www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www keepingup.sq.html accessibility/accessibili...


From: GNUN
Subject: www keepingup.sq.html accessibility/accessibili...
Date: Wed, 10 Dec 2014 18:30:06 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/12/10 18:30:05

Modified files:
        .              : keepingup.sq.html 
        accessibility  : accessibility.sq.html 
        accessibility/po: accessibility.sq.po 
        award          : award-1998.sq.html award-1999.sq.html 
                         award.sq.html 
        award/po       : award-1998.sq.po award-1999.sq.po award.sq.po 
        doc            : doc.sq.html 
        doc/po         : doc.sq.po 
        education      : edu-cases.sq.html edu-schools.sq.html 
                         education.sq.html 
        education/misc : edu-misc.sq.html 
        education/po   : edu-schools.sq.po education.sq.po 
        fry            : happy-birthday-to-gnu-credits.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-download.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu-translation.sq.html 
                         happy-birthday-to-gnu.sq.html 
        fry/po         : happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po 
                         happy-birthday-to-gnu.sq.po 
        fun/po         : humor.sq.po 
        gnu            : about-gnu.sq.html byte-interview.sq.html 
                         gnu-history.sq.html gnu-linux-faq.sq.html 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html 
                         gnu.sq.html initial-announcement.sq.html 
                         linux-and-gnu.sq.html manifesto.sq.html 
                         rms-lisp.sq.html thegnuproject.sq.html 
                         why-gnu-linux.sq.html 
        gnu/po         : about-gnu.sq.po byte-interview.sq.po 
                         gnu-history.sq.po gnu-linux-faq.sq.po 
                         gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po gnu.sq.po 
                         initial-announcement.sq.po linux-and-gnu.sq.po 
                         manifesto.sq.po rms-lisp.sq.po 
                         why-gnu-linux.sq.po 
        graphics       : graphics.sq.html 
        graphics/po    : graphics.sq.po 
        help           : gethelp.sq.html help.sq.html 
        help/po        : gethelp.sq.po help.sq.po 
        licenses       : licenses.sq.html 
        licenses/po    : licenses.sq.po 
        links          : companies.sq.html 
        links/po       : companies.sq.po 
        philosophy     : 15-years-of-free-software.sq.html 
                         amazon-nat.sq.html amazon-rms-tim.sq.html 
                         basic-freedoms.sq.html fire.sq.html 
                         free-software-even-more-important.sq.html 
                         open-source-misses-the-point.sq.html 
                         philosophy.sq.html 
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.sq.po 
                         amazon-nat.sq.po amazon-rms-tim.sq.po 
                         basic-freedoms.sq.po 
                         open-source-misses-the-point.sq.po 
                         surveillance-vs-democracy.sq.po 
                         words-to-avoid.sq.po 
        po             : keepingup.sq.po 
        press          : press.sq.html 
        press/po       : press.sq.po 
        server         : 08whatsnew.sq.html footer-text.sq.html 
                         irc-rules.sq.html mirror.sq.html server.sq.html 
                         sitemap.sq.html takeaction.sq.html 
                         tasks.sq.html 
        server/po      : 08whatsnew.sq.po irc-rules.sq.po mirror.sq.po 
                         server.sq.po sitemap.sq.po takeaction.sq.po 
                         tasks.sq.po 
        server/standards: webmaster-quiz.sq.html 
        server/standards/po: webmaster-quiz.sq.po 
        software       : devel.sq.html software.sq.html 
        software/po    : devel.sq.po software.sq.po 
        thankgnus      : thankgnus.sq.html 
        thankgnus/po   : thankgnus.sq.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/keepingup.sq.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/accessibility.sq.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/accessibility/po/accessibility.sq.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/award-1998.sq.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/award-1999.sq.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/award.sq.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award-1998.sq.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award-1999.sq.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/award/po/award.sq.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/doc.sq.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/doc.sq.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-cases.sq.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/edu-schools.sq.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.sq.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/misc/edu-misc.sq.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.sq.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.sq.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.html?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-download.sq.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/happy-birthday-to-gnu.sq.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/fun/po/humor.sq.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/about-gnu.sq.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/byte-interview.sq.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-history.sq.html?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.sq.html?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.sq.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/initial-announcement.sq.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/linux-and-gnu.sq.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.sq.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/rms-lisp.sq.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.sq.html?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.sq.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/about-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/byte-interview.sq.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-history.sq.po?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/initial-announcement.sq.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/linux-and-gnu.sq.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.sq.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/rms-lisp.sq.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.sq.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/graphics.sq.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.sq.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/gethelp.sq.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/help.sq.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/gethelp.sq.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/help.sq.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/licenses.sq.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/licenses.sq.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/companies.sq.html?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/companies.sq.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.sq.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-nat.sq.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/amazon-rms-tim.sq.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/basic-freedoms.sq.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/fire.sq.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-software-even-more-important.sq.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.sq.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-nat.sq.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/basic-freedoms.sq.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.sq.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po?cvsroot=www&r1=1.40&r2=1.41
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/keepingup.sq.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/press.sq.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/press/po/press.sq.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/08whatsnew.sq.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/footer-text.sq.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/irc-rules.sq.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/mirror.sq.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/server.sq.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.sq.html?cvsroot=www&r1=1.146&r2=1.147
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/takeaction.sq.html?cvsroot=www&r1=1.148&r2=1.149
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/tasks.sq.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/08whatsnew.sq.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/irc-rules.sq.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/mirror.sq.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/server.sq.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.sq.po?cvsroot=www&r1=1.175&r2=1.176
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/takeaction.sq.po?cvsroot=www&r1=1.163&r2=1.164
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/tasks.sq.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/webmaster-quiz.sq.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.sq.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.sq.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.sq.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.sq.po?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/thankgnus.sq.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.sq.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24

Patches:
Index: keepingup.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/keepingup.sq.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- keepingup.sq.html   29 Nov 2014 10:27:24 -0000      1.34
+++ keepingup.sq.html   10 Dec 2014 18:29:40 -0000      1.35
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -150,7 +150,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:24 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: accessibility/accessibility.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/accessibility.sq.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- accessibility/accessibility.sq.html 29 Nov 2014 10:27:24 -0000      1.26
+++ accessibility/accessibility.sq.html 10 Dec 2014 18:29:40 -0000      1.27
@@ -17,8 +17,8 @@
 kufizuara.  Projektet shumëplatformëshe do të duhej të përdornin 
ndërfaqet e
 gatshme, ndërplatformëshe për përdorim nën aftësi të kufizuara, që 
gjenden
 te shpërndarjet GNU/Linux dhe desktopi GNOME.  Projekti GNU u këshillon
-gjithashtu zhvilluesve të sajteve-eve web të ndjekin udhëzimet e dhëna nga
-Nisma e World Wide Web Consortium-it për Përdorimin Nën Aftësi të 
Kufizuara.</p>
+gjithashtu zhvilluesve të sajteve të ndjekin udhëzimet e dhëna nga Nisma e
+World Wide Web Consortium-it për Përdorimin Nën Aftësi të Kufizuara.</p>
 
 <blockquote class="note">
   <p><strong>Merrni pjesë në bashkëbisedim</strong></p>
@@ -40,7 +40,7 @@
 
