[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www education/po/edu-software.it.po education/p...
From: |
GNUN |
Subject: |
www education/po/edu-software.it.po education/p... |
Date: |
Tue, 23 Dec 2014 15:58:35 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/12/23 15:58:35
Modified files:
education/po : edu-software.it.po edu-software.translist
philosophy : digital-inclusion-in-freedom.ru.html
philosophy/po : digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html
digital-inclusion-in-freedom.ru.po
Added files:
education : edu-software.it.html
education/po : edu-software.it-en.html
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-software.it.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.translist?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-software.it-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
Patches:
Index: education/po/edu-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.it.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- education/po/edu-software.it.po 23 Dec 2014 15:47:48 -0000 1.4
+++ education/po/edu-software.it.po 23 Dec 2014 15:58:34 -0000 1.5
@@ -16,7 +16,6 @@
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-04-05 21:56+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Educational Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -226,10 +225,7 @@
"<a href=\"/server/standards/README.translations.html\">Guida alle "
"traduzioni</a>."
-# | Copyright © 2011, [-2012, 2014-] {+2012+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
#. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
Index: education/po/edu-software.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-software.translist,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- education/po/edu-software.translist 3 May 2014 04:27:43 -0000 1.14
+++ education/po/edu-software.translist 23 Dec 2014 15:58:34 -0000 1.15
@@ -7,6 +7,7 @@
<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es"
href="/education/edu-software.es.html">español</a> [es]</span>
<span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr"
href="/education/edu-software.fr.html">français</a> [fr]</span>
<span dir="ltr"><a lang="hr" hreflang="hr"
href="/education/edu-software.hr.html">hrvatski</a> [hr]</span>
+<span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it"
href="/education/edu-software.it.html">italiano</a> [it]</span>
<span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja"
href="/education/edu-software.ja.html">æ¥æ¬èª</a> [ja]</span>
<span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl"
href="/education/edu-software.pl.html">polski</a> [pl]</span>
<span dir="ltr"><a lang="uk" hreflang="uk"
href="/education/edu-software.uk.html">ÑкÑаÑнÑÑка</a> [uk]</span>
Index: philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html 21 Aug 2014 15:58:58
-0000 1.9
+++ philosophy/digital-inclusion-in-freedom.ru.html 23 Dec 2014 15:58:34
-0000 1.10
@@ -804,10 +804,8 @@
</dd>
<dt id="foot112">...оÑноÑениÑÑ
<a
href="#tex2html27"><sup>15</sup></a></dt>
<dd>См. <a
-href="http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
-">
-http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
-</a>.
+href="http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html">
+http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html</a>.
</dd>
<dt id="foot113">...ÑвободÑ<a href="#tex2html29"><sup>16</sup></a></dt>
@@ -1034,7 +1032,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ðбновлено:
-$Date: 2014/08/21 15:58:58 $
+$Date: 2014/12/23 15:58:34 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html 21 Aug 2014
15:58:59 -0000 1.6
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru-en.html 23 Dec 2014
15:58:35 -0000 1.7
@@ -805,9 +805,8 @@
href="#tex2html27"><sup>15</sup></a></dt>
<dd>See
<a
-
href="http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
-
">http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
- </a>.
+
href="http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html">
+
http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html</a>.
</dd>
<dt id="foot113">… freedoms:<a
@@ -1056,7 +1055,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/21 15:58:59 $
+$Date: 2014/12/23 15:58:35 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po 23 Dec 2014 15:46:36
-0000 1.14
+++ philosophy/po/digital-inclusion-in-freedom.ru.po 23 Dec 2014 15:58:35
-0000 1.15
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-12-23 13:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -1720,17 +1719,6 @@
msgstr "...оÑноÑениÑÑ
<a href=\"#tex2html27\"><sup>15</sup></a>"
#. type: Content of: <dl><dd>
-# | See <a
-# |
[-href=\"http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
-# |
\">http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html
-# | </a>.-]
-# |
{+href=\"http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china.html\">
-# | http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-tiananmen-china
-# | .html</a>.+}
-#| msgid ""
-#| "See <a href=\"http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-"
-#| "tiananmen-china.html \">http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-"
-#| "years-after-tiananmen-china.html </a>."
