www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www doc/other-free-books.de.html doc/po/other-f...


From: GNUN
Subject: www doc/other-free-books.de.html doc/po/other-f...
Date: Tue, 25 Nov 2014 01:29:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/11/25 01:29:17

Modified files:
        doc            : other-free-books.de.html 
        doc/po         : other-free-books.de-en.html 
                         other-free-books.de.po 
        help           : evaluation.de.html 
        help/po        : evaluation.de-en.html 
        licenses       : agpl-3.0.de.html gpl-3.0.de.html 
                         lgpl-3.0.de.html license-list.de.html 
        licenses/old-licenses: fdl-1.2-translations.de.html 
        licenses/old-licenses/po: fdl-1.2-translations.de-en.html 
                                  fdl-1.2-translations.de.po 
        licenses/po    : agpl-3.0.de-en.html gpl-3.0.de-en.html 
                         lgpl-3.0.de-en.html license-list.de-en.html 
                         license-list.de.po 
        links          : links.de.html 
        links/po       : links.de-en.html 
        people/po      : people.de.po 
        philosophy     : europes-unitary-patent.de.html 
                         government-free-software.de.html 
                         latest-articles.de.html opposing-drm.de.html 
                         words-to-avoid.de.html 
        philosophy/po  : europes-unitary-patent.de-en.html 
                         fs-translations.ca-diff.html 
                         fs-translations.ca.po 
                         fs-translations.cs-diff.html 
                         fs-translations.cs.po fs-translations.de.po 
                         fs-translations.es.po fs-translations.fr.po 
                         fs-translations.it.po fs-translations.ja.po 
                         fs-translations.ko-diff.html 
                         fs-translations.ko.po fs-translations.pot 
                         fs-translations.ro-diff.html 
                         fs-translations.ro.po fs-translations.ru.po 
                         fs-translations.sr.po 
                         government-free-software.de-en.html 
                         government-free-software.el-diff.html 
                         government-free-software.el.po 
                         government-free-software.es.po 
                         government-free-software.fr.po 
                         government-free-software.hr.po 
                         government-free-software.it.po 
                         government-free-software.pl.po 
                         government-free-software.pot 
                         government-free-software.ru.po 
                         latest-articles.de-en.html 
                         opposing-drm.de-en.html opposing-drm.de.po 
                         words-to-avoid.ar-diff.html 
                         words-to-avoid.ar.po words-to-avoid.de-en.html 
                         words-to-avoid.de.po words-to-avoid.es.po 
                         words-to-avoid.fr.po words-to-avoid.it.po 
                         words-to-avoid.ja.po words-to-avoid.pot 
                         words-to-avoid.ru.po words-to-avoid.sq.po 
                         words-to-avoid.sr.po words-to-avoid.tr.po 
        philosophy/proprietary: malware-apple.de.html 
                                malware-microsoft.de.html 
                                malware-mobiles.de.html 
                                proprietary-back-doors.de.html 
                                proprietary-sabotage.de.html 
                                proprietary.de.html 
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.de-en.html 
                                   malware-apple.de.po 
                                   malware-microsoft.de-en.html 
                                   malware-microsoft.de.po 
                                   malware-mobiles.de-en.html 
                                   proprietary-back-doors.de-en.html 
                                   proprietary-back-doors.de.po 
                                   proprietary-sabotage.de-en.html 
                                   proprietary-surveillance.de.po 
                                   proprietary.de-en.html 
                                   proprietary.de.po 
        software       : devel.de.html recent-releases-include.de.html 
                         software.de.html 
        software/po    : devel.de-en.html recent-releases-include.de.po 
                         software.de-en.html software.de.po 
        thankgnus/po   : 2014supporters.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/other-free-books.de.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/doc/po/other-free-books.de.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/evaluation.de.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/help/po/evaluation.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/agpl-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.46&r2=1.47
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/lgpl-3.0.de.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.de.html?cvsroot=www&r1=1.81&r2=1.82
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/agpl-3.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-3.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.174&r2=1.175
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.de.html?cvsroot=www&r1=1.59&r2=1.60
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.193&r2=1.194
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/europes-unitary-patent.de.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/government-free-software.de.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/latest-articles.de.html?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/opposing-drm.de.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.de.html?cvsroot=www&r1=1.66&r2=1.67
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.90&r2=1.91
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.cs.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.de.po?cvsroot=www&r1=1.115&r2=1.116
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.es.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.130&r2=1.131
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ko.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.pot?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ro.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.ru.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.el.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.es.po?cvsroot=www&r1=1.42&r2=1.43
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.fr.po?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.hr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.it.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.pl.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.pot?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po?cvsroot=www&r1=1.73&r2=1.74
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po?cvsroot=www&r1=1.102&r2=1.103
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po?cvsroot=www&r1=1.154&r2=1.155
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po?cvsroot=www&r1=1.178&r2=1.179
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po?cvsroot=www&r1=1.79&r2=1.80
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot?cvsroot=www&r1=1.85&r2=1.86
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po?cvsroot=www&r1=1.91&r2=1.92
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/malware-apple.de.html?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/malware-microsoft.de.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/malware-mobiles.de.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.de.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/proprietary.de.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/devel.de.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.423&r2=1.424
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/software.de.html?cvsroot=www&r1=1.80&r2=1.81
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/devel.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.466&r2=1.467
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/software.de.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/2014supporters.de.po?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56

Patches:
Index: doc/other-free-books.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/other-free-books.de.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- doc/other-free-books.de.html        21 Oct 2014 10:26:52 -0000      1.46
+++ doc/other-free-books.de.html        25 Nov 2014 01:29:00 -0000      1.47
@@ -353,8 +353,8 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html";>Using 
Samba,
-2nd Edition</a></td>
+  <td><a href="http://shop.oreilly.com/product/9780596002565.do";>Using Samba, 
2nd
+Edition</a></td>
   <td>Jay Ts, Robert Eckstein, David Collier-Brown</td>
   <td>O&#8217;Reilly and Associates</td>
   <td>0-596-00256-4</td>
@@ -478,14 +478,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
-2012, 2013.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2014.--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/10/21 10:26:52 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: doc/po/other-free-books.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- doc/po/other-free-books.de-en.html  21 Apr 2014 14:01:22 -0000      1.36
+++ doc/po/other-free-books.de-en.html  25 Nov 2014 01:29:00 -0000      1.37
@@ -352,7 +352,7 @@
 </tr>
 
 <tr>
-  <td><a href="http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html";>Using
+  <td><a href="http://shop.oreilly.com/product/9780596002565.do";>Using
   Samba, 2nd Edition</a></td>
   <td>Jay Ts, Robert Eckstein, David Collier-Brown</td>
   <td>O'Reilly and Associates</td>
@@ -464,7 +464,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/21 14:01:22 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:00 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: doc/po/other-free-books.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/doc/po/other-free-books.de.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- doc/po/other-free-books.de.po       25 Nov 2014 01:13:06 -0000      1.49
+++ doc/po/other-free-books.de.po       25 Nov 2014 01:29:00 -0000      1.50
@@ -726,9 +726,6 @@
 msgstr "<a href=\"/licenses/fdl-1.3\">GNU Free Documentation License</a>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.oreilly.com/catalog/samba2/book/toc.html\";>Using "
-#| "Samba, 2nd Edition</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://shop.oreilly.com/product/9780596002565.do\";>Using Samba, "
 "2nd Edition</a>"

Index: help/evaluation.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/evaluation.de.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- help/evaluation.de.html     10 Jul 2014 15:39:34 -0000      1.47
+++ help/evaluation.de.html     25 Nov 2014 01:29:00 -0000      1.48
@@ -18,9 +18,9 @@
 erhalten und andererseits so schnell wie möglich eine Bewertung vornehmen
 können.</p>
 
-<p>Bitte nehmen Sie sich Zeit, den Fragebogen ausfüllen. Der vorformatierten
-Text kann kopiert und auf Ihrem System ausgefüllt werden. Senden Sie bitte
-den vollständig ausgefüllten Fragebogen an <a
+<p>Bitte nehmen Sie sich einen Augenblick Zeit, den Fragebogen auszufüllen. 
Der
+vorformatierten Text kann kopiert und auf Ihrem System ausgefüllt
+werden. Senden Sie bitte den vollständig ausgefüllten Fragebogen an <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> (als
 Nur Text).</p>
 
@@ -74,13 +74,13 @@
 <h3 id="whatmeans">Was es für ein Programm bedeutet ein GNU-Paket zu sein</h3>
 
 <p>Dies ist eine Erklärung von Richard M. Stallman, was es für ein Programm
-bedeutet, ein GNU-Paket zu sein, in der auch Allgemein auf die Aufgaben von
+bedeutet ein GNU-Paket zu sein, in der auch Allgemein auf die Aufgaben von
 GNU-ProjektbetreuerInnen eingegangen wird.</p>
 
-<p>Ein Programm zu GNU-Software zu machen bedeutet, dass deren Entwickler und
-das GNU-Projekt vereinbaren: &#8218;Dieses Programm ist Teil des
-GNU-Projekt, veröffentlicht unter der Schirmherrschaft von
-GNU&#8216;&nbsp;&ndash;&nbsp;und so im Programm genannt wird.
+<p></p><blockquote><p>„Ein Programm zu GNU-Software zu machen bedeutet, dass
+deren Entwickler und das GNU-Projekt vereinbaren (und auch so im Programm
+angeben): <em>‚Dieses Programm ist Teil des GNU-Projekt, veröffentlicht
+unter der Schirmherrschaft von GNU.‘</em>
 </p>
 
 <p>Das bedeutet, dass Sie die Programmversionen normalerweise auf
@@ -104,7 +104,7 @@
 <p>Was das bedeutet, Programme zu entwickeln, die gut miteinander
 zusammenarbeiten, ist vor allem eine praktische Angelegenheit, die von der
 Funktion des Programms abhängt. Aber es gibt einige allgemeine
-Grundsätze. Bestimmte Teile der <em>GNU Coding Standards</em> beeinflussen
+Grundsätze. Bestimmte Teile des <em>GNU-Programmierstils</em> beeinflussen
 direkt die Konsistenz des gesamten Systems. Dazu gehören die Standards für
 die Konfiguration und Erstellung eines Programms und die
 Befehlszeilenoptionen. Es ist für alle GNU-Programme wichtig, diesem
@@ -159,7 +159,11 @@
 Sie bitten, mit anderen ProjektbetreuerInnen zusammenzuarbeiten, um ein
 Problem, das mit mehreren Paketen zusammenhängt, zu lösen. Dies wird
 wahrscheinlich nie oder sehr selten geschehen, aber stellen Sie sicher, dass
-wir Sie in diesem Fall kontaktieren können.</p>
+wir Sie in diesem Fall kontaktieren können.”</p></blockquote><p></p>
+
+<p>Diese engere Auswahl an <a href="/software/maintainer-tips"><cite>Tipps für
+GNU -Betreuuer</cite></a> kann ein nützlicher Überblick über einige zu
+erledigende Dinge sein, nachdem Ihr Paket Teil von GNU wird.</p>
 
 <p>Abschließend möchten wir Sie bitten uns zu informieren, wenn Sie sich
 irgendwann einmal entscheiden sollten, als <a
@@ -170,7 +174,7 @@
 <h3 id="questionnaire">Fragebogen um Software für GNU anzubieten</h3>
 
 <pre>
-<span xml:lang="en" lang="en">* General Information
+</pre><blockquote><pre><span xml:lang="en" lang="en">* General Information
 ** Do you agree to follow GNU policies?
    If your program is accepted to be part of the GNU system, it means
    that you become a GNU maintainer, which in turn means that you will
@@ -224,6 +228,7 @@
     cryptographic algorithms being used, sensitive data being stored,
     possible elevation of privileges, etc.
 