 <p>Që teknologjitë e përdorimit nën aftësi të kufizuara të mund të
 funksionojnë, pjesa tjetër e software-it në përdorim duhet të 
ndërveprojë me
-të.  Shumica e programeve të kompjuterit dhe e sajteve web (85%, sipas një
+të.  Shumica e programeve të kompjuterit dhe e sajteve (85%, sipas një
 vlerësimi) nuk pajtohen me standardet dhe udhëzimet mbi përdorimin nën
 aftësi të kufizuara, ndaj edhe nuk funksionojnë me teknologjitë e 
përdorimit
 nën aftësi të kufizuara.  Japin kështu një ndjesi të bezdisshme, dhe mund
@@ -152,7 +152,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -217,7 +217,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:24 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:40 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: accessibility/po/accessibility.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/accessibility/po/accessibility.sq.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- accessibility/po/accessibility.sq.po        10 Dec 2014 18:01:44 -0000      
1.33
+++ accessibility/po/accessibility.sq.po        10 Dec 2014 18:29:41 -0000      
1.34
@@ -41,8 +41,8 @@
 "kufizuara.  Projektet shumëplatformëshe do të duhej të përdornin 
ndërfaqet e "
 "gatshme, ndërplatformëshe për përdorim nën aftësi të kufizuara, që 
gjenden "
 "te shpërndarjet GNU/Linux dhe desktopi GNOME.  Projekti GNU u këshillon "
-"gjithashtu zhvilluesve të sajteve të ndjekin udhëzimet e dhëna nga "
-"Nisma e World Wide Web Consortium-it për Përdorimin Nën Aftësi të 
Kufizuara."
+"gjithashtu zhvilluesve të sajteve të ndjekin udhëzimet e dhëna nga Nisma 
e "
+"World Wide Web Consortium-it për Përdorimin Nën Aftësi të Kufizuara."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "<strong>Join the conversation</strong>"
@@ -299,7 +299,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: award/award-1998.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/award-1998.sq.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- award/award-1998.sq.html    29 Nov 2014 10:27:25 -0000      1.26
+++ award/award-1998.sq.html    10 Dec 2014 18:29:41 -0000      1.27
@@ -106,7 +106,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -168,7 +168,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:25 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: award/award-1999.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/award-1999.sq.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- award/award-1999.sq.html    29 Nov 2014 10:27:25 -0000      1.11
+++ award/award-1999.sq.html    10 Dec 2014 18:29:41 -0000      1.12
@@ -424,7 +424,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -486,7 +486,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:25 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: award/award.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/award.sq.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- award/award.sq.html 29 Nov 2014 10:27:25 -0000      1.25
+++ award/award.sq.html 10 Dec 2014 18:29:41 -0000      1.26
@@ -55,7 +55,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -101,7 +101,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:25 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:41 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: award/po/award-1998.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award-1998.sq.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- award/po/award-1998.sq.po   29 Nov 2014 10:27:26 -0000      1.22
+++ award/po/award-1998.sq.po   10 Dec 2014 18:29:41 -0000      1.23
@@ -218,7 +218,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: award/po/award-1999.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award-1999.sq.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- award/po/award-1999.sq.po   29 Nov 2014 10:27:26 -0000      1.13
+++ award/po/award-1999.sq.po   10 Dec 2014 18:29:41 -0000      1.14
@@ -473,7 +473,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: award/po/award.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/award/po/award.sq.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- award/po/award.sq.po        29 Nov 2014 10:27:26 -0000      1.24
+++ award/po/award.sq.po        10 Dec 2014 18:29:42 -0000      1.25
@@ -127,7 +127,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: doc/doc.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/doc.sq.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- doc/doc.sq.html     28 Nov 2014 22:00:09 -0000      1.33
+++ doc/doc.sq.html     10 Dec 2014 18:29:42 -0000      1.34
@@ -76,7 +76,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -121,7 +121,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:09 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/doc.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/doc.sq.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- doc/po/doc.sq.po    28 Nov 2014 22:00:11 -0000      1.25
+++ doc/po/doc.sq.po    10 Dec 2014 18:29:42 -0000      1.26
@@ -150,7 +150,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: education/edu-cases.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-cases.sq.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- education/edu-cases.sq.html 12 Apr 2014 13:52:57 -0000      1.7
+++ education/edu-cases.sq.html 10 Dec 2014 18:29:42 -0000      1.8
@@ -1,12 +1,10 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/edu-cases.en.html" -->
-
 <title>Shembuj - Projekti GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/education/po/edu-cases.translist" -->
@@ -96,7 +94,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -141,7 +139,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/04/12 13:52:57 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/edu-schools.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/edu-schools.sq.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- education/edu-schools.sq.html       28 Nov 2014 22:00:11 -0000      1.11
+++ education/edu-schools.sq.html       10 Dec 2014 18:29:42 -0000      1.12
@@ -175,7 +175,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -220,7 +220,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:11 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/education.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.sq.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- education/education.sq.html 28 Nov 2014 22:00:11 -0000      1.29
+++ education/education.sq.html 10 Dec 2014 18:29:42 -0000      1.30
@@ -173,7 +173,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -218,7 +218,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:11 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:42 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/misc/edu-misc.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/misc/edu-misc.sq.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- education/misc/edu-misc.sq.html     12 Apr 2014 13:53:04 -0000      1.18
+++ education/misc/edu-misc.sq.html     10 Dec 2014 18:29:43 -0000      1.19
@@ -1,12 +1,10 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/misc/edu-misc.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/html5-header.sq.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/education/misc/edu-misc.en.html" -->
-
 <title>Materiale të Ndryshme Mbi Arsimin - Projekti GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/education/misc/po/edu-misc.translist" -->
@@ -292,7 +290,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -353,7 +351,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/04/12 13:53:04 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: education/po/edu-schools.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.sq.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- education/po/edu-schools.sq.po      28 Nov 2014 22:00:12 -0000      1.17
+++ education/po/edu-schools.sq.po      10 Dec 2014 18:29:43 -0000      1.18
@@ -341,7 +341,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: education/po/education.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.sq.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- education/po/education.sq.po        28 Nov 2014 22:00:13 -0000      1.37
+++ education/po/education.sq.po        10 Dec 2014 18:29:43 -0000      1.38
@@ -223,7 +223,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.html,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- fry/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.html   28 Nov 2014 22:00:13 -0000      
1.31
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.html   10 Dec 2014 18:29:43 -0000      
1.32
@@ -414,7 +414,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -475,7 +475,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:13 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-download.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-download.sq.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- fry/happy-birthday-to-gnu-download.sq.html  28 Nov 2014 22:00:14 -0000      
1.32
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-download.sq.html  10 Dec 2014 18:29:43 -0000      
1.33
@@ -92,7 +92,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -161,7 +161,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:14 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.html  28 Nov 2014 22:00:14 
-0000      1.27
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.html  10 Dec 2014 18:29:43 
-0000      1.28
@@ -57,7 +57,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -120,7 +120,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:14 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.html      28 Nov 2014 22:00:14 
-0000      1.27
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.html      10 Dec 2014 18:29:43 
-0000      1.28
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:14 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.html       28 Nov 2014 22:00:14 
-0000      1.28
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.html       10 Dec 2014 18:29:44 
-0000      1.29
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:14 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.html 28 Nov 2014 22:00:14 -0000      
1.28
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.html 10 Dec 2014 18:29:44 -0000      
1.29
@@ -106,7 +106,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -175,7 +175,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:14 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.html   28 Nov 2014 22:00:14 -0000      
1.28
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.html   10 Dec 2014 18:29:44 -0000      
1.29
@@ -103,7 +103,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -172,7 +172,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:14 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.html  28 Nov 2014 22:00:15 -0000      
1.28
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.html  10 Dec 2014 18:29:44 -0000      
1.29
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -169,7 +169,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:15 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- fry/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.html       28 Nov 2014 22:00:15 
-0000      1.32
+++ fry/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.html       10 Dec 2014 18:29:44 
-0000      1.33
@@ -111,7 +111,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -173,7 +173,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:15 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/happy-birthday-to-gnu.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/happy-birthday-to-gnu.sq.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- fry/happy-birthday-to-gnu.sq.html   28 Nov 2014 22:00:15 -0000      1.33
+++ fry/happy-birthday-to-gnu.sq.html   10 Dec 2014 18:29:44 -0000      1.34
@@ -229,7 +229,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -298,7 +298,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:15 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:44 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po  28 Nov 2014 22:00:15 -0000      
1.31
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-credits.sq.po  10 Dec 2014 18:29:44 -0000      
1.32
@@ -1656,7 +1656,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 28 Nov 2014 22:00:16 -0000      
1.30
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-download.sq.po 10 Dec 2014 18:29:45 -0000      
1.31
@@ -192,7 +192,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.po 28 Nov 2014 22:00:16 
-0000      1.23
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-in-your-language.sq.po 10 Dec 2014 18:29:45 
-0000      1.24
@@ -168,7 +168,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po     28 Nov 2014 22:00:16 
-0000      1.25
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-kaffeine.sq.po     10 Dec 2014 18:29:45 
-0000      1.26
@@ -219,7 +219,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po      28 Nov 2014 22:00:17 
-0000      1.28
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-mplayer.sq.po      10 Dec 2014 18:29:46 
-0000      1.29
@@ -220,7 +220,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po        28 Nov 2014 22:00:18 
-0000      1.27
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-totem.sq.po        10 Dec 2014 18:29:47 
-0000      1.28
@@ -238,7 +238,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po  28 Nov 2014 22:00:18 -0000      
1.27
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-vlc.sq.po  10 Dec 2014 18:29:47 -0000      
1.28
@@ -227,7 +227,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po 28 Nov 2014 22:00:19 -0000      
1.27
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-sfd-xine.sq.po 10 Dec 2014 18:29:48 -0000      
1.28
@@ -224,7 +224,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po      28 Nov 2014 22:00:19 
-0000      1.35
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu-translation.sq.po      10 Dec 2014 18:29:48 
-0000      1.36
@@ -314,7 +314,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po  28 Nov 2014 22:00:20 -0000      1.35
+++ fry/po/happy-birthday-to-gnu.sq.po  10 Dec 2014 18:29:48 -0000      1.36
@@ -427,7 +427,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: fun/po/humor.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/fun/po/humor.sq.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- fun/po/humor.sq.po  1 Dec 2014 11:27:13 -0000       1.18
+++ fun/po/humor.sq.po  10 Dec 2014 18:29:48 -0000      1.19
@@ -567,7 +567,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/about-gnu.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/about-gnu.sq.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/about-gnu.sq.html       28 Nov 2014 22:00:20 -0000      1.27
+++ gnu/about-gnu.sq.html       10 Dec 2014 18:29:48 -0000      1.28
@@ -79,7 +79,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -141,7 +141,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:20 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/byte-interview.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/byte-interview.sq.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- gnu/byte-interview.sq.html  1 Dec 2014 11:27:14 -0000       1.35
+++ gnu/byte-interview.sq.html  10 Dec 2014 18:29:48 -0000      1.36
@@ -488,7 +488,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -551,7 +551,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/12/01 11:27:14 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-history.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-history.sq.html,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/gnu-history.sq.html     28 Nov 2014 22:00:21 -0000      1.38
+++ gnu/gnu-history.sq.html     10 Dec 2014 18:29:49 -0000      1.39
@@ -135,7 +135,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -197,7 +197,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:21 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-linux-faq.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.sq.html,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- gnu/gnu-linux-faq.sq.html   28 Nov 2014 22:00:21 -0000      1.40
+++ gnu/gnu-linux-faq.sq.html   10 Dec 2014 18:29:49 -0000      1.41
@@ -1482,7 +1482,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -1544,7 +1544,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:21 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html    28 Nov 2014 22:00:21 -0000      
1.34
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.html    10 Dec 2014 18:29:49 -0000      
1.35
@@ -74,7 +74,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -136,7 +136,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:21 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/gnu.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.sq.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- gnu/gnu.sq.html     28 Nov 2014 22:00:21 -0000      1.39
+++ gnu/gnu.sq.html     10 Dec 2014 18:29:49 -0000      1.40
@@ -100,7 +100,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -161,7 +161,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:21 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/initial-announcement.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/initial-announcement.sq.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/initial-announcement.sq.html    28 Nov 2014 22:00:21 -0000      1.34
+++ gnu/initial-announcement.sq.html    10 Dec 2014 18:29:49 -0000      1.35
@@ -245,7 +245,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -307,7 +307,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:21 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/linux-and-gnu.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/linux-and-gnu.sq.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- gnu/linux-and-gnu.sq.html   28 Nov 2014 22:00:21 -0000      1.50
+++ gnu/linux-and-gnu.sq.html   10 Dec 2014 18:29:49 -0000      1.51
@@ -256,7 +256,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -318,7 +318,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:21 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/manifesto.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.sq.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/manifesto.sq.html       28 Nov 2014 22:00:22 -0000      1.32
+++ gnu/manifesto.sq.html       10 Dec 2014 18:29:49 -0000      1.33
@@ -696,7 +696,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -764,7 +764,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:22 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/rms-lisp.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/rms-lisp.sq.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/rms-lisp.sq.html        28 Nov 2014 22:00:22 -0000      1.32
+++ gnu/rms-lisp.sq.html        10 Dec 2014 18:29:49 -0000      1.33
@@ -525,7 +525,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -587,7 +587,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:22 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/thegnuproject.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.sq.html,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnu/thegnuproject.sq.html   9 Jun 2014 11:56:35 -0000       1.41
+++ gnu/thegnuproject.sq.html   10 Dec 2014 18:29:50 -0000      1.42
@@ -64,10 +64,10 @@
 
