www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy 15-years-of-free-software.ar.htm...


From: GNUN
Subject: www/philosophy 15-years-of-free-software.ar.htm...
Date: Mon, 08 Dec 2014 18:00:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/12/08 18:00:14

Modified files:
        philosophy     : 15-years-of-free-software.ar.html 
                         can-you-trust.ar.html ebooks.ar.html 
                         not-ipr.ar.html right-to-read.fr.html 
                         rms-on-radio-nz.fr.html 
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.ar.po 
                         can-you-trust.ar.po ebooks.ar.po 
                         not-ipr.ar-en.html not-ipr.ar.po 
                         right-to-read.fr-en.html 
                         rms-on-radio-nz.fr-en.html 
Added files:
        philosophy/po  : 15-years-of-free-software.ar-en.html 
                         can-you-trust.ar-en.html ebooks.ar-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.ar.html?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/ebooks.ar.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/not-ipr.ar.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/right-to-read.fr.html?cvsroot=www&r1=1.92&r2=1.93
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/rms-on-radio-nz.fr.html?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ar.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ar-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.ar-en.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks.ar-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: 15-years-of-free-software.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/15-years-of-free-software.ar.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- 15-years-of-free-software.ar.html   8 Nov 2014 21:21:42 -0000       1.19
+++ 15-years-of-free-software.ar.html   8 Dec 2014 18:00:11 -0000       1.20
@@ -1,82 +1,76 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" 
value="/philosophy/15-years-of-free-software.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-07-14" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/15-years-of-free-software.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>15 عاما للبرمجيات الحرّة - مشروع غنو - م
ؤسسة البرمجيات الحرة</title>
+<title>15 عامًا من البرمجيات الحرّة - مشروع غنو 
- مؤسسة البرمجيات الحرة</title>
 <meta http-equiv="Keywords"
-      content="غنو, إف إس إف, مؤسسة البرمجيات 
الحرة, حرية, ريتشارد ستالمان, rms, نشاطات
+      content="غنو، إف إس إف، مؤسسة البرمجيات 
الحرة، حرية، ريتشارد ستالمن، rms، حركة
 البرمجيات الحرة" />
 <meta http-equiv="Description"
-      content="ريتشارد ستولمن يطرح تاريخ حركة 
تطوير نظام تشغيل حرّ." />
+      content="ريتشارد ستالمن يطرح تاريخ حركة 
تطوير نظام تشغيل حرّ." />
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/15-years-of-free-software.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
-<h2>15 عاما للبرمجيات الحرّة</h2>
+<h2>15 عامًا من البرمجيات الحرّة</h2>
 
 <p>
-  كتبها·<strong>ريتشارد ماثيو ستولمن</strong>
+  كتبها: <strong>ريتشارد ماثيو ستالمن</strong>
 </p>
 
 <p>
-  مرت الآن 15 سنة منذ بدأت حركة البرمجيات 
الحرة ومشروع غنو. لقد قطعنا مشوارا
-طويلا.
+  مرت الآن 15 سنة منذ انطلاق حركة البرمجيات 
الحرة ومشروع غنو. لقد قطعنا
+مشوارًا طويلاً.
 </p>
 
 <p>
   في عام 1984، كان من غير الممكن استخدام حاسوب 
عصري دون تثبيت نظام تشغيل
-احتكاري. تحصل عليه تحت رخصة مقيدة. لم يكن 
أحد يسمح بمشاركة البرمجيات مع
-مستخدمي الحاسوب الآخرين، كما كان من الصعب 
جدا أن يغير الفرد في البرمجية
-لتناسب احتياجاته. مُلّاك البرمجيات أقاموا 
جدرانًا ليفرقونا عن بعضنا البعض.
+احتكاري تحصل عليه تحت رخصة مقيدة. لم يكن 
أحد يسمح بمشاركة البرمجيات مع
+مستخدمي الحاسوب الآخرين، كما كان من الصعب 
جدا أن يعدل الفرد البرمجيات لتناسب
+احتياجاته. مُلّاك البرمجيات أقاموا 
جدرانًا ليفرقونا عن بعضنا البعض.
 </p>
 
 <p>
-  مشروع غنو أنشئ ليغير كل هذا. كان الهدف 
الأول: تطوير نظام تشغيل يونكس محمول
-يتكون 100% من البرمجيات الحرّة. ليس 95% من 
الحرية، ولا 99.5%؛ بل
-100%.&mdash;بحيث تكون للمستخدمين الحرية في 
توزيع النظام بكامله، و حرية
-تغييره و المساهمة في أي جزء منه. اسم هذا 
النظام غنو. و هو اختصار منعكس
-ل&rdquo;غنو ليس بيونكس&ldquo; (&ldquo;GNU's Not 
Unix&rdquo;&mdash;)— الذي
-كان وسيلة للإشارة إلى يونكس، ولكن مع القول 
في نقس الوقت أن غنو شيء
-مختلف. غنو مثل يونكس تقنيا، لكنه ليس مثل 
يونكس، فغنو يعطي مستخدميه الحريّة.
+  أنشئ مشروع غنو لتغيير هذه اﻷمور. كان 
الهدف الأول يتمثل في تطوير نظام يونكس
+محمول يحوي 100% من البرمجيات الحرّة. ليس 95% من 
الحرية، ولا 99.5%؛ بل
+100%.&mdash;بحيث تكون للمستخدمين الحرية في 
توزيع النظام بأكمله، وحرية تغييره
+والمساهمة في أي جزء منه. اسم هذا النظام هو 
غنو. وهو اختصار منعكس ل&rdquo;غنو
+ليس بيونكس&ldquo; (&ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;&mdash;)— الذي 
كان وسيلة
+للإشارة إلى يونكس، ولكن مع القول في نقس 
الوقت بأن غنو شيء مختلف. غنو مثل
+يونكس تقنيًا، لكنه ليس مثل يونكس، فغنو 
يعطي مستخدميه الحريّة.
 </p>
 
 <p>
   استغرق تطوير هذا النظام سنوات عديدة من 
العمل، من قبل مئات المبرمجين. بعضهم
-كان يُدفع لهم من طرف مؤسسة البرمجيات 
الحرّة و شركائها. أما البعض الآخر
-فكانوا متطوعين. القليل منهم أصبح مشهورا، أم
ا معظمهم فكانوا معروفين في بيئتهم
-الأصلية، من طرف الهاكرز الذين كانوا يستعم
لون أو يعملون على كودهم. ساعدد
-الجميع على تحرير إمكانات شبكة الحاسوب لكل 
البشرية.
+كان يتلقى أجره من طرف مؤسسة البرمجيات 
الحرّة وشركائها. أما البعض الآخر
+فكانوا متطوعين. القليل منهم أصبح مشهورًا، 
أما معظمهم فكانوا معروفين في
+بيئتهم الأصلية، من طرف الهاكرز الذين كانوا 
يستعملون أو يعملون على
+كودهم. ساعد الجميع على تحرير إمكانات شبكة 
الحاسوب لكل البشرية.
 </p>
 
 <p>
-  في 1991، آخر العناصر الأساسية للأنظمة شبيه 
يونكس كانت قد طُوّرت: لينكس،
-النواة الحرّة كتبها لينوس تورفالدس. اليوم، 
النظام المركب من غنو و لينكس
-يستخدمه ملايين الناس حول العالم. وشعبيته 
في تزايد مستمر. هذا الشهر، أعلنّا
-عن الإصدار 1.0 من غنوم، بئية سطح المكتب 
الرسومية لغنو، و الذي نرجوا أن تجعل
-نظام غنو/لينكس بسهولة استخدام أي نظام 
تشغيل آخر.
+  في عام 1991، تم تطوير آخر العناصر الأساسية 
لنظام شبيه بيونكس: لينكس، النواة
+الحرّة التي كتبها لينوس تورفالدس. هذا 
النظام المُركب من غنو ولينكس يُستخدَم
+اليوم من قبل الملايين من اﻷشخاص في كافة 
أنحاء العالم،  وشعبيته في تزايد
+مستمر. هذا الشهر، أعلنّا عن إطلاق الإصدار 
1.0 من <acronym title="GNU Network
+Object Model Environment">غنوم</acronym>، بئية سطح المكتب 
الرسومية لغنو،
+والتي نرجوا أن تجعل نظام غنو/لينكس سهل 
الاستخدام كأي نظام تشغيل آخر.
 </p>
 
 <p>
-  لكن حرّيتنا ليست مؤكدة بشكل دائم. العالم 
لا يقف ساكنا بدون حراك. ونحن لا
-نؤكد وجود هذه الحرية بعد 5 سنوات من الآن، لم
جرد أنها موجودة اليوم. البرمجيات
-الحرّة تواجه الأخطار و التحديات الصعبة. 
سنبذل جهدا كبيرا للحفاظ على حرّيتنا،
-بنفس الجهد الذي بذلناه للحصول على هذه 
الحرّية. في غضون هذا، نظام التشغيل هو
-البداية ليس إلا—الآن نحن بحاجة لإضافة برم
جيات حرّة تتعامل مع جميع الوظائف
-التي يريد أن يفعلها المستخدمون.
+  رغم ذلك، فإن حرّيتنا ليست مضمونة بشكل دائم
. فالعالم لا يقف ساكنًا بدون
+حراك. ونحن لا نضمن وجود هذه الحرية بعد 5 
سنوات من الآن، لمجرد وجودها
+اليوم. البرمجيات الحرّة تواجه الأخطار 
والتحديات الصعبة. سنبذل جهدًا كبيرًا
+للحفاظ على حرّيتنا، كما قمنا بذلك للحصول 
عليها. في غضون هذا، نظام التشغيل هو
+البداية ليس إلا—الآن، نحن بحاجة لإضافة برم
جيات حرّة تتعامل مع جميع الوظائف
+التي يريد أن ينفذها المستخدمون.
 </p>
 
 <p>
-  في المرات القادمة، سأقوم بالكتابة عن 
التحديات الخاصة التي تواجه مجتمع
-البرمجيات الحرّة، وغيرها من القضايا التي 
تؤثر على حرّية مستخدمي الحاسوب، و
-كذا عن التطورات التي تؤثر على نظام التشغيل 
غنو/لينكس.
+  في المقالات المقبلة، سوف أكتب عن التحديات 
الخاصة التي تواجه مجتمع البرمجيات
+الحرّة، وغيرها من القضايا التي تؤثر على 
حرّية مستخدمي الحاسوب، وكذا عن
+التطورات التي تؤثر على نظام التشغيل 
غنو/لينكس.
 </p>
 