+
 * Licensing:
    Both the software itself *and all dependencies* (third-party
    libraries, etc.) must be free software in order to be included in
@@ -243,7 +248,8 @@
    for projects similar to yours.  If any exist, please also explain
    what the principal differences are.
 
-* Any other information, comments, or questions:</span>
+
+* Any other information, comments, or questions:</span></pre></blockquote><pre>
 
 </pre>
 
@@ -367,7 +373,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:39:34 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:00 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: help/po/evaluation.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/help/po/evaluation.de-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- help/po/evaluation.de-en.html       5 May 2014 21:27:45 -0000       1.35
+++ help/po/evaluation.de-en.html       25 Nov 2014 01:29:01 -0000      1.36
@@ -48,8 +48,8 @@
 freedom.</p>
 
 <p>So, in addition to the questionnaire, please read the GNU policies in
-the <a href="/prep/maintain_toc.html">Information for Maintainers of GNU
-Software</a> as well as the <a href="/prep/standards_toc.html">GNU
+the <a href="/prep/maintain/">Information for Maintainers of GNU
+Software</a> as well as the <a href="/prep/standards/">GNU
 Coding Standards</a>.  A <a href="#whatmeans">summary of the major
 policies</a> given below, but please also look through the full
 documents.</p>
@@ -148,6 +148,10 @@
 together.  This probably will happen less than once a year, but please
 make sure we can contact you in case it does happen.</p>
 
+<p>This short list of <a href="/software/maintainer-tips.html">tips for
+GNU maintainers</a> may be a useful overview of some things to do after
+your package becomes part of GNU.</p>
+
 <p>Finally, if you decide to step down as maintainer at any time, please
 <a href="/prep/maintain/html_node/Stepping-Down.html">inform
 us</a>.</p>
@@ -332,7 +336,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/05 21:27:45 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:01 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/agpl-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/agpl-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/agpl-3.0.de.html   10 Jul 2014 15:39:38 -0000      1.46
+++ licenses/agpl-3.0.de.html   25 Nov 2014 01:29:01 -0000      1.47
@@ -4,7 +4,8 @@
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>GNU Affero General Public License - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+<title>GNU Affero General Public License, Version 3.0 - GNU-Projekt - Free 
Software
+Foundation</title>
 <link rel="alternate" type="application/rdf+xml"
       href="/licenses/agpl-3.0.rdf" />
 
@@ -12,7 +13,7 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>GNU Affero General Public License</h2>
 
-<img src="/graphics/agplv3-155x51.png" alt="" style="float: right;" />
+<img class="imgright" src="/graphics/agplv3-155x51.png" alt="[AGPLv3]" />
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/why-affero-gpl">Warum die GNU AGPL</a></li>
@@ -106,12 +107,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2013.</div>
+ <strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011, 2013, 2014.--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:39:38 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/gpl-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.46
retrieving revision 1.47
diff -u -b -r1.46 -r1.47
--- licenses/gpl-3.0.de.html    25 Sep 2014 15:30:56 -0000      1.46
+++ licenses/gpl-3.0.de.html    25 Nov 2014 01:29:01 -0000      1.47
@@ -11,9 +11,9 @@
 
 <!--#include virtual="/licenses/po/gpl-3.0.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2><span xml:lang="en" lang="en">GNU General Public License</span></h2>
+<h2>GNU General Public License</h2>
 
-<img src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt="" style="float: right;" />
+<img class="imgright" src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt="[GPLv3]" />
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3"><cite>GPLv3: Eine
@@ -123,13 +123,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Jоегg Kоhпе <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011.</div>
+ <strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011, 2014.--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/09/25 15:30:56 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/lgpl-3.0.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/lgpl-3.0.de.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- licenses/lgpl-3.0.de.html   10 Jul 2014 15:39:41 -0000      1.44
+++ licenses/lgpl-3.0.de.html   25 Nov 2014 01:29:01 -0000      1.45
@@ -13,7 +13,7 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>GNU Lesser General Public License</h2>
 
-<img src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt="" style="float: right;" />
+<img class="imgright" src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt="[LGPLv3]" />
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/why-not-lgpl"><cite>Warum man die GNU LGPL nicht für 
die
@@ -125,12 +125,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011.</div>
+ <strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011, 2014.--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:39:41 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/license-list.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.de.html,v
retrieving revision 1.81
retrieving revision 1.82
diff -u -b -r1.81 -r1.82
--- licenses/license-list.de.html       30 Oct 2014 01:58:00 -0000      1.81
+++ licenses/license-list.de.html       25 Nov 2014 01:29:01 -0000      1.82
@@ -112,6 +112,7 @@
   <li><a href="#Fonts">Lizenzen für Schriftarten</a></li>
   <li><a href="#OpinionLicenses">Lizenzen für Werke, die Ansichten betrachten 
und
 beurteilen (bspw. Meinungen, Gutachten, Zeugnisse)</a></li>
+  <li><a href="#Designs">Lizenzen für Entwürfe von physischen 
Gegenständen</a></li>
   </ul>
 </li>
 </ul>
@@ -2216,8 +2217,9 @@
 
 <dt><!-- brief id, leave for compatibility -->
 <a id="OCL"></a> <a id="OpenContentL"
-href="http://opencontent.org/opl.shtml"; xml:lang="en" lang="en">Open Content
-License, Version 1.0</a> <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="https://web.archive.org/web/19981206111937/http://www.opencontent.org/opl.shtml";
+xml:lang="en" lang="en">Open Content License, Version 1.0</a> <span
+class="anchor-reference-id">(<a
 href="#OpenContentL">#OpenContentL</a>)</span></dt>
 <dd>
 <p>Diese Lizenz ist nicht als frei zu qualifizieren, denn es gibt
@@ -2479,6 +2481,25 @@
 </dl> 
 
 <!-- end class="blue" -->
+<div class="big-subsection">
+<h4 id="Designs">Lizenzen für Entwürfe von physischen Gegenständen</h4>
+<span class="anchor-reference-id"> (<a href="#Designs">#Designs</a>)</span>
+</div>
+
+<p>[Elektronische] Schaltungen [denen beispielsweise sehr einfache Funktionen
+wie das Blinken einer Lampe, aber auch komplexe technische Geräte wie
+Rechner oder Fernseher zugrunde liegen, A. d. Ü.] sind für den praktischen
+Gebrauch gedacht, so dass Schaltpläne eine freie Lizenz tragen sollten. Wir
+empfehlen sie unter der <em>GNU General Public License</em>, Version 3 oder
+neuer, freizugeben. Version 3 wurde für einen solchen Gebrauch entworfen.</p>
+
+<p>3D-Drucker-Pläne für Objekte, die für den praktischen Gebrauch gedacht 
sind,
+sollten ebenfalls frei sein. Empfohlen wird dafür die GNU GPL oder eine der
+Creative Commons-Lizenzen, <em>BY</em>, <em>BY-SA</em> oder <em>CC0</em>.</p>
+
+<p>3D-Drucker-Pläne für dekorative Objekte sind gestalterische Werke; jede 
der
+<ins>genannten</ins> Creative Commons-Lizenzen ist dafür geeignet. </p>
+
 <hr class="separator" />
 
 
@@ -2561,7 +2582,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/10/30 01:58:00 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:01 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html  10 Jul 2014 15:39:43 
-0000      1.43
+++ licenses/old-licenses/fdl-1.2-translations.de.html  25 Nov 2014 01:29:02 
-0000      1.44
@@ -72,9 +72,9 @@
 
 <p>
 Um Übersetzungen als inoffiziell zu kennzeichnen, fügen Sie bitte folgenden
-Text am Anfang, sowohl in Englisch als auch in der Sprache der Übersetzung,
-hinzu. Ersetzen Sie <span xml:lang="en" lang="en"><tt>language</tt></span>
-durch den Namen der betreffenden Sprache:</p>
+Text am Anfang, sowohl auf Englisch als auch in der Sprache der Übersetzung,
+hinzu (<span class="teletype" xml:lang="en" lang="en">language</span> bitte
+durch den Namen der betreffenden Sprache ersetzen):</p>
 
 <blockquote dir="ltr"><p>
 
@@ -84,23 +84,24 @@
 has dir="ltr" to work by default with RTL languages when the notice is
 not translated, so if your language is RTL, you *must* put your
 translation within <span dir="rtl">.-->
-<span xml:lang="en" lang="en">„This is an unofficial translation of the GNU
-Free Documentation License into <tt>language</tt>.  It was not published by
-the Free Software Foundation, and does not legally state the distribution
-terms for software that uses the GNU FDL&mdash;only the original English
-text of the GNU FDL does that.  However, we hope that this translation will
-help <tt>language</tt> speakers understand the GNU FDL better.</span><br
-/><br />
-
-<span class="translation">Dies ist eine inoffizielle Übersetzung der <span
-xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation License</span> auf
-<tt>Deutsch</tt>. Sie wurde nicht von der <span xml:lang="en" lang="en">Free
-Software Foundation</span> freigegeben und ist keine rechtsverbindliche
-Vertriebsbedingung für Dokumentation, die GNU FDL lizenziert
-ist&#160;&#8209;&#160;dies kann nur der englische Originaltext der
-GNU&#160;FDL. Dennoch hoffen wir, dass diese Übersetzung
-<tt>Deutsch</tt>sprachigen helfen wird, die GNU&#160;FDL besser zu
-verstehen.“</span>
+<span xml:lang="en" lang="en"><q>This is an unofficial translation of the
+GNU Free Documentation License into <span class="teletype">language</span>.
+It was not published by the Free Software Foundation, and does not legally
+state the distribution terms for software that uses the GNU FDL&mdash;only
+the original English text of the GNU FDL does that.  However, we hope that
+this translation will help <span class="teletype">language</span> speakers
+understand the GNU FDL better.</q></span><br /><br />
+
+<small><em>(Übersetzung)</em></small><br />
+<span class="translation"><q>Dies ist eine inoffizielle Übersetzung der
+<span xml:lang="en" lang="en">GNU Free Documentation License</span> auf
+<span class="teletype">Deutsch</span>. Sie wurde nicht von der <span
+xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</span> freigegeben und ist
+keine rechtsverbindliche Vertriebsbedingung für Dokumentation, die GNU FDL
+lizenziert ist&#160;&#8209;&#160;dies kann nur der englische Originaltext
+der GNU&#160;FDL. Dennoch hoffen wir, dass diese Übersetzung <span
+class="teletype">Deutsch</span>sprachigen helfen wird, die GNU&#160;FDL
+besser zu verstehen.</q></span>
 </p></blockquote>
 
 <p>
@@ -135,7 +136,8 @@
   translation of the GFDL</li>
 -->
 <li><code>[es]</code> Spanisch: <a
-href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";>Nur Text</a></li>
+href="http://web.archive.org/web/20090512153701/http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";>Nur
+Text</a></li>
 