 <h3>Vithisja e bashkësisë</h3>
 <p>
-Gjendja ndryshoi papritmas në fillimet e viteve '80 kur Digital ndërpreu
+Gjendja ndryshoi papritmas në fillimet e viteve ’80 kur Digital ndërpreu
 prodhimin e serisë PDP-10.   Arkitektura e tij, elegante dhe fuqishme në
-vitet '60, nuk mund të zgjerohej në vazhdim drejt hapësirash më të mëdha
-adresimi që po bëheshin të mundshme në vitet '80.  Kjo do të thoshte që
+vitet ’60, nuk mund të zgjerohej në vazhdim drejt hapësirash më të 
mëdha
+adresimi që po bëheshin të mundshme në vitet ’80.  Kjo do të thoshte që
 thuajse krejt programet që përbënin ITS-në qenë të vjetruar.</p>
 <p>
 Bashkësia e hacker-ëve e laboratorit IA ish rrënuar tashmë, jo shumë 
kohë më
@@ -88,7 +88,7 @@
 premtonit se nuk do të ndihmonit as fqinjin tuaj.  Bashkësitë e
 bashkëpunimit u ndaluan.  Rregulli i vendosur nga padronët e software-it
 pronësor qe, &ldquo;Nëse e ndani diçka me fqinjin tuaj, jeni pirat.  Po
-deshët ndonjë ndryshim, na lusni që t'i bëjmë.&rdquo;</p>
+deshët ndonjë ndryshim, na lusni që t’i bëjmë.&rdquo;</p>
 <p>
 Ideja se sistemi shoqëror i software-it pronësor&mdash;sistem që thotë se
 software-in nuk ju lejohet ta ndani me të tjerët ose ta
@@ -98,7 +98,7 @@
 në gjendje të pashpresë? Lexuesve që u duket e beftë ideja mundet ta kenë
 marrë sistemin social të software-it pronësor si të mirëqenë, ose ta 
kenë
 gjykuar sipas kushteve të këshilluara nga biznesi i software-it pronësor.
-Botuesit e software-it kanë punuar shumë dhe për një kohë të gjatë që 
t'i
+Botuesit e software-it kanë punuar shumë dhe për një kohë të gjatë që 
t’i
 bindin njerëzit se ka vetëm një mënyrë se si mund të shihet 
çështja.</p>
 <p>
 Kur botuesit e software-it flasin për &ldquo;zbatimin me detyrim&rdquo; të
@@ -106,7 +106,7 @@
 href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">piraterisë</a>&rdquo;, çfarë
 faktikisht <em>thonë</em> është e dorës së dytë.  Mesazhi real i këtyre
 deklaratave gjendet në aksiomat e padeklaruara që ata i marrin të mirëqena;
-publikut i kërkohet t'i pranojë ato pa kritika.  Ndaj le t'i marrim në
+publikut i kërkohet t’i pranojë ato pa kritika.  Ndaj le t’i marrim në
 shqyrtim.</p>
 <p>
 Njëra aksiomë është se shoqëritë e software-it kanë të drejtën 
natyrore të
@@ -119,13 +119,13 @@
 të përdoruesit për kopjime.</p>
 <p>
 Një tjetër aksiomë e padeklaruar është që e vetmja gjë e rëndësishme 
në një
-<em>software</em> është ç'punë ju lejon të bëni&mdash;pra që ne 
përdoruesve
-të kompjuterit nuk duhet të na hyjë në xhep se ç'lloj shoqërie na 
lejohet të
+<em>software</em> është ç’punë ju lejon të bëni&mdash;pra që ne 
përdoruesve
+të kompjuterit nuk duhet të na hyjë në xhep se ç’lloj shoqërie na 
lejohet të
 kemi.</p>
 <p>
 Një aksiomë e tretë është se nuk do të kishim <em>software</em> të
 përdorshëm (ose se nuk do të kishim kurrë një program që bën këtë apo 
atë
-punë të caktuar) po qe se nuk do t'i ofronim një shoqërie software-i 
pushtet
+punë të caktuar) po qe se nuk do t’i ofronim një shoqërie software-i 
pushtet
 mbi përdoruesit e një programi.  Kjo pikëpamje duket si më e pranueshme,
 deri kur lëvizja për <em>software</em> të lirë tregoi me prova se mund të
 krijojmë mjaft software të dobishëm pa vënë zinxhirë në ta.</p>
@@ -134,7 +134,7 @@
 bazuar në moralin e zakonshëm të gjykimit të shëndoshë dhe duke vënë
 përdoruesin të parin, mbërrijmë në përfundime shumë të ndryshme.
 Përdoruesit e kompjuterave duhet të jenë të lirë të modifikojnë 
programet që
-këto t'u përshtaten nevojave të tyre, dhe të jenë të lirë ta ndajnë
+këto t’u përshtaten nevojave të tyre, dhe të jenë të lirë ta ndajnë
 software-in me të tjerët, ngaqë të ndihmosh njerëz të tjerë është 
themeli i
 shoqërisë.</p>
 <p>
@@ -167,9 +167,9 @@
 dikush nuk pranoi të më jepte mua dhe laboratorit AI tek MIT-i kodin burim
 për programin e kontrollit të shtypësit tonë.  (Mungesa e disa
 karakteristikave në këtë program na e bënte përdorimin e shtypësit tejet 
të
-bezdisshëm.)  Ndaj nuk mund t'i thosha vetes që marrëveshjet mos-zbulim 
qenë
+bezdisshëm.)  Ndaj nuk mund t’i thosha vetes që marrëveshjet mos-zbulim 
qenë
 të pafajshme.  U zemërova shumë kur na mohoi ndarjen e tij me ne; Nuk mund
-të ktheja shpinën dhe t'u bëja të njëjtën gjë të tjerëve.</p>
+të ktheja shpinën dhe t’u bëja të njëjtën gjë të tjerëve.</p>
 <p>
 Një zgjedhje tjetër, e thjeshtë por e papëlqyeshme, qe ta lija fushën e
 kompjuterave. Pas kësaj zgjedhjeje, aftësitë e mia nuk do të 
keqpërdoreshin,
@@ -178,15 +178,15 @@
 <p>
 Ndaj kërkova për ndonjë rrugë me të cilën një programues të bënte 
diçka për
 të mirën.  I bëra pyetjen vetes, a kish ndonjë program apo programe që 
mund
-t'i shkruaja, që të bëja të mundshme një bashkësi si njëherë e një 
kohë?</p>
+t’i shkruaja, që të bëja të mundshme një bashkësi si njëherë e një 
kohë?</p>
 <p>
 Përgjigja qe e qartë: çfarë duhej së pari, qe një sistem operativ.  Ky 
është
-software-i kyç për t'ia filluar përdorimit të kompjuterit.  Me një sistem
+software-i kyç për t’ia filluar përdorimit të kompjuterit.  Me një 
sistem
 operativ, mund të bëni mjaft gjëra; pa një të tillë, nuk e xhironi dot 
fare
 kompjuterin.  Me një sistem operativ të lirë, mund të kishim sërish një
 bashkësi hacker-ësh që bashkëpunojnë&mdash;dhe të ftonim këdo tjetër.  
Dhe
-cilido do të ishte në gjendje të përdorte një kompjuter, pa iu dashur t'ia
-fillonte duke bërë plane fshehtas se si t'u heqë lirinë miqve të tij.</p>
+cilido do të ishte në gjendje të përdorte një kompjuter, pa iu dashur 
t’ia
+fillonte duke bërë plane fshehtas se si t’u heqë lirinë miqve të 
tij.</p>
 <p>
 Si zhvillues sistemesh operativë, kisha aftësitë e duhura për këtë punë.
 Ndaj, edhe pse nuk mendoja se e kisha suksesin në xhep, e kuptova se isha
@@ -197,17 +197,17 @@
 &ldquo;GNU's Not Unix.&rdquo;</p>
 <p>
 Me sistem operativ nuk nënkuptohet thjesht kerneli, i mjaftueshëm mezi sa të
-xhirojë programe të tjerë.  Në vitet '70, çdo sistem operativ që ia 
vlente
+xhirojë programe të tjerë.  Në vitet ’70, çdo sistem operativ që ia 
vlente
 të quhej kështu, përfshinte përpunues komandash, asembler, përpilues,
 interpretues, diagnostikues, përpunues teksti, postues, dhe mjaft të tjera.
 ITS-ja i kishte, Multics-i i kishte, VMS-ja i kishte, edhe Unix-i i kishte.
-Do të duhej t'i përfshinte edhe sistemi operativ GNU.</p>
+Do të duhej t’i përfshinte edhe sistemi operativ GNU.</p>
 <p>
 Më vonë dëgjova këto fjalë, që ia veshin Hillel-it (1):</p>
 
 <blockquote><p>
-     Po s'bëra për veten, kush do të bëjë për mua?<br />
-     Po qe se jam vetëm për veten time, ç'jam?<br />
+     Po s’bëra për veten, kush do të bëjë për mua?<br />
+     Po qe se jam vetëm për veten time, ç’jam?<br />
      Nëse jo tani, kur?
 </p></blockquote>
 <p>
@@ -228,7 +228,7 @@
 <ul>
   <li>Jeni i lirë ta xhironi programin si të doni, për çfarëdo 
qëllimi.</li>
 
-  <li>Jeni i lirë ta ndryshoni programin për t'ia përshtatur nevojave 
tuaja.  (Që
+  <li>Jeni i lirë ta ndryshoni programin për t’ia përshtatur nevojave 
tuaja.  (Që
 kjo liri të jetë e efektshme në praktikë, duhet të keni hyrje në kodin
 burim, ngaqë bërja e ndryshimeve në një program, pa pasur kodin burim, 
është
 jashtë mase e vështirë.)</li>
@@ -268,7 +268,7 @@
 Për shkak të këtyre vendimeve, dhe të tjerësh si këta, sistemi GNU nuk 
është
 e njëjta gjë me koleksionin e krejt software-it GNU.  Sistemi GNU përfshin
 programe që nuk janë <em>software</em> GNU, programe që qenë hartuar nga
-persona dhe projekte të tjerë për qëllime të tyret, por që ne mund t'i
+persona dhe projekte të tjerë për qëllime të tyret, por që ne mund t’i
 përdorim sepse janë <em>software</em> i lirë.</p>
 
 <h3>Fillimi i projektit</h3>
@@ -294,7 +294,7 @@
 gjuhë të ndryshme, përfshi C dhe Pascal, dhe të mbulonte një shumicë 
llojesh
 makinash.  I shkrova autorit dhe e pyeta nëse mund të përdorej nga 
GNU-ja.</p>
 <p>
-M'u përgjigj me tallje, duke pohuar se universiteti qe i lirë, por
+M’u përgjigj me tallje, duke pohuar se universiteti qe i lirë, por
 përpiluesi jo.  Kështu që vendosa që programi im i parë për projektin 
GNU do
 të duhej të ishte një përpilues shumëgjuhësh, shumëplatformësh.</p>
 <p>
@@ -303,7 +303,7 @@
 përpilues shumëplatformësh i hartuar nga Lawrence Livermore Lab.  Mbulonte
 dhe qe shkruar në një version të zgjeruar të Pascal-it, i konceptuar për 
të
 qenë gjuhë programimi sistemi.  Shtova një "front end" C, dhe zura ta kaloj
-në një kompjuter Motorola 68000.  Por m'u desh të hiqja dorë, kur pashë 
që
+në një kompjuter Motorola 68000.  Por m’u desh të hiqja dorë, kur pashë 
që
 përpiluesi kish nevojë për shumë megabajt kujtesë, dhe që sistemi Unix 
68000
 do të mund të lejonte vetëm 64k.</p>
 <p>
@@ -331,14 +331,14 @@
 shpërndarjen e GNU-së; pas ca vitesh kur nuk e financuan më, e shpërngulëm
 emrin te shërbyesi ynë i ri ftp.)  Por në atë kohë, mjaft persona të
 interesuar nuk kishin Internet dhe nuk mund të merrnin një kopje përmes
-ftp-së.  Kështu që pyetja bëhej: çfarë duhej t'u thosha?</p>
+ftp-së.  Kështu që pyetja bëhej: çfarë duhej t’u thosha?</p>
 <p>
-Mund të thosha, &ldquo;Gjeni një shok që ka Internet dhe le t'ju bëjë një
+Mund të thosha, &ldquo;Gjeni një shok që ka Internet dhe le t’ju bëjë 
një
 kopje.&rdquo; Ose mund të bëja si pata bërë me PDP-10 Emacs-in origjinal:
-t'u thoja, &ldquo;Më dërgoni një kasetë dhe një zarf <acronym
+t’u thoja, &ldquo;Më dërgoni një kasetë dhe një zarf <acronym
 title="Self-addressed Stamped Envelope">SASE</acronym>, dhe jua nis mbrapsht
 me Emacs-in brenda.&rdquo; Por isha i papunë, dhe po kërkoja mënyra për të
-bërë ca para nga software-i i lirë.  Ndaj njoftova se do t'i postoja një
+bërë ca para nga software-i i lirë.  Ndaj njoftova se do t’i postoja një
 kasetë cilitdo që dëshironte një të tillë, kundrejt pagesës $150.  Në 
këtë
 mënyrë, nisa një biznes shpërndarjeje software-i të lirë, pararendësi i
 shoqërive që sot shpërndajnë krejt distrot sisteme GNU/Linux.</p>
@@ -360,7 +360,7 @@
 u birësua shpejt nga shoqëri të ndryshme kompjuterash.  Këto ua shtuan X-in
 sistemeve të tyre pronësore Unix, vetëm në formë dyore, dhe nën të 
njëjtën
 marrëveshje mos-zbulimi.  Këto kopje të X-it nuk qenë më tepër software i
-lirë se sa ç'qe Unix-i vetë.</p>
+lirë se sa ç’qe Unix-i vetë.</p>
 <p>
 Hartuesit e X Window System nuk e quajtën problem këtë&mdash;e prisnin dhe e
 kishin si synim që kjo të ndodhte.  Synimi i tyre nuk qe liria, por thjesht
@@ -379,7 +379,7 @@
 
 <h3>Copyleft-i dhe GNU GPL</h3>
 <p>
-Synimi i GNU-së qe t'i jepte përdoruesve liri, jo thjeshtë të ishte
+Synimi i GNU-së qe t’i jepte përdoruesve liri, jo thjeshtë të ishte
 popullor.  Ndaj na duhej të përdornim kushte shpërndarjeje që do të
 parandalonin shndërrimin e software-it GNU në <em>software</em> pronësor.
 Metoda që përdorim quhet &ldquo;copyleft&rdquo;.(1)</p>
@@ -400,8 +400,8 @@
 po aq të lira.  Kjo siguron që veprat e bazuara mbi tonat të mund të kihen
 nga bashkësia, nëse ato bëhen publike.  Kur programuesit, që janë të
 punësuar, ofrojnë ndihmë vullnetare përmirësimin e software-it GNU, 
është
-<i>copyleft</i>-i ai që i pengon punëdhënësit të thonë, &ldquo;Nuk mund 
t'i
-ndani me të tjerët këto ndryshime, ngaqë do t'i përdorim ne për të 
krijuar
+<i>copyleft</i>-i ai që i pengon punëdhënësit të thonë, &ldquo;Nuk mund 
t’i
+ndani me të tjerët këto ndryshime, ngaqë do t’i përdorim ne për të 
krijuar
 version tonë pronësor të programit.&rdquo;</p>
 <p>
 Domosdoshmëria që ndryshimet duhet të jenë të lira është thelbësore, 
nëse
@@ -409,13 +409,13 @@
 privatizuan X Window System zakonisht bënë ca ndryshime që të mund ta
 kalonin atë në sistemet dhe hardware-in e tyre.  Këto ndryshime qenë të
 vogla në krahasim me shtrirjen e madhe të X-it, por nuk qenë të
-papërfillshme.  Sikur bërja e ndryshimeve të qe një shfajësim për t'u 
mohuar
+papërfillshme.  Sikur bërja e ndryshimeve të qe një shfajësim për t’u 
mohuar
 përdoruesve lirinë, do të ishte e lehtë për këdo të përfitonte prej 
këtij
 shfajësimi.</p>
 <p>
 Një çështje e afërt ka të bëjë me ndërthurjen e një programi të 
lirë me kod
 jo të lirë.  Një ndërthurje e tillë pashmangshmërisht do të jetë jo e 
lirë;
-cilado liri që do t'u mungonte pjesëve jo të lira, do t'i mungonte po ashtu
+cilado liri që do t’u mungonte pjesëve jo të lira, do t’i mungonte po 
ashtu
 së tërës.  Lejimi i ndërthurjeve të tilla do të hapte një të çarë 
të madhe
 sa për të fundosur një anije.  Prandaj, një domosdoshmëri kyçe për
 <i>copyleft</i>-in është ta mbyllë këtë të çarë: çfarëdo gjëje e 
shtuar ose
@@ -485,7 +485,7 @@
 lirinë e përdoruesit, u urojmë sukses.</p>
 
