www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po right-to-read.es.po


From: Dora Scilipoti
Subject: www/philosophy/po right-to-read.es.po
Date: Mon, 08 Dec 2014 13:42:37 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Dora Scilipoti <dora>   14/12/08 13:42:37

Modified files:
        philosophy/po  : right-to-read.es.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.es.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23

Patches:
Index: right-to-read.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.es.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- right-to-read.es.po 8 Dec 2014 13:30:16 -0000       1.22
+++ right-to-read.es.po 8 Dec 2014 13:42:36 -0000       1.23
@@ -13,15 +13,14 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-12-08 13:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-24 22:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-12-08 14:36+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-08 14:35+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
 "Language: es\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-12-08 13:27+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -321,11 +320,8 @@
 "una de sus proclamas fundamentales."
 
 #. type: Content of: <h3>
-# | Author's Note{+s+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Author's Note"
 msgid "Author's Notes"
-msgstr "Nota del autor"
+msgstr "Notas del autor"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -336,20 +332,21 @@
 "today so as to sound even more oppressive. See <a href=\"/philosophy/words-"
 "to-avoid.html#Piracy\">&ldquo;Piracy&rdquo;</a>."
 msgstr ""
+"En este relato el narrador es un hipotético futuro autor que escribe un "
+"artículo histórico en el que cuenta las experiencias vividas por Dan 
Halbert "
+"durante su juventud en una sociedad represiva conformada por enemigos que "
+"usan el término de propaganda «pirata». De tal modo, utiliza el discurso "
+"típico del mundo que narra. He tratado de proyectarlo desde el presente a "
+"fin de subrayar el ambiente represivo de esa sociedad. Véase <a href=\"/"
+"philosophy/words-to-avoid.html#Piracy\">«Piratería»</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-[This-]{+The following+} note has been updated several times since the
-# | first publication of the story.[-]-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "[This note has been updated several times since the first publication of "
-#| "the story.]"
 msgid ""
 "The following note has been updated several times since the first "
 "publication of the story."
 msgstr ""
-"(Esta nota ha sido actualizada varias veces después de la primera "
-"publicación del cuento)."
+"La siguiente nota ha sido actualizada varias veces después de la primera "
+"publicación del cuento."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -802,12 +799,16 @@
 "de este sitio web."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, [-2010-] {+2010, 2014+} Richard
-# | Stallman
-#, fuzzy
-#| msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009, 2010, 2014 Richard Stallman"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Carlos Rega, 1999.</strong>. Revisiones: Jorge A.Colazo, 
"
+"Miguel Abad Pérez, puigpe, Alejandro Luis Bonavita, André Silva, Daniel "
+"Riaño."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -819,14 +820,6 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Carlos Rega, 1999.</strong>. Revisiones: Jorge A.Colazo, 
"
-"Miguel Abad Pérez, puigpe, Alejandro Luis Bonavita, André Silva, Daniel "
-"Riaño."
-
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]