msgid ""
"See <a href=\"http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-years-after-"
"tiananmen-china.html\"> http://www.networkworld.com/news/2009/052909-20-"
Index: education/edu-software.it.html
===================================================================
RCS file: education/edu-software.it.html
diff -N education/edu-software.it.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/edu-software.it.html 23 Dec 2014 15:58:33 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,171 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-software.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.it.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>Software libero per l'istruzione - Progetto GNU - Free Software
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.it.html" -->
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.it.html">Indice</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-contents.it.html">Casi di studio</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-resources.it.html">Risorse per
l'istruzione</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.it.html">Progetti
sull'istruzione</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.it.html">Domande ricorrenti</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.it.html">Il team</a></li>
+</ul>
+
+<!-- end edu navigation bar -->
+</div>
+
+<!-- id="edu-content" -->
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.it.html">Istruzione</a> → <a
+href="/education/edu-resources.it.html">Risorse per l'istruzione</a> →
+Software libero per l'istruzione</p>
+
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" -->
+<!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.it.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Software libero per l'istruzione</h2>
+
+<div class="emph-box">
+<p>Prima di affrontare l'argomento principale di questa sezione vogliamo
+ricordare ai nostri lettori che la parola "libero" in "software libero"
+<strong>non fa riferimento al prezzo</strong> ma alla
+<strong>libertà </strong>. Il software libero è software che garantisce la
+<strong>libertà </strong> - quella di eseguire, copiare, distribuire,
+studiare, modificare e migliorare il software. Per saperne di più, vedere la
+<a href="/philosophy/free-sw.html"> definizione di software libero</a>.</p>
+</div>
+
+<h3>Contenuto di questa sezione</h3>
+
+<blockquote class="note"><p>
+Stiamo cercando giochi didattici o informazioni riguardo giochi liberi che
+possano essere impiegati per scopi didattici. Contattare (in inglese se
+possibile) <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p></blockquote>
+
+<p>Queste pagine non sono un elenco completo di tutti i programmi liberi a
+scopo educativo. Il nostro scopo è quello di presentare alcuni esempi al
+fine di illustrare come le istituzioni didattiche possano trarre vantaggio
+dalle libertà offerte dal software libero. Per ogni programma descritto,
+mostreremo come queste libertà siano state applicate nella pratica. </p>
+
+<p>A coloro che vogliono migrare al software libero o che sono alla ricerca di
+un programma libero per uno scopo specifico si consiglia di fare riferimento
+alla <a href="http://directory.fsf.org">Free Software Directory</a>, un
+vasto catalogo di oltre 6000 programmi liberi eseguibili da <a
+href="http://gnu.org/distros/free-distros.html">sistemi operativi
+liberi</a>. In particolare, la sua <a
+href="http://directory.fsf.org/category/educ/">sezione dell'istruzione</a>
+elenca programmi indirizzati a vari livelli di didattica, dalle scuole
+dell'infanzia sino all'università ed alla ricerca.</p>
+
+<p>Alcuni dei programmi qui presentati, come GCompris, sono parte del Progetto
+GNU. Questo significa che gli sviluppatori di questi programmi hanno posto
+particolare attenzione all'integrazione di questi con il resto
+dell'ecosistema GNU. Un programma GNU usa la versione più recente della
+licenza consigliata dal Progetto GNU in modo da proteggere le libertÃ
+fondamentali degli utenti. Un programma GNU non consiglia l'uso di programmi
+non liberi e non fa riferimento a documentazione non libera, come promosso
+dalla nostra campagna per la <a
+href="http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.it.html">documentazione
+libera</a>.</p>
+
+<p>Presentiamo i seguenti esempi:</p>
+
+<!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+<p>
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> | <a
+href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> | <a
+href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> |
+</p>
+
+<!-- end adding programs -->
+<p>Se conoscete un programma libero che viene utilizzato da un'istituzione
+didattica per scopi specifici oppure che è stato modificato o adattato dai
+suoi utenti per fini didattici, per favore metteteci al corrente inviando
+una e-mail (in inglese se possibile) a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.it.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Per informazioni su FSF e GNU rivolgetevi, possibilmente in inglese, a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. Ci sono anche <a
+href="/contact/">altri modi di contattare</a> la FSF. Inviate segnalazioni
+di link non funzionanti e altri suggerimenti relativi alle pagine web a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Le traduzioni italiane sono effettuate ponendo la massima attenzione ai
+dettagli e alla qualità , ma a volte potrebbero contenere imperfezioni. Se ne
+riscontrate, inviate i vostri commenti e suggerimenti riguardo le traduzioni
+a <a
+href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+oppure contattate direttamente il <a
+href="http://savannah.gnu.org/projects/www-it/">gruppo dei traduttori
+italiani</a>.<br/>Per informazioni su come gestire e inviare traduzioni
+delle nostre pagine web consultate la <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Guida alle
traduzioni</a>.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Questa pagina è distribuita secondo i termini della licenza <a
rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.it">Creative
+Commons Attribuzione - Non opere derivate 3.0 Stati Uniti</a> (CC BY-ND
+3.0).</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.it.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduzione originale di Fabio Pesari. Modifiche di Andrea Pescetti.</div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Ultimo aggiornamento:
+
+$Date: 2014/12/23 15:58:33 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
Index: education/po/edu-software.it-en.html
===================================================================
RCS file: education/po/edu-software.it-en.html
diff -N education/po/edu-software.it-en.html
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-software.it-en.html 23 Dec 2014 15:58:34 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,151 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
+
+<title>Educational Free Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/education/po/edu-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<div id="education-content">
+
+<!-- begin edu navigation bar -->
+<ul id="edu-navigation">
+ <li><a href="/education/edu-contents.html">Education Contents</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-cases.html">Case Studies</a></li>
+ <li class="active"><a href="/education/edu-resources.html">Educational
Resources</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-projects.html">Education Projects</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-faq.html">FAQ</a></li>
+ <li><a href="/education/edu-team.html">The Education Team</a></li>
+</ul>
+<!-- end edu navigation bar -->
+
+</div> <!-- id="edu-content" -->
+
+<p class="edu-breadcrumb">
+<a href="/education/education.html">Education</a> →
+<a href="/education/edu-resources.html">Educational Resources</a> →
+Educational Free Software</p>
+<!--GNUN: OUT-OF-DATE NOTICE-->
+<!--#if expr="$OUTDATED_SINCE" --><!--#else -->
+<!--#if expr="$LANGUAGE_SUFFIX" -->
+<!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="no" -->
+<!--#include virtual="/server/top-addendum.html" -->
+<!--#endif -->
+<!--#endif -->
+<h2>Educational Free Software</h2>
+
+<div class="emph-box">
+<p>Before addressing the subject in this section, we would like to
+remind our readers that the word "Free" in "Free Software" <strong>does
+not refer to price</strong> but to <strong>liberty</strong>. Free
+Software is software that grants you <strong>freedom</strong>, namely
+the freedom to run, copy, distribute, study, change and improve the
+software. To learn more, see the <a href="/philosophy/free-sw.html">
+Free Software definition</a>.</p>
+</div>
+
+<h3>What you will find in this section</h3>
+
+<blockquote class="note"><p>
+We are looking for free educational games, or information about free games
+that can be used for educational purposes. Contact
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+</p></blockquote>
+
+<p>These pages do not constitute an exhaustive listing of available
+educational free programs. Our aim is to present some examples so as to
+illustrate how educational institutions can put into practice and
+effectively apply the freedoms that Free Software grants them. For each
+program described, we will show how those freedoms were actually
+applied. </p>
+
+<p>People who wish to migrate to Free Software or are looking for a free
+libre program to accomplish a particular task, should refer to the
+<a href="http://directory.fsf.org">Free Software Directory</a>, which
+consists of a catalog of more than 6,000 free programs that run on
+<a href="http://gnu.org/distros/free-distros.html">free operating
+systems</a>. In particular, the
+<a href="http://directory.fsf.org/category/educ/">Education</a> section
+of the Directory lists programs inherent to different levels of
+education, from pre-elementary school to highly specialized levels,
+including university and research.</p>
+
+<p>Some of the programs presented here, like GCompris, are part of the
+GNU Project. This means that developers of these programs agree to pay
+attention to making the program work well with the rest of the
+GNU System. A GNU program uses the latest version of the license that
+the GNU Project recommends in order to protect the users' fundamental
+freedoms. A GNU program does not recommend the use of any non-free
+program, and it does not refer the user to any non-free documentation
+for Free Software, as defined in our campaign for
+<a href="http://www.gnu.org/philosophy/free-doc.html">
+free documentation</a>.</p>
+
+<p>The following are the examples that we present:</p>
+
+<!-- begin adding programs in alphabetical order -->
+
+<p>
+<a href="/education/edu-software-gcompris.html">GCompris</a> |
+<a href="/education/edu-software-gimp.html">GIMP</a> |
+<a href="/education/edu-software-tuxpaint.html">Tux Paint</a> |
+</p>
+
+<!-- end adding programs -->
+
+<p>If you know of a Free Software program that is being used by an
+educational institution for specific purposes, or has been modified or
+otherwise adapted by its users to meet their own educational needs,
+please let us know by sending an email to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF & GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF. Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+ replace it with the translation of these two:
+
+ We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+ translations. However, we are not exempt from imperfection.
+ Please send your comments and general suggestions in this regard
+ to <a href="mailto:address@hidden">
+ <address@hidden></a>.</p>
+
+ <p>For information on coordinating and submitting translations of
+ our web pages, see <a
+ href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+ README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/12/23 15:58:34 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www education/po/edu-software.it.po education/p...,
GNUN <=