 <div class="translators-notes">
@@ -145,13 +139,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجمها <a href="mailto:address@hidden";><em>صلاح الدّين
-حمّانة</em></a><br />.فريق الترجمة العربية 
بإشراف <em>حسام حسني</em>.</div>
+ترجمة: <a href="mailto:address@hidden";><em>صلاح الدّين
+حمّانة</em></a><br />. تعديل وتصحيح: <em>فيصل علمي 
حسني</em>.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
-حُدّثت:
+تحديث:
 
-$Date: 2014/11/08 21:21:42 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: can-you-trust.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.ar.html,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- can-you-trust.ar.html       8 Nov 2014 21:21:42 -0000       1.24
+++ can-you-trust.ar.html       8 Dec 2014 18:00:11 -0000       1.25
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.ar.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.ar.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-07-14" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/can-you-trust.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
@@ -14,10 +8,9 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/can-you-trust.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
 <h2>هل تستطيع الوثوق بحاسوبك؟</h2>
 
-<p>بقلم <a href="http://www.stallman.org/";>ريتشارد ستولم
ن</a></p>
+<p>بقلم <a href="http://www.stallman.org/";>ريتشارد ستالم
ن</a></p>
 
 <p>
 مِمَن يجب أن يأخذ حاسوبك الأوامر؟ إن أكثر 
الناس يعتقدون أن حواسيبهم يجب أن
@@ -25,7 +18,7 @@
 شركات الأفلام وشركات التسجيل) ومعها شركات 
الحاسوب مثل مايكروسوفت وإنتل لجعل
 حاسوبك يطيعهم بدلا منك ويسمون ذلك في مخططهم
 &rdquo;الحوسبة
 الموثوقة&ldquo;. (نسخة مايكروسوفت من المخطط 
تسمى &rdquo;الحراسة&ldquo;.) لقد
-احتوت البرامج الاحتكارية مزايا ضارة من 
قبل، لكن هذه الخطة سوف تجعلها تلك
+احتوت البرامج الاحتكارية مزايا ضارة من 
قبل، لكن هذه الخطة سوف تجعل تلك
 الأضرار متفشية.</p>
 <p>
 تعني البرمجيات الاحتكارية أصلًا أنك لا تم
لك التحكم بما تقوم به، فلا تستطيع
@@ -63,19 +56,19 @@
 نفس الوسائل للبريد الإلكتروني وللمستندات 
التي تتمثل في بريد إلكتروني يختفي
 في غضون أسبوعين، أو مستندات يمكن قراءتها 
على حواسيب شركة واحدة.</p>
 <p>
-تخيل لو أنك تلقيت بريدًا إلكترونيًا من 
رئيسيك يأمرك بعمل شيء تظن أنه خطر،
+تخيل لو أنك تلقيت بريدًا إلكترونيًا من 
رئيسك يأمرك بعمل شيء تظن أنه خطر،
 وبعد شهر، عندما تشتعل القضية، لا تستطيع 
استخدام البريد الإلكرتوني لتثبت أن
-القرار لم يكن قرارك. &rdquo;الحصول عليه عن 
بطلب مكتوب&ldquo; لن يحميك عندما
+القرار لم يكن قرارك. &rdquo;الحصول عليه كنسخة 
ورقية&ldquo; لن يحميك عندما
 يكتب الطلب بحبر مُختفٍ.</p>
 <p>
-تخيل لو تلقيت بريدًا إلكترونيًا من رئيسيك 
يقر سياسة غير قانونية أو منافية
+تخيل لو تلقيت بريدًا إلكترونيًا من رئيسك 
يقر سياسة غير قانونية أو منافية
 للأخلاق، مثل تمزيق مستندات الشركة الم
الية، أو السماح بمرور مخاطر تهدد دولتك
 بدون تدقيق. تستطيع اليوم إرسال هذا البريد 
لمراسل صحفي وتعرض النشاط. مع
 الحوسبة الغادرة، لن يكون المراسل قادرًا 
على قراءة المستند؛ سوف يرفض حاسوبه
 طاعته. سوف تصبح الحوسبة الغادرة جنة 
الفساد.</p>
 <p>
 يمكن أن تستخدم معالجات النصوص مثل م
ايكروسوفت وورد الحوسبة الغادرة عندما تحفظ
-مستنداتك، لتأكد من ألا معالج نصوص سواه 
يستطيع فتحها. اليوم يجب علينا اكتشاف
+مستنداتك، للتأكد من ألا معالج نصوص سواه 
يستطيع فتحها. اليوم يجب علينا اكتشاف
 أسرار نسق وورد السري عن طريق تجارب شاقة 
لجعل محرر كلمات حر يقرأ مستندات
 وورد. لو أن تعمية مستندات وورد تمت باستخدام 
الحوسبة الغادرة عند حفظها، فلن
 يكون لمجتمع البرمجيات الحرة فرصة تطوير برم
جيات لقراءتها&mdash; وحتى لو
@@ -93,7 +86,7 @@
 الغادرة، وتدرس بعد ذلك مدى ضررها، وتقرّر 
فيما لو قبلتها. سيكون قصر نظر
 وحماقة لو قبلتها، لكن ما أعنيه أن الحل الذي 
تصبو إليه لن يصمد. فبمجرد
 الاعتماد على استخدم البرنامج ستكون م
قيّدًا وهم يعون ذلك، ومن ثم سوف يسيطرون
-على الموقف. بعض التطبيقات سوف تنزّل 
تلقائيا ترقيات سوف تقوم بشيء
+على الموقف. بعض التطبيقات سوف تنزّل 
تلقائيا ترقيات ستقوم بشيء
 مختلف&mdash;ولن تستشيرك عن هذه الترقية.</p>
 <p>
 اليوم تستطيع تفادي أن تكون مُقيّدا بواسطة 
البرمجيات الاحتكارية عن طريق عدم
@@ -109,26 +102,33 @@
 مصرحا بشكل معينة من شركة معينة؛ ولن تتمكن م
ن تثبيت أنظمة التشغيل الحرة. بعض
 إصدارات الحوسبة الغادرة سوف تطالب كل برنام
ج أن يكون مصرحا بشكل محدد من مطور
 نظام التشغيل. لن تستطيع تشغيل برمجيات حرة 
على نظام كهذا. إذا اكتشفت كيفية
-تثبيتها وأخبرتها لأي أحد، فقد تكون هذه جريم
Ø©.</p>
+تثبيتها وأخبرت أي أحد بذلك، فقد تكون هذه 
جريمة.</p>
 <p>
 يوجد مقترحات بالفعل على القانون الأمريكي 
تقترح مطالبة كل الحواسيب بدعم
 الحوسبة الغادرة، وتقترح منع اتصال 
الحواسيب القديمة بالإنترنت. CBDTPA (الذي
 نسميه  Consume But Don't Try Programming Act أو قانون استهلك 
ولكن لا تحاول
-البرمجة) واحد منها. ولكن حتى لو لم يلزموك 
قانونيا بالتحويل إلى الحوسبة
+البرمجة) واحد منها. ولكن حتى لو لم يلزموك 
قانونيا بالمرور إلى الحوسبة
 الغادرة، فقد يكون الضغط لقبولها هائلا. 
اليوم  يستخدم الناس عادة نسق وورد
 للاتصال، على الرغم من أن هذا يسبب ضروبًا من 
المشاكل (راجع <a
 href="/philosophy/no-word-attachments.html">&rdquo;نستطيع وضع 
نهاية لمرفقات
 وورد&ldquo;</a>). إذا استطاع جهاز الحوسبة 
الغادرة وحده قراءة مستندات وورد
 الحديث، فسوف يحول الكثير من الناس إليها، 
إذا حكموا على القضية من منطلق أحادي
-(أبيض أو أسود). لمقاومة الحوسبة الغادرة، 
يجب أن ننضم معا لمواجهة الوضع كقرار
-جماعي.</p>
+(أبيض أو أسود). لمقاومة الحوسبة الغادرة، 
يجب أن ننضم معًا لمواجهة الوضع
+كقرار جماعي.</p>
 <p>
 لمزيد من المعلومات عن الحوسبة الغادرة، 
راجع <a
 
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
+<p>
+للتصدي للحوسبة الغادرة، لا بد من تنظيم 
أعداد كبيرة من المواطنين. لذا، فإننا
+نحتاج لمساعدتك! يُرجَى دعم <a 
href="http://DefectiveByDesign.org";>معيب
+بالتصميم</a>، حملة مؤسسة إف إس إف ضد إدارة 
القيود الرقمية. </p>
 
 <h3>ملحقات</h3>
 
 <ol>
+<li>يتسخدم حقل أمن الحاسوب مصطلح &ldquo;الحوسبة 
الموثوقة&rdquo; بمعنى
+آخر&mdash;احذر من الخلط بين المعنيين.
+</li>
 <li>يوزع مشروع غنو  GNU Privacy Guard، البرنامج الذي 
يتعامل مع مفاتيح التعمية
 العامة والتواقيع الرقمية، التي تستطيع 
استخدامها لإرسال بريد إلكتروني آمن
 وخاص. من المفيد توضيح كيف يختلف GPG عن 
الحوسبة الغادرة لتدرك أيهما يجعل
@@ -138,8 +138,9 @@
 الناتج مستند غير معمًى تستطيع قراءته وتم
ريره ونسخه وحتى إعادة تعميته لإرساله
 بأمان إلى شخص آخر. سوف يتيح لك تطبيق 
الحوسبة الغادرة قراءة الكلمات على
 الشاشة، لكنه لن يجعلك تولد مستندًا غير معم
ًى لتستطيع استخدامه بطرق أخرى. GPG
-حزمة برمجيات حرة تجعل مزايا الأمان متاحة 
للمستخدمين فهم يستخدمونها أما
-الحوسبة الغادرة فمصممة لفرض قيود على الم
ستخدمين، فهي تستخدمهم.</p></li>
+حزمة برمجيات حرة تجعل مزايا الأمان متاحة 
للمستخدمين، <em>فهم
+يستخدمونها</em>. أما الحوسبة الغادرة فمصممة 
لفرض قيود على المستخدمين،
+<em>فهي تستخدمهم</em>.</p></li>
 