 <p>Shitja e kopjeve të Emacs-it demonstron qartë një lloj biznesi me
-software-in e lirë.  Kur me të filloi të merrej FSF-ja, m'u desh një 
tjetër
+software-in e lirë.  Kur me të filloi të merrej FSF-ja, m’u desh një 
tjetër
 mënyrë për të siguruar jetesën.  E gjeta te shitja e shërbimeve të 
lidhura
 me software-in e lirë që pata hartuar.  Kjo përfshiu mësimdhënien, për 
tema
 të tilla se si të programohet me GNU Emacs-in dhe si të personalizohet
@@ -505,8 +505,8 @@
 shoqëri software-i të lirë, janë shoqëri software-i pronësor, produktet 
e të
 cilave i ndjellin përdoruesit larg lirisë.  Këto programe i quajnë
 &ldquo;paketa të vlerës së shtuar&rdquo;, çka pasqyron vlerat që ata do 
të
-donin t'i shihnin të përqafuara prej nesh: leverdinë përmbi lirinë.  
Nëse ne
-vlerësojmë më tepër lirinë, do të duhej t'i quanim paketa &ldquo;me liri 
të
+donin t’i shihnin të përqafuara prej nesh: leverdinë përmbi lirinë.  
Nëse ne
+vlerësojmë më tepër lirinë, do të duhej t’i quanim paketa &ldquo;me 
liri të
 hequr&rdquo;.</p>
 
 <h3>Synimet teknike</h3>
@@ -575,7 +575,7 @@
 në fillim.  Unix-i përfshinte lojëra, ndaj kuptohet që kështu do të 
duhej të
 bënte edhe GNU-ja.  Por përputhshmëria nuk qe problem në rastin e 
lojërave,
 ndaj nuk ndoqëm listën e lojërave që kish Unix-i.  Në vend të kësaj, 
hodhëm
-në listë një gamë llojesh të ndryshme lojërash që përdoruesit mund t'i
+në listë një gamë llojesh të ndryshme lojërash që përdoruesit mund 
t’i
 pëlqenin.</p>
 
 <p>(1) Qe shkruar më 1998.  Nga 2009 e tëhu nuk mirëmbajmë një listë të 
gjatë
@@ -599,7 +599,7 @@
 
 <p>Libraria C kryen një detyrë të thjeshtë; çdo sistem apo përpilues 
pronësor
 shoqërohet nga një librari C.   Ndaj, dhënia e librarisë sonë C vetëm 
për
-<em>software</em> të lirë nuk do t'i sillte software-it të lirë ndonjë
+<em>software</em> të lirë nuk do t’i sillte software-it të lirë ndonjë
 përparësi&mdash;vetëm sa do të shkurajonte përdorimin e librarisë 
sonë.</p>
 
 <p>Përjashtim këtu bën vetëm një sistem: te sistemi GNU (dhe ky përfshin
@@ -652,7 +652,7 @@
 Unix-in ka nevojë për një program tar.  E njëjta gjë është e vërtetë 
për
 programet e mi&mdash;përpiluesi GNU C, GNU Emacs, GDB dhe GNU Make.</p>
 <p>
-Disa programe GNU qenë hartuar për t'u përballur me kërcënime të posaçme
+Disa programe GNU qenë hartuar për t’u përballur me kërcënime të 
posaçme
 ndaj lirisë sonë.  Kështu, hartuam gzip-in për të zëvendësuar programin
 Compress, të cilin bashkësia e humbi për shkak të patentave <acronym
 title="Lempel-Ziv-Welch">LZW</acronym>.  Gjetëm njerëz për hartimin e
@@ -676,7 +676,7 @@
 Ngaqë çdo përbërës i sistemit GNU u sendërtua në një sistem Unix, çdo
 përbërës mund të xhironte në sisteme Unix, shumë më përpara se sa të 
kishte
 një sistem të plotë GNU.  Disa nga këto programe u bënë popullore, dhe
-përdoruesit zunë t'i zgjeronin dhe t'i kalonin në sisteme të tjera&mdash;te
+përdoruesit zunë t’i zgjeronin dhe t’i kalonin në sisteme të 
tjera&mdash;te
 versionet e ndryshme dhe jo të përputhshme të Unix-it, dhe ndonjëherë edhe
 te sisteme të tjera.</p>
 <p>
@@ -705,7 +705,7 @@
 tashmë, te Mach-u, dhe prisnim të diagnostikonim shërbyesit HURD si programe
 përdoruesi, me GDB-në.  Por u desh shumë kohë që kjo të bëhej e mundur, 
dhe
 shërbyesit shumërrjedhësh që dërgojnë mesazhe te njëri-tjetri doli se 
qenë
-shumë të vështirë për t'i diagnostikuar.  Shndërrimi i HURD-it në 
diçka që
+shumë të vështirë për t’i diagnostikuar.  Shndërrimi i HURD-it në 
diçka që
 funksionon qëndrueshëm po zgjat këtu e shumë vite.</p>
 
 <h3>Alix</h3>
@@ -714,14 +714,14 @@
 qe Alix&mdash;emërtuar sipas emrit të femrës që kisha për zemër në ato
 kohë.  Ajo, një administratore sistemesh Unix, kish hedhur idenë se emri i
 saj i përshtatej një rregullsie të rëndomtë në emërtimet e versioneve 
të
-sistemeve Unix; gjysmë me tallje, u tha miqve, &ldquo;Dikush le t'i vërë
-emrin tim një kerneli.&rdquo; Nuk thashë gjë, por vendosa t'i bëja 
surprizë
+sistemeve Unix; gjysmë me tallje, u tha miqve, &ldquo;Dikush le t’i vërë
+emrin tim një kerneli.&rdquo; Nuk thashë gjë, por vendosa t’i bëja 
surprizë
 një kernel me emrin Alix.</p>
 <p>
 Por nuk vazhdoi kështu.  Michael (tani Thomas) Bushnell, zhvilluesi kryesor
-i kernelit, parapëlqeu emrin HURD, dhe e ripërkufizoi Alix-in që t'i
+i kernelit, parapëlqeu emrin HURD, dhe e ripërkufizoi Alix-in që t’i
 referohej një pjese të kernel-it&mdash;pjesës që do të kapte thirrjet e
-sistemit dhe që do t'i trajtonte ato duke dërguar mesazhe te shërbyesit
+sistemit dhe që do t’i trajtonte ato duke dërguar mesazhe te shërbyesit
 HURD.</p>
 <p>
 Më pas, Alix-i dhe unë u ndamë, dhe ajo ndërroi emrin; në mënyrë të 
pavarur,
@@ -751,7 +751,7 @@
 Ne e quajmë këtë version sistemi <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
 GNU/Linux</a>, për të shprehur përbërjen e tij si një ndërthurje e 
sistemit
 GNU me Linux-in si kernel.  Ju lutemi, mos bini pre e thirrjes së krejt
-sistemit si &ldquo;Linux&rdquo;, ngaqë kjo do të thotë t'ia atribuosh punën
+sistemit si &ldquo;Linux&rdquo;, ngaqë kjo do të thotë t’ia atribuosh 
punën
 tonë dikujt tjetër.  Ju lutemi, <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html"> na
 përmendni në mënyrë të barabartë</a>.</p>
 
@@ -762,26 +762,26 @@
 pandalshëm.  Disa sfida e bëjnë të ardhmen e software-it të lirë të 
paqartë;
 përballimi i tyre do të kërkojë përpjekje ngulmuese dhe durim, 
ndonjëherë
 për vite me radhë.  Do të kërkojë atë lloj vendosmërie që njerëzit e 
shfaqin
-kur çmojnë lirinë e tyre dhe nuk lënë njeri t'ua marrë.</p>
+kur çmojnë lirinë e tyre dhe nuk lënë njeri t’ua marrë.</p>
 <p>
 Këto sfida i trajtojnë katër ndarjet vijuese:</p>
 
 <h3>Hardware sekret</h3>
 <p>
-Prodhuesit e hardware-it gjithnjë e më tepër priren t'i mbajnë të fshehta
+Prodhuesit e hardware-it gjithnjë e më tepër priren t’i mbajnë të 
fshehta
 specifikimet e hardware-it.  Kjo e bën të vështirë shkrimin e përudhësve 
të
 lirë, që kështu Linux-i dhe XFree86-a të mund të mbulojnë hardware të 
ri.
-Sot kemi sisteme të plotë të lirë, por nuk kemi për t'i pasur nesër po 
qe se
+Sot kemi sisteme të plotë të lirë, por nuk kemi për t’i pasur nesër po 
qe se
 nuk mbulojmë kompjuterat e së nesërmes.</p>
 <p>
-Ka dy rrugë për t'u përballur me këtë problem.  Programuesit mund të 
kryejnë
+Ka dy rrugë për t’u përballur me këtë problem.  Programuesit mund të 
kryejnë
 retroinxhinierim për të parë se si të mbulohet një hardware i dhënë.  
Pjesa
 tjetër prej nesh mund të zgjedhë hardware që mbulohet nga software-i i 
lirë;
 me rritjen e numrit tonë, mbajtja fshehur e specifikimeve do të shndërrohet
 në një taktikë që sjell humbje.</p>
 <p>
 Retroinxhinierimi është punë e madhe; a do të kemi programues aq të 
vendosur
-sa t'i hyjnë atij? Po&mdash;nëse kemi krijuar ndjesinë e fortë se 
software-i
+sa t’i hyjnë atij? Po&mdash;nëse kemi krijuar ndjesinë e fortë se 
software-i
 i lirë është çështje parimesh, dhe se përudhësit jo të lirë janë të
 patolerueshëm.  Dhe a do të shpenzojnë një numër i madh prej nesh para të
 tepërta, ose edhe pak kohë të tepërt, që ne të mund të përdorim 
përudhës të
@@ -789,7 +789,7 @@
 <p>
 (Shënim i 2008-s: kjo çështje prek po ashtu edhe BIOS-in.  Ka një BIOS të
 lirë, coreboot-i; problemi mbetet te pasja e specifikimeve për makinat, që
-kështu coreboot-i t'i mbulojë ato.)</p>
+kështu coreboot-i t’i mbulojë ato.)</p>
 
 <h3>Librari jo të lira</h3>
 <p>
@@ -802,7 +802,7 @@
 nëse një program që përdor librari pronësore bëhet popullor, mund të 
ndjellë
 në grackë të tjerë programues mosdyshues.</p>
 <p>
-Rasti i parë i këtij problemi qe grupi i mjeteve Motif, këtu e më '80-n.
+Rasti i parë i këtij problemi qe grupi i mjeteve Motif, këtu e më ’80-n.
 Edhe pse nuk kishte ende sisteme operativë të lirë, qe e qartë se çfarë
 problemi do të shkaktonte për ta Motif-i më vonë.  Projekti GNU u
 kundërpërgjigj me dy mënyra: duke u kërkuar projekteve individuale të
@@ -851,8 +851,8 @@
 [Shënim i mëpasshëm: në Shtator 2000, Qt u hodh në qarkullim nën GNU GPL,
 çka në thelb e zgjidhi këtë problem.]</p>
 <p>
-Si do t'i përgjigjemi librarisë së ardhshme tunduese jo të lirë? A ka 
për ta
-kuptuar krejt bashkësia nevojën për t'i qëndruar larg grackës? Apo shumë
+Si do t’i përgjigjemi librarisë së ardhshme tunduese jo të lirë? A ka 
për ta
+kuptuar krejt bashkësia nevojën për t’i qëndruar larg grackës? Apo 
shumë
 prej nesh do të heqin dorë nga liria për hir të leverdisë, dhe të 
shkaktojnë
 kështu një problem të madh? E ardhmja jonë varet nga filozofia jonë.</p>
 