   <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li>
@@ -248,7 +250,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:39:43 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:02 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html    21 Apr 2014 
22:57:56 -0000      1.36
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de-en.html    25 Nov 2014 
01:29:02 -0000      1.37
@@ -111,7 +111,7 @@
   <li><code>[el]</code> <a 
href="http://el.wikipedia.org/wiki/%CE%92%CE%B9%CE%BA%CE%B9%CF%80%CE%B1%CE%AF%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1:%CE%86%CE%B4%CE%B5%CE%B9%CE%B1_%CE%95%CE%BB%CE%B5%CF%8D%CE%B8%CE%B5%CF%81%CE%B7%CF%82_%CE%A4%CE%B5%CE%BA%CE%BC%CE%B7%CF%81%CE%AF%CF%89%CF%83%CE%B7%CF%82_GNU";>Greek</a>
   translation of the GFDL</li>
 -->
-  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";>Spanish</a>
+  <li><code>[es]</code> <a 
href="http://web.archive.org/web/20090512153701/http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt";>Spanish</a>
        translation of the GFDL</li>
 <!-- these translations have links other than to www.fsf.org and www.gnu.org
   <li><code>[he]</code> <a 
href="http://kinneret.berlios.de/doc/he/gfdl_license.html";>Hebrew</a> 
translation of the GFDL</li>
@@ -196,7 +196,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/21 22:57:56 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 25 Nov 2014 01:13:06 
-0000      1.36
+++ licenses/old-licenses/po/fdl-1.2-translations.de.po 25 Nov 2014 01:29:02 
-0000      1.37
@@ -220,9 +220,6 @@
 "aktueller GNU-Lizenzen</cite></a> sind ebenfalls abrufbar."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<code>[es]</code> <a href=\"http://curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.";
-#| "txt\">Spanish</a> translation of the GFDL"
 msgid ""
 "<code>[es]</code> <a href=\"http://web.archive.org/web/20090512153701/http://";
 "curso-sobre.berlios.de/gfdles/gfdles.txt\">Spanish</a> translation of the "

Index: licenses/po/agpl-3.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/agpl-3.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/po/agpl-3.0.de-en.html     12 Apr 2014 13:54:22 -0000      1.35
+++ licenses/po/agpl-3.0.de-en.html     25 Nov 2014 01:29:02 -0000      1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU Affero General Public License</h2>
 
-<img src="/graphics/agplv3-155x51.png" alt="" style="float: right;" />
+<img class="imgright" src="/graphics/agplv3-155x51.png" alt=" [AGPLv3 Logo] " 
/>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">Why the Affero GPL</a></li>
@@ -90,7 +90,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:54:22 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/gpl-3.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/gpl-3.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- licenses/po/gpl-3.0.de-en.html      12 Apr 2014 13:54:25 -0000      1.35
+++ licenses/po/gpl-3.0.de-en.html      25 Nov 2014 01:29:02 -0000      1.36
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU General Public License</h2>
 
-<img src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt="" style="float: right;" />
+<img class="imgright" src="/graphics/gplv3-127x51.png" alt=" [GPLv3 Logo] " />
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/quick-guide-gplv3.html">A Quick Guide to 
GPLv3</a></li>
@@ -101,7 +101,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:54:25 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html     12 Apr 2014 13:54:26 -0000      1.34
+++ licenses/po/lgpl-3.0.de-en.html     25 Nov 2014 01:29:02 -0000      1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU Lesser General Public License</h2>
 
-<img src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt="" style="float: right;" />
+<img class="imgright" src="/graphics/lgplv3-147x51.png" alt=" [LGPLv3 Logo] " 
/>
 
 <ul>
   <li><a href="/licenses/why-not-lgpl.html">Why you shouldn't use the
@@ -105,7 +105,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:54:26 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:02 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de-en.html,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- licenses/po/license-list.de-en.html 30 Oct 2014 01:58:00 -0000      1.72
+++ licenses/po/license-list.de-en.html 25 Nov 2014 01:29:03 -0000      1.73
@@ -105,6 +105,7 @@
   <li><a href="#Fonts">Licenses for Fonts</a></li>
   <li><a href="#OpinionLicenses">Licenses for Works stating a Viewpoint
       (e.g., Opinion or Testimony)</a></li>
+  <li><a href="#Designs">Licenses for Designs for Physical Objects</a></li>
   </ul>
 </li>
 </ul>
@@ -2247,7 +2248,7 @@
 <dl class="red">
 
 <dt><a id="OCL"></a> <!-- brief id, leave for compatibility -->
-    <a id="OpenContentL" href="http://opencontent.org/opl.shtml";>
+    <a id="OpenContentL" 
href="https://web.archive.org/web/19981206111937/http://www.opencontent.org/opl.shtml";>
     Open Content License, Version 1.0</a>
     <span class="anchor-reference-id">
       (<a href="#OpenContentL">#OpenContentL</a>)</span></dt>
@@ -2496,6 +2497,24 @@
 
 </dl> <!-- end class="blue" -->
 
+<div class="big-subsection">
+<h4 id="Designs">Licenses for Designs for Physical Objects</h4>
+<span class="anchor-reference-id">
+    (<a href="#Designs">#Designs</a>)</span>
+</div>
+
+<p>Circuits are meant for practical use, so circuit designs should carry
+a free license.  We recommend releasing them under the GNU General
+Public License, version 3 or later.  Version 3 was designed for such
+use.</p>
+
+<p>3D-printer plans for objects meant for practical use should also be
+free.  We recommend the GNU GPL or one of the Creative Commons
+licenses that are free: CC-BY, CC-BY-SA, or CC0.</p>
+
+<p>3D-printer plans for decorative objects are artistic works; any of the
+Creative Commons licenses is ok for them.</p>
+
 <hr class="separator" />
 
 
@@ -2539,7 +2558,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/30 01:58:00 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.174
retrieving revision 1.175
diff -u -b -r1.174 -r1.175
--- licenses/po/license-list.de.po      25 Nov 2014 01:13:05 -0000      1.174
+++ licenses/po/license-list.de.po      25 Nov 2014 01:29:03 -0000      1.175
@@ -677,8 +677,8 @@
 "<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CC0\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:CC0\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CC0 1.0 Universal</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CC0\">#CC0</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -713,8 +713,8 @@
 "\">#CeCILL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"CeCILL\" href=\"http://www.cecill.info/licences.en.html\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">CeCILL, Version 2</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#CeCILL\">#CeCILL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -735,9 +735,9 @@
 msgstr ""
 "Der Text der CeCILL verwendet ein paar voreingenomme Begriffe, die vermieden "
 "werden sollten: <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>„Geistiges 
Eigentum“</"
-"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection"
-"\"><em>„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das 
Lesen "
-"der Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
+"em></a> und <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Protection\"><em>"
+"„Schutz“</em></a>. Diese Entscheidung war bedauerlich, weil das Lesen der 
"
+"Lizenz dazu neigt, die Voraussetzungen dieser Begriffe zu verbreiten. "
 "Allerdings bedeutet dies kein besonderes Problem für unter CeCILL "
 "freigegebene Programme."
 
@@ -806,12 +806,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ecfonts\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:LaTeX_ecfonts";
-"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
+"\">License of the ec fonts for LaTeX</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ecfonts\">#ecfonts</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1060,11 +1060,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1423,9 +1423,8 @@
 "Projekt arbeitet, dass für Mitwirkende keine formellen Richtlinien wie diese 
"
 "vorsieht, ist die <a href=\"#CC0\">Creative Commons Public-Domain-Dedication "
 "(CC0)</a>-Lizenz eine gutes Hilfsmittel, das jeder verwenden kann. Es "
-"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine "
-"<em>„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht 
möglich "
-"ist."
+"entlässt Ihr Werk formell in die Gemeinfreiheit und umfasst eine <em>"
+"„Rückfalllizenz“</em> für Fälle, in denen das rechtlich nicht möglich 
ist."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -1472,12 +1471,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\";> License "
-"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</"
-"a>)</span>"
+"of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Ruby\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Ruby\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Ruby</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1678,8 +1677,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\";> License "
-"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</"
-"a>)</span>"
+"of WebM</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#WebM\">#WebM</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"WebM\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:WebM\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">WebM License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -1850,12 +1849,12 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\";> License "
-"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</"
-"a>)</span>"
+"of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ZLib\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Zlib\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of ZLib</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ZLib\">#ZLib</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "This is a free software license, and compatible with the GPL."
@@ -2053,8 +2052,8 @@
 "(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"OriginalBSD\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
-"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
+"BSD_4Clause\">Original BSD-Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#OriginalBSD\">#OriginalBSD</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -2218,8 +2217,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\";> "
-"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
+"Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#EPL\">#EPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"EPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:EPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\"> Eclipse Public License Version 1.0</a> <span class="
@@ -2491,8 +2490,8 @@
 msgid ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\"> Lucent Public License Version 1.02 (Plan 9 license)</a> "
-"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</"
-"a>)</span>"
+"<span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#lucent102\">#lucent102</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"lucent102\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:";
 "LucentPLv1.02\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Lucent Public License Version "
@@ -2534,8 +2533,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\";> "
-"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
+"Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ms-rl\">#ms-rl</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ms-rl\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:MsRL\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Microsoft Reciprocal License (Ms-RL)</a> <span class="
@@ -2867,8 +2866,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\";> Q "
-"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+"Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"QPL\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:QPLv1.0\"; xml:"
 "lang=\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -3051,8 +3050,8 @@
 "Eine freie Softwarelizenz mit einem Copyleft ähnlich dem der Mozilla Public "
 "License und ebenfalls eine Wahl der Rechtsklausel in Abschnitt&#160;7. Beide "
 "Eigenschaften machen die Lizenz mit der GPL unvereinbar. Die Lizenz "
-"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr"
-"\"><em>„Geistiges Eigentum“</em></a>."
+"verwendet leider auch den Begriff <a href=\"/philosophy/not-ipr\"><em>"
+"„Geistiges Eigentum“</em></a>."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -3609,8 +3608,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\";> The JSON "
-"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</"
-"a>)</span>"
+"License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#JSON\">#JSON</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"JSON\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:JSON\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">JSON License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3634,8 +3633,8 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
+"<a id=\"ksh93\">Old license of ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"ksh93\">Alte Lizenz der ksh93</a> <span class=\"anchor-reference-id"
 "\">(<a href=\"#ksh93\">#ksh93</a>)</span>"
@@ -3666,8 +3665,8 @@
 "span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Lha\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Lha\"; xml:lang="
-"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
+"\"en\" lang=\"en\">License of Lha</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Lha\">#Lha</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -3856,8 +3855,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\";>License "
-"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</"
-"a>)</span>"
+"of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"PINE\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:PINE\"; xml:lang="
 "\"en\" lang=\"en\">Pine License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
@@ -3886,11 +3885,11 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
-"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Old Plan 9 license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
+"<a id=\"Plan9\">Plan 9-Lizenz (alte)</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#Plan9\">#Plan9</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4384,8 +4383,8 @@
 msgstr ""
 "<a id=\"ACDL\" href=\"http://fedoraproject.org/wiki/Licensing/";
 "Common_Documentation_License\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Apple's Common "
-"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
+"Documentation License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#ACDL\">#ACDL</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4567,8 +4566,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLOther\">#GPLOther</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLOther\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -4596,8 +4595,8 @@
 "\">#FDLOther</a>)</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"FDLOther\" href=\"/licenses/fdl-1.3\" xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
+"\">GNU Free Documentation License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#FDLOther\">#FDLOther</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -4803,8 +4802,8 @@
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl.html\"> GNU General Public License</"
-"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</"
-"a>)</span>"
+"a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#GPLFonts\">#GPLFonts</a>)"
+"</span>"
 msgstr ""
 "<a id=\"GPLFonts\" href=\"/licenses/gpl\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU "
 "General Public License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
@@ -5556,8 +5555,8 @@
 #~ "reference-id\">(<a href=\"#NASA\">#NASA</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
-#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
+#~ "<a id=\"PINE\">License of PINE</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"PINE\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">License of PINE</a> <span "
 #~ "class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#PINE\">#PINE</a>)</span>"
@@ -5617,13 +5616,13 @@
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\"> Jabber Open Source License, Version "
-#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</"
-#~ "a>)</span>"
+#~ "1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#josl\">#josl</a>)"
+#~ "</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"josl\" href=\"http://code.google.com/p/jabber-net/source/browse/";
 #~ "branches/RELEASE_1_0/LICENSE.txt\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Jabber "
-#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
+#~ "Open Source License, Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#josl\">#josl</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"ms-pl\" href=\"https://www.microsoft.com/en-us/openness/licenses.";
@@ -5636,8 +5635,8 @@
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\";> Mozilla "
-#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (MPL) version 1.1</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#MPL\">#MPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"MPL\" href=\"http://www.mozilla.org/MPL/MPL-1.1.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Mozilla Public License (MPL), Version 1.1</a> <span "
@@ -5658,13 +5657,13 @@
 #~ "\">#OpenSSL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"OpenSSL\" href=\"http://www.sdisw.com/openssl.htm\"; xml:lang=\"en"
-#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
+#~ "\" lang=\"en\">OpenSSL License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#OpenSSL\">#OpenSSL</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\";> Q "
-#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
+#~ "Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#QPL\">#QPL</a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"QPL\" href=\"http://doc.trolltech.com/3.0/license.html\"; xml:lang="
 #~ "\"en\" lang=\"en\">Q Public License (QPL), Version 1.0</a> <span class="
@@ -5802,8 +5801,8 @@
 #~ "a>)</span>"
 #~ msgstr ""
 #~ "<a id=\"Ruby\" href=\"http://www.ruby-lang.org/en/LICENSE.txt\"; xml:lang="
-#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-#~ "\">(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
+#~ "\"en\" lang=\"en\">Ruby License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+#~ "(<a href=\"#Ruby\">#Ruby</a>)</span>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a id=\"W3C\" href=\"http://www.w3.org/Consortium/Legal/2002/copyright-";