 <li>
 يركز داعمو الحوسبة الغادرة حديثهم على <a 
name="beneficial">استخداماتها
@@ -150,8 +151,9 @@
 الرئيسي أن الحوسبة الغادرة تعطي المستخدم
ين محصلة سيئة: التلاعب بحاسوبك ليعمل
 ضدك.</p>
 <p>
-ما يقولونه صحيح، وما اقوله صحيح. إذا فكرت 
في الأمرين معا فما الذي تحصل عليه؟
-الحوسبة الغادرة خطة لأخذ حريتنا، مع تقديم م
نافع ضئيلة لصرف نظرنا عما نفقد.</p></li>
+ما يقولونه صحيح، وما اقوله صحيح. إذا فكرت 
في الأمرين معًا فما الذي تحصل
+عليه؟ الحوسبة الغادرة خطة لأخذ حريتنا، مع 
تقديم منافع ضئيلة لصرف نظرنا عما
+نفقد.</p></li>
 
 <li>مايكوروسوفت تقدم الحراسة كمعيار أمان، 
وتدعي أنها ستحمي من الفيروسات، لكن هذا
 الادعاء خاطئ تمامًا. أشار أحد عروض Microsoft 
Research في أكتوبر 2002 إلى أن
@@ -184,7 +186,7 @@
 <hr />
 <blockquote id="fsfs"><p class="big">هذه النصيحة نُشرت في <a
 href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>مجتمع
-البرمجيات الحرة: نصائح منتقاة من ريتشارد إم
. ستولمن</cite></a>.</p></blockquote>
+البرمجيات الحرة: نصائح منتقاة من ريتشارد إم
. ستالمن</cite></a>.</p></blockquote>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -226,7 +228,7 @@
 href="/server/standards/README.translations.html">دليل الترجم
Ø©</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002، 2007 ريتشارد ستولمن</p>
+<p>Copyright &copy; 2002، 2007, 2014 ريتشارد ستالمن</p>
   
 <p>هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar";>رخصة الم
شاع
@@ -236,13 +238,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجمها <a href="mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br
-/>.فريق الترجمة العربية بإشراف <em>حسام 
حسني</em>.</div>
+ترجمة: <a href="mailto:address@hidden";><em>أسامة خالد</em></a><br
+/>.تعديل وتصحيح: <em>فيصل علمي حسني</em>.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2014/11/08 21:21:42 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: ebooks.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/ebooks.ar.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- ebooks.ar.html      8 Nov 2014 21:21:43 -0000       1.15
+++ ebooks.ar.html      8 Dec 2014 18:00:11 -0000       1.16
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/ebooks.ar.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/ebooks.ar.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/ebooks.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-07-14" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/ebooks.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
@@ -14,27 +8,38 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
 <h2>الكتب الإلكترونية: الحرية أو حقوق 
النشر</h2>
 
-<p>بقلم <a href="http://www.stallman.org/";><strong>ريتشارد 
ستولمن</strong></a></p>
+<p>بقلم <a href="http://www.stallman.org/";><strong>ريتشارد 
ستالمن</strong></a></p>
 
+<div class="announcement">
 <blockquote>
-<p><em>(هذه نسخة معدلة بشكل طفيف من المقالة الم
شنروة في <cite>Technology
+<p>اقرأ أيضاً <a 
href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">يجب على
+الكتب الإلكترونية أن توسع نطاق حريتنا بدل 
حصره</a>.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<blockquote>
+<p><em>(هذه نسخة معدلة بشكل طفيف من المقالة الم
نشورة في <cite>Technology
 Review</cite> عام 2000).</em></p>
 </blockquote>
 
+<blockquote class="note">
+<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>شارك في قائم
تنا البريدية
+حول مخاطر الكتب الإلكترونية</a>.</p>
+</blockquote>
+
 <p>وُضع قديمًا -في عهد الطباعة- تشريع يُنظّم 
الكتابة والنشر التجاريين وسُمّي
 حقوق النشر. كان غرض حقوق النشر -كما نص عليه 
الدستور الأمريكي-  &rdquo;دعم
 النهضة&ldquo;، وكان الأسلوب المتبع جعل 
الناشرين يحصلون على إذن من الكُتّاب
 لاستخدام أعمالهم الحديثة.</p>
 
 <p>لم يكن للقراء سبب قوي لرفضه لأن حقوق 
النشر لم تُقيّد سوى النشر، وليس الأمور
-التي يمكن للقراء القيام بها. لو تسبب في رفع 
سعر الكتاب مبلغًا ضئيًا، فكل ما
-أثر عليه هو المال، وليس حياة القراء. قدّم 
حقوق النشر كما أريد به فائدة
-للعامة بضرر ضئيل عليهم. قام -آن ذاك- بغرضه.</p>
+التي يمكن للقراء القيام بها. لو تسبب في رفع 
سعر الكتاب بقدر ضئيل، فكل ما أثر
+عليه هو المال، وليس حياة القراء. قدّمت حقوق 
النشر كما أريد بها فائدة للعموم
+بضرر ضئيل عليهم. قامت -آن ذاك- بغرضها.</p>
 
-<p>بعد ذلك أتت طريقة جديدة لتوزيع المعلومات: 
الحواسيب والشبكات. ما يميز تقنية
+<p>بعد ذلك، ظهرت طريقة جديدة لتوزيع المعلوم
ات: الحواسيب والشبكات. ما يميز تقنية
 المعلومات الرقمية أنها تُسهّل نسخ وتعديل 
المعلومات، بما في ذلك البرمجيات
 والتسجيلات الموسيقية والكتب. أتاحت 
الشبكات إمكانية الوصول غير المحدود إلى
 كافة أنواع البيانات، وهو الأمر الذي يشبه "م
دينة المعلومات الفاضلة".</p>
@@ -42,13 +47,13 @@
 <p>لكن عقبة كانت في الطريق، ألا وهي حقوق 
النشر. أصبح القراء الذين يستفيدون من
 حواسيبهم في مشاركة المعلومات المنشورة 
خارقين عمليًا لحقوق النشر. تغير العالم
 بسبب هذا القانون، فما كان تشريعًا صناعيًا 
على الناشرين أصبح اليوم قيدًا على
-العامة الذين أريدت مصلحتهم به.</p>
+العموم الذين أريدت خدمتهم به.</p>
 
 <p>في نظام ديمقراطي حقيقي، القانون الذي يم
نع نشاطًا شائعًا اعتياديًا مفيدًا
-يلغى بعد فترة وجيزة. لكن قوة لوبيات 
الناشرين منعت العامة من الاستفادة من قوة
-حواسيبهم، ووجدت حقوق النشر سلاحًا ملائمًا 
لذلك. بدلا من أن تُعدّل حقوق النشر
-لتلائم الظروف الجديدة، جعلتها الحكومات 
تحت تأثير اللوبيات أقسى من أي وقت
-مضى، وفرضت عقوبات صارمة على القراء الذين 
يُقبض عليهم وهم يتشاركون.</p>
+يلغى بعد فترة وجيزة. لكن قوة لوبيات 
الناشرين منعت عموم الناس من الاستفادة من
+قوة حواسيبهم، ووجدت حقوق النشر سلاحًا م
لائمًا لذلك. بدلا من أن تُعدّل حقوق
+النشر لتلائم الظروف الجديدة، جعلتها الحكوم
ات تحت تأثير اللوبيات أقسى من أي
+وقت مضى، وفرضت عقوبات صارمة على القراء 
الذين يُقبض عليهم وهم يتشاركون.</p>
 
 <p>لكن هذه ليست نهاية المطاف. يمكن أن تكون 
الحواسيب أدواة قوية للسيطرة عندما
 تتحكم فئة صغيرة بما تقوم به حواسيب الآخرين. 
لقد اكتشف الناشرون أنه بإجبار
@@ -61,21 +66,21 @@
 قانونية كاملة على كل شيء يمكن للقراء القيام
 به بالكتب الرقمية. حتى القراءة
 بدون تصريح أصبحت جريمة.</p>
 
-<p>لازلنا نملك نفس الحريات القديمة في 
الاستفادة من الكتب الورقية. لكن إن
-استبدلت الكتب الرقمية الكتب المطبوعة، فإن 
هذا الاستثناء لن يكون
-موجودًا. يمكن تنزيل نصوص جديدة إلى الورقة 
التي تبدو مطبوعة عبر &rdquo;الحبر
-الإلكتروني&ldquo; بل يمكن أن تكون الصحف م
توفرة ليوم واحد فقط. تخيل: لن توجد
-متاجر للكتب المستعملة، لن تتمكن من إعارة 
الكتب لأصدقائك، لا استعارة من
-المكتبات العامة، لا &rdquo;تسريب&ldquo; يُمكّن 
البعض من القراءة بدون
-الدفع. وأخذًا بدعايات قارئ مايكروسوفت 
(Microsoft Reader)، لن توجد إمكانية
-لشراء الكتب بشكل مجهول. هذا هو العالم الذي 
يريد الناشرون وضعنا فيه.</p>
+<p>لازلنا نملك نفس الحريات القديمة في 
الاستفادة من الكتب الورقية. لكن إن عوضت
+الكتب الرقمية الكتب المطبوعة، فإن هذا 
الاستثناء لن يكون موجودًا. يمكن تنزيل
+نصوص جديدة إلى الورقة التي تبدو مطبوعة عبر 
&rdquo;الحبر الإلكتروني&ldquo; بل
+يمكن أن تكون الصحف متوفرة ليوم واحد فقط. 
تخيل: لن توجد متاجر للكتب
+المستعملة، لن تتمكن من إعارة الكتب 
لأصدقائك، لا استعارة من المكتبات العامة،
+لا &rdquo;تسريب&ldquo; يُمكّن البعض من القراءة 
بدون الدفع. وأخذًا بدعايات
+قارئ مايكروسوفت (Microsoft Reader)، لن توجد إم
كانية لشراء الكتب بشكل
+مجهول. هذا هو العالم الذي يريد الناشرون 
وضعنا فيه.</p>
 