@@ -868,15 +868,15 @@
 qarkullimi një program i lirë që prodhonte audio të ngjeshur si <acronym
 title="MPEG-1 Audio Layer 3">MP3</acronym>.</p>
 <p>
-Ka rrugë për t'u përballur me patentat: mund të kërkohet për shenja që
+Ka rrugë për t’u përballur me patentat: mund të kërkohet për shenja që
 tregojnë se një patentë është e pavlefshme, dhe mund të kërkojmë rrugë
 alternative për të kryer një punë të caktuar.  Por secila nga këto metoda
 bën punë vetëm në disa raste; kur nuk pinë ujë që të dyja, një 
patentë e
 shtrëngon krejt software-in e lirë të mos ofrojë dot ca veçori që
 përdoruesit i pëlqejnë.  Çfarë do të bëjmë ne kur të ndodhë kjo?</p>
 <p>
-Ata prej nesh që çmojnë software-in e lirë për hir të lirisë nuk do t'i
-largohen software-it të lirë, sido qoftë.  Do t'ia dalim ta bëjmë punën 
edhe
+Ata prej nesh që çmojnë software-in e lirë për hir të lirisë nuk do 
t’i
+largohen software-it të lirë, sido qoftë.  Do t’ia dalim ta bëjmë 
punën edhe
 pa veçoritë e patentuara.  Por, ata që software-in e lirë e vlerësojnë 
ngaqë
 presin të jetë teknikisht më sipëran, ka gjasa ta shohin si të dështuar, 
kur
 një patentë e mban të prapambetur.  Ndaj, ndërkohë që është e dobishme 
të
@@ -888,15 +888,15 @@
 <p>
 Mangësia më e madhe në sistemin tonë të lirë operativ nuk është tek
 software-i&mdash;është mungesa e doracakëve të mirë, të lirë, të 
cilët mund
-t'i përfshijmë në sistemet tona.  Dokumentimi është pjesë thelbësore e
+t’i përfshijmë në sistemet tona.  Dokumentimi është pjesë thelbësore e
 çfarëdo pakete <em>software</em>; kur një paketë e rëndësishme 
software-i të
 lirë nuk vjen me një doracak të lirë të denjë, këtu ka një hendek të 
madh.
 Sot për sot kemi mjaft hendeqe të tillë.</p>
 <p>
 Dokumentimi i lirë, ashtu si software-i i lirë, është çështje lirie, jo
 çmimi.  Kriteri për doracakë të lirë është pak a shumë i njëjtë me 
atë për
-software të lirë: bëhet fjalë që t'i jepen çdo përdoruesi disa liri.  
Duhet
-t'i lejohet rishpërndarja (përfshi shitjen komerciale), <i>on-line</i> dhe
+software të lirë: bëhet fjalë që t’i jepen çdo përdoruesi disa liri.  
Duhet
+t’i lejohet rishpërndarja (përfshi shitjen komerciale), <i>on-line</i> dhe
 në letër, që kështu doracaku të mund të shoqërojë çdo kopje të 
programit.</p>
 <p>
 Leja për ndryshime është po aq kyçe.  Si rregull i përgjithshëm, nuk 
besoj
@@ -949,20 +949,20 @@
 pronësor.</p>
 <p>
 Por interesi mbi software-in po rritet më shpejt se vetëdija mbi filozofinë
-mbi të cilin ai bazohet, dhe kjo shpie në probleme.  Aftësia jonë për t'u
+mbi të cilin ai bazohet, dhe kjo shpie në probleme.  Aftësia jonë për 
t’u
 përballur me sfidat dhe rreziqet e përshkruara më sipër varet nga vullneti
-për të qëndruar të palëkundur krah lirisë sonë.  Për t'u siguruar që
+për të qëndruar të palëkundur krah lirisë sonë.  Për t’u siguruar që
 bashkësia jonë e ka këtë vullnet, lypset të përhapim idetë te 
përdoruesit e
 rinj, dora-dorës që këta bëhen pjesë e bashkësisë.</p>
 <p>
 Por këtu po dështojmë: përpjekjet për të tërhequr në bashkësinë tonë
-përdorues të rinj janë shumë më lart se sa përpjekjet për t'u mësuar 
atyre
-vlerat qytetare të bashkësisë sonë.  Na duhet t'i bëjmë të dyja, dhe na
-duhet t'i mbajmë në baraspeshë të dyja përpjekjet.</p>
+përdorues të rinj janë shumë më lart se sa përpjekjet për t’u mësuar 
atyre
+vlerat qytetare të bashkësisë sonë.  Na duhet t’i bëjmë të dyja, dhe 
na
+duhet t’i mbajmë në baraspeshë të dyja përpjekjet.</p>
 
 <h3>&ldquo;Burim i Hapur&rdquo;</h3>
 <p>
-T'u mësoje përdoruesve të rinj lirinë u bë më e vështirë pas 1998, kur 
një
+T’u mësoje përdoruesve të rinj lirinë u bë më e vështirë pas 1998, 
kur një
 pjesë e bashkësisë vendosi të mos përdorte më termin &ldquo;software i
 lirë&rdquo; dhe të thoshte &ldquo;software me burim të hapur&rdquo; më 
mirë.</p>
 <p>
@@ -978,7 +978,7 @@
 <p>
 Revistat &ldquo;Linux&rdquo; janë shembull i qartë i kësaj&mdash;ato janë
 plot me reklama mbi <em>software</em> pronësor që punon me GNU/Linux-in.
-Kur të nxjerrë kryet Motif-i ose Qt-ja e radhës, a do t'i sinjalizojnë
+Kur të nxjerrë kryet Motif-i ose Qt-ja e radhës, a do t’i sinjalizojnë
 përdoruesit këto revista që të rrinë larg prej tij, apo do të shfaqin
 reklama për të?</p>
 <p>
@@ -998,7 +998,7 @@
 <p>
 Aforizmi i Yoda-s (&ldquo;Nuk ka &lsquo;provoje&rsquo;&rdquo;) tingëllon i
 qëruar, por nuk funksionon për rastin tim.  Shumicën e punës time e kam 
bërë
-duke qenë në ankth nëse do t'ia dilja dot apo jo, dhe i pasigurt nëse do 
të
+duke qenë në ankth nëse do t’ia dilja dot apo jo, dhe i pasigurt nëse do 
të
 mjaftonte për të përmbushur qëllimin, edhe nëse ia dilja.  Por, sido që 
qe,
 e provova, sepse mes qytetin dhe kuçedrës nuk kish njeri tjetër veç meje.
 Duke befasuar vetveten, ca herë dola me sukses.</p>
@@ -1029,7 +1029,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -1091,7 +1091,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/06/09 11:56:35 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/why-gnu-linux.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.sq.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/why-gnu-linux.sq.html   28 Nov 2014 22:00:22 -0000      1.34
+++ gnu/why-gnu-linux.sq.html   10 Dec 2014 18:29:50 -0000      1.35
@@ -219,7 +219,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -280,7 +280,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:22 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:50 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/about-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/about-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/about-gnu.sq.po      28 Nov 2014 22:00:22 -0000      1.28
+++ gnu/po/about-gnu.sq.po      10 Dec 2014 18:29:50 -0000      1.29
@@ -157,7 +157,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/byte-interview.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/byte-interview.sq.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/po/byte-interview.sq.po 1 Dec 2014 11:27:14 -0000       1.38
+++ gnu/po/byte-interview.sq.po 10 Dec 2014 18:29:50 -0000      1.39
@@ -1133,7 +1133,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/gnu-history.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-history.sq.po,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- gnu/po/gnu-history.sq.po    28 Nov 2014 22:00:23 -0000      1.44
+++ gnu/po/gnu-history.sq.po    10 Dec 2014 18:29:50 -0000      1.45
@@ -273,7 +273,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po  28 Nov 2014 22:00:24 -0000      1.65
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.sq.po  10 Dec 2014 18:29:50 -0000      1.66
@@ -3150,7 +3150,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po   28 Nov 2014 22:00:24 -0000      
1.32
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.sq.po   10 Dec 2014 18:29:51 -0000      
1.33
@@ -158,7 +158,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- gnu/po/gnu.sq.po    28 Nov 2014 22:00:24 -0000      1.47
+++ gnu/po/gnu.sq.po    10 Dec 2014 18:29:51 -0000      1.48
@@ -245,7 +245,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/initial-announcement.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/initial-announcement.sq.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/initial-announcement.sq.po   28 Nov 2014 22:00:26 -0000      1.32
+++ gnu/po/initial-announcement.sq.po   10 Dec 2014 18:29:51 -0000      1.33
@@ -524,7 +524,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/linux-and-gnu.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/linux-and-gnu.sq.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- gnu/po/linux-and-gnu.sq.po  28 Nov 2014 22:00:27 -0000      1.59
+++ gnu/po/linux-and-gnu.sq.po  10 Dec 2014 18:29:51 -0000      1.60
@@ -497,7 +497,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/manifesto.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.sq.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/manifesto.sq.po      28 Nov 2014 22:00:27 -0000      1.32
+++ gnu/po/manifesto.sq.po      10 Dec 2014 18:29:52 -0000      1.33
@@ -1439,7 +1439,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/rms-lisp.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/rms-lisp.sq.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- gnu/po/rms-lisp.sq.po       28 Nov 2014 22:00:28 -0000      1.32
+++ gnu/po/rms-lisp.sq.po       10 Dec 2014 18:29:52 -0000      1.33
@@ -1181,7 +1181,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: gnu/po/why-gnu-linux.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.sq.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- gnu/po/why-gnu-linux.sq.po  28 Nov 2014 22:00:28 -0000      1.38
+++ gnu/po/why-gnu-linux.sq.po  10 Dec 2014 18:29:52 -0000      1.39
@@ -420,7 +420,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: graphics/graphics.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/graphics.sq.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- graphics/graphics.sq.html   29 Nov 2014 10:27:26 -0000      1.25
+++ graphics/graphics.sq.html   10 Dec 2014 18:29:52 -0000      1.26
@@ -202,7 +202,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -265,7 +265,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:26 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:52 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: graphics/po/graphics.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.sq.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- graphics/po/graphics.sq.po  29 Nov 2014 10:27:27 -0000      1.36
+++ graphics/po/graphics.sq.po  10 Dec 2014 18:29:52 -0000      1.37
@@ -634,7 +634,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: help/gethelp.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/gethelp.sq.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- help/gethelp.sq.html        29 Nov 2014 10:27:27 -0000      1.28
+++ help/gethelp.sq.html        10 Dec 2014 18:29:53 -0000      1.29
@@ -120,7 +120,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -182,7 +182,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:27 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/help.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/help.sq.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- help/help.sq.html   29 Nov 2014 10:27:27 -0000      1.26
+++ help/help.sq.html   10 Dec 2014 18:29:53 -0000      1.27
@@ -312,7 +312,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -374,7 +374,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:27 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/gethelp.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/gethelp.sq.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- help/po/gethelp.sq.po       29 Nov 2014 10:27:27 -0000      1.19
+++ help/po/gethelp.sq.po       10 Dec 2014 18:29:53 -0000      1.20
@@ -244,7 +244,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: help/po/help.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/help.sq.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- help/po/help.sq.po  29 Nov 2014 10:27:28 -0000      1.49
+++ help/po/help.sq.po  10 Dec 2014 18:29:53 -0000      1.50
@@ -612,7 +612,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: licenses/licenses.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/licenses.sq.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- licenses/licenses.sq.html   28 Nov 2014 22:00:29 -0000      1.25
+++ licenses/licenses.sq.html   10 Dec 2014 18:29:53 -0000      1.26
@@ -423,7 +423,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -484,7 +484,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:29 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:53 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/po/licenses.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/licenses.sq.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- licenses/po/licenses.sq.po  28 Nov 2014 22:00:29 -0000      1.33
+++ licenses/po/licenses.sq.po  10 Dec 2014 18:29:53 -0000      1.34
@@ -815,7 +815,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: links/companies.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/companies.sq.html,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- links/companies.sq.html     29 Nov 2014 10:27:28 -0000      1.17
+++ links/companies.sq.html     10 Dec 2014 18:29:54 -0000      1.18
@@ -52,7 +52,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -97,7 +97,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:28 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/companies.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/companies.sq.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- links/po/companies.sq.po    29 Nov 2014 10:27:28 -0000      1.20
+++ links/po/companies.sq.po    10 Dec 2014 18:29:54 -0000      1.21
@@ -102,7 +102,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: philosophy/15-years-of-free-software.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.sq.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- philosophy/15-years-of-free-software.sq.html        28 Nov 2014 22:00:29 
-0000      1.33
+++ philosophy/15-years-of-free-software.sq.html        10 Dec 2014 18:29:54 
-0000      1.34
@@ -96,7 +96,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -157,7 +157,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:29 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/amazon-nat.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon-nat.sq.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- philosophy/amazon-nat.sq.html       28 Nov 2014 22:00:29 -0000      1.30
+++ philosophy/amazon-nat.sq.html       10 Dec 2014 18:29:54 -0000      1.31
@@ -56,7 +56,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -118,7 +118,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:29 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/amazon-rms-tim.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/amazon-rms-tim.sq.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/amazon-rms-tim.sq.html   28 Nov 2014 22:00:30 -0000      1.28
+++ philosophy/amazon-rms-tim.sq.html   10 Dec 2014 18:29:54 -0000      1.29
@@ -84,7 +84,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -146,7 +146,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:30 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/basic-freedoms.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/basic-freedoms.sq.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/basic-freedoms.sq.html   28 Nov 2014 22:00:30 -0000      1.21
+++ philosophy/basic-freedoms.sq.html   10 Dec 2014 18:29:54 -0000      1.22
@@ -81,7 +81,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:30 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/fire.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/fire.sq.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/fire.sq.html     12 Apr 2014 13:56:00 -0000      1.25
+++ philosophy/fire.sq.html     10 Dec 2014 18:29:54 -0000      1.26
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/fire.en.html" -->
-
 <title>Vënia e zjarrit nën të drejta kopjimi! - Projekti GNU - Free Software
 Foundation</title>
 