Index: links/links.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.de.html,v
retrieving revision 1.59
retrieving revision 1.60
diff -u -b -r1.59 -r1.60
--- links/links.de.html 9 Oct 2014 12:58:13 -0000       1.59
+++ links/links.de.html 25 Nov 2014 01:29:03 -0000      1.60
@@ -6,18 +6,18 @@
 mattl or johnsu01 (or rms) -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Verweise zu anderen Freie-Software-Webauftritten - GNU-Projekt - Free
+<title>Verweise zu anderen Freie-Software-Webpräsenzen - GNU-Projekt - Free
 Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/links/po/links.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Verweise zu anderen Freie-Software-Webauftritten</h2>
+<h2>Verweise zu anderen Freie-Software-Webpräsenzen</h2>
 
 <p>
 Um das Wissen um Freie Software zu fördern, die keine durch die <a
 href="/software/"><span xml:lang="en" lang="en">Free Software
 Foundation</span> (FSF) verbreitete <ins>Software für das
-GNU-System</ins></a> ist, haben wir Verweise zu anderen Webauftritten
+GNU-System</ins></a> ist, haben wir Verweise zu anderen Webpräsenzen
 zusammengestellt, die Freie Software enthalten oder im direkten Zusammenhang
 damit stehen.
 </p>
@@ -52,11 +52,11 @@
 <h3>Freie-Software-Sammlungen</h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="http://www.delorie.com";>DJ Delorie</a>, unter: delorie.com;</li>
+  <li><a href="http://www.delorie.com";>DJ Delorie</a>, unter: delorie.com.</li>
   <li><a href="http://www.emacswiki.org/cgi-bin/wiki/ElispArea";>Elisp</a>, 
unter:
-emacswiki.org;</li>
+emacswiki.org.</li>
   <li><a href="http://ftp.back2roots.org/geekgadgets/";>GNU-Programme für 
Amiga und
-BeOS</a>, unter: back2roots.org;</li>
+BeOS</a>, unter: back2roots.org.</li>
   <li><a href="/software/for-windows"><cite>Freie Software für Microsoft
 Windows</cite></a> (eine kleine Auswahl)&#160;&#8209;&#160;für
 Windows-Anwender, die neugierig auf Freie Software sind.</li>
@@ -74,11 +74,11 @@
 <ul>
   <li><a href="http://en.flossmanuals.net/"; xml:lang="en" lang="en">Floss
 Manuals</a>, eine Sammlung freier Handbücher für Freie Software, unter:
-flossmanuals.net;</li>
+flossmanuals.net.</li>
   <li><a href="http://www.delorie.com/gnu/docs/"; xml:lang="en"
-lang="en">GNU-Dokumentation, unter: delorie.com</a>;</li>
+lang="en">GNU-Dokumentation, unter: delorie.com</a>.</li>
   <li><a href="http://www.mibsoftware.com/reuse/"; xml:lang="en" lang="en">Reuse
-RKT</a> enthält Verweise zu häufig gestellten Fragen, Normen und 
Referenzen;</li>
+RKT</a> enthält Verweise zu häufig gestellten Fragen, Normen und 
Referenzen.</li>
   <li><a href="/software/gnujdoc/gnujdoc.html" hreflang="en">GNUjdoc</a> ist 
ein
 zentrales Archiv japanischer Übersetzungen von GNU-Dokumenten.</li>
 </ul>
@@ -88,7 +88,7 @@
 
 <ul>
   <li><a href="http://www.cs.pdx.edu/~trent/gnu"; xml:lang="en" 
lang="en">Trent's
-pages</a>, unter: cs.pdx.edu;</li>
+pages</a>, unter: cs.pdx.edu.</li>
   <li><a href="http://www.gnuino.org/";>Spanische Einführung in Freie 
Software</a>,
 unter: gnuino.org.</li>
 </ul>
@@ -98,10 +98,10 @@
 
 <ul>
 <li><a href="http://de.wikipedia.org";>Wikipedia</a>&#160;&#8209;&#160;Die freie
-Enzyklopädie, unter: wikipedia.org;</li>
+Enzyklopädie, unter: wikipedia.org.</li>
 <li><a href="http://www.ourproject.org";>OurProject</a>&#160;&#8209;&#160;Freie
 Software &amp; freies Wissen für eine freie Gesellschaft, unter:
-ourproject.org;</li>
+ourproject.org.</li>
 <li><a
 href="http://www.mutopiaproject.org/";>Mutopia</a>&#160;&#8209;&#160;sammelt
 und verbreitet freie Musik und Informationen über freie Musik, unter:
@@ -113,74 +113,76 @@
 
 <ul>
   <li><a href="http://mx.gnu.org";>GNU Mexico</a>&#160;&#8209;&#160;Der
-mexikanische Zweig des GNU-Projekt;</li>
+mexikanische Zweig des GNU-Projekt.</li>
 
   <li><a href="//es.gnu.org/Página_Principal">GNU 
Spain</a>&#160;&#8209;&#160;Der
-spanische Zweig des GNU-Projekt;</li>
+spanische Zweig des GNU-Projekt.</li>
 
   <li><a href="http://it.gnu.org";>GNU Italia</a>&#160;&#8209;&#160;Der
-italienische Zweig des GNU-Projekt;</li>
+italienische Zweig des GNU-Projekt.</li>
 
   <li><a href="http://www.fsfe.org/";>FSF Europe</a>&#160;&#8209;&#160;Free
-Software Foundation Europe;</li>
+Software Foundation Europe.</li>
 
   <li><a href="http://fsffrance.org/";>FSF France</a>&#160;&#8209;&#160;Free
-Software Foundation France;</li>
+Software Foundation France.</li>
 
   <li><a href="http://gnu.org.in/";>FSF India</a>&#160;&#8209;&#160;Free 
Software
-Foundation India;</li>
+Foundation India.</li>
 
   <li><a href="http://www.fsfla.org";>FSF Latin 
America</a>&#160;&#8209;&#160;Free
-Software Foundation Latin America;</li>
+Software Foundation Latin America.</li>
 
-  <li><a href="http://www.gnusolidario.org/";>GNU
-Solidario</a>&#160;&#8209;&#160;ein gemeinnütziges Projekt, um in
+  <li><a href="http://www.gnusolidario.org/";>GNU Solidario</a>, unter:
+gnusolidario.org<br />&#8209;&#160;ein gemeinnütziges Projekt, um in
 Entwicklungsländern Freie Software für Gesundheits- und Bildungswesen
-bereitzustellen;</li>
+bereitzustellen.</li>
 
   <li><!-- site down <a href="http://www.belgeler.org/";>
  -->
 <!-- </a>
  -->
-Belgeler.org (zurzeit nicht verfügbar)&#160;&#8209;&#160;ein sehr
-umfassendes türkisches Übersetzungsprojekt einschließlich philosophischer
-Schriften über Freie Software;</li>
+<a href="">Belgeler.org</a><br />&#8209;&#160;ein sehr umfassendes
+türkisches Übersetzungsprojekt einschließlich philosophischer Schriften 
über
+Freie Software.</li>
 
-  <li><a href="http://www.april.org/";>APRIL.org</a>;</li>
+  <li><a href="http://www.april.org/";>APRIL.org</a>.</li>
 
   <li><a
 
href="http://ec.europa.eu/internal_market/indprop/docs/comp/replies/appendix44_en.pdf";
 type="application/pdf" hreflang="en">Gruselkabinett der europäischen
-Softwarepatente</a>, unter: europa.eu;</li>
+Softwarepatente</a>, unter: europa.eu.</li>
 
   <li><a href="http://eupat.ffii.org/";>Informationsinnovation vor dem 
Missbrauch
-des Patentsystems schützen</a>, unter: ffii.org;</li>
+des Patentsystems schützen</a>, unter: ffii.org.</li>
 
-  <li><a href="http://www.plos.org/"; xml:lang="en" lang="en">Public Library of
-Science (PLOS</a>&#160;&#8209;&#160;<ins>eine gemeinnützige Organisation als
-Herausgeber und Befürworter</ins>, um den Fortschritt in Wissenschaft und
-Medizin zu beschleunigen, unter: plos.org;</li>
-
-  <li><a 
href="http://www.opencores.org";>OpenCores.org</a>&#160;&#8209;&#160;eine
-Gruppe von Freiwilligen, die an der Entwicklung der Hardware interessiert
-sind, mit ähnlicher Ethik wie die Freie-Software-Bewegung;</li>
+  <li><a href="http://endsoftpatents.org/"; xml:lang="en" lang="en">End Software
+Patents</a>-Kampagne, unter: endsoftpatents.org</li>
 
-  <li><a
-href="http://www.openstreetmap.org";>OpenStreetMap.org</a>&#160;&#8209;&#160;eine
-frei bearbeitbare Karte der gesamten Welt. OpenStreetMap ermöglicht
-geografische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt anzuschauen und
-zu bearbeiten;</li>
+  <li><a href="http://www.plos.org/"; xml:lang="en" lang="en">Public Library of
+Science</a>, unter: plos.org<br />&#8209;&#160;<ins>eine gemeinnützige
+Organisation als Herausgeber und Befürworter</ins>, um den Fortschritt in
+Wissenschaft und Medizin zu beschleunigen.</li>
+
+  <li><a href="http://www.opencores.org";>OpenCores.org</a><br 
/>&#8209;&#160;eine
+Gruppe Freiwilliger, die an der Hardware-Entwicklung interessiert ist, mit
+ähnlicher Ethik wie die Freie-Software-Bewegung.</li>
+
+  <li><a href="http://www.openstreetmap.org";>OpenStreetMap.org</a><br
+/>&#8209;&#160;eine frei bearbeitbare Karte der gesamten Welt. OpenStreetMap
+ermöglicht geografische Daten gemeinschaftlich von überall auf der Welt
+anzuschauen und zu bearbeiten.</li>
 
   <li><a href="http://www.freemodelfoundry.com/"; xml:lang="en" lang="en">The 
Free
-Model Foundry</a>&#160;&#8209;&#160;für Elektroingenieure, freie
-Simulationsmodelle digitaler Komponenten. unter: freemodelfoundry.com;</li>
+Model Foundry</a>, unter: freemodelfoundry.com.<br />&#8209;&#160;für
+Elektroingenieure, freie Simulationsmodelle digitaler Komponenten.</li>
 