 <p>لماذا يندر الحديث العام عن هذه التغييرات 
الجذرية؟ لم يخطر ببال كثير من
 المواطنين التفكير بالقضايا السياسية الم
تعلقة بالتقنيات المستقبلية. هذا
-بالإضافة إلى أن العامة أخبروا أن حقوق 
النشر وُجدت ل&rdquo;تحمي&ldquo; مالكي
-حقوق النشر، بإيحاء ضمني إلى أن مصالح العام
ة ليست ذات اعتبار.</p>
+بالإضافة إلى أن المواطنين قد أخبروا بأن 
حقوق النشر وُجدت ل&rdquo;تحمي&ldquo;
+مالكي حقوق النشر، بإيحاء ضمني إلى أن مصالح 
عموم المواطنين ليست ذات اعتبار.</p>
 
-<p>لكن عندما يبدأ العامة باستخدام الكتب 
الرقمية، ويكتشفون النظام الذي جهّزه لهم
+<p>لكن عندما يبدأ القراء باستخدام الكتب 
الرقمية، ويكتشفون النظام الذي جهّزه لهم
 الناشرون، فسيبدؤون بالمعارضة. لن تقبل 
البشرية هذه العبودية للأبد.</p>
 
 <p>سوف يحاول الناشرون إقناعنا أن حقوق النشر 
القمعية هي الوسيلة الوحيدة لإحياء
@@ -143,13 +148,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-ترجمها <a href="mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />.فريق
-الترجمة العربية بإشراف <em>حسام حسني</em>.</div>
+ترجمة: <a href="mailto:address@hidden";><em>أسامة 
خالد</em></a><br />.تعديل
+وتصحيح: <em>فيصل علمي حسني</em>.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدثت:
 
-$Date: 2014/11/08 21:21:43 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: not-ipr.ar.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/not-ipr.ar.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- not-ipr.ar.html     8 Nov 2014 21:21:44 -0000       1.20
+++ not-ipr.ar.html     8 Dec 2014 18:00:11 -0000       1.21
@@ -1,9 +1,3 @@
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="/philosophy/po/not-ipr.ar.po">
- http://www.gnu.org/philosophy/po/not-ipr.ar.po</a>'
- --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/not-ipr.html"
- --><!--#set var="DIFF_FILE" value="/philosophy/po/not-ipr.ar-diff.html"
- --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2013-07-22" -->
 <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/not-ipr.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.ar.html" -->
@@ -15,17 +9,16 @@
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ar.html" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ar.html" -->
 <h2>أقلت &rdquo;ملكية فكرية&ldquo;؟ إنها سراب 
كاذب</h2>
 
-<p>بقلم <a href="http://www.stallman.org/";>ريتشارد إم. ستلوم
ن</a></p>
+<p>بقلم <a href="http://www.stallman.org/";>ريتشارد إم. ستالم
ن</a></p>
 
 <p>
 لقد صار من المألوف أن توضع حقوق النشر 
وبراءات الاختراع والعلامات التجارية
 (وهي ثلاثة كيانات مختلفة ومنفصلة لها ثلاثة 
قوانين مختلفة ومنفصلة) وإثنا عشر
 قانونًا آخرًا في طبق واحد وأن تُسمى &rdquo;م
لكية فكرية&ldquo;. إن هذا
-المصطلح المضلل والمشوش لم ينتج عن مصادفة م
حضة فلقد روجته الشركات المستفيدة
-من اللغط، و إن أفضل وسيلة للتخلص منه رفض الم
صطلح جملة وتفصيلا.
+المصطلح المضلل والمشوش لم ينتج عن مصادفة م
حضة، فقد روجته الشركات المستفيدة
+من اللغط، وأفضل وسيلة للتخلص منه تكمن في 
رفض المصطلح جملة وتفصيلا.
 </p>
 
 <p>
@@ -44,16 +37,16 @@
 إن المصطلح يحمل خلطًا ليس من الصعب م
لاحظته، فهو يشبه حقوق النشر وبراءات
 الاختراع والعلامات التجارية بحقوق ملكية 
الأجسام المحسوسة. (إن هذا التشبيه
 يتعارض مع الفلسفة القانونية لقانون حقوق 
النشر وقانون براءات الاختراع وقانون
-العلامات التجارية، لكن المتخصصين وحدهم 
يعروفون ذلك.) هذه القوانين في الحقيقة
+العلامات التجارية، لكن المتخصصين وحدهم 
يعرفون ذلك.) هذه القوانين في الحقيقة
 لا تشبه قانون الملكية المحسوسة، لكن 
استخدام المصطلح يجعل المشرعين يغيرونها
-لتشبهه، ولأن هذا التغيير تطمح إليه الشركات 
التي تستفيد من قوى حقوق النشر
+لتشبهه، وبما أن هذا التغيير يعكس طموح 
الشركات التي تستفيد من قوى حقوق النشر
 وبرءات الاختراع والعلامات التجارية، فإن 
الخلط الناتج عن مصطلح &rdquo;ملكية
 فكرية&ldquo; يروق لهم.
 </p>
 
 <p>
 إن الخلط يعد سببًا كافيًا لرفض المصطلح، 
ولقد طلب مني الناس مرارًا أن أقترح
-أسماءً أخرى لها معًا (ولقد اقترح البعض 
بدائل من عندهم، بعضها على سبيل
+أسماءً أخرى لها معًا، كما اقترح البعض 
بدائل من عندهم (بعضها على سبيل
 الطرافة). من الأسماء المقترحة IMPs (Imposed Monopoly 
Privileges) الصلاحيات
 الاحتكارية المفروضة، و GOLEMs (Government-Originated 
Legally Enforced
 Monopolies) الاحتكارات التي تنظم الحكومة فرضها 
قانونيًا. اقترح البعض
@@ -62,11 +55,11 @@
 </p>
 
 <p>
-تعتبر بعض تلك الأسماء أفضل، لكن استبدال 
&rdquo;الملكية الفكرية&ldquo; بأي
-اسم آخر خطأ، لأن أي اسم آخر لن يعالج الم
شكلة الأكبر، ألا وهي المبالغة في
-التعميم. لا يوجد شيء واحد اسمه &rdquo;ملكية 
فكرية&ldquo;، بل هو سراب. إن
-الانتشار الواسع لاستخدام المصطلح هو الأمر 
الوحيد الذي يجعل الناس يظنون أنه
-وعاء ملائم.
+قد يكون من اﻷفضل استخدام بعض تلك الأسماء، 
لكن من الخطأ تعويض &rdquo;الملكية
+الفكرية&ldquo; بأي لفظ آخر، لأن أي لفظ آخر لن 
يعالج المشكلة الأساسية، ألا
+وهي المبالغة في التعميم. لا يوجد شيء واحد 
اسمه &rdquo;ملكية فكرية&ldquo;، بل
+هو سراب. إن الانتشار الواسع لاستخدام الم
صطلح هو الأمر الوحيد الذي يجعل الناس
+يظنون أنه تصنيف ملائم.
 </p>
 
 <p>
@@ -77,53 +70,75 @@
 
 <p>
 لا شيء أبعد من هذا الافتراض. تلك القوانين 
ذات أصول مختلفة، ويُتعامل معها على
-أساس مختلف، وتغطي نشاطات مختلفة، ولها 
قواعد مختلفة، وتؤثر على العامة من جهات
+أساس مختلف، وتغطي نشاطات مختلفة، ولها 
قواعد مختلفة، وتؤثر على العموم من جهات
 مختلفة. 
 </p>
 
 <p>
-صُمّم قانون حقوق النشر لتشجيع التأليف 
والفن، وهو يغطي تفاصيل العمل؛ وأريد
-بقانون براءات الاختراع تشجيع نشر الأفكار 
المفيدة، مقابل إعطاء من ينشر فكرة
+صُمّم قانون حقوق النشر لتشجيع التأليف 
والفن، وهو يغطي تفاصيل العمل؛ وأُريدَ
+بقانون براءات الاختراع تشجيعُ نشر الأفكار 
المفيدة، مقابل إعطاء من ينشر فكرة
 احتكارًا مؤقتًا لها، وهو ثمن يستحق الدفع 
في بعض المجالات ولا يستحق في غيرها.
 </p>
 
 <p>
-وأما قانون العلامات التجارية، فعلى العكس، 
لم يُرَد به تشجيع أي تصرف معين، بل
+أما قانون العلامات التجارية، فعلى العكس، 
لم يُرَد به تشجيع أي تصرف معين، بل
 تمكين المشترين من تمييز ما يشترونه؛ لكن الم
شرعين تحت تأثير &rdquo;الملكية
 الفكرية&ldquo; حولوه إلى قانون يشجع الإعلان.
 </p>
 
 <p>
-وبما أن تلكم القوانين نشأت بشكل مستقل، فهي 
تختلف في كل تفاصيلها، هذا
+وبما أن تلك القوانين قد نشأت بشكل مستقل، 
فهي تختلف في كل تفاصيلها، هذا
 بالإضافة إلى أهدافها ووسائلها الأساسية؛ 
ولذا إن عرفت شيئًا عن قانون حقوق
 النشر، فمن الحكمة أن تفترض أن قانون براءات 
الاختراع يخالفه. نادرًا ما ستخطئ!
 </p>
 