@@ -15,17 +13,17 @@
 
 <p>Dje natën qeshë në klub, dhe njëfarë tipi më kërkoi zjarr të ndezë
 cigaren. Papritmas kuptova që këtu kish kërkesë dhe mund të bëja para,
-kështu që pranova t'ia ndez cigaren për 10 qindarka, por pa i dhënë
+kështu që pranova t’ia ndez cigaren për 10 qindarka, por pa i dhënë
 shkrepësen, thjesht i shita një leje që të tymoste cigaren e vet. Leja ime
 për zjarrin ia ndalonte dhënien e zjarrit cilitdo tjetri, pasi, në fund të
 fundit, zjarri qe pronë e imja. Qe i dehur, dhe më shpërfilli si të
 marrosur, por sidoqoftë e pranoi zjarrin tim (dhe si pasojë edhe lejen që
 drejtonte përdorimin e tij). Kuptohet që brenda pak minutash vura re një
-shok të tij t'i kërkonte zjarr dhe, si për inatin tim, ky i zgjati cigaren
+shok të tij t’i kërkonte zjarr dhe, si për inatin tim, ky i zgjati cigaren
 duke pirateruar kështu zjarrin tim! I zemëruar, u drejtova për nga ajo anë 
e
 barit, por tmerri im u shtua kur miku i tij zuri të ndizte cigaret e të
 tjerëve sa majtas, djathtas! Pa humbur kohë, krejt ajo anë e barit po bënte
-qejf me zjarrin TIM, pa më paguar asgjë. I tërbuar zura t'ua heq cigaret nga
+qejf me zjarrin TIM, pa më paguar asgjë. I tërbuar zura t’ua heq cigaret 
nga
 duart, një e nga një, ua hodha në dysheme dhe ua shkela me këmbë.</p>
 
 <p>Çuditërisht, stafi i portës, duke më flakur jashtë derës, nuk tregoi 
respekt
@@ -45,7 +43,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -105,7 +103,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/04/12 13:56:00 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:54 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/free-software-even-more-important.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-software-even-more-important.sq.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/free-software-even-more-important.sq.html        9 Jun 2014 
11:56:41 -0000       1.7
+++ philosophy/free-software-even-more-important.sq.html        10 Dec 2014 
18:29:55 -0000      1.8
@@ -35,14 +35,14 @@
 <p>Shumë gjëra kanë ndryshuar që prej atyre fillimeve: shumica e 
njerëzve, në
 vendet e përparuara, tani kanë në zotërim kompjuter (ndonjëherë të 
quajtur
 &ldquo;telefona&rdquo;)  dhe lidhen në Internet përmes tyre.  Software-i jo
-i lirë ende i bën përdoruesit t'ia dorëzojnë dikujt tjetër kontrollin mbi
+i lirë ende i bën përdoruesit t’ia dorëzojnë dikujt tjetër kontrollin 
mbi
 punimin e kompjuterëve, por tani ka edhe një tjetër mënyrë për ta humbur
 atë: Service as a Software Substitute (Shërbimi si Zëvendësues Software-i) 
,
-ose SaaSS, që do të thotë t'ia lësh shërbyesit të dikujt tjetër të 
kryejë
+ose SaaSS, që do të thotë t’ia lësh shërbyesit të dikujt tjetër të 
kryejë
 veprimet tuaja kompjuterike.</p>
 
 <p>Si software-i jo i lirë, ashtu edhe SaaSS-i mund të spiunojnë 
përdoruesin,
-t'i hedhin vargonj atij, dhe madje edhe ta sulmojnë atë.  Abuzimet janë të
+t’i hedhin vargonj atij, dhe madje edhe ta sulmojnë atë.  Abuzimet janë 
të
 zakonshme në shërbime dhe produkte software-i pronësor, ngaqë kontrollin 
nuk
 e kanë përdoruesit.  Ky është dallimi themelor: software-i jo i lirë dhe
 SaaSS-i kontrollohen nga një njësi tjetër (zakonisht një korporatë ose 
një
@@ -75,8 +75,8 @@
 
 <p>(2) Lirinë për të krijuar dhe shpërndarë kopje ekzakte, kur të doni.  
(Nuk
 bëhet fjalë për një detyrim; e bëni kur doni dhe se doni.  Nëse programi
-është i lirë, kjo nuk do të thotë që dikush e ka detyrim t'ju ofrojë 
një
-kopje, ose se keni detyrim t'i ofroni ju dikujt një kopje.  Shpërndarja
+është i lirë, kjo nuk do të thotë që dikush e ka detyrim t’ju ofrojë 
një
+kopje, ose se keni detyrim t’i ofroni ju dikujt një kopje.  Shpërndarja
 përdoruesve e një programi pa liri është keqtrajtim i tyre; megjithatë, 
të
 vendosësh të mos e shpërndash programin&mdash;duke e përdorur
 privatisht&mdash;nuk keqtrajton njeri.)</p> 
@@ -120,7 +120,7 @@
 
 <p>Në raste skandaloze (edhe pse kjo skandalozja është bërë shumë e 
zakonshme)
 <a href="/philosophy/proprietary.html">programet pronësore janë konceptuar
-të spiunojnë përdoruesit, t'i kufizojnë ata, t'i censurojnë dhe të 
abuzojnë
+të spiunojnë përdoruesit, t’i kufizojnë ata, t’i censurojnë dhe të 
abuzojnë
 me ta</a>.  Për shembull, sistemi operativ i Apple iThings i bën të gjitha
 këto, dhe kështu bën edhe Windows-i në pajisje celulare me procesorë ARM.
 Windows-i, firmware-i i telefonave celularë, dhe Google Chrome për Windows
@@ -128,26 +128,26 @@
 programin së largëti pa marrë leje. Amazon Kindle ka një deriçkë që 
mund të
 përdoret për të fshirë libra.</p>
 
-<p>Me synimin për t'i dhënë fund padrejtësisë së software-it të lirë, 
lëvizja e
+<p>Me synimin për t’i dhënë fund padrejtësisë së software-it të 
lirë, lëvizja e
 software-it të lirë ndërton programe që përdoruesit të çlirojnë veten. 
E
 filluam më 1984 me hartimin e sistemit të lirë operativ <a
 href="/gnu/the-gnu-project.html">GNU</a>. Sot, miliona kompjuterë xhirojnë
 GNU, kryesisht në formën e <a href="/gnu/gnu-linux-faq.html">ndërthurjes
 GNU/Linux</a>.</p>
 
-<p>T'u shpërndash përdoruesve një program pa liritë, i keqtrajton ata;
+<p>T’u shpërndash përdoruesve një program pa liritë, i keqtrajton ata;
 megjithatë, të zgjedhësh të mos e shpërndash programin, nuk keqtrajton
 njeri. Nëse shkruani një program dhe e përdorni privatisht, kjo nuk i bën
 keq njeriu.  (Humbisni një rast të bëni mirë, por kjo nuk është e 
njëjtë me
 të bërit dëm.)  Ndaj, kur themi që krejt software-i duhet të jetë i 
lirë,
 nënkuptojmë që çdo kopje duhet të shoqërohet me katër liritë, por nuk
-nënkuptojmë që dikush e ka për detyrë t'ju ofrojë një kopje.</p>
+nënkuptojmë që dikush e ka për detyrë t’ju ofrojë një kopje.</p>
 
 <h3>Software-i Jo i Lirë dhe SaaSS</h3>
 
 <p>Software-i jo i lirë qe mënyra e parë që kompanitë të vinin nën 
kontroll
 punimin në kompjuter të njerëzve.  Sot, ka një mënyrë tjetër, të 
quajtur
-Shërbimi si Zëvendësues Software-i, ose SaaSS.  Kjo do të thotë t'ia lësh
+Shërbimi si Zëvendësues Software-i, ose SaaSS.  Kjo do të thotë t’ia 
lësh
 shërbyesit të dikujt të kryejë punët tuaja në kompjuter.</p>
 
 <p>SaaSS nuk do të thotë që programet në shërbyes janë jo të lirë 
(megjithëqë
@@ -160,8 +160,8 @@
 operatorit të shërbyesit, në vend se nën atë të përdoruesit.</p>
 
 <p>Nëse përdorni SaaSS, operatori i shërbyesit kontrollon punimin tuaj në
-kompjuter.  Kjo kërkon që t'ia besoni krejt të dhënat tuaja përkatëse
-operatorit të shërbyesit, të cilin do ta detyrojnë t'ia tregojë ato 
shtetit
+kompjuter.  Kjo kërkon që t’ia besoni krejt të dhënat tuaja përkatëse
+operatorit të shërbyesit, të cilin do ta detyrojnë t’ia tregojë ato 
shtetit
 po ashtu&mdash;<a
 href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">kujt i shërben pra
 ky shërbyes, në fund të fundit?</a></p>
@@ -170,7 +170,7 @@
 
 <p>Kur përdorni programe pronësore ose SaaSS, së pari i bëni dëm vetes, 
ngaqë
 kjo i jep një njësie pushtet të padrejtë mbi ju.  Për të mirën tuaj, do 
të
-duhej t'i hiqeshit kësaj.  U bën gjithashtu dëm të tjerëve, nëse 
premtoni që
+duhej t’i hiqeshit kësaj.  U bën gjithashtu dëm të tjerëve, nëse 
premtoni që
 të mos ndani gjë me të tjerët.  Të mbash një premtim të tillë është 
gjë e
 ligë, dhe më pak e ligë ta shkelësh; që të jeni vërtet të drejtë, nuk 
do të
 duhej ta bënit fare premtimin.</p>
@@ -180,8 +180,8 @@
 person përdor software-in jo të lirë klient të Skype-it, i kërkon një
 personi tjetër të përdorë po ashtu atë software&mdash;e kështu që të dy
 dorëzojnë lirinë e tyre.  (Google Hangouts ka të njëjtin problem.)  
Është e
-dëmshme madje edhe t'i këshillosh programe të tilla.  Do të duhej që ne 
të
-refuzonim t'i përdornim qoftë edhe për pak, qoftë edhe në kompjuterin e
+dëmshme madje edhe t’i këshillosh programe të tilla.  Do të duhej që ne 
të
+refuzonim t’i përdornim qoftë edhe për pak, qoftë edhe në kompjuterin e
 dikujt tjetër.</p>
 
