[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/compromise.bg.html licenses/why-...
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www philosophy/compromise.bg.html licenses/why-... |
Date: |
Mon, 29 Dec 2014 10:27:58 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/12/29 10:27:58
Modified files:
philosophy : compromise.bg.html
licenses : why-assign.bg.html
Log message:
2 more Bulgarian HTMLs, regenerated from partially updated POs.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/compromise.bg.html?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/why-assign.bg.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
Patches:
Index: philosophy/compromise.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/compromise.bg.html,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/compromise.bg.html 29 Dec 2014 09:29:45 -0000 1.22
+++ philosophy/compromise.bg.html 29 Dec 2014 10:27:57 -0000 1.23
@@ -4,31 +4,25 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/compromise.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-07-20" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/compromise.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
<title>ÐзбÑгване на гибелни компÑомиÑи -
ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
-ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+ÑоÑÑÑеÑ</title>
-<!-- Fixed by hand on May 19, 2014:
- - disable top addendum,
- - remove #translations,
- - translist before banner,
- - partially update footer,
- - remove links to dormant www-bg project.
--->
<!--#include virtual="/philosophy/po/compromise.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
+<h2>ÐзбÑгване на гибелни компÑомиÑи</h2>
<div style="float: right; font-size: 90%; width: 30em; margin: 1em;
background-color: #ececec; padding: 1em; -moz-border-radius: 1em;
margin-top: 4em;"><p><em>âÐÑеди 25 години, <a
href="/gnu/initial-announcement.html">на 27
ÑепÑемвÑи 1983, обÑвиÑ
план</a> да ÑÑздам
напÑлно Ñвободна опеÑаÑионна
-ÑиÑÑема наÑеÑена GNU â Ð¾Ñ Â«GNU is not Unix» (GNU не е
ЮникÑ). ÐаÑо ÑаÑÑ Ñо
+ÑиÑÑема наÑеÑена GNU â Ð¾Ñ Â«GNU's Not Unix» (GNU Ðе е
ЮникÑ). ÐаÑо ÑаÑÑ Ñо
25-ÑаÑа годиÑнина на ÑиÑÑемаÑа GNU, напиÑаÑ
Ñази ÑÑаÑÐ¸Ñ ÐºÐ°Ðº наÑаÑа обÑноÑÑ
може да избегне гибелниÑе компÑомиÑи.
ÐÑвен избÑгванеÑо на Ñакива
компÑомиÑи, има много дÑÑги наÑини, по
коиÑо можеÑе да <a
@@ -38,8 +32,6 @@
кÑм ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a> каÑо
аÑоÑииÑан Ñлен.â</em> â РиÑаÑд
СÑолман</p></div>
-<h2>ÐзбÑгване на гибелни компÑомиÑи</h2>
-
<p>Ð¾Ñ <strong>РиÑаÑд СÑолман</strong></p>
<p>ЦелÑа на ÐвижениеÑо за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ
е обÑеÑÑвена пÑомÑна â <a
@@ -139,7 +131,7 @@
пÑакÑиÑеÑкиÑе пÑедимÑÑва Ð·Ð°ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¼ÑÑÑоÑо
на дейÑÑвиеÑо и изÑлаÑÐºÐ°Ñ ÑвободаÑа
на заден план. Така Ñе, когаÑо говоÑим за
пÑакÑиÑеÑкиÑе пÑедимÑÑва на
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð¸Ñ ÑоÑÑÑеÑ, ние ÑеÑÑо повÑаÑÑме, Ñе
Ñова Ñа <em>допÑлниÑелни,
-вÑоÑоÑÑепенни пÑиÑини</em> Ñой да бÑде
пÑедпоÑиÑан.</p>
+вÑоÑоÑÑепенни</em> пÑиÑини Ñой да бÑде
пÑедпоÑиÑан.</p>
<p>Ðе е доÑÑаÑÑÑно да напÑавим наÑиÑе дÑми
да оÑговаÑÑÑ Ð½Ð° идеалиÑе ни. ÐаÑиÑе
дейÑÑÐ²Ð¸Ñ ÑÑÑбва ÑÑÑо да в ÑниÑон Ñ ÑÑÑ
.