 <p>
+عملياً، فإن معظم التصريحات العامة الم
ُصاغَة باستخدام مصطلح &ldquo;الملكية
+الفكرية&rdquo; خاطئة. فعلى سبيل المثال، فإنك 
ستجد تصريحات تزعم بأن الهدف
+&ldquo;منها&rdquo; هو &ldquo;تحفيز الابتكار&rdquo;، لكن 
مثل هذه التصريحات لا
+تتناسب إلا مع قانون براءات الاختراع أو ربم
ا مع الاحتكارات المرتبطة باﻷصناف
+النباتية. قانون الملكية الفكرية لا يولي أهم
ية تذكر للابتكار، فأغنية البوب أو
+الرواية محمية بقوانين الملكية الفكرية حتى 
وإن كانت تخلو كلياً من حس
+الابتكار. وقانون العلامات التجارية لا يهتم 
بالابتكار، لأني إن فتحت متجراً
+لبيع الشاي وسميته &ldquo;rms tea&rdquo;، فإن علامتي 
التجارية قد تصبح علامة
+قوية حتى إن قمت ببيع نفس أصناف الشاي بنفس 
الطريقة كباقي المتاجر
+اﻷخرى. وقانون السر التجاري لا يهتم 
بالابتكار، وغالباً ما يبقى دوره هامشياً
+في هذا المجال. قائمة الزبائن الذين يقتنون 
الشاي من متجري قد تكون سراً
+تجارياً رغم انعدام أي علاقة لها بالابتكار.  
    </p>
+
+<p>
+هناك أيضاً تصريحات تؤكد على أن &ldquo;الملكية 
الفكرية&rdquo; تهتم
+&ldquo;بالابتكار&rdquo;، لكن ذلك لا ينطبق في 
الحقيقة إلا على قانون حقوق
+النشر. الحصول على اختراع مَحْمِيّ ببراءة 
اختراع لا يحتاج فقط لحس
+الابتكار. قانون العلامات التجارية وقانون 
السر التجاري لا يمتّان بأي صلة
+للابتكار. ليس هناك ولا ذرة من الابتكار في 
اسم &ldquo;rms tea&rdquo;، ولا في
+قائمة الزبائن السرية.</p>
+
+<p>
 غالبًا ما يقول الناس &rdquo;الملكية 
الفكرية&ldquo; عندما يعنون في الحقيقة
 تصنيفًا أوسع أو أصغر. فعلى سبيل المثال، 
كثيرًا ما تفرض الدول الغنية قوانين
 جائرة على الدول الفقيرة لأخذ أموالها. بعض 
هذه القوانين قوانين &rdquo;ملكية
-فكرية&ldquo;، وبعضها ليس كذلك ومنتقدوا هذه الم
مارسة يستخدمون هذا المصطلح
+فكرية&ldquo;، وبعضها ليس كذلك. ومنتقدوا هذه 
الممارسة يستخدمون هذا المصطلح
 لأنه أضحى مألوفًا بالنسبة لهم، لكن استخدام
هم له لا يدعم القضية. من الأفضل
 استخدام المصطلح الدقيق مثل &rdquo;الاستعمار 
التشريعي&ldquo; لأنه يتناول صلب
 القضية.
 </p>
 
 <p>
-لا يضلل هذا المصطلح العامة وحدهم، بل حتى 
صناع القرار يخدعون ويُضللون بإغراء
-مصطلح &rdquo;ملكية فكرية&ldquo;، ويصرحون 
بتصريحات عامة تتناقض مع ما
-يعرفنه. على سبيل المثال، كتب أحد الأستاذة 
عام 2006:
+لا يضلل هذا المصطلح عموم الناس وحدهم، بل إن 
صناع القرار أيضاً يخدعون
+ويُضللون بإغراء مصطلح &rdquo;ملكية فكرية&ldquo;، 
ويُصِّرحون بتصريحات عامة
+تتناقض مع ما يعرفونه. على سبيل المثال، كتب 
أحد الأستاذة عام 2006:
 </p>
 
 <blockquote><p>
-كان صائغو دستور الولايات المتحدة يتبنون 
قناعة تدعم التنافس في الملكية
+كان صائعو دستور الولايات المتحدة يتبنون 
قناعة تدعم التنافس في الملكية
 الفكرية، خلافًا لأحفادهم الذين يعملون في 
WIPO. لقد آمنوا بأن الحقوق قد تكون
-ضرورية، لكنهم قيدوا يدي الكونغرس وحجروا 
على سلطته بطرق عدة.
+ضرورية، لكنهم قيدوا أيدي الكونغرس وحجروا 
على سلطته بطرق متعددة.
 </p></blockquote>
 
 <p>
-تشير هذه العبارة إلى المادة 1 القسم 8 البند 8 
من دستور الولايات المتحدة
-والذي يسمح بحقوق النشر وبراءات الاختراع. 
لكن هذه العبارة، لا تتناول من قريب
+تشير هذه العبارة إلى المادة 1 القسم 8 البند 8 
من دستور الولايات المتحدة،
+والذي يسمح بحقوق النشر وبراءات الاختراع. 
لكن هذه العبارة لا تتناول من قريب
 ولا بعيد قانون العلامات التجارية ولا غيرها 
من القوانين. لقد قاد مصطلح
 &rdquo;الملكية الفكرية&ldquo; الأستاذ إلى التعم
يم الخاطئ.
 </p>
@@ -172,14 +187,28 @@
 التجارية أو غيرها من القوانين المختلفة، 
فإن أول خطوة يجدر القيام بها نسيان
 حشرها معًا، ومعاملتها كقضايا منفصلة. 
الخطوة الثانية هي رفض النظرة السطحية
 التي يفرضها مصطلح &rdquo;الملكية الفكرية&ldquo;. 
اعتبر أن كل واحدة من هذه
-القوانين منفصلة (تمامًا) وستتاح كل فرصة 
الدراسة الصائبة.
+القوانين منفصلة (تمامًا) وستتاح لك فرصة 
الدراسة الصائبة.
 </p>
 
-<p>وعندما يحين موعد إعادة تشكيل WIPO هنا ، <a
+<p>وعندما يحين موعد إعادة تشكيل WIPO، هنا <a
 href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html";>أحد الاقتراحات 
لتغير اسم
 وجوهر WIPO</a>.
 </p>
 
+<hr />
+
+<p>
+إن أوجه التشابه بين الدول اﻷفريقية تفوق 
بكثير أوجه التشابه بين هذه القوانين،
+كما أن &ldquo;أفريقيا&rdquo; تشكل مفهوماً 
جغرافياً مترابطاً. ومع ذلك، فإن <a
+href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton";> 
الحديث
+عن &ldquo;أفريقيا&rdquo; بدل الحديث عن بلد معين 
يؤدي إلى كثير من الخلط</a>.
+</p>
+
+<p>
+<a
+href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
+ريكارد فالكفينجي يؤيد التخلي عن هذا الم
صطلح</a>.</p>
+
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
@@ -236,7 +265,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 ريتشارد م. ستولمان</p>
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 ريتشارد م. ستالمن</p>
 
 <p>هذا المُصنَّف مرخص بموجب <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ar";>رخصة الم
شاع
@@ -246,12 +275,12 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-تم تحديث الترجمة بواسطة: رفيق إ. يونان</div>
+تم تحديث الترجمة من قبل: رفيق إ. يونان ـ 
فيصل علمي حسني</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 حُدّثت:
 
-$Date: 2014/11/08 21:21:44 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: right-to-read.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/right-to-read.fr.html,v
retrieving revision 1.92
retrieving revision 1.93
diff -u -b -r1.92 -r1.93
--- right-to-read.fr.html       19 Apr 2014 12:35:47 -0000      1.92
+++ right-to-read.fr.html       8 Dec 2014 18:00:11 -0000       1.93
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/right-to-read.en.html" -->
-
 <title>Le droit de lire - Projet GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/right-to-read.translist" -->
@@ -168,10 +166,21 @@
 le droit universel de lire devint bientôt un de ses objectifs principaux.</p>
 
 
-<h3 id="AuthorsNote">Note de l'auteur</h3>
+<h3 id="AuthorsNote">Notes de l'auteur</h3>
 
-<p>[Cette note a été modifiée plusieurs fois depuis la première 
publication de
-cette histoire.]</p>
+<ul>
+<li>Cette histoire est un article historique fictif qui sera écrit dans le 
futur
+par quelqu'un d'autre pour décrire la jeunesse de Dan Halbert au sein d'une
+société répressive mise en place par des ennemis utilisant le mot « 
pirate »
+dans leur propagande. La terminologie de cette société y est donc
+employée. J'ai tenté d'adopter le point de vue de notre époque afin de
+renforcer l'impression de tyrannie. Consultez <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">« Piratage »</a>.
+</li>
+
+<li>
+<p>La note suivante a été modifiée plusieurs fois depuis la première
+publication de cette histoire.</p>
 
 <p>
 C'est aujourd'hui même qu'on se bat pour le droit de lire. Bien que cela
@@ -316,6 +325,8 @@
 Il s'agit d'une approche intéressante du quatrième amendement : pousser
 presque tous les gens à accepter d'avance de renoncer aux droits qu'il leur
 accorde.</p>
+</li>
+</ul>
 
 <h3 id="BadNews">Mauvaises nouvelles</h3>
 
@@ -465,7 +476,7 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
@@ -483,7 +494,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2014/04/19 12:35:47 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: rms-on-radio-nz.fr.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/rms-on-radio-nz.fr.html,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- rms-on-radio-nz.fr.html     19 Apr 2014 12:35:48 -0000      1.39
+++ rms-on-radio-nz.fr.html     8 Dec 2014 18:00:12 -0000       1.40
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-on-radio-nz.en.html" -->
 
 <!--#include virtual="/server/header.fr.html" -->
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/rms-on-radio-nz.en.html" -->
-
 <title>RMS sur Radio New Zealand - Projet GNU - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/rms-on-radio-nz.translist" -->
@@ -1047,7 +1045,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Dernière mise à jour :
 
-$Date: 2014/04/19 12:35:48 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/15-years-of-free-software.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/15-years-of-free-software.ar.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- po/15-years-of-free-software.ar.po  8 Dec 2014 17:52:58 -0000       1.24
+++ po/15-years-of-free-software.ar.po  8 Dec 2014 18:00:13 -0000       1.25
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
@@ -78,16 +77,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The GNU Project was founded to change all that. Its first goal: to "
-#| "develop a Unix-compatible portable operating system that would be 100% "
-#| "free software. Not 95% free, not 99.5%, but 100%&mdash;so that users "
-#| "would be free to redistribute the whole system, and free to change and "
-#| "contribute to any part of it. The name of the system, GNU, is a recursive "
-#| "acronym meaning &ldquo;GNU's Not Unix&rdquo;&mdash;a way of paying "
-#| "tribute to Unix, while at the same time saying that GNU is something "
-#| "different. Technically, GNU is like Unix. But unlike Unix, GNU gives its "
-#| "users freedom."
 msgid ""
 "The GNU Project was founded to change all that. Its first goal: to develop a "
 "Unix-compatible portable operating system that would be 100% free software. "