 <p>Një tjetër gjë e dëmshme nga përdorimi i programeve jo të lira dhe 
SaaSS-it
@@ -203,7 +203,7 @@
 
 <p>Ruajtjen e kontrollit mbi punimin në kompjuter të njerëzve, agjencitë
 publike nuk duhet ta bëjnë me software pronësor (software në kontrollin e
-një enti tjetër veç shtetit).  Dhe nuk duhet t'ia besojnë një shërbimi 
të
+një enti tjetër veç shtetit).  Dhe nuk duhet t’ia besojnë një shërbimi 
të
 programuar dhe xhiruar nga një ent tjetër veç shtetit, ngaqë kjo do të 
ishte
 SaaSS.</p>
 
@@ -212,7 +212,7 @@
 tjerët të sulmojnë.  <a
 
href="http://arstechnica.com/security/2013/06/nsa-gets-early-access-to-zero-day-data-from-microsoft-others/";>
 Microsoft-i i tregon të meta të Windows-it NSA-së</a> (agjencia qeveritare e
-spiunazhit dixhital të ShBA-ve) përpara se t'i ndreqë ato.  Nuk e dimë 
nëse
+spiunazhit dixhital të ShBA-ve) përpara se t’i ndreqë ato.  Nuk e dimë 
nëse
 kështu bën edhe Apple-i, por edhe ky gjendet nën të njëjtën trysni
 qeveritare si Microsoft-i.  Nëse qeveria e cilitdo vendi tjetër përdor
 software të tillë, vë në rrezik sigurinë kombëtare.  Doni që NSA-ja të 
fusë
@@ -231,7 +231,7 @@
 shoqërisë drejt lirisë, dhe do të ndihmojë programuesit e talentuar të 
bëhen
 të zotë.</p>
 
-<p>Ato do t'u mësonin nxënësve zakonin e bashkëpunimit, ndihmës për
+<p>Ato do t’u mësonin nxënësve zakonin e bashkëpunimit, ndihmës për
 njëri-tjetrin.  Çdo klasë do të duhej të kishte këtë rregull: 
&ldquo;Nxënës,
 kjo klasë është një vend ku ne ndajmë me njëri-tjetrin dijen tonë.  
Nëse
 sillni në klasë software, nuk mund ta mbani për veten.  Në vend të kësaj,
@@ -240,8 +240,8 @@
 sjellja në klasë e software-it pronësor nuk lejohet, hiq rastet kur kjo
 bëhet për retroinxhinierim të tij.&rdquo;</p>
 
-<p>Zhvilluesit pronësorë do të na vinin t'i ndëshkonim nxënësit që 
janë aq
-zemërmirë sa të ndajnë software me të tjerët, dhe t'i pengonim ata që 
janë
+<p>Zhvilluesit pronësorë do të na vinin t’i ndëshkonim nxënësit që 
janë aq
+zemërmirë sa të ndajnë software me të tjerët, dhe t’i pengonim ata që 
janë
 aq kureshtarë sa të duan ta ndryshojnë atë.  Kjo do të thotë arsimim i
 shtrembër.  Shihni <a href="/education/">http://www.gnu.org/education/</a>
 për më tepër diskutime rreth përdorimit të software-it të lirë në 
shkolla.</p>
@@ -256,12 +256,12 @@
 programeve ose të shërbimeve kompjuterike.  Kjo është gjëja e drejtë që
 duhet bërë, për arsye egoiste; por jo vetëm për arsye egoiste.</p>
 
-<p>Liria përfshin lirinë për të bashkëpunuar me të tjerët.  T'ua mohosh
-njerëzve atë liri do të thotë t'i mbash ata të përçarë, çka është 
fillimi i
-një skeme për t'i shtypur ata.  Në bashkësinë e software-it të lirë, 
jemi
+<p>Liria përfshin lirinë për të bashkëpunuar me të tjerët.  T’ua 
mohosh
+njerëzve atë liri do të thotë t’i mbash ata të përçarë, çka është 
fillimi i
+një skeme për t’i shtypur ata.  Në bashkësinë e software-it të lirë, 
jemi
 shumë të ndërgjegjshëm mbi rëndësinë e lirisë për të bashkëpunuar 
me të
 tjerët, ngaqë puna jonë përfaqëson bashkëpunim të organizuar.  Nëse 
shoku
-juaj ju viziton dhe sheh që përdorni një program, mund t'ju kërkojë një
+juaj ju viziton dhe sheh që përdorni një program, mund t’ju kërkojë një
 kopje.  Një program që jua ndalon rishpërndarjen e tij, ose që thotë se
 &ldquo;nuk është menduar ta bëni&rdquo;, është anti-shoqëror.</p>
 
@@ -289,7 +289,7 @@
 <p>Ne dhe mijëra përdorues e kemi bërë këtë që prej 1984-s, prej kësaj 
kemi
 tani sistemin operativ të lirë GNU/Linux që  kushdo&mdash;programues ose
 jo&mdash;mund ta përdorë.  Bashkojuni kauzës sonë, si programues ose si
-veprimtar.  Le t'i çlirojmë të tërë përdoruesit e kompjuterit.</p>
+veprimtar.  Le t’i çlirojmë të tërë përdoruesit e kompjuterit.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -304,7 +304,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -365,7 +365,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/06/09 11:56:41 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html     28 Nov 2014 22:00:30 
-0000      1.23
+++ philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html     10 Dec 2014 18:29:55 
-0000      1.24
@@ -423,7 +423,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -469,7 +469,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/28 22:00:30 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/philosophy.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.sq.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/philosophy.sq.html       12 Apr 2014 13:57:18 -0000      1.29
+++ philosophy/philosophy.sq.html       10 Dec 2014 18:29:55 -0000      1.30
@@ -1,12 +1,10 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.sq.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/philosophy.en.html" -->
-
 <title>Filozofia e Projektit GNU - Projekti GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/philosophy.translist" -->
@@ -45,7 +43,7 @@
 <p>Software-i ndryshon nga objektet materiale&mdash;të tilla si karriget,
 qoftet, apo benzina&mdash;ngaqë mund të kopjohen dhe ndryshohen shumë më
 kollaj.  Këto lehtësira janë ato që e bëjnë software-in të dobishëm; ne
-besojmë që ato do të duhej të ishin të lirë t'i shfrytëzonin 
përdoruesit e
+besojmë që ato do të duhej të ishin të lirë t’i shfrytëzonin 
përdoruesit e
 një programi, jo vetëm programuesi në fjalë.</p>
 
 <p>Për të lexuar më tepër mbi këto, ju lutemi, përzgjidhni një ndarje 
prej
@@ -60,7 +58,7 @@
 <!-- (e.g. foo.fr.html) from here.  It would be better to link them -->
 <!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
 <ul>
-  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Ç'është Software-i i 
Lirë?</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/free-sw.html">Ç’është Software-i i 
Lirë?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> Pse duhet 
të
 këmbëngulim te software-i i lirë</a></li>
   <li><a href="/philosophy/proprietary.html"> Software-i pronësor shpesh 
është
@@ -79,7 +77,7 @@
   <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Pse "Burimi i 
Hapur"
 Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë</a></li>
  <li><a href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">Pse
-Software-i i Lirë S'është (Praktikisht) Më i Mirë</a></li>
+Software-i i Lirë S’është (Praktikisht) Më i Mirë</a></li>
   <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Masa që qeveritë 
mund të
 përdorin për të promovuar software-in e lirë</a></li>       
   <li><a href="/education/education.html">Software-i i Lirë në arsim</a></li>
@@ -109,7 +107,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -170,7 +168,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/04/12 13:57:18 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:55 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po       28 Nov 2014 22:00:31 
-0000      1.37
+++ philosophy/po/15-years-of-free-software.sq.po       10 Dec 2014 18:29:55 
-0000      1.38
@@ -181,7 +181,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: philosophy/po/amazon-nat.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-nat.sq.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/amazon-nat.sq.po      28 Nov 2014 22:00:31 -0000      1.25
+++ philosophy/po/amazon-nat.sq.po      10 Dec 2014 18:29:55 -0000      1.26
@@ -108,7 +108,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po  28 Nov 2014 22:00:32 -0000      1.25
+++ philosophy/po/amazon-rms-tim.sq.po  10 Dec 2014 18:29:55 -0000      1.26
@@ -159,7 +159,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: philosophy/po/basic-freedoms.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/basic-freedoms.sq.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/basic-freedoms.sq.po  28 Nov 2014 22:00:32 -0000      1.17
+++ philosophy/po/basic-freedoms.sq.po  10 Dec 2014 18:29:56 -0000      1.18
@@ -124,7 +124,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po    28 Nov 2014 22:00:33 
-0000      1.47
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.sq.po    10 Dec 2014 18:29:56 
-0000      1.48
@@ -879,7 +879,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.sq.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.sq.po       10 Dec 2014 18:01:46 
-0000      1.23
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.sq.po       10 Dec 2014 18:29:56 
-0000      1.24
@@ -405,12 +405,12 @@
 "Mbroni privatësinë e miqve dhe të njohurve tuaj.  <a href=\"http://bits.";
 "blogs.nytimes.com/2014/05/21/in-cybersecurity-sometimes-the-weakest-link-is-"
 "a-family-member/\">Mos i lëshoni në erë të dhënat e tyre personale</a>, 
hiq "
-"ato që se si të kontaktohen ata, dhe mos i jepni kurrë asnjë sajti "
-"listën e kontakteve tuaj email ose telefonike.  Mos i tregoni një kompanie, 
"
-"të tillë si Facebook-u, asnjë gjë mbi miqtë tuaj të cilën ata nuk do 
të "
-"donin ta shihnin të botuar në një gazetë.  Madje më mirë, mos e 
përdorni "
-"fare Facebook-un.  Mos pranoni sisteme komunikimi që u kërkojnë 
përdoruesve "
-"të japin medoemos emrat e tyre të vërtetë, edhe pse tuajin do ta jepni, 
meqë "
+"ato që se si të kontaktohen ata, dhe mos i jepni kurrë asnjë sajti 
listën e "
+"kontakteve tuaj email ose telefonike.  Mos i tregoni një kompanie, të 
tillë "
+"si Facebook-u, asnjë gjë mbi miqtë tuaj të cilën ata nuk do të donin ta 
"
+"shihnin të botuar në një gazetë.  Madje më mirë, mos e përdorni fare "
+"Facebook-un.  Mos pranoni sisteme komunikimi që u kërkojnë përdoruesve 
të "
+"japin medoemos emrat e tyre të vërtetë, edhe pse tuajin do ta jepni, meqë 
"
 "ato ushtrojnë trysni mbi persona të tjerë që këta të heqin dorë nga "
 "privatësia."
 