ÐаÑова ние ÑÑÑбва да избÑгваме
@@ -185,88 +177,75 @@
href="http://www.fsf.org/resources">ÑекÑиÑÑа на FSF за
ÑеÑÑÑÑи</a>. ТÑ
избÑоÑва конÑигÑÑаÑии на Ñ
аÑдÑÐµÑ Ð¸
ÑоÑÑÑеÑ, коиÑо ÑабоÑÑÑ ÑÑÑ Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ; <a href="/distros">изÑÑло Ñвободни
диÑÑÑибÑÑии на GNU/ÐинÑкÑ</a>,
-коиÑо да инÑÑалиÑаÑе; какÑо и Ñ
илÑди
пакеÑи Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ, коиÑо ÑабоÑÑÑ
-в ÑÑопÑоÑенÑово Ñвободно обкÑÑжение. Ðко
иÑкаÑе да помогнеÑе обÑноÑÑÑа да
-оÑÑане на пÑÑÑ ÐºÑм ÑвободаÑа, един важен
наÑин за Ñова е пÑблиÑно да
-подкÑепиÑе гÑажданÑкиÑе ÑенноÑÑи. ÐогаÑо Ñ
оÑаÑа обÑÑÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ e добÑо или
-лоÑо, поÑоÑвайÑе ÑенноÑÑиÑе на ÑвободаÑа и
обÑноÑÑÑа и Ñе оÑновавайÑе на
-ÑÑÑ
.</p>
+коиÑо да инÑÑалиÑаÑе; какÑо и <a
href="http://directory.fsf.org/">Ñ
илÑди
+пакеÑи Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</a>, коиÑо ÑабоÑÑÑ Ð²
ÑÑопÑоÑенÑово Ñвободно
+обкÑÑжение. Ðко иÑкаÑе да помогнеÑе
обÑноÑÑÑа да оÑÑане на пÑÑÑ ÐºÑм
+ÑвободаÑа, един важен наÑин за Ñова е
пÑблиÑно да подкÑепиÑе гÑажданÑкиÑе
+ÑенноÑÑи. ÐогаÑо Ñ
оÑаÑа обÑÑÐ¶Ð´Ð°Ñ ÐºÐ¾Ðµ e
добÑо или лоÑо, поÑоÑвайÑе ÑенноÑÑиÑе
+на ÑвободаÑа и обÑноÑÑÑа и Ñе оÑновавайÑе
на ÑÑÑ
.</p>
<p>Ðе е напÑедÑк пÑÑ, койÑо ви позволÑва да
Ñе движиÑе по-бÑÑзо, ако Ñой води
до гÑеÑноÑо мÑÑÑо. ÐомпÑомиÑÑÑ Ðµ
ÑÑÑеÑÑвен за поÑÑиганеÑо на амбиÑиозна
Ñел, но Ñе пазеÑе Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑомиÑи, коиÑо
оÑклонÑÐ²Ð°Ñ Ð¾Ñ ÑелÑа.</p>
+<div class="translators-notes">
-<div style="font-size: small;">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
+<p>ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
-href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за
-ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
-</p>
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени
+Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
-<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
-пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
-Ñази ÑÑаÑиÑ.
-</p>
-
-<p>
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
-пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð¾ÑноÑно
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи
-на Ñази ÑÑаÑиÑ.
-</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
+за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
+Ñази ÑÑаÑиÑ.</p>
</div>
-<p>ÐвÑоÑÑки пÑава © 2008, 2009 <a
href="http://www.stallman.org/">РиÑаÑд
+<p>Copyright © 2008, 2009, 2014 <a href="http://www.stallman.org/">Ð
иÑаÑд
СÑолман</a></p>
-<p>РиÑаÑд СÑолман е оÑноваÑелÑÑ Ð½Ð°
ФондаÑиÑÑа за Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ. Ðоже да
-копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази ÑÑаÑиÑ
ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a rel="license"
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
ÐомÑнÑ
-âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни пÑоизведениÑâ
3.0</a>.</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
-
-<!--
-<rdf:RDF xmlns="http://creativecommons.org/ns#"
- xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
- xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#">
-<Work rdf:about="">
-<license rdf:resource="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/" />
-</Work>
-
-<License rdf:about="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/">
- <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Attribution" />
- <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Reproduction" />
-
- <permits rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Distribution" />
- <requires rdf:resource="http://creativecommons.org/ns#Notice" />
-</License>
+âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни пÑоизведениÑâ
3.0 СÐЩ</a>.</p>
-</rdf:RDF>
-
--->
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
<b>ÐÑевод</b>: ÐлекÑандÑÑ Ð¨Ð¾Ð¿Ð¾Ð² <a
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>, 2008 г.</div>
-<p class="unprintable">
-<!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2014/12/29 09:29:45 $
+$Date: 2014/12/29 10:27:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/why-assign.bg.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/why-assign.bg.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- licenses/why-assign.bg.html 29 Dec 2014 09:29:45 -0000 1.12
+++ licenses/why-assign.bg.html 29 Dec 2014 10:27:57 -0000 1.13
@@ -4,25 +4,18 @@
--><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/licenses/why-assign.html"
--><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
--><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/licenses/why-assign.en.html" -->
+
<!--#include virtual="/server/header.bg.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
-
<title>ÐаÑо ФСС изиÑква докÑменÑи за пÑеÑ
вÑÑлÑне на авÑоÑÑки пÑава Ð¾Ñ ÑÑÑÑÑдниÑиÑе
-Ñи - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑÐµÑ (ФСС)</title>
+Ñи - ÐÑоекÑÑÑ GNU - ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð° Ñвободен
ÑоÑÑÑеÑ</title>
-<!-- Fixed by hand on May 15, 2014:
- - disable top-addendum,
- - remove #translations,
- - translist before banner,
- - partially update footer,
- - remove links to dormant www-bg project.