Index: po/can-you-trust.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.ar.po,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- po/can-you-trust.ar.po      8 Dec 2014 17:52:58 -0000       1.33
+++ po/can-you-trust.ar.po      8 Dec 2014 18:00:13 -0000       1.34
@@ -17,7 +17,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
@@ -221,15 +220,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "You might think you can find out what nasty things a treacherous "
-#| "computing application does, study how painful they are, and decide "
-#| "whether to accept them.  It would be short-sighted and foolish to accept, "
-#| "but the point is that the deal you think you are making won't stand "
-#| "still.  Once you come to depend on using the program, you are hooked and "
-#| "they know it; then they can change the deal.  Some applications will "
-#| "automatically download upgrades that will do something different&mdash;"
-#| "and they won't give you a choice about whether to upgrade."
 msgid ""
 "You might think you can find out what nasty things a treacherous-computing "
 "application does, study how painful they are, and decide whether to accept "
@@ -367,15 +357,6 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <ol><li><p>
-#| msgid ""
-#| "When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG "
-#| "to decode it, the result is an unencrypted document that you can read, "
-#| "forward, copy, and even re-encrypt to send it securely to someone else.  "
-#| "A treacherous computing application would let you read the words on the "
-#| "screen, but would not let you produce an unencrypted document that you "
-#| "could use in other ways.  GPG, a free software package, makes security "
-#| "features available to the users; they use it.  Treacherous computing is "
-#| "designed to impose restrictions on the users; it uses them."
 msgid ""
 "When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use GPG to "
 "decode it, the result is an unencrypted document that you can read, forward, "
@@ -558,7 +539,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2002، 2007, 2014 ريتشارد ستالمن"
 

Index: po/ebooks.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks.ar.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/ebooks.ar.po     8 Dec 2014 17:52:58 -0000       1.21
+++ po/ebooks.ar.po     8 Dec 2014 18:00:13 -0000       1.22
@@ -17,7 +17,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2011-07-14 04:29-0300\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 

Index: po/not-ipr.ar-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ar-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/not-ipr.ar-en.html       12 May 2013 04:58:32 -0000      1.1
+++ po/not-ipr.ar-en.html       8 Dec 2014 18:00:14 -0000       1.2
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/not-ipr.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Did You Say &ldquo;Intellectual Property&rdquo;?  It's a Seductive 
Mirage</h2>
@@ -56,7 +58,7 @@
 overgeneralization.  There is no such unified thing as
 &ldquo;intellectual property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only
 reason people think it makes sense as a coherent category is that
-widespread use of the term has misled them.
+widespread use of the term has misled them about the laws in question.
 </p>
 
 <p>
@@ -73,11 +75,12 @@
 </p>
 
 <p>
-Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers
-the details of expression of a work.  Patent law was intended to
-promote the publication of useful ideas, at the price of giving the
-one who publishes an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price
-that may be worth paying in some fields and not in others.
+For instance, copyright law was designed to promote authorship and
+art, and covers the details of expression of a work.  Patent law was
+intended to promote the publication of useful ideas, at the price of
+giving the one who publishes an idea a temporary monopoly over
+it&mdash;a price that may be worth paying in some fields and not in
+others.
 </p>
 
 <p>
@@ -85,7 +88,8 @@
 way of acting, but simply to enable buyers to know what they are
 buying.  Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual
 property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides
-incentives for advertising.
+incentives for advertising.  And these are just
+three out of many laws that the term refers to.
 </p>
 
 <p>
@@ -96,15 +100,37 @@
 </p>
 
 <p>
+In practice, nearly all general statements you encounter that are
+formulated using &ldquo;intellectual property&rdquo; will be false.
+For instance, you'll see claims that &ldquo;its&rdquo; purpose is to
+&ldquo;promote innovation&rdquo;, but that only fits patent law and
+perhaps plant variety monopolies.  Copyright law is not concerned with
+innovation; a pop song or novel is copyrighted even if there is
+nothing innovative about it.  Trademark law is not concerned with
+innovation; if I start a tea store and call it &ldquo;rms tea&rdquo;,
+that would be a solid trademark even if I sell the same teas in the
+same way as everyone else.  Trade secret law is not concerned with
+innovation, except tangentially; my list of tea customers would be a
+trade secret with nothing to do with innovation.</p>
+
+<p>
+You will also see assertions that &ldquo;intellectual property&rdquo;
+is concerned with &ldquo;creativity&rdquo;, but really that only fits
+copyright law.  More than creativity is needed to make a patentable
+invention.  Trademark law and trade secret law have nothing to do with
+creativity; the name &ldquo;rms tea&rdquo; isn't creative at all, and
+neither is my secret list of tea customers.</p>
+
+<p>
 People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really
-mean some larger or smaller category.  For instance, rich countries
+mean some larger or smaller set of laws.  For instance, rich countries
 often impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of
-them.  Some of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws,
-and others are not; nonetheless, critics of the practice often grab
-for that label because it has become familiar to them.  By using it,
-they misrepresent the nature of the issue.  It would be better to use
-an accurate term, such as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that
-gets to the heart of the matter.
+them.  Some of these laws are among those called &ldquo;intellectual
+property&rdquo; laws, and others are not; nonetheless, critics of the
+practice often grab for that label because it has become familiar to
+them.  By using it, they misrepresent the nature of the issue.  It
+would be better to use an accurate term, such as &ldquo;legislative
+colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter.
 </p>
 
 <p>
@@ -126,9 +152,9 @@
 <p>
 That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US
 Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That
-clause, though, has nothing to do with trademark law or various
-others.  The term &ldquo;intellectual property&rdquo; led that
-professor to make false generalization.
+clause, though, has nothing to do with trademark law, trade secret
+law, or various others.  The term &ldquo;intellectual property&rdquo;
+led that professor to make a false generalization.
 </p>
 
 <p>
@@ -194,46 +220,83 @@
 <p>And when it comes to reforming WIPO, here is <a
 href="http://fsfe.org/projects/wipo/wiwo.en.html";>one proposal for
 changing the name and substance of WIPO</a>.
+</p>
 
+<hr />
+
+<p>
+Countries in Africa are a lot more similar than these laws, and
+&ldquo;Africa&rdquo; is a coherent geographical concept; nonetheless,
+<a href="http://www.theguardian.com/world/2014/jan/24/africa-clinton";>
+talking about &ldquo;Africa&rdquo; instead of a specific country
+causes lots of confusion</a>.
 </p>
-</div>
+
+<p>
+<a 
href="http://torrentfreak.com/language-matters-framing-the-copyright-monopoly-so-we-can-keep-our-liberties-130714/";>
+Rickard Falkvinge supports rejection of this term</a>.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
-<p>Updated:
+<p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/12 04:58:32 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: po/not-ipr.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ar.po,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- po/not-ipr.ar.po    8 Dec 2014 17:52:59 -0000       1.29
+++ po/not-ipr.ar.po    8 Dec 2014 18:00:14 -0000       1.30
@@ -18,7 +18,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-07-22 14:22+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=6; plural=n==0 ? 0 : n==1 ? 1 : n==2 ? 2 : n%100>=3 "
 "&& n%100<=10 ? 3 : n%100>=11 && n%100<=99 ? 4 : 5;\n"
 "X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -124,14 +123,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
-#| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
-#| "term.  A different name will not address the term's deeper problem: "
-#| "overgeneralization.  There is no such unified thing as &ldquo;"
-#| "intellectual property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only reason "
-#| "people think it makes sense as a coherent category is that widespread use "
-#| "of the term has misled them."
 msgid ""
 "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a mistake "
 "to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other term.  A "
@@ -172,12 +163,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
-#| "details of expression of a work.  Patent law was intended to promote the "
-#| "publication of useful ideas, at the price of giving the one who publishes "
-#| "an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be worth "
-#| "paying in some fields and not in others."
 msgid ""
 "For instance, copyright law was designed to promote authorship and art, and "
 "covers the details of expression of a work.  Patent law was intended to "
@@ -191,12 +176,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
-#| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
-#| "Legislators under the influence of the term &ldquo;intellectual "
-#| "property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides "
-#| "incentives for advertising."
 msgid ""
 "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular way "
 "of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
@@ -266,16 +245,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
-#| "mean some larger or smaller category.  For instance, rich countries often "
-#| "impose unjust laws on poor countries to squeeze money out of them.  Some "
-#| "of these laws are &ldquo;intellectual property&rdquo; laws, and others "
-#| "are not; nonetheless, critics of the practice often grab for that label "
-#| "because it has become familiar to them.  By using it, they misrepresent "
-#| "the nature of the issue.  It would be better to use an accurate term, "
-#| "such as &ldquo;legislative colonization&rdquo;, that gets to the heart of "
-#| "the matter."
 msgid ""
 "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really mean "
 "some larger or smaller set of laws.  For instance, rich countries often "
@@ -321,12 +290,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
-#| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That "
-#| "clause, though, has nothing to do with trademark law or various others.  "
-#| "The term &ldquo;intellectual property&rdquo; led that professor to make "
-#| "false generalization."
 msgid ""
 "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 "Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That clause, "
@@ -515,7 +478,6 @@
 "href=\"/server/standards/README.translations.html\">دليل الترجم
Ø©</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 Richard M. Stallman"
 msgstr "Copyright &copy; 2004, 2006, 2010, 2013 ريتشارد م. ستالم
ن"
 

Index: po/right-to-read.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fr-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/right-to-read.fr-en.html 12 Apr 2014 13:59:43 -0000      1.45
+++ po/right-to-read.fr-en.html 8 Dec 2014 18:00:14 -0000       1.46
@@ -152,10 +152,21 @@
 universal right to read soon became one of its central aims.</p>
 
 
-<h3 id="AuthorsNote">Author's Note</h3>
+<h3 id="AuthorsNote">Author's Notes</h3>
 
-<p>[This note has been updated several times since the first
-publication of the story.]</p>
+<ul>
+<li>This story is supposedly a historical article that will be written in
+the future by someone else, describing Dan Halbert's youth under a
+repressive society shaped by the enemies that use &ldquo;pirate&rdquo; as
+propaganda. So it uses the terminology of that society.
+I have tried to project it from today so as to sound even more
+oppressive. See <a
+href="/philosophy/words-to-avoid.html#Piracy">&ldquo;Piracy&rdquo;</a>.
+</li>
+
+<li>
+<p>The following note has been updated several times since the first
+publication of the story.</p>
 
