑозÑобника Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ ÑгоÑ. РозÑобка GNU,
ÑозпоÑаÑа Ñ ÑÑÑÐ½Ñ 1984 ÑокÑ, "
+"вÑдома Ñк пÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU. ÐагаÑо пÑогÑам Ñ GNU
випÑÑÐµÐ½Ñ Ð²Ñд егÑÐ´Ð¾Ñ Ð¿ÑоекÑÑ GNU; "
+"ÑÑ
ми називаÑмо <a href=\"/software/\">пакÑнками
GNU</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
-#| "pronounced <em>g'noo</em></a>, as one syllable, like saying “"
-#| "grew” but replacing the <em>r</em> with <em>n</em>."
msgid ""
"The name “GNU” is a recursive acronym for “GNU's Not Unix."
"” <a href=\"/pronunciation/pronunciation.html\">“GNU” is "
@@ -258,11 +226,6 @@
"(вимовлÑÑмо ÑкÑаÑнÑÑкий звÑк Ò, а не г)."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "GNU is typically used with a kernel called Linux. This combination is "
-#| "the <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"><strong>GNU/Linux operating "
-#| "system</strong></a>. GNU/Linux is used by millions, though many <a href="
-#| "\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it “Linux” by mistake</a>."
msgid ""
"The program in a Unix-like system that allocates machine resources and talk "
"to the hardware is called the “kernel”. GNU is typically used "
@@ -271,30 +234,25 @@
"is used by millions, though many <a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">call it "
"“Linux” by mistake</a>."
msgstr ""
-"Ð ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Unix пÑогÑама, Ñка видÑлÑÑ
маÑÐ¸Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑи Ñ ÑпÑлкÑÑÑÑÑÑ "
-"з апаÑаÑÑÑоÑ, називаÑÑÑÑÑ “ÑдÑом”.
Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило, "
+"Ð ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ ÑÐ¸Ð¿Ñ Unix пÑогÑама, Ñка видÑлÑÑ
маÑÐ¸Ð½Ð½Ñ ÑеÑÑÑÑи Ñ ÑпÑлкÑÑÑÑÑÑ Ð· "
+"апаÑаÑÑÑоÑ, називаÑÑÑÑÑ “ÑдÑом”.
Таким Ñином, GNU, Ñк пÑавило, "
"заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð¸Ð½Ñ Ð· ÑдÑом, Ñке
називаÑÑÑÑÑ “Linux”. Це "
-"поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> <strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ
GNU/Linux</strong></a>. ÐÑлÑйони лÑдей "
+"поÑднаннÑ, по ÑÑÑÑ, Ñ <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> "
+"<strong>опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ GNU/Linux</strong></a>.
ÐÑлÑйони лÑдей "
"коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ GNU/Linux, Ñ
оÑа бÑлÑÑÑÑÑÑ Ð· ниÑ
<a
href=\"/gnu/gnu-linux-faq."
"html\">невÑÑно називаÑÑÑ ÑÑ “Linux”</a>."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a> "
-#| "continues to be developed because it is an interesting technical project."
msgid ""
"GNU's own kernel, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">The Hurd</a>, was "
"started in 1990 (before Linux was started). Volunteers continue developing "
"the Hurd because it is an interesting technical project."
msgstr ""
"ÐлаÑне ÑдÑо GNU, <a href=\"/software/hurd/hurd.html\">Hurd</a>
ÑозпоÑаÑе Ñ "
-"1990 ÑоÑÑ Ñе "
-"до Linux. ÐобÑоволÑÑÑ Ð¿ÑодовжÑÑÑÑ ÑозвиваÑи
Hurd, бо Ñе ÑеÑ
нÑÑно ÑÑкавий "
-"пÑоекÑ."
+"1990 ÑоÑÑ Ñе до Linux. ÐобÑоволÑÑÑ Ð¿ÑодовжÑÑÑÑ
ÑозвиваÑи Hurd, бо Ñе "
+"ÑеÑ
нÑÑно ÑÑкавий пÑоекÑ."
#. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid "<a href=\"/server/takeaction.html\">More action items.</a>"
msgid "<a href=\"/gnu/gnu.html\">More information</a>."
msgstr "<a href=\"/gnu/gnu.html\">ÐнÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ</a>."