Index: philosophy/po/words-to-avoid.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po,v
retrieving revision 1.40
retrieving revision 1.41
diff -u -b -r1.40 -r1.41
--- philosophy/po/words-to-avoid.sq.po  30 Nov 2014 09:57:55 -0000      1.40
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sq.po  10 Dec 2014 18:29:56 -0000      1.41
@@ -1366,7 +1366,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: po/keepingup.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/keepingup.sq.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/keepingup.sq.po  29 Nov 2014 10:27:29 -0000      1.27
+++ po/keepingup.sq.po  10 Dec 2014 18:29:56 -0000      1.28
@@ -225,7 +225,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: press/press.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/press.sq.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- press/press.sq.html 29 Nov 2014 11:27:12 -0000      1.21
+++ press/press.sq.html 10 Dec 2014 18:29:56 -0000      1.22
@@ -328,7 +328,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -390,7 +390,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 11:27:12 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:56 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: press/po/press.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/press/po/press.sq.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- press/po/press.sq.po        29 Nov 2014 11:27:17 -0000      1.13
+++ press/po/press.sq.po        10 Dec 2014 18:29:57 -0000      1.14
@@ -696,7 +696,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: server/08whatsnew.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/08whatsnew.sq.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- server/08whatsnew.sq.html   29 Nov 2014 10:27:29 -0000      1.30
+++ server/08whatsnew.sq.html   10 Dec 2014 18:29:57 -0000      1.31
@@ -147,7 +147,7 @@
 <p>
 Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a
 href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu edhe 
<a
-href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në.
+href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> FSF-në.
 <br />
 Ju lutemi, njoftimet mbi lidhje të dëmtuara, këshilla ose ndreqje të tjera
 dërgojini te <a
@@ -183,7 +183,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:29 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/footer-text.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/footer-text.sq.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- server/footer-text.sq.html  30 Mar 2014 18:33:16 -0000      1.16
+++ server/footer-text.sq.html  10 Dec 2014 18:29:57 -0000      1.17
@@ -6,7 +6,7 @@
   <li><a 
href="http://www.fsf.org/";>Faqja&nbsp;hyrëse&nbsp;e&nbsp;FSF-së</a></li>
   <li><a href="/graphics/graphics.html">Art&nbsp;GNU</a></li>
   <li><a href="/fun/fun.html">Zbavitje&nbsp;GNU</a></li>
-  <li><a href="/people/people.html">GNU's&nbsp;Who?</a></li>
+  <li><a href="/people/people.html">GNU’s&nbsp;Who?</a></li>
   <li><a
 
href="http://directory.fsf.org";>Listë&nbsp;Software-i&nbsp;të&nbsp;Lirë</a></li>
   <li><a href="/server/sitemap.html">Harta&nbsp;e&nbsp;Sajtit</a></li>

Index: server/irc-rules.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/irc-rules.sq.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- server/irc-rules.sq.html    29 Nov 2014 10:27:30 -0000      1.30
+++ server/irc-rules.sq.html    10 Dec 2014 18:29:57 -0000      1.31
@@ -41,7 +41,7 @@
 href="http://www.fsf.org/";>FSF (Free Software Foundation) dhe fsf.org</a>
 </li>
 <li><a href="irc://irc.gnu.org/libreplanet">#libreplanet</a> &mdash; Diskutime
-rreth sajtit web LibrePlanet, dhe <a
+rreth sajtit LibrePlanet, dhe <a
 href="http://www.fsf.org/conference/";>konferencës</a>.</li>
 <li><a href="irc://irc.gnu.org/emacs">#emacs</a> &mdash; Diskutime lidhur me <a
 href="/software/emacs/">Emacs</a></li>
@@ -138,7 +138,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -200,7 +200,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:30 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/mirror.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/mirror.sq.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- server/mirror.sq.html       29 Nov 2014 10:27:30 -0000      1.39
+++ server/mirror.sq.html       10 Dec 2014 18:29:57 -0000      1.40
@@ -205,7 +205,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -266,7 +266,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:30 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/server.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/server.sq.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- server/server.sq.html       29 Nov 2014 10:27:30 -0000      1.24
+++ server/server.sq.html       10 Dec 2014 18:29:57 -0000      1.25
@@ -20,9 +20,9 @@
 <p>Për hartimin dhe krijimin e faqeve tona web, ndjekim disa <a
 href="/server/fsf-html-style-sheet.html">udhëzime për stilin</a>.  Nëse do
 të donit të na ndihmonit, kemi një listë me <a
-href="/server/tasks.html">punë</a> që duhen bërë në këtë sajt web.  
Krejt
-faqet tona pajtohen me <a href="http://www.anybrowser.org/campaign/";>Best
-Viewed with Any Browser</a>.</p>
+href="/server/tasks.html">punë</a> që duhen bërë në këtë sajt.  Krejt 
faqet
+tona pajtohen me <a href="http://www.anybrowser.org/campaign/";>Best Viewed
+with Any Browser</a>.</p>
 
 <p>Siç nuk instalojmë software pronësor, po ashtu e kemi rregull të mos
 krijojmë lidhje për te faqe që promovojnë programe pronësorë.  Ne nuk 
mund
@@ -65,7 +65,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -126,7 +126,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:30 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/sitemap.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.sq.html,v
retrieving revision 1.146
retrieving revision 1.147
diff -u -b -r1.146 -r1.147
--- server/sitemap.sq.html      1 Dec 2014 11:27:16 -0000       1.146
+++ server/sitemap.sq.html      10 Dec 2014 18:29:57 -0000      1.147
@@ -1713,7 +1713,7 @@
 </span>
 <dl>
   <dt><a 
href="/server/fsf-html-style-sheet.html">fsf-html-style-sheet.html</a></dt>
-  <dd>Udhëzime Për Sajtet Web GNU/FSF</dd>
+  <dd>Udhëzime Për Sajtet GNU/FSF</dd>
   <dt><a href="/server/irc-rules.html">irc-rules.html</a></dt>
   <dd>Rregulla dhe udhëzime për kanalet zyrtare IRC mbi GNU-në dhe 
FSF-në</dd>
   <dt><a href="/server/mirror.html">mirror.html</a></dt>
@@ -1925,7 +1925,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -1986,7 +1986,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/12/01 11:27:16 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/takeaction.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/takeaction.sq.html,v
retrieving revision 1.148
retrieving revision 1.149
diff -u -b -r1.148 -r1.149
--- server/takeaction.sq.html   29 Nov 2014 10:27:30 -0000      1.148
+++ server/takeaction.sq.html   10 Dec 2014 18:29:58 -0000      1.149
@@ -164,7 +164,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -209,7 +209,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:30 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/tasks.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/tasks.sq.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- server/tasks.sq.html        29 Nov 2014 10:27:31 -0000      1.34
+++ server/tasks.sq.html        10 Dec 2014 18:29:58 -0000      1.35
@@ -112,7 +112,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -174,7 +174,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:31 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:58 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/08whatsnew.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/08whatsnew.sq.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- server/po/08whatsnew.sq.po  29 Nov 2014 10:27:31 -0000      1.33
+++ server/po/08whatsnew.sq.po  10 Dec 2014 18:29:58 -0000      1.34
@@ -351,7 +351,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat rreth FSF-së &amp; GNU-së dërgojini te <a 
"
 "href=\"mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Ka gjithashtu 
edhe <a "
-"href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> FSF-në."
+"href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> FSF-në."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: server/po/irc-rules.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/irc-rules.sq.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- server/po/irc-rules.sq.po   10 Dec 2014 18:01:47 -0000      1.32
+++ server/po/irc-rules.sq.po   10 Dec 2014 18:29:58 -0000      1.33
@@ -367,7 +367,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: server/po/mirror.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/mirror.sq.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- server/po/mirror.sq.po      29 Nov 2014 10:27:32 -0000      1.71
+++ server/po/mirror.sq.po      10 Dec 2014 18:29:58 -0000      1.72
@@ -459,7 +459,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: server/po/server.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/server.sq.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- server/po/server.sq.po      10 Dec 2014 18:01:47 -0000      1.27
+++ server/po/server.sq.po      10 Dec 2014 18:29:58 -0000      1.28
@@ -52,8 +52,8 @@
 "Për hartimin dhe krijimin e faqeve tona web, ndjekim disa <a href=\"/server/"
 "fsf-html-style-sheet.html\">udhëzime për stilin</a>.  Nëse do të donit 
të na "
 "ndihmonit, kemi një listë me <a href=\"/server/tasks.html\">punë</a> që "
-"duhen bërë në këtë sajt.  Krejt faqet tona pajtohen me <a href=\"http://";
-"www.anybrowser.org/campaign/\">Best Viewed with Any Browser</a>."
+"duhen bërë në këtë sajt.  Krejt faqet tona pajtohen me <a 
href=\"http://www.";
+"anybrowser.org/campaign/\">Best Viewed with Any Browser</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -135,7 +135,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: server/po/sitemap.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.sq.po,v
retrieving revision 1.175
retrieving revision 1.176
diff -u -b -r1.175 -r1.176
--- server/po/sitemap.sq.po     10 Dec 2014 18:01:47 -0000      1.175
+++ server/po/sitemap.sq.po     10 Dec 2014 18:29:59 -0000      1.176
@@ -6078,7 +6078,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: server/po/takeaction.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/takeaction.sq.po,v
retrieving revision 1.163
retrieving revision 1.164
diff -u -b -r1.163 -r1.164
--- server/po/takeaction.sq.po  29 Nov 2014 10:27:32 -0000      1.163
+++ server/po/takeaction.sq.po  10 Dec 2014 18:29:59 -0000      1.164
@@ -364,7 +364,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: server/po/tasks.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/tasks.sq.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- server/po/tasks.sq.po       29 Nov 2014 10:27:33 -0000      1.41
+++ server/po/tasks.sq.po       10 Dec 2014 18:29:59 -0000      1.42
@@ -233,7 +233,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: server/standards/webmaster-quiz.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/webmaster-quiz.sq.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- server/standards/webmaster-quiz.sq.html     29 Nov 2014 10:27:33 -0000      
1.30
+++ server/standards/webmaster-quiz.sq.html     10 Dec 2014 18:29:59 -0000      
1.31
@@ -56,7 +56,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -117,7 +117,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:33 $
+$Date: 2014/12/10 18:29:59 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po    29 Nov 2014 10:27:33 -0000      
1.33
+++ server/standards/po/webmaster-quiz.sq.po    10 Dec 2014 18:29:59 -0000      
1.34
@@ -119,7 +119,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: software/devel.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.sq.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- software/devel.sq.html      29 Nov 2014 10:27:33 -0000      1.21
+++ software/devel.sq.html      10 Dec 2014 18:30:00 -0000      1.22
@@ -230,7 +230,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -291,7 +291,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:33 $
+$Date: 2014/12/10 18:30:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/software.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.sq.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- software/software.sq.html   29 Nov 2014 10:27:33 -0000      1.24
+++ software/software.sq.html   10 Dec 2014 18:30:00 -0000      1.25
@@ -231,7 +231,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -292,7 +292,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:33 $
+$Date: 2014/12/10 18:30:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/devel.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.sq.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- software/po/devel.sq.po     29 Nov 2014 10:27:34 -0000      1.20
+++ software/po/devel.sq.po     10 Dec 2014 18:30:00 -0000      1.21
@@ -472,7 +472,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: software/po/software.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.sq.po,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- software/po/software.sq.po  29 Nov 2014 10:27:34 -0000      1.59
+++ software/po/software.sq.po  10 Dec 2014 18:30:00 -0000      1.60
@@ -440,7 +440,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."

Index: thankgnus/thankgnus.sq.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/thankgnus.sq.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- thankgnus/thankgnus.sq.html 29 Nov 2014 10:27:34 -0000      1.26
+++ thankgnus/thankgnus.sq.html 10 Dec 2014 18:30:01 -0000      1.27
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 <p>Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së
 dërgojini te <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  Ka
-gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a>
+gjithashtu <a href="/contact/">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a>
 FSF-në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të 
tjera
 mund të dërgohen te <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
@@ -128,7 +128,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 U përditësua më:
 
-$Date: 2014/11/29 10:27:34 $
+$Date: 2014/12/10 18:30:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: thankgnus/po/thankgnus.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.sq.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- thankgnus/po/thankgnus.sq.po        29 Nov 2014 10:27:34 -0000      1.23
+++ thankgnus/po/thankgnus.sq.po        10 Dec 2014 18:30:01 -0000      1.24
@@ -189,7 +189,7 @@
 msgstr ""
 "Ju lutemi, pyetjet dhe kërkesat e përgjithshme rreth FSF-së &amp; GNU-së "
 "dërgojini te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  
Ka "
-"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t'u lidhur me</a> 
FSF-"
+"gjithashtu <a href=\"/contact/\">mënyra të tjera për t’u lidhur me</a> 
FSF-"
 "në.  Njoftimet për lidhje të dëmtuara dhe ndreqje apo këshilla të tjera 
mund "
 "të dërgohen te <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
 "org&gt;</a>."



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]