 <p>
 The right to read is a battle being fought today.  Although it may
@@ -278,6 +289,8 @@
 <p>
 This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most
 everyone to agree, in advance, to waive their rights under it.</p>
+</li>
+</ul>
 
 <h3 id="BadNews">Bad News</h3>
 
@@ -399,7 +412,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -409,7 +422,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:43 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/rms-on-radio-nz.fr-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/rms-on-radio-nz.fr-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/rms-on-radio-nz.fr-en.html       12 Apr 2014 13:59:44 -0000      1.34
+++ po/rms-on-radio-nz.fr-en.html       8 Dec 2014 18:00:14 -0000       1.35
@@ -1010,7 +1010,7 @@
 
 <!-- This page is an exception; only the web page copyright year should
      get updated.  -->
-<p>Web page Copyright 2014 Free Software Foundation.</p>
+<p>Web page Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 <p>Transcript Copyright &copy; 2009, 2010 Jim Cheetham.</p>
 
 <p>This transcript is licensed under the 
@@ -1022,7 +1022,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:44 $
+$Date: 2014/12/08 18:00:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/15-years-of-free-software.ar-en.html
===================================================================
RCS file: po/15-years-of-free-software.ar-en.html
diff -N po/15-years-of-free-software.ar-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/15-years-of-free-software.ar-en.html     8 Dec 2014 18:00:12 -0000       
1.1
@@ -0,0 +1,148 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>15 Years of Free Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<meta http-equiv="Keywords"
+      content="GNU, FSF, Free Software Foundation, freedom, Richard Stallman, 
rms, free software movement" />
+<meta http-equiv="Description"
+      content="Richard Stallman discusses the history of the movement to 
develop a free operating system." />
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/15-years-of-free-software.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+
+<h2>15 Years of Free Software</h2>
+
+<p>
+  by <strong>Richard M. Stallman</strong>
+</p>
+
+<p>
+  It is now just over 15 years since the beginning of the Free
+  Software Movement and the GNU Project. We have come a long way.
+</p>
+
+<p>
+  In 1984, it was impossible to use a modern computer without
+  installing a proprietary operating system, which you would have to
+  obtain under a restrictive license. No one was allowed to share
+  software freely with fellow computer users, and hardly anyone could
+  change software to fit his or her own needs. The owners of software
+  had erected walls to divide us from each other.
+</p>
+
+<p>
+  The GNU Project was founded to change all that. Its first goal: to
+  develop a Unix-compatible portable operating system that would be
+  100% free software. Not 95% free, not 99.5%, but 100%&mdash;so that
+  users would be free to redistribute the whole system, and free to
+  change and contribute to any part of it. The name of the system,
+  GNU, is a recursive acronym meaning &ldquo;GNU's Not
+  Unix&rdquo;&mdash;a way of paying tribute to the technical ideas of
+  Unix, while at the same
+  time saying that GNU is something different. Technically, GNU is
+  like Unix. But unlike Unix, GNU gives its users freedom.
+</p>
+
+<p>
+  It took many years of work, by hundreds of programmers, to develop
+  this operating system. Some were paid by the Free Software
+  Foundation and by free software companies; most were volunteers. A
+  few have become famous; most are known mainly within their
+  profession, by other hackers who use or work on their code. All
+  together have helped to liberate the potential of the computer
+  network for all humanity.
+</p>
+
+<p>
+  In 1991, the last major essential component of a Unix-like system
+  was developed: Linux, the free kernel written by Linus
+  Torvalds. Today, the combination of GNU and Linux is used by
+  millions of people around the world, and its popularity is
+  growing. This month, we announced release 1.0 of 
+  <acronym title="GNU Network Object Model Environment">GNOME</acronym>, 
+  the GNU graphical desktop, which we hope will make the GNU/Linux
+  system as easy to use as any other operating system.
+</p>
+
+<p>
+  But our freedom is not permanently assured. The world does not stand
+  still, and we cannot count on having freedom five years from now,
+  just because we have it today. Free software faces difficult
+  challenges and dangers. It will take determined efforts to preserve
+  our freedom, just as it took to obtain freedom in the first
+  place. Meanwhile, the operating system is just the
+  beginning&mdash;now we need to add free applications to handle the
+  whole range of jobs that users want to do.
+</p>
+
+<p>
+  In future columns, I will be writing about the specific challenges
+  facing the free software community, and other issues affecting
+  freedom for computer users, as well as developments affecting the
+  GNU/Linux operating system.
+</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2014 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/12/08 18:00:12 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/can-you-trust.ar-en.html
===================================================================
RCS file: po/can-you-trust.ar-en.html
diff -N po/can-you-trust.ar-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/can-you-trust.ar-en.html 8 Dec 2014 18:00:13 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,279 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>Can You Trust Your Computer?
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/can-you-trust.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>Can You Trust Your Computer?</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";>Richard Stallman</a></p>
+
+<p>
+Who should your computer take its orders from?  Most people think
+their computers should obey them, not obey someone else.  With a plan
+they call &ldquo;trusted computing&rdquo;, large media corporations
+(including the movie companies and record companies), together with
+computer companies such as Microsoft and Intel, are planning to make
+your computer obey them instead of you.  (Microsoft's version of this
+scheme is called Palladium.)  Proprietary programs have
+included malicious features before, but this plan would make it
+universal.</p>
+<p>
+Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what
+it does; you can't study the source code, or change it.  It's not
+surprising that clever businessmen find ways to use their control to
+put you at a disadvantage.  Microsoft has done this several times: one
+version of Windows was designed to report to Microsoft all the
+software on your hard disk; a recent &ldquo;security&rdquo; upgrade in
+Windows Media Player required users to agree to new restrictions.  But
+Microsoft is not alone: the KaZaa music-sharing software is designed
+so that KaZaa's business partner can rent out the use of your computer
+to its clients.  These malicious features are often secret, but even
+once you know about them it is hard to remove them, since you don't
+have the source code.</p>
+<p>
+In the past, these were isolated incidents.  &ldquo;Trusted
+computing&rdquo; would make the practice pervasive.  &ldquo;Treacherous
+computing&rdquo; is a more appropriate name, because the plan is
+designed to make sure your computer will systematically disobey you.
+In fact, it is designed to stop your computer from functioning as a
+general-purpose computer.  Every operation may require explicit
+permission.</p>
+<p>
+The technical idea underlying treacherous computing is that the
+computer includes a digital encryption and signature device, and the
+keys are kept secret from you.  Proprietary programs will use this
+device to control which other programs you can run, which documents or
+data you can access, and what programs you can pass them to.  These
+programs will continually download new authorization rules through the
+Internet, and impose those rules automatically on your work.  If you
+don't allow your computer to obtain the new rules periodically from
+the Internet, some capabilities will automatically cease to function.</p>
+<p>
+Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous
+computing for Digital Restrictions Management (DRM), so
+that downloaded videos and music can be played only on one specified
+computer.  Sharing will be entirely impossible, at least using the
+authorized files that you would get from those companies.  You, the
+public, ought to have both the freedom and the ability to share these
+things.  (I expect that someone will find a way to produce unencrypted
+versions, and to upload and share them, so DRM will not entirely
+succeed, but that is no excuse for the system.)</p>
+<p>
+Making sharing impossible is bad enough, but it gets worse.  There are
+plans to use the same facility for email and documents&mdash;resulting
+in email that disappears in two weeks, or documents that can only be
+read on the computers in one company.</p>
+<p>
+Imagine if you get an email from your boss telling you to do something
+that you think is risky; a month later, when it backfires, you can't
+use the email to show that the decision was not yours.  &ldquo;Getting
+it in writing&rdquo; doesn't protect you when the order is written in
+disappearing ink.</p>
+<p>
+Imagine if you get an email from your boss stating a policy that is
+illegal or morally outrageous, such as to shred your company's audit
+documents, or to allow a dangerous threat to your country to move
+forward unchecked.  Today you can send this to a reporter and expose
+the activity.  With treacherous computing, the reporter won't be able
+to read the document; her computer will refuse to obey her.
+Treacherous computing becomes a paradise for corruption.</p>
+<p>
+Word processors such as Microsoft Word could use treacherous computing
+when they save your documents, to make sure no competing word
+processors can read them.  Today we must figure out the secrets of
+Word format by laborious experiments in order to make free word
+processors read Word documents.  If Word encrypts documents using
+treacherous computing when saving them, the free software community
+won't have a chance of developing software to read them&mdash;and if
+we could, such programs might even be forbidden by the Digital
+Millennium Copyright Act.</p>
+<p>
+Programs that use treacherous computing will continually download new
+authorization rules through the Internet, and impose those rules
+automatically on your work.  If Microsoft, or the US government, does
+not like what you said in a document you wrote, they could post new
+instructions telling all computers to refuse to let anyone read that
+document.  Each computer would obey when it downloads the new
+instructions.  Your writing would be subject to 1984-style retroactive
+erasure.  You might be unable to read it yourself.</p>
+<p>
+You might think you can find out what nasty things a treacherous-computing
+application does, study how painful they are, and decide
+whether to accept them.  Even if you can find this out, it would
+be foolish to accept the deal, but you can't even expect the deal
+to stand still.  Once you come to depend on using the program, you are
+hooked and they know it; then they can change the deal.  Some
+applications will automatically download upgrades that will do
+something different&mdash;and they won't give you a choice about
+whether to upgrade.</p>
+<p>
+Today you can avoid being restricted by proprietary software by not
+using it.  If you run GNU/Linux or another free operating system, and
+if you avoid installing proprietary applications on it, then you are
+in charge of what your computer does.  If a free program has a
+malicious feature, other developers in the community will take it out,
+and you can use the corrected version.  You can also run free
+application programs and tools on nonfree operating systems; this
+falls short of fully giving you freedom, but many users do it.</p>
+<p>
+Treacherous computing puts the existence of free operating systems and
+free applications at risk, because you may not be able to run them at
+all.  Some versions of treacherous computing would require the
+operating system to be specifically authorized by a particular
+company.  Free operating systems could not be installed.  Some
+versions of treacherous computing would require every program to be