@@ -499,19 +457,14 @@
"\">ÐаÑинÑÑкÑй ÐмеÑиÑÑ</a>, <a
href=\"http://fsf.org.in/\">ÐндÑÑ</a>"
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, "
-#| "2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014 <a href="
-#| "\"http://www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
"www.fsf.org\">Free Software Foundation</a>, Inc."
msgstr ""
"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2000, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005, "
-"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a "
-"href=\"http://www."
-"fsf.org\">Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ</a>, Inc."
+"2006, 2007, 2008, 2009, 2010, 2011, 2012, 2013, 2014, 2015 <a href=\"http://"
+"www.fsf.org\">Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ</a>, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.534
retrieving revision 1.535
diff -u -b -r1.534 -r1.535
--- software/recent-releases-include.ru.html 15 Jan 2015 15:01:37 -0000
1.534
+++ software/recent-releases-include.ru.html 17 Jan 2015 11:29:06 -0000
1.535
@@ -1,9 +1,9 @@
<ul>
-<li><strong>January 15, 2015</strong>
+<li><strong>15 ÑнваÑÑ 2015</strong>
<ul>
<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00006.html">GDB
-7.8.2 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>09:14</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00006.html">ÐÑпÑÑен
+GDB 7.8.2!</a>, <i>ÐжоÑл ÐÑобекеÑ</i>, <tt>09:14</tt></li>
</ul></li>
<li><strong>07 ÑнваÑÑ 2015</strong>
<ul>
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.695
retrieving revision 1.696
diff -u -b -r1.695 -r1.696
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 16 Jan 2015 06:30:58 -0000
1.695
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 17 Jan 2015 11:29:06 -0000
1.696
@@ -14,24 +14,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2015-01-15 15:00+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January [-0-]{+1+}5, 2015</strong>
-#| msgid "<strong>January 05, 2015</strong>"
msgid "<strong>January 15, 2015</strong>"
msgstr "<strong>15 ÑнваÑÑ 2015</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00018.html\">GDB
-# | 7.8.1-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00006.html\">GDB
-# | 7.8.2+} released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, [-<tt>17:06</tt>-]
-# | {+<tt>09:14</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00018.html"
-#| "\">GDB 7.8.1 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>17:06</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2015-01/msg00006.html"
"\">GDB 7.8.2 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>09:14</tt>"
Index: philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html
===================================================================
RCS file: philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html
diff -N philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ philosophy/po/opposing-drm.nl-diff.html 17 Jan 2015 11:29:03 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,204 @@
+<!DOCTYPE html PUBLIC "-//W3C//DTD XHTML 1.0 Strict//EN"
+ "http://www.w3.org/TR/xhtml1/DTD/xhtml1-strict.dtd">
+<!-- Generated by GNUN -->
+<html xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" xml:lang="en" lang="en">
+<head>
+<meta http-equiv="content-type" content="text/html; charset=utf-8" />
+<title>/philosophy/opposing-drm.html-diff</title>
+<style type="text/css">
+span.removed { background-color: #f22; color: #000; }
+span.inserted { background-color: #2f2; color: #000; }
+</style></head>
+<body><pre>
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Opposing Digital Rights Mismanagement
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>Opposing Digital Rights Mismanagement</h2>
+<h3>(Or Digital Restrictions Management, as we now call it)</h3>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/"><strong>Richard
Stallman</strong></a>
+</p>
+
+<p>In 1989, in a very different world, I wrote the first version of the
GNU
+General Public License, a license that gives computer users freedom. The
+GNU GPL, of all the free software licenses, is the one that most fully
+embodies the values and aims of the free software movement, by ensuring
+the four fundamental freedoms for every user. These are freedoms to 0)
+run the program as you wish; 1) study the source code and change it to
+do what you wish; 2) make and distribute copies, when you wish; 3) and
+distribute modified versions, when you wish.
+</p>
+<p>
+Any license that grants these freedoms is a free software license. The
+GNU GPL goes further: it protects these freedoms for all users of all
+versions of the program by forbidding middlemen from stripping them off.
+Most components of the GNU/Linux operating system, including the Linux
+component that was made free software in 1992, are licensed under GPL
+version 2, released in 1991. Now, with legal advice from Professor Eben
+Moglen, I am designing version 3 of the GNU GPL.
+</p>
+<p>
+GPLv3 must cope with threats to freedom that we did not imagine in
+1989. The coming generation of computers, and many products with
+increasingly powerful embedded computers, are being turned against us
+by their manufacturers before we buy them—they are designed to
+restrict what we can use them to do.