   <li><a href="http://www.crynwr.com/cgi-bin/ezmlm-cgi/0/"; xml:lang="en"
 lang="en">Free Software Business Archives</a>-Mailingliste, unter:
-crynwr.com;</li>
+crynwr.com.</li>
 
   <li><a href="http://www.ffii.org"; xml:lang="en" lang="en">Foundation For a 
Free
-Informational Infrastructure (FFII)</a>, unter: ffii.org;</li>
+Informational Infrastructure (FFII)</a>, unter: ffii.org.</li>
 
   <li><a href="http://h2oproject.law.harvard.edu/"; 
xml:lang="en">H2O-Projekt</a>
 (OpenCode), unter: harvard.edu.</li>
@@ -188,54 +190,55 @@
   <li><a href="http://freegis.org";>FreeGIS-Projekt</a>, unter: 
freegis.org.</li>
 
   <li><a href="http://translation.sourceforge.net"; xml:lang="en" lang="en">The
-Translation Project</a>, unter: sourceforge.net;</li>
+Translation Project</a>, unter: sourceforge.net.</li>
 
   <li><a href="http://www.ofset.org"; id="OFSET" xml:lang="en" lang="en">The
-Organization for Free Software in Education and Teaching (OFSET)</a>, eine
-Organisation für Freie Software in Bildung und Lehre, unter: ofset.org.</li>
+Organization for Free Software in Education and Teaching (OFSET)</a>, unter:
+ofset.org<br />&#8209;&#160;eine Organisation für Freie Software in Bildung
+und Lehre.</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20060725024828/http://www.cipsga.org.br/";>CIPSGA
 (<span xml:lang="br" lang="br">Comite de Incentivo a Produção do Software
-GNU e Alternativo</span>, Brasilien)</a>, eine gemeinnützige Organisation
-als Mittler um gegen Softwarepatente zu protestieren, unter: archive.org (im
-Jahr 2010 beendet)&#160;&#8209;&#160;siehe auch <a
+GNU e Alternativo</span>, Brasilien)</a>, unter: archive.org<br
+/>&#8209;&#160;eine gemeinnützige Organisation als Mittler, um gegen
+Softwarepatente zu protestieren (siehe auch <a
 href="http://www.debian.org/users/org/cipsga";>CIPSGA</a>, unter:
-debian.org).</li>
+debian.org.).</li>
 
   <li><a
 
href="http://web.archive.org/web/20070110042254/http://www.plugincinema.com/plugin/plugin_cinema/pffp.htm";>plugincinema
-Free Film Project (pFFP)</a>, unter: archive.org&#160;&#8209;&#160;fördert
+Free Film Project (pFFP)</a>, unter: archive.org<br />&#8209;&#160;fördert
 den Einsatz freier Software, um Filme zu erstellen und zu 
veröffentlichen.</li>
 
   <li><a href="http://www.softwarelivre.org";>Freie-Software in Brasilien</a>,
 unter: softwarelivre.org.</li>
 
   <li><a href="http://www.fscorsica.org"; xml:lang="en" lang="en">Free Software
-Corsica</a>&#160;&#8209;&#160;bewirbt Freie Software und Hardware, die <a
+Corsica</a><br />&#8209;&#160;bewirbt Freie Software und Hardware, die <a
 href="/distros/free-distros">freie GNU/Linux-Distributionen</a> auf Korsika
-unterstützen;</li>
+unterstützen.</li>
   
-  <li><a
-href="http://www.gnulinuxclub.org";>GnuLinuxClub.org</a>&#160;&#8209;&#160;gewidmet
-der Verbreitung und Nutzung von GNU/Linux und Freie Software in der
-allgemeinen Gemeinschaft der Rechnernutzer;</li>
+  <li><a href="http://www.gnulinuxclub.org";>GnuLinuxClub.org</a><br
+/>&#8209;&#160;gewidmet der Verbreitung und Nutzung von GNU/Linux und Freie
+Software in der allgemeinen Gemeinschaft der Rechnernutzer.</li>
 
   <li><a href="http://www.vialibre.org.ar"; xml:lang="ar" lang="ar">Fundacion 
via
-libre</a>, unter: vialibre.org.ar&#160;&#8209;&#160;eine Organisation, die
+libre</a>, unter: vialibre.org.ar<br />&#8209;&#160;eine Organisation, die
 die gemeinsame Nutzung und Entwicklung der Wissensgesellschaft bezogen auf
 Prinzipien der Freie-Software-Bewegung fördert.</li>
 
-  <li><a 
href="http://www.sugarlabs.org/";>SugarLabs.org</a>&#160;&#8209;&#160;eine
-Organisation, die die Entwicklung der Sugar-Arbeitsumgebung weiter
-fortsetzt;</li>
+  <li><a href="http://www.sugarlabs.org/";>SugarLabs.org</a><br 
/>&#8209;&#160;eine
+Organisation, verschrieben der Softwareentwicklung und dem Lernen der
+Gemeinschaft,  die die Entwicklung der Lernplattform <em>Sugar</em>
+vorantreibt.</li>
 
   <li><a href="http://www.ffkp.se/"; xml:lang="sw" lang="sw">Föreningen fri 
kultur
-och programvara (FFKP)</a>, unter: ffkp.se&#160;&#8209;&#160;eine
-schwedische Organisation, die freie Kultur und Software fördert;</li>
+och programvara (FFKP)</a>, unter: ffkp.se<br />&#8209;&#160;eine
+schwedische Organisation, die freie Kultur und Software fördert.</li>
 
   <li><a href="http://ceata.org/"; xml:lang="ro" lang="ro">Fundația Ceata</a>,
-unter; ceata.org&#160;&#8209;&#160;eine rumänische Stiftung im Kampf für
+unter; ceata.org<br />&#8209;&#160;eine rumänische Stiftung im Kampf für
 Freie Software und freie Kultur. </li>
 
   <li>Einige Unternehmen verkaufen <a href="/links/companies"><cite>Rechner mit
@@ -332,7 +335,7 @@
   </p></li>
 
 <li><a href="http://www.gilc.org"; xml:lang="en" lang="en">Global Internet
-Liberty Campaign (GILC</a>
+Liberty Campaign (GILC)</a>
   <p>
   GILC besteht aus Mitgliedern der American Civil Liberties Union (ACLU), dem
 Electronic Privacy Information Center (EPIC), Human Rights Watch, der
@@ -398,10 +401,7 @@
 <div class="translators-notes">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
-<p><strong>Anmerkungen des Übersetzungsteams:</strong></p>
-<ol id="transnote">
-<li id="tn1"><a href="#tn1-ref">[*]</a> Nicht Teil des GNU-Projektes.</li>
-</ol></div>
+ </div>
 </div>
 
 <!-- for id="content", starts in the include above -->
@@ -461,7 +461,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/10/09 12:58:13 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:03 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/links.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de-en.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- links/po/links.de-en.html   9 Oct 2014 12:58:14 -0000       1.45
+++ links/po/links.de-en.html   25 Nov 2014 01:29:03 -0000      1.46
@@ -140,6 +140,9 @@
   <li><a href="http://eupat.ffii.org/";>FFII: Protecting Information
   Innovation against the Abuse of the Patent System</a></li>
 
+  <li><a href="http://endsoftpatents.org/";>End Software Patents
+  campaign </a></li>
+
   <li><a href="http://www.plos.org/";>Public Library
   of Science</a> organizes support for online public libraries of
   science.</li>
@@ -385,7 +388,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/09 12:58:14 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:03 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.193
retrieving revision 1.194
diff -u -b -r1.193 -r1.194
--- people/po/people.de.po      25 Nov 2014 01:12:53 -0000      1.193
+++ people/po/people.de.po      25 Nov 2014 01:29:03 -0000      1.194
@@ -1264,8 +1264,8 @@
 "<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\";>D. E. Evans (aka sinuhe)</"
 "a>"
 msgstr ""
-"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\";>D. E. Evans (alias "
-"sinuhe)</a>"
+"<a id=\"sinuhe\" href=\"http://oberon07.com/dee\";>D. E. Evans (alias sinuhe)"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/europes-unitary-patent.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/europes-unitary-patent.de.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/europes-unitary-patent.de.html   10 Jul 2014 15:40:15 -0000      
1.20
+++ philosophy/europes-unitary-patent.de.html   25 Nov 2014 01:29:04 -0000      
1.21
@@ -4,23 +4,22 @@
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Europas &#8222;Einheitspatent&#8220; könnte unbegrenzte Softwarepatente
-bedeuten - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
+<title>Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente 
bedeuten -
+GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/europes-unitary-patent.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Europas &#8222;Einheitspatent&#8220; könnte unbegrenzte Softwarepatente
-bedeuten</h2>
+<h2>Europas „Einheitspatent“ könnte unbegrenzte Softwarepatente 
bedeuten</h2>
 <p>von <strong>Richard Stallman</strong><br />Erstveröffentlichung in <a
 
href="http://www.guardian.co.uk/technology/2011/aug/22/european-unitary-patent-software-warning";>The
-Guardian</a><!--, London 2011-->.</p>
+Guardian</a>, London 2011.</p>
 
 <p>Gerade als die US-Softwareindustrie die <a
-href="http://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack";>lange
-voraussehbaren, kompromisslosen Softwarepatentkriege</a> erfährt, die wir
+href="https://www.fsf.org/blogs/community/tal-when-patents-attack";>lange
+vorausgesehenen, kompromisslosen Softwarepatentkriege</a> erfährt, die wir
 erwartet haben, hat die Europäische Union einen Plan, denselben Kurs
-einzuschlagen. Als der Hargreaves-Bericht das Vereinigte Königreich dazu
-drängte Softwarepatente zu vermeiden, hatte es bereits einem Plan
+einzuschlagen. Als der <em>Hargreaves Report</em> das Vereinigte Königreich
+dazu drängte Softwarepatente zu vermeiden, hatte sie bereits einem Plan
 zugestimmt, der wahrscheinlich dem Vereinigten Königreich auferlegt wird.</p>
 
 <p>Softwarepatente sind Softwareentwicklern gefährlich, weil sie Softwareideen
@@ -130,11 +129,14 @@
 allen Stellen falsch zu machen.</p>
 
 <p>Die Regierung des Vereinigten Königreichs scheint die Katastrophe zu
-wünschen, da sie <a href="http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf";
-type="application/pdf">im Dezember 2010 bekanntgab</a>, dass es kein
-Mitspracherecht des EuGH über das System haben wollte. Hört die Regierung
-auf Hargreaves und ändert ihre Meinung hinsichtlich dieses Plans? Die Briten
-müssen darauf bestehen.</p>
+wünschen, da sie <a
+href="http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf";
+type="application/pdf" title="Schriftstück an EU-Kommissar Michel Barnier
+von Baronees Wilcox, BIS, v. 8.12.2010, unter:
+webarchive.nationalarchives.gov.uk.">im Dezember 2010 bekanntgab</a>, dass
+es kein Mitspracherecht des EuGH über das System haben wollte. Hört die
+Regierung auf Hargreaves’ und ändert ihre Meinung hinsichtlich dieses Plans?
+Die Briten müssen darauf bestehen.</p>
 
 <p>Weitere Informationen über die Nachteile und Rechtsmängel dieses Plans
 können unter <a href="http://unitary-patent.eu";>unitary-patent.eu</a>
@@ -222,12 +224,13 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung.</strong> Roland Zowislo, 2012.</div>
+ <strong>Übersetzung:</strong> Roland Zowislo <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2012.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:40:15 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/government-free-software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/government-free-software.de.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- philosophy/government-free-software.de.html 10 Sep 2014 21:27:53 -0000      
1.28
+++ philosophy/government-free-software.de.html 25 Nov 2014 01:29:04 -0000      
1.29
@@ -13,7 +13,7 @@
 