--->
<!--#include virtual="/licenses/po/why-assign.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.bg.html" -->
<!--#include virtual="/server/outdated.bg.html" -->
-
<h2>ÐаÑо ФСС изиÑква докÑменÑи за пÑеÑ
вÑÑлÑне на авÑоÑÑки пÑава Ð¾Ñ ÑÑÑÑÑдниÑиÑе
Ñи?</h2>
@@ -54,45 +47,53 @@
пÑоекÑиÑе на ФСС е Ñвободна, Ñе можем
еÑекÑивно да заÑиÑаваме Ñази Ñвобода,
и ÑледоваÑелно Ñова е ÑоÑÑÑеÑ, на койÑо
ÑазÑабоÑÑиÑиÑе Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ñ Ð´Ð° Ñе довеÑÑÑ
напÑлно.</p>
-
-
-<div style="font-size: small;">
+<div class="translators-notes">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
</div>
</div>
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.bg.html" -->
<div id="footer">
<div class="unprintable">
-<p>
-ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Ðма и
дÑÑги наÑини за
-<a href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ,
изпÑаÑайÑе доклади за
-ÑÑÑпени Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии или
пÑÐµÐ´Ð»Ð¾Ð¶ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° е-поÑа: <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
-<p>
+<p>ÐолÑ, оÑпÑавÑйÑе вÑпÑоÑи оÑноÑно ФСС и GNU
по е-поÑа: <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ðма и дÑÑги
наÑини за <a
+href="/contact/">вÑÑзка</a> Ñ Ð¤Ð¡Ð¡. ÐолÑ, изпÑаÑайÑе
доклади за ÑÑÑпени
+Ñ
ипеÑвÑÑзки и дÑÑги коÑекÑии (или
пÑедложениÑ) на е-поÑа: <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
ÐолÑ, докладвайÑе гÑеÑки и пÑедложениÑ
оÑноÑно бÑлгаÑÑÐºÐ¸Ñ Ð¿Ñевод ÑÑез <a
-href="mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.<br />
-ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
за
-пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
-Ñази ÑÑаÑиÑ.
-</p>
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+<p>ÐижÑе <a
href="/server/standards/README.translations.html">ÐокÑменÑаÑиÑÑа
+за пÑеводаÑи</a> за инÑоÑмаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
кооÑдиниÑанеÑо и подаванеÑо на пÑеводи на
+Ñази ÑÑаÑиÑ.</p>
</div>
-<p>
-ÐвÑоÑÑки пÑава © 2001, 2008, 2009 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</p>
-<address>Free Software Foundation, Inc., 51 Franklin St, Fifth Floor, Boston,
MA
-02110, USA</address>
-<p>
-ÐоÑловноÑо копиÑане и ÑазпÑоÑÑÑанение на
ÑÑлаÑа ÑÑаÑÐ¸Ñ Ñа позволени за вÑеки
-Ñип ноÑиÑел без нÑжда Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð»Ð°ÑанеÑо на
ÑакÑи, ÑÑига Ñази бележка да бÑде
-запазена.
-</p>
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
+<p>Copyright © 2001, 2008, 2009, 2014 ФондаÑÐ¸Ñ Ð·Ð°
Ñвободен ÑоÑÑÑеÑ</p>
+
+<p>Ðоже да копиÑаÑе и ÑазпÑоÑÑÑанÑваÑе Ñази
ÑÑаÑÐ¸Ñ ÑпоÑед ÑÑловиÑÑа на <a
+rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">ÐÑиейÑив
ÐомÑнÑ
+âÐÑизнание-Ðез пÑоизводни пÑоизведениÑâ
3.0 СÐЩ</a>.</p>
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.bg.html" -->
<div class="translators-credits">
<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
@@ -100,11 +101,10 @@
href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>,
2009 г.</div>
-<p class="unprintable">
-<!-- timestamp start -->
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
ÐоÑледно обновÑване:
-$Date: 2014/12/29 09:29:45 $
+$Date: 2014/12/29 10:27:57 $
<!-- timestamp end -->
</p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/compromise.bg.html licenses/why-...,
Therese Godefroy <=