+specifically authorized by the operating system developer.  You could
+not run free applications on such a system.  If you did figure out
+how, and told someone, that could be a crime.</p>
+<p>
+There are proposals already for US laws that would require all computers to
+support treacherous computing, and to prohibit connecting old computers to
+the Internet.  The CBDTPA (we call it the Consume But Don't Try Programming
+Act) is one of them.  But even if they don't legally force you to switch to
+treacherous computing, the pressure to accept it may be enormous.  Today
+people often use Word format for communication, although this causes
+several sorts of problems (see
+<a href="/philosophy/no-word-attachments.html">&ldquo;We Can Put an End to Word
+Attachments&rdquo;</a>).  If only a treacherous-computing machine can read the
+latest Word documents, many people will switch to it, if they view the
+situation only in terms of individual action (take it or leave it).  To
+oppose treacherous computing, we must join together and confront the
+situation as a collective choice.</p>
+<p>
+For further information about treacherous computing, see
+<a 
href="http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html";>http://www.cl.cam.ac.uk/users/rja14/tcpa-faq.html</a>.</p>
+<p>
+To block treacherous computing will require large numbers of citizens
+to organize.  We need your help!  Please support
+<a href="http://DefectiveByDesign.org";>Defective by Design</a>, the
+FSF's campaign against Digital Restrictions Management.</p>
+
+<h3>Postscripts</h3>
+
+<ol>
+<li>The computer security field uses the term &ldquo;trusted
+computing&rdquo; in a different way&mdash;beware of confusion
+between the two meanings.
+</li>
+<li>The GNU Project distributes the GNU Privacy Guard, a program that
+implements public-key encryption and digital signatures, which you can
+use to send secure and private email.  It is useful to explore how GPG
+differs from treacherous computing, and see what makes one helpful and
+the other so dangerous.
+<p>
+When someone uses GPG to send you an encrypted document, and you use
+GPG to decode it, the result is an unencrypted document that you can
+read, forward, copy, and even reencrypt to send it securely to
+someone else.  A treacherous-computing application would let you read
+the words on the screen, but would not let you produce an unencrypted
+document that you could use in other ways.  GPG, a free software
+package, makes security features available to the users; <em>they</em> use 
<em>it</em>.
+Treacherous computing is designed to impose restrictions on the users;
+<em>it</em> uses <em>them</em>.</p></li>
+
+<li>
+The supporters of treacherous computing focus their discourse on its
+<a name="beneficial">beneficial uses</a>.  What they say is often
+correct, just not important.
+<p>
+Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for
+purposes which are not harmful.  But these features can be implemented in
+other ways, without treacherous-computing hardware.  The principal
+difference that treacherous computing makes for users is the nasty
+consequence: rigging your computer to work against you.</p>
+<p>
+What they say is true, and what I say is true.  Put them together and
+what do you get?  Treacherous computing is a plan to take away our
+freedom, while offering minor benefits to distract us from what we
+would lose.</p></li>
+
+<li>Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that
+it will protect against viruses, but this claim is evidently false.  A
+presentation by Microsoft Research in October 2002 stated that one of
+the specifications of Palladium is that existing operating systems and
+applications will continue to run; therefore, viruses will continue to
+be able to do all the things that they can do today.
+<p>
+When Microsoft employees speak of &ldquo;security&rdquo; in connection with
+Palladium, they do not mean what we normally mean by that word:
+protecting your machine from things you do not want.  They mean
+protecting your copies of data on your machine from access by you in
+ways others do not want.  A slide in the presentation listed several
+types of secrets Palladium could be used to keep, including
+&ldquo;third party secrets&rdquo; and &ldquo;user
+secrets&rdquo;&mdash;but it put &ldquo;user secrets&rdquo; in
+quotation marks, recognizing that this is somewhat of an absurdity in the
+context of Palladium.</p>
+<p>
+The presentation made frequent use of other terms that we frequently
+associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;,
+&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as
+&ldquo;trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.
+&ldquo;Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means
+you trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code
+installed by you to do what someone else doesn't want your machine to
+do.  &ldquo;Spoofing&rdquo; doesn't mean someone's fooling you, it means
+your fooling Palladium.  And so on.</p></li>
+
+<li>A previous statement by the Palladium developers stated the basic
+premise that whoever developed or collected information should have
+total control of how you use it.  This would represent a revolutionary
+overturn of past ideas of ethics and of the legal system, and create
+an unprecedented system of control.  The specific problems of these
+systems are no accident; they result from the basic goal.  It is the
+goal we must reject.</li>
+</ol>
+
+<hr />
+<blockquote id="fsfs"><p class="big">This essay is published
+in <a href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
+Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
+M. Stallman</cite></a>.</p></blockquote>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2002, 2007, 2014 Richard Stallman</p>
+  
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/12/08 18:00:13 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/ebooks.ar-en.html
===================================================================
RCS file: po/ebooks.ar-en.html
diff -N po/ebooks.ar-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/ebooks.ar-en.html        8 Dec 2014 18:00:13 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,167 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+<title>E-Books: Freedom Or Copyright
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+<!--#include virtual="/philosophy/po/ebooks.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>E-Books: Freedom Or Copyright</h2>
+
+<p>by <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard
+Stallman</strong></a></p>
+
+<div class="announcement">
+<blockquote>
+<p>Also consider reading <a
+href="/philosophy/ebooks-must-increase-freedom.html">E-books must
+increase our freedom, not decrease it</a>.</p>
+</blockquote>
+</div>
+
+<blockquote>
+<p><em>(This is a slightly modified version of an article published
+in <cite>Technology Review</cite> in 2000.)</em></p>
+</blockquote>
+
+<blockquote class="note">
+<p><a href="http://defectivebydesign.org/ebooks.html";>Join our mailing list 
about the dangers of eBooks</a>.</p>
+</blockquote>
+
+<p>Once upon a time, in the age of the printing press, an industrial
+regulation was established to cover the business of writing and
+publishing. It was called copyright. Copyright's purpose, stated in
+the US Constitution, was to &ldquo;promote progress&rdquo;&mdash;that
+is, to encourage publication. The method used was to make publishers
+get permission from authors for using recent works.</p>
+
+<p>Ordinary readers had little reason to disapprove, since copyright
+restricted only publication, not the things a reader could do. If it
+raised the price of a book a small amount, that was only money; it did
+not contort readers' way of life. Copyright provided a public benefit,
+as intended, with little burden on the public. It did its job
+well&mdash;back then.</p>
+
+<p>Then a new way of distributing information came about: computers
+and networks. The advantage of digital information technology is
+that it facilitates copying and manipulating information, including
+software, musical recordings and books. Networks offered the
+possibility of unlimited access to all sorts of data, an
+information utopia.</p>
+
+<p>But one obstacle stood in the way: copyright. Readers who
+made use of their computers to share published information were
+technically copyright infringers. The world had changed around this
+law, so that what was once an industrial regulation on publishers
+had become a restriction on the public it was meant to serve.</p>
+
+<p>In a system of real democracy, a law that prohibits a popular,
+natural, and useful activity is usually soon relaxed. But the
+powerful publishers' lobby was determined to prevent the public
+from taking advantage of the power of their computers, and found
+copyright a suitable weapon. Under their influence, rather than
+relaxing copyright to suit the new circumstances, governments made
+it stricter than ever, imposing harsh penalties on readers caught
+sharing.</p>
+
+<p>But that wasn't the last of it. Computers can be powerful tools
+of domination, when a few people control what other people's
+computers do. The publishers realized that by forcing people to use
+specially designated software to read e-books, they could gain
+unprecedented power: they could compel readers to pay, and identify
+themselves, every time they read a book! That is the publishers'
+dream.</p>
+
+<p>So they prevailed upon the US government to give them the
+Digital Millennium Copyright Act of 1998, a law giving them total
+legal power over almost anything a reader might do with an e-book.
+Even reading it without authorization is a crime.</p>
+
+<p>We still have the same old freedoms in using paper books. But if
+e-books replace printed books, that exception will do little good.
+With &ldquo;electronic ink&rdquo;, which makes it possible to download
+new text onto an apparently printed piece of paper, even newspapers
+could become ephemeral. Imagine: no more used book stores; no more
+lending a book to your friend; no more borrowing one from the public
+library&mdash;no more &ldquo;leaks&rdquo; that might give someone a
+chance to read without paying. And judging from the ads for Microsoft
+Reader, no more anonymous purchasing of books. This is the world
+publishers have in mind for us.</p>
+
+<p>Why is there so little public debate about these momentous changes?
+Most citizens have not yet had occasion to come to grips with the
+political issues raised by this futuristic technology.  Besides, the
+public has been taught that copyright exists to &ldquo;protect&rdquo;
+the copyright holders, with the implication that the public's
+interests do not count.</p>
+
+<p>But when the public at large begins to use e-books, and
+discovers the regime that the publishers have prepared for them,
+they will begin to resist. Humanity will not accept this yoke
+forever.</p>
+
+<p>The publishers would have us believe that suppressive copyright
+is the only way to keep art alive, but we do not need a War on
+Copying to encourage a diversity of published works; as the
+Grateful Dead showed, copying among fans is not a problem for the
+artists. By legalizing the noncommercial copying of e-books, we can
+turn copyright back into the industrial regulation it once was.</p>
+
+<p>For some kinds of writing, we should go even further. For
+scholarly papers and monographs, everyone should be encouraged to
+republish them verbatim online; this helps protect the scholarly
+record while making it more accessible. For textbooks and most
+reference works, publication of modified versions should be allowed
+as well, since that encourages society to improve them.</p>
+
+<p>Eventually, when computer networks provide an easy way to send
+someone a small amount of money, the whole rationale for restricting
+verbatim copying will go away. If you like a book, and it pops up a
+box saying, &ldquo;Click here to give the author one dollar&rdquo;,
+wouldn't you click? Copyright for books and music, as it applies to
+distributing verbatim unmodified copies, will be entirely obsolete.
+And not a moment too soon!</p>
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a
+href="/contact/">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other
+corrections or suggestions can be sent to <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a> for
+information on coordinating and submitting translations of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2000 Richard Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/12/08 18:00:13 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]