 <p>von <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard 
Stallman</strong></a></p>
 
-<p><span class="into">Dieser Artikel schlägt Maßnahmen für eine starke und
+<p><span class="intro">Dieser Artikel schlägt Maßnahmen für eine starke und
 solide Bemühung vor, Freie Software innerhalb des Staates zu fördern und den
 Rest des Landes in Richtung Softwarefreiheit zu führen.</span></p>
 
@@ -223,9 +223,24 @@
 </p></li>
 </ul>
 
-<p>Mit diesen Maßnahmen kann der Staat wieder die Kontrolle über seine
-Datenverarbeitung zurückgewinnen und Bürger des Landes, Unternehmen und
-Organisationen in Richtung Kontrolle über ihre Datenverarbeitung führen.</p>
+<h3>Technologische Neutralität</h3>
+
+<p>Mit den in diesem Artikel erwähnten Maßnahmen kann der Staat wieder die
+Kontrolle über seine Datenverarbeitung zurückgewinnen und die Bürger,
+Unternehmen und Organisationen des Landes in Richtung Kontrolle über ihre
+Datenverarbeitung führen. Einige werden jedoch mit der Begründung einwenden,
+dass dies das „Prinzip“ der technologischen Neutralität verletzen 
würde.</p>
+
+<p>Die Idee der technologischen Neutralität ist, dass der Staat keine
+willkürliche Präferenzen über die technischen Möglichkeiten auferlegen
+sollte.  Ob es sich dabei um ein gültiges Prinzip handelt ist strittig, aber
+es ist in jedem Fall auf Fragen beschränkt, die rein technischer Natur
+sind.  Die hier befürworteten Maßnahmen befassen sich mit Fragen von
+ethischer, sozialer und politischer Bedeutung, sie fallen also <a
+href="/philosophy/technological-neutrality">nicht in den Anwendungsbereich
+<em>technologischer</em> Neutralität</a>.  Nur diejenigen, die ein Land
+unterjochen wollen würden vorschlagen, dass ihre Regierung „neutral“
+gegenüber ihrer Souveränität oder der Freiheit ihrer Bürger wäre.</p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -329,7 +344,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/09/10 21:27:53 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/latest-articles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/latest-articles.de.html,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- philosophy/latest-articles.de.html  3 Nov 2014 19:57:55 -0000       1.64
+++ philosophy/latest-articles.de.html  25 Nov 2014 01:29:04 -0000      1.65
@@ -5,7 +5,7 @@
 <!--#set var="DISABLE_TOP_ADDENDUM" value="yes" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Neueste Aufsätze &amp; Artikel - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+<title>Neueste Aufsätze - GNU-Projekt - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/latest-articles.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
@@ -23,7 +23,7 @@
 <!--#include virtual="/server/top-addendum.de.html" -->
 <!--#endif -->
 <!--#endif -->
-<h2>Neueste Aufsätze &amp; Artikel</h2>
+<h2>Neueste Aufsätze</h2>
 
 <p>Druckfrisch, die zuletzt veröffentlichten Aufsätze &amp; Artikel über 
Freie
 Software und dem GNU-Projekt.</p>
@@ -90,9 +90,8 @@
 Kontrolle über Ihre Datenverarbeitung, damit sie nicht Sie kontrolliert!</li>
   <li>Richard Stallman, <a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks"><cite>Die
 Gefahr von elektronischen Büchern</cite></a> 2011.</li>
-<li>Richard Stallman, <a href="/philosophy/goverment-free-software"
-hreflang="en"><cite>Wie Regierungen Freie Software fördern
-sollten</cite></a> 2014.</li>
+<li>Richard Stallman, <a href="/philosophy/government-free-software"><cite>Wie
+Regierungen Freie Software fördern sollten</cite></a> 2014.</li>
   <li>Richard Stallman, <a href="/philosophy/practical"><cite>Vorteile von 
Freie
 Software</cite></a> 2012.</li>
   <li>Free Software Foundation, <a
@@ -190,7 +189,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/11/03 19:57:55 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/opposing-drm.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/opposing-drm.de.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/opposing-drm.de.html     10 Jul 2014 15:40:30 -0000      1.47
+++ philosophy/opposing-drm.de.html     25 Nov 2014 01:29:04 -0000      1.48
@@ -9,8 +9,7 @@
 <!--#include virtual="/philosophy/po/opposing-drm.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Gegen digitale Rechtemisswirtschaft</h2>
-<h3>&#8209;&#160;oder <em>Digitale Beschränkungsverwaltung</em> (alias DRM), 
wie
-wir es nennen</h3>
+<h3>&#8209;&#160;oder <em>Digitale Rechte-Minderung</em>  wie wir es 
nennen</h3>
 
 <p>von <a href="http://www.stallman.org/";><strong>Richard Stallman</strong></a>
 </p>
@@ -94,7 +93,9 @@
 Umsetzenden wollen sicherlich GPL-lizenzierte Software einschließen,
 <em>Freiheit 1</em> mit Füßen treten. Dieses Schema sollte <em>AACSed</em>
 werden, ein Boykott von HD DVD und Blu-ray wurde bereits angekündigt (<a
-href="http://bluraysucks.com/";>http://bluraysucks.com/</a>).
+href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/";
+title="Why you should boycott Blu-ray and HD-DVD, unter: bluraysucks.com
+2006.">http://bluraysucks.com/</a>, unter: archive.org).
 </p>
 <p>
 Einigen Unternehmen zu erlauben ein System zu organisieren, um die Freiheit
@@ -144,8 +145,9 @@
 Technologie zu verleugnen nicht rechtfertigen. Freiheit verteidigen bedeutet
 DRM verhindern.
 </p>
-<p> Erstveröffentlichung auf BusinessWeek Online.</p>
-<p>Dr. Richard M. Stallman ist der Gründer des <a 
href="/gnu/">GNU-Projekt</a></p>
+<p> <em>Erstveröffentlichung auf BusinessWeek Online 2006.</em></p>
+<p><!--Dr. Richard M. Stallman ist der Gründer des <a
+href="/gnu/">GNU</a>-Projekt--></p>
 
 <div class="translators-notes">
 
@@ -224,7 +226,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:40:30 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/words-to-avoid.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/words-to-avoid.de.html,v
retrieving revision 1.66
retrieving revision 1.67
diff -u -b -r1.66 -r1.67
--- philosophy/words-to-avoid.de.html   10 Sep 2014 21:27:53 -0000      1.66
+++ philosophy/words-to-avoid.de.html   25 Nov 2014 01:29:04 -0000      1.67
@@ -30,7 +30,8 @@
   <a href="/philosophy/">Weitere Aufsätze und Artikel</a> |&#160; <a 
href="#Alternative"><em>Alternative</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#BSD-style"><em>BSD-Style</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#Closed"><em>Closed</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en"
 href="#CloudComputing"><em>Cloud-Computing</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" 
lang="en" href="#Commercial"><em>Commercial</em></a>
 |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#Compensation"><em>Compensation</em></a>
-|&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#Consume"><em>Consume</em></a> 
|&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#Consumer"><em>Consumer</em></a> 
|&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#Content"><em>Content</em></a> |&#160; 
<a xml:lang="en" lang="en" href="#Creator"><em>Creator</em></a> |&#160; <a 
xml:lang="en" lang="en" href="#DigitalGoods"><em>Digital Goods</em></a>
+|&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#Consume"><em>Consume</em></a> 
|&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#Consumer"><em>Consumer</em></a> 
|&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#Content"><em>Content</em></a> |&#160; 
<a xml:lang="en" lang="en" href="#CreativeCommonsLicensed"><em>Creative
+Commons licensed</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#Creator"><em>Creator</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#DigitalGoods"><em>Digital Goods</em></a>
 |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#DigitalLocks"><em>Digital 
Locks</em></a>
 |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" href="#DigitalRightsManagement"><em>Digital
 Rights Management (DRM)</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#Ecosystem"><em>Ecosystem</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#FLOSS"><em>FLOSS</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#ForFree"><em>For free</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#FOSS"><em>FOSS</em></a> |&#160; <a xml:lang="en" lang="en" 
href="#FreelyAvailable"><em>Freely
@@ -301,30 +302,33 @@
 
 <h4 id="Content"><span xml:lang="en" lang="en"><em>Content</em></span> 
(<em>Inhalt</em>)</h4>
 <p>
-Möchten Sie ein Gefühl von Bequemlichkeit und Zufriedenheit beschreiben,
-können Sie selbstverständlich von <em>„Content“</em> ‚zufrieden‘ 
sprechen,
-aber das Wort als Nomen zu verwenden, um schriftliche und andere dem
-Urheberrecht unterliegende Werke als <em>„Content“</em> ‚Inhalt‘ zu
-beschreiben, nimmt ein Verhalten an, was man besser vermeiden sollte. Es
-hält diese Werke für eine Ware, deren Zweck darin besteht eine Kiste zu
-füllen und Geld zu machen. Im Endeffekt setzt es die Werke selbst herab.</p>
-<p>
-Häufig sind Verleger diejenigen, die diesen Begriff im Namen der Autoren der
-Werke (<a href="#Creator"><em>„Schöpfer“</em></a>, wie es so schön 
heißt)
-benutzen, um auf eine gesteigerte Urhebermacht zu drängen. Der Begriff
-<em>„Inhalt“</em> verrät ihre wirkliche Einstellung zu diesen Werken und
-ihrer Autoren (siehe <a
+Möchte man ein Gefühl von Bequemlichkeit und Zufriedenheit beschreiben, kann
+man selbstverständlich von <em>„Content“</em> ‚zufrieden‘ sprechen, 
aber das
+Wort als Nomen zu verwenden, um schriftliche und andere dem Urheberrecht
+unterliegende Werke als <em>„Content“</em> ‚Inhalt‘ zu beschreiben, 
nimmt
+ein Verhalten an, was man besser vermeiden sollte. Es hält diese Werke für
+eine Ware, deren Zweck darin besteht eine Kiste zu füllen und Geld zu
+machen. Im Endeffekt setzt es die Werke selbst herab. Ist man mit dieser
+Einstellung nicht einverstanden, kann man sie <em>Werke</em> oder
+<em>Veröffentlichungen</em> nennen.
+</p>
+<p>
+Häufig sind Verleger diejenigen, die den Begriff <em>„Content“</em> im 
Namen
+der Autoren der Werke (<a href="#Creator"><em>„Schöpfer“</em></a>, wie es 
so
+schön heißt) benutzen, um auf eine gesteigerte Urhebermacht zu drängen. Der
+Begriff <em>„Content“</em> verrät ihre wirkliche Einstellung zu diesen
+Werken und ihrer Autoren (siehe <a
 href="http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html";
-title="Courtney Loves offener Brief an Steve Case, 2000."><cite>Courtney
-Loves offener Brief an Steve Case</cite> [engl.]</a> und suchen im Text nach
+title="Courtney Love does the math , unter: salon.com 2000."><cite>Courtney
+Loves offener Brief an Steve Case</cite></a> und suchen im Text nach
 <em>„Content Provider“</em>. Leider ist sich Frau Love dessen nicht 
bewusst,
 dass der Begriff <em>„Geistiges Eigentum“</em> ebenfalls <a
 href="#IntellectualProperty">voreingenommen und irreführend</a> ist).</p>
 <p>
-Doch solange Andere den Begriff <span xml:lang="en" lang="en"><em>Content
-Provider</em></span> ‚zufriedene Verkäufer‘ verwenden, können politische
-Dissidenten sich selbst auch <span xml:lang="en" lang="en"><em>Malcontent
-Provider</em></span> ‚unzufriedene Verkäufer‘ nennen.</p>
+Doch solange Andere den Begriff <span xml:lang="en" lang="en"><em>„Content
+Provider“</em></span> ‚zufriedene Verkäufer‘ verwenden, können 
politische
+Dissidenten sich selbst auch <span xml:lang="en" lang="en"><em>„Malcontent
+Provider“</em></span> ‚unzufriedene Verkäufer‘ nennen.</p>
 <p>
 Der Begriff <em>„Inhaltsverwaltung“</em> bzw. <span xml:lang="en"
 lang="en"><em>„Content Management“</em></span> bekommt den Preis für
@@ -344,6 +348,26 @@
 System</em></span> (WRS).</p>
 