+</p>
+<p>
+First, there was the TiVo. People may think of it as an appliance to
+record TV programs, but it contains a real computer running a GNU/Linux
+system. As required by the GPL, you can get the source code for the
+system. You can change the code, recompile and install it. But once you
+install a changed version, the TiVo won't run at all, because of a
+special mechanism designed to sabotage you. Freedom No. 1, the freedom
+to change the software to do what you wish, has become a sham.
+</p>
+<p>
+Then came Treacherous Computing, promoted as “Trusted
+Computing,” meaning that companies can “trust” your
+computer to obey them instead of you. It enables network sites to tell
+which program you are running; if you change the program, or write
+your own, they will refuse to talk to you. Once again, freedom No. 1
+becomes a sham.
+</p>
+<p>
+Microsoft has a scheme, originally called Palladium, that enables an
+application program to “seal” data so that no other
+program can access it. If Disney distributes movies this way, you'll
+be unable to exercise your legal rights of fair use and de minimis
+use. If an application records your data this way, it will be the
+ultimate in vendor lock-in. This too destroys freedom No. 1 — if
+modified versions of a program cannot access the same data, you can't
+really change the program to do what you wish. Something like
+Palladium is planned for a coming version of Windows.
+</p>
+<p>
+AACS, the “Advanced Access Content System,” promoted by
+Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use
+of HDTV recordings—and software—so they can't be used
+except as these companies permit. Sony was caught last year installing
+a “rootkit” into millions of people's computers, and not
+telling them how to remove it. Sony has learned its lesson: it will
+install the “rootkit” in your computer before you get it,
+and you won't be able to remove it. This plan explicitly requires
+devices to be “robust”—meaning you cannot change
+them. Its implementors will surely want to include GPL-covered
+software, trampling freedom No. 1. This scheme should get
+“AACSed,” and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already
+been announced
+(<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/</a>).</strong></del></span>
<span
class="inserted"><ins><em>href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/">http://bluraysucks.com/
[archived]</a>).</em></ins></span>
+</p>
+<p>
+Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for
+their profit is a failure of government, but so far most of the world's
+governments, led by the U.S., have acted as paid accomplices rather than
+policemen for these schemes. The copyright industry has promulgated its
+peculiar ideas of right and wrong so vigorously that some readers may
+find it hard to entertain the idea that individual freedom can trump
+their profits.
+</p>
+
+<p>Facing these threats to our freedom, what should the free software
+community do? Some say we should give in and accept the distribution
+of our software in ways that don't allow modified versions to
+function, because this will make our software more popular. Some refer
+to free software as “open source,” that being the slogan
+of an amoral approach to the matter, which cites powerful and reliable
+software as the highest goals. If we allow companies to use our
+software to restrict us, this “open source DRM” could help
+them restrict us more powerfully and reliably. Those who wield the
+power could benefit by sharing and improving the source code of the
+software they use to do so. We too could read that source
+code—read it and weep, if we can't make a changed version
+run. For the goals of freedom and community—the goals of the
+free software movement—this concession would amount to failure.
+</p>
+<p>
+We developed the GNU operating system so that we could control our own
+computers, and cooperate freely in using them in freedom. To seek
+popularity for our software by ceding this freedom would defeat the
+purpose; at best, we might flatter our egos. Therefore we have designed
+version 3 of the GNU GPL to uphold the user's freedom to modify the
+source code and put modified versions to real use.
+</p>
+<p>
+The debate about the GPL v3 is part of a broader debate about DRM versus
+your rights. The motive for DRM schemes is to increase profits for those
+who impose them, but their profit is a side issue when millions of
+people's freedom is at stake; desire for profit, though not wrong in
+itself, cannot justify denying the public control over its technology.
+Defending freedom means thwarting DRM.
+</p>
+<p> First published by BusinessWeek Online.</p>
+<p>Dr. Richard M. Stallman is the founder of the
+<a href="/gnu/">GNU Project</a></p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+ files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+ be under CC BY-ND 3.0 US. Please do NOT change or remove this
+ without talking with the webmasters or licensing team first.
+ Please make sure the copyright date is consistent with the
+ document. For web pages, it is ok to list just the latest year the
+ document was modified, or published.
+
+ If you wish to list earlier years, that is ok too.
+ Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+ years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+ year, i.e., a year in which the document was published (including
+ being publicly visible on the web or in a revision control system).
+
+ There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+ Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright © 2006 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2015/01/17 11:29:03 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
+</pre></body></html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www home.es.html home.fr.html home.ru.html home...,
GNUN <=