[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po essays-and-articles.ca.po fs-...
From: |
Miquel Puigpelat |
Subject: |
www/philosophy/po essays-and-articles.ca.po fs-... |
Date: |
Mon, 01 Dec 2014 11:06:02 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Miquel Puigpelat <puigpe> 14/12/01 11:06:02
Modified files:
philosophy/po : essays-and-articles.ca.po fs-motives.ca.po
fs-translations.ca.po
Log message:
Updated.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po?cvsroot=www&r1=1.77&r2=1.78
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
Patches:
Index: essays-and-articles.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/essays-and-articles.ca.po,v
retrieving revision 1.77
retrieving revision 1.78
diff -u -b -r1.77 -r1.78
--- essays-and-articles.ca.po 3 Nov 2014 16:43:33 -0000 1.77
+++ essays-and-articles.ca.po 1 Dec 2014 11:06:01 -0000 1.78
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: essays-and-articles.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-03 16:39+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 11:50+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-11-03 16:39+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -1072,7 +1070,6 @@
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Overcoming Social Inertia</"
#| "a>, by Richard M. Stallman"
@@ -1080,8 +1077,7 @@
"<a href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\"> Technological "
"Neutrality and Free Software</a> by Richard Stallman"
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/social-inertia.html\">Superar la inèrcia social</a>, "
-"per Richard M. Stallman"
+"<a href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\"> Neutralitat
tecnològica i programari lliure</a> per Richard Stallman"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <ul><li>
@@ -1488,10 +1484,9 @@
"traducció al català del web de GNU."
#. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid "Copyright © 1996-2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright © 1996-2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 1996-2014 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -1508,8 +1503,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 3 de "
-"febrer de 2013."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 1 de "
+"novembre de 2014."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- fs-motives.ca.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000 1.22
+++ fs-motives.ca.po 1 Dec 2014 11:06:02 -0000 1.23
@@ -9,14 +9,12 @@
"Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:53+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 12:01+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
-"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
@@ -36,13 +34,12 @@
"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
"to write free software."
-msgstr ""
+msgstr "No cometeu l'error de suposar que tot el desenvolupament de programari
té una única motivació. Aquà teniu algunes de les motivacions que sabem que
empenyen a molta gent a escriure programari lliure."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Fun."
msgid "Fun"
-msgstr "Diversió."
+msgstr "Diversió"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -61,10 +58,9 @@
"motivació."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Political idealism."
msgid "Political idealism"
-msgstr "Idealisme polÃtic."
+msgstr "Idealisme polÃtic"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -76,10 +72,9 @@
"escapar del poder dels desenvolupadors de programari."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "To be admired."
msgid "To be admired"
-msgstr "Ser admirat."
+msgstr "Ser admirat"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -91,10 +86,9 @@
"que fa sentir mol bé."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Professional reputation."
msgid "Professional reputation"
-msgstr "Reputació professional."
+msgstr "Reputació professional"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -107,19 +101,18 @@
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid "Community"
-msgstr ""
+msgstr "Comunitat"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
+msgstr "Formar part d'una comunitat col·laborant amb altra gent en projectes
públics de programari lliure és una motivació per a molts programadors."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Education."
msgid "Education"
-msgstr "Educació."
+msgstr "Educació"
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -135,10 +128,9 @@
"organitzar-ne un pot proporcionar-los una excel·lent oportunitat."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Gratitude."
msgid "Gratitude"
-msgstr "Gratitud."
+msgstr "Gratitud"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -154,14 +146,12 @@
"manera de tornar el favor."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Hatred for Microsoft."
msgid "Hatred for Microsoft"
-msgstr "Odi a Microsoft."
+msgstr "Odi a Microsoft"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
@@ -179,9 +169,9 @@
msgstr ""
"Ãs un error centrar les nostres crÃtiques <a
href=\"/philosophy/microsoft.ca."
"html\">només en Microsoft</a>. SÃ, Microsoft és maligna, ja que crea "
-"programari no lliure. I el que encara és pitjor, implementa la <a href="
-"\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> en el "
-"seu programari. Però moltes altres companyies fan una o les dues coses. "
+"programari no lliure. I el que encara és pitjor, sovint crea <a
href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\">malware</a> de diverses maneres,
incloent-hi la "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. No obstant, moltes altres
companyies fan el mateix, i actualment el pitjor enemic de la nostra llibertat
és <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -192,10 +182,9 @@
"contribueixen al programari lliure per aquesta raó."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Money."
msgid "Money"
-msgstr "Diners."
+msgstr "Diners"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -207,10 +196,9 @@
"programari lliure."
#. type: Content of: <dl><dt>
-#, fuzzy
#| msgid "Wanting a better program to use."
msgid "Wanting a better program to use"
-msgstr "Desig d'utilitzar un programa millor."
+msgstr "Desig d'utilitzar un programa millor"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -311,8 +299,8 @@
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 6 de "
-"febrer de 2012."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\">puigpe</a>, 1 de "
+"novembre de 2014."
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
Index: fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- fs-translations.ca.po 25 Nov 2014 01:29:05 -0000 1.91
+++ fs-translations.ca.po 1 Dec 2014 11:06:02 -0000 1.92
@@ -8,14 +8,12 @@
"Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-05 17:12+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-12-01 12:04+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-06-27 08:06+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -105,10 +103,9 @@
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "gratis software"
msgid "gratis sagteware"
-msgstr "gratis software"
+msgstr "gratis sagteware"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ar"
@@ -119,10 +116,9 @@
msgstr "Ãrab"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "برÙ
جÙات Øرة (barmagiyat ḥorrah)"
msgid "برÙ
جÙات Øرة (barmajiyat ḥorrah)"
-msgstr "برÙ
جÙات Øرة (barmagiyat ḥorrah)"
+msgstr "برÙ
جÙات Øرة (barmajiyat ḥorrah)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid " "
@@ -245,10 +241,9 @@
# type: Attribute 'title' of: <link>
#. type: Content of: <table><tr><td>
-#, fuzzy
#| msgid "Free Software"
msgid "Freie Software"
-msgstr "Free Software"
+msgstr "Freie Software"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -911,19 +906,19 @@
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ur"
-msgstr ""
+msgstr "ur"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Urdu"
-msgstr ""
+msgstr "Urdú"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "آزاد ساÙÙ¹ ÙÛئر (azad software)"
-msgstr ""
+msgstr "آزاد ساÙÙ¹ ÙÛئر (azad software)"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "Ù
Ùت ساÙÙ¹ ÙÛئر (muft software)"
-msgstr ""
+msgstr "Ù
Ùت ساÙÙ¹ ÙÛئر (muft software)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "vi"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po essays-and-articles.ca.po fs-...,
Miquel Puigpelat <=