 
+<h4 id="CreativeCommonsLicensed"><span xml:lang="en" lang="en"><em>Creative 
Commons licensed</em></span>
+(<em>Creative Commons lizenziert</em>)</h4>
+<p>
+Das wichtigste Lizenzmerkmal eines Werkes ist, ob es frei ist. Creative
+Commons veröffentlicht 7 Lizenzen, 3 davon sind freie Lizenzen  (CC BY, CC
+BY-SA und CC0), der Rest nicht. Um folglich ein Werk als <em>„Creative
+Commons lizenziert“</em> zu umschreiben sagt nichts darüber aus, ob es frei
+ist und suggeriert, dass die Frage nicht wichtig sei. Die Aussage kann zwar
+richtig sein, aber das Weglassen <ins>der vollständigen Bezeichnung bzw. der
+entsprechenden Kürzel </ins>ist schädlich.
+</p>
+
+<p>
+Um nun dazu zu animieren auf die wichtigste Differenzierung achtzugeben,
+sollte immer genau angegeben werden <em>welche</em> Creative Commons-Lizenz
+verwendet wird, beispielsweise <em>‚lizenziert unter CC BY-SA‘</em>. Weiß
+man nicht welche Lizenz ein bestimmtes Werk verwendet, sollte es
+herausgefunden und dann angegeben werden.
+</p>
+
 <h4 id="Creator"><span xml:lang="en" lang="en"><em>Creator</em></span> 
(<em>Schöpfer</em>)</h4>
 <p>
 Der Begriff <em>„Schöpfer“</em>, wie für Autoren angewandt, implizit den
@@ -1066,7 +1090,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/09/10 21:27:53 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:04 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/europes-unitary-patent.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/europes-unitary-patent.de-en.html,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- philosophy/po/europes-unitary-patent.de-en.html     12 Apr 2014 13:58:37 
-0000      1.15
+++ philosophy/po/europes-unitary-patent.de-en.html     25 Nov 2014 01:29:04 
-0000      1.16
@@ -115,8 +115,8 @@
 doing things wrong everywhere.</p>
 
 <p>The UK government seems to wish for the disaster, since <a
-href="http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf";>it stated in
-December 2010</a> that it wanted the ECJ not have a say over the system.
+href="http://webarchive.nationalarchives.gov.uk/20140603093549/http://www.ipo.gov.uk/commissairebarnier.pdf";>it
 stated in
+December 2010 [archived]</a> that it wanted the ECJ not have a say over the 
system.
 Will the government listen to Hargreaves and change its mind about this
 plan? Britons must insist on this.</p>
 
@@ -189,7 +189,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:37 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:04 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html  6 Nov 2014 04:58:05 -0000       
1.12
+++ philosophy/po/fs-translations.ca-diff.html  25 Nov 2014 01:29:05 -0000      
1.13
@@ -103,7 +103,8 @@
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;de&lt;/td&gt;&lt;td&gt;German&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
-freie Software&lt;/td&gt;
+<span class="removed"><del><strong>freie</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Freie</em></ins></span> Software&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
 Gratis-Software / Kostenlose Software&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
@@ -497,7 +498,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/06 04:58:05 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:05 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/fs-translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ca.po,v
retrieving revision 1.90
retrieving revision 1.91
diff -u -b -r1.90 -r1.91
--- philosophy/po/fs-translations.ca.po 6 Nov 2014 04:58:05 -0000       1.90
+++ philosophy/po/fs-translations.ca.po 25 Nov 2014 01:29:05 -0000      1.91
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-05 17:12+0200\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -245,8 +245,10 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "Free Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1057,6 +1059,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"
+
 #~ msgid "免费软件"
 #~ msgstr "免费软件"
 
@@ -1068,12 +1074,6 @@
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Codi de l'idioma"
 
-# type: Attribute 'title' of: <link>
-#, fuzzy
-#~| msgid "Free Software"
-#~ msgid "Freie Software"
-#~ msgstr "Free Software"
-
 #~ msgid "software liber"
 #~ msgstr "software liber"
 

Index: philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html  6 Nov 2014 04:58:05 -0000       
1.34
+++ philosophy/po/fs-translations.cs-diff.html  25 Nov 2014 01:29:05 -0000      
1.35
@@ -123,7 +123,7 @@
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;de&lt;/td&gt;&lt;td&gt;German&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
-freie Software&lt;/td&gt;
+Freie Software&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
 Gratis-Software / Kostenlose Software&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
@@ -178,13 +178,13 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;fr&lt;/td&gt;&lt;td&gt;French&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="fr" xml:lang="fr"&gt;
+logiciel libre&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="fr" xml:lang="fr"&gt;</em></ins></span>
 logiciel <span class="removed"><del><strong>libre&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;strong&gt;German:&lt;/strong&gt; freie Software&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Greek:&lt;/strong&gt; 
&#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; 
&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero 
logismiko)&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Hebrew:&lt;/strong&gt;  
&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; 
&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>libre&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="fr" xml:lang="fr"&gt;
-logiciel gratuit&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Hebrew:&lt;/strong&gt;  
&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; 
&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>gratuit&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;ga&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Irish&lt;/td&gt;
@@ -257,11 +257,11 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;it&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Italian&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
+software libero&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;</em></ins></span>
 software <span class="removed"><del><strong>libero&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Japanese:&lt;/strong&gt; 
&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>libero&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
-software gratuito&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Japanese:&lt;/strong&gt; 
&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>gratuito&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Japanese&lt;/td&gt;
@@ -344,15 +344,15 @@
 &lt;td&gt;pl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Polish&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="pl" xml:lang="pl"&gt;</em></ins></span>
 wolne <span class="removed"><del><strong>oprogramowanie&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Portuguese:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>oprogramowanie&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Portuguese:&lt;/strong&gt; software livre&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Romanian:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>oprogramowanie&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="pl" xml:lang="pl"&gt;
 darmowe oprogramowanie&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;pt&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Portuguese&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="pt" xml:lang="pt"&gt;</em></ins></span>
-software <span class="removed"><del><strong>livre&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Romanian:&lt;/strong&gt; software liber&lt;/li&gt;
+software <span class="removed"><del><strong>liber&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Russian:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>livre&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
@@ -402,11 +402,11 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;sq&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Albanian&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="sq" xml:lang="sq"&gt;
+software i lirë&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="sq" xml:lang="sq"&gt;</em></ins></span>
 software <span class="removed"><del><strong>libre&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Swahili:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>i lirë&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="sq" xml:lang="sq"&gt;
-software falas&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Swahili:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>falas&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;sr&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Serbian&lt;/td&gt;
@@ -577,7 +577,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/06 04:58:05 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:05 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/fs-translations.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.cs.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- philosophy/po/fs-translations.cs.po 6 Nov 2014 04:58:05 -0000       1.36
+++ philosophy/po/fs-translations.cs.po 25 Nov 2014 01:29:05 -0000      1.37
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-12-31 21:20+0100\n"
 "Last-Translator: František Kučera <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -263,7 +263,7 @@
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 #, fuzzy
 #| msgid "New Free Software"
-msgid "freie Software"
+msgid "Freie Software"
 msgstr "Nový svobodný software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
@@ -1112,7 +1112,7 @@
 # type: Content of: <h2>
 #, fuzzy
 #~| msgid "New Free Software"
-#~ msgid "Freie Software"
+#~ msgid "freie Software"
 #~ msgstr "Nový svobodný software"
 
 #, fuzzy

Index: philosophy/po/fs-translations.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.de.po,v
retrieving revision 1.115
retrieving revision 1.116
diff -u -b -r1.115 -r1.116
--- philosophy/po/fs-translations.de.po 6 Nov 2014 04:58:05 -0000       1.115
+++ philosophy/po/fs-translations.de.po 25 Nov 2014 01:29:05 -0000      1.116
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -228,10 +228,10 @@
 msgid "German"
 msgstr "Deutsch"
 
-# Das Wort ‚freie‘ wird als Adjektiv verwendet!
+# Die Worte ‚Freie Software‘ werden als Eigenname verwendet!
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "Freie Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1024,6 +1024,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+# Das Wort ‚freie‘ wird als Adjektiv verwendet!
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"
+
 #~ msgid "برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)"
 #~ msgstr "برمجيات حرة (barmagiyat ḥorrah)"
 
@@ -1051,10 +1055,6 @@
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Sprache"
 
-# Die Worte ‚Freie Software‘ werden als Eigenname verwendet!
-#~ msgid "Freie Software"
-#~ msgstr "Freie Software"
-
 #~ msgid ""
 #~ "<strong><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Synonyms to</span> <em>frei</"
 #~ "em></strong> <var>{<span title=\"adjective\">adj</span>}</var>"

Index: philosophy/po/fs-translations.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.es.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/fs-translations.es.po 6 Nov 2014 15:57:46 -0000       1.53
+++ philosophy/po/fs-translations.es.po 25 Nov 2014 01:29:06 -0000      1.54
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 15:42+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -232,8 +233,11 @@
 msgstr "alemán"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+# | Fre{+i+}e Software
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "<cite>Free Software</cite>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1017,5 +1021,8 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"
+
 #~ msgid "免费软件"
 #~ msgstr "免费软件"

Index: philosophy/po/fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.130
retrieving revision 1.131
diff -u -b -r1.130 -r1.131
--- philosophy/po/fs-translations.fr.po 6 Nov 2014 09:15:21 -0000       1.130
+++ philosophy/po/fs-translations.fr.po 25 Nov 2014 01:29:06 -0000      1.131
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 09:43+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -230,8 +231,11 @@
 msgstr "allemand"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+# | Fre{+i+}e Software
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "<cite>Free Software</cite>"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1020,3 +1024,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"

Index: philosophy/po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/po/fs-translations.it.po 8 Nov 2014 23:28:39 -0000       1.51
+++ philosophy/po/fs-translations.it.po 25 Nov 2014 01:29:09 -0000      1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-09 00:21+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -228,8 +229,11 @@
 msgstr "Tedesco"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+# | Fre{+i+}e Software
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "Free Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1018,6 +1022,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
 
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"
+
 #~ msgid "免费软件"
 #~ msgstr "免费软件"
 

Index: philosophy/po/fs-translations.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ja.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- philosophy/po/fs-translations.ja.po 18 Nov 2014 06:10:03 -0000      1.73
+++ philosophy/po/fs-translations.ja.po 25 Nov 2014 01:29:09 -0000      1.74
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-18 14:45+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -223,8 +224,10 @@
 msgstr "ドイツ語"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "Free Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1006,3 +1009,6 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "最終更新:"
+
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"

Index: philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html  6 Nov 2014 04:58:06 -0000       
1.53
+++ philosophy/po/fs-translations.ko-diff.html  25 Nov 2014 01:29:09 -0000      
1.54
@@ -123,7 +123,7 @@
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;de&lt;/td&gt;&lt;td&gt;German&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
-freie Software&lt;/td&gt;
+Freie Software&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
 Gratis-Software / Kostenlose Software&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
@@ -178,13 +178,13 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;fr&lt;/td&gt;&lt;td&gt;French&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="fr" xml:lang="fr"&gt;
+logiciel libre&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="fr" xml:lang="fr"&gt;</em></ins></span>
 logiciel <span class="removed"><del><strong>libre&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;strong&gt;German:&lt;/strong&gt; freie Software&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Greek:&lt;/strong&gt; 
&#949;&#955;&#949;&#973;&#952;&#949;&#961;&#959; 
&#955;&#959;&#947;&#953;&#963;&#956;&#953;&#954;&#972; (eleuthero 
logismiko)&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Hebrew:&lt;/strong&gt;  
&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; 
&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>libre&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="fr" xml:lang="fr"&gt;
-logiciel gratuit&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Hebrew:&lt;/strong&gt;  
&#x05ea;&#x05d5;&#x05db;&#x05e0;&#x05d4; 
&#x05d7;&#x05d5;&#x05e4;&#x05e9;&#x05d9;&#x05ea;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>gratuit&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;ga&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Irish&lt;/td&gt;
@@ -257,11 +257,11 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;it&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Italian&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
+software libero&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;</em></ins></span>
 software <span class="removed"><del><strong>libero&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Japanese:&lt;/strong&gt; 
&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>libero&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="it" xml:lang="it"&gt;
-software gratuito&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Japanese:&lt;/strong&gt; 
&#x81ea;&#x7531;&#x30bd;&#x30d5;&#x30c8;&#x30a6;&#x30a7;&#x30a2;</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>gratuito&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;ja&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Japanese&lt;/td&gt;
@@ -344,15 +344,15 @@
 &lt;td&gt;pl&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Polish&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="pl" xml:lang="pl"&gt;</em></ins></span>
 wolne <span class="removed"><del><strong>oprogramowanie&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Portuguese:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>oprogramowanie&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Portuguese:&lt;/strong&gt; software livre&lt;/li&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Romanian:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>oprogramowanie&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="pl" xml:lang="pl"&gt;
 darmowe oprogramowanie&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;pt&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Portuguese&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="pt" xml:lang="pt"&gt;</em></ins></span>
-software <span class="removed"><del><strong>livre&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Romanian:&lt;/strong&gt; software liber&lt;/li&gt;
+software <span class="removed"><del><strong>liber&lt;/li&gt;
   &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Russian:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>livre&lt;/td&gt;
 &lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
@@ -402,11 +402,11 @@
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;sq&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Albanian&lt;/td&gt;
+&lt;td lang="sq" xml:lang="sq"&gt;
+software i lirë&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="sq" xml:lang="sq"&gt;</em></ins></span>
 software <span class="removed"><del><strong>libre&lt;/li&gt;
-  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Swahili:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>i lirë&lt;/td&gt;
-&lt;td lang="sq" xml:lang="sq"&gt;
-software falas&lt;/td&gt;
+  &lt;li&gt;&lt;strong&gt;Swahili:&lt;/strong&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>falas&lt;/td&gt;
 &lt;/tr&gt;
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;sr&lt;/td&gt;&lt;td&gt;Serbian&lt;/td&gt;
@@ -577,7 +577,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/06 04:58:06 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:09 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/fs-translations.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ko.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- philosophy/po/fs-translations.ko.po 6 Nov 2014 04:58:06 -0000       1.51
+++ philosophy/po/fs-translations.ko.po 25 Nov 2014 01:29:09 -0000      1.52
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-04-07 02:02+0900\n"
 "Last-Translator: Chang-hun Song <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -255,7 +255,7 @@
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 #, fuzzy
 #| msgid "New Free Software"
-msgid "freie Software"
+msgid "Freie Software"
 msgstr "새로운 자유 소프트웨어"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
@@ -1098,7 +1098,7 @@
 
 #, fuzzy
 #~| msgid "New Free Software"
-#~ msgid "Freie Software"
+#~ msgid "freie Software"
 #~ msgstr "새로운 자유 소프트웨어"
 
 #, fuzzy

Index: philosophy/po/fs-translations.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.pot,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- philosophy/po/fs-translations.pot   6 Nov 2014 04:58:06 -0000       1.65
+++ philosophy/po/fs-translations.pot   25 Nov 2014 01:29:09 -0000      1.66
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -222,7 +222,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
+msgid "Freie Software"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>

Index: philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html  6 Nov 2014 04:58:07 -0000       
1.11
+++ philosophy/po/fs-translations.ro-diff.html  25 Nov 2014 01:29:09 -0000      
1.12
@@ -111,7 +111,8 @@
 &lt;tr&gt;
 &lt;td&gt;de&lt;/td&gt;&lt;td&gt;German&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
-freie Software&lt;/td&gt;
+<span class="removed"><del><strong>freie</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>Freie</em></ins></span> Software&lt;/td&gt;
 &lt;td lang="de" xml:lang="de"&gt;
 Gratis-Software / Kostenlose Software&lt;/td&gt;
 <span 
class="removed"><del><strong>&lt;td&gt;&nbsp;&lt;/td&gt;</strong></del></span>
@@ -557,7 +558,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/06 04:58:07 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:09 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/fs-translations.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ro.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- philosophy/po/fs-translations.ro.po 6 Nov 2014 04:58:07 -0000       1.27
+++ philosophy/po/fs-translations.ro.po 25 Nov 2014 01:29:10 -0000      1.28
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-11 13:17+0200\n"
 "Last-Translator: Tiberiu C. Turbureanu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -234,8 +234,10 @@
 msgstr "germană"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "&bdquo;Free Software&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1065,6 +1067,9 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizat la:"
 
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"
+
 #~ msgid "免费软件"
 #~ msgstr "免费软件"
 
@@ -1075,8 +1080,3 @@
 #~| msgid "Language Code"
 #~ msgid "Language"
 #~ msgstr "Codul limbii"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Free Software"
-#~ msgid "Freie Software"
-#~ msgstr "&bdquo;Free Software&rdquo;"

Index: philosophy/po/fs-translations.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.ru.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- philosophy/po/fs-translations.ru.po 6 Nov 2014 05:27:04 -0000       1.61
+++ philosophy/po/fs-translations.ru.po 25 Nov 2014 01:29:10 -0000      1.62
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-06 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -230,8 +231,11 @@
 
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-msgid "freie Software"
-msgstr "freie Software"
+# | Fre{+i+}e Software
+#, fuzzy
+#| msgid "Free Software"
+msgid "Freie Software"
+msgstr "свободные программы"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 msgid "Gratis-Software / Kostenlose Software"
@@ -1025,6 +1029,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Attribute 'title' of: <link>
+#~ msgid "freie Software"
+#~ msgstr "freie Software"
+
 #~ msgid "免费软件"
 #~ msgstr "免费软件"
 

Index: philosophy/po/fs-translations.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.sr.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/po/fs-translations.sr.po 6 Nov 2014 04:58:07 -0000       1.63
+++ philosophy/po/fs-translations.sr.po 25 Nov 2014 01:29:10 -0000      1.64
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-06 04:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2008-11-26 18:15+0100\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -264,7 +264,7 @@
 #. type: Content of: <table><tr><td>
 #, fuzzy
 #| msgid "New Free Software"
-msgid "freie Software"
+msgid "Freie Software"
 msgstr "New Free Software"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
@@ -1140,7 +1140,7 @@
 # type: Attribute 'title' of: <link>
 #, fuzzy
 #~| msgid "New Free Software"
-#~ msgid "Freie Software"
+#~ msgid "freie Software"
 #~ msgstr "New Free Software"
 
 # type: Content of: <ul><li>

Index: philosophy/po/government-free-software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.de-en.html,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- philosophy/po/government-free-software.de-en.html   12 Apr 2014 13:58:55 
-0000      1.20
+++ philosophy/po/government-free-software.de-en.html   25 Nov 2014 01:29:10 
-0000      1.21
@@ -169,7 +169,7 @@
 <ul>
 <li><p><b>Encourage free</b><br />
 The state should encourage developers to create or enhance free
-software and who make it available to the public, e.g. by tax breaks
+software and make it available to the public, e.g. by tax breaks
 and other financial incentive.  Contrariwise, no such incentives
 should be granted for development, distribution or use of nonfree
 software.</p></li>
@@ -204,9 +204,23 @@
 </p></li>
 </ul>
 
-<p>With these measures, the state can recover control over its computing,
-and lead the country's citizens, businesses and organizations towards
-control over their computing.</p>
+<h3>Technological neutrality</h3>
+
+<p>With the measures in this article, the state can recover control
+over its computing, and lead the country's citizens, businesses and
+organizations towards control over their computing.  However, some
+object on the grounds that this would violate the
+&ldquo;principle&rdquo; of technological neutrality.</p>
+
+<p>The idea of technological neutrality is that the state should not
+impose arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a
+valid principle is disputable, but it is limited in any case to issues
+that are merely technical.  The measures advocated here address issues
+of ethical, social and political importance, so they are
+<a href="/philosophy/technological-neutrality.html">outside the scope
+of <em>technological</em> neutrality</a>.  Only those who wish to
+subjugate a country would suggest that its government be
+&ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its citizens' freedom.</p>
 
 </div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -248,7 +262,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:58:55 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:10 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/government-free-software.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.el-diff.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/government-free-software.el-diff.html 20 Nov 2014 18:29:56 
-0000      1.25
+++ philosophy/po/government-free-software.el-diff.html 25 Nov 2014 01:29:10 
-0000      1.26
@@ -258,7 +258,7 @@
 of ethical, social and political importance, so they are
 &lt;a href="/philosophy/technological-neutrality.html"&gt;outside the scope
 of &lt;em&gt;technological&lt;/em&gt; neutrality&lt;/a&gt;.  Only those who 
wish to
-subjugate a country would suggest that its goverment be
+subjugate a country would suggest that its government be
 &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its citizens' 
freedom.&lt;/p&gt;</em></ins></span>
 
 &lt;/div&gt;&lt;!-- for id="content", starts in the include above --&gt;
@@ -274,19 +274,19 @@
 href="/contact/"&gt;other ways to contact&lt;/a&gt; the FSF.
 <span class="removed"><del><strong>&lt;br /&gt;
 Please send broken</strong></del></span>  <span 
class="inserted"><ins><em>Broken</em></ins></span> links and other
-corrections or suggestions <span class="inserted"><ins><em>can be sent to &lt;a
-href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
+corrections or suggestions <span class="inserted"><ins><em>can be 
sent</em></ins></span> to &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
+&lt;/p&gt;
+
+&lt;p&gt;</strong></del></span>
+<span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
 &lt;p&gt;&lt;!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
 
         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-        Please send your comments and general suggestions in this 
regard</em></ins></span>
-        to &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="mailto:address@hidden"&gt;&lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.
-&lt;/p&gt;
-
-&lt;p&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"&gt;
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to &lt;a href="mailto:address@hidden"&gt;
         &lt;address@hidden&gt;&lt;/a&gt;.&lt;/p&gt;
 
         &lt;p&gt;For information on coordinating and submitting translations of
@@ -317,7 +317,7 @@
 
 &lt;p class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/20 18:29:56 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:10 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/government-free-software.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.el.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/government-free-software.el.po        20 Nov 2014 18:07:11 
-0000      1.18
+++ philosophy/po/government-free-software.el.po        25 Nov 2014 01:29:10 
-0000      1.19
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-03-14 00:15+0200\n"
 "Last-Translator: Dimitrios Glentadakis <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -526,7 +526,7 @@
 "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
 "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
 "neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
-"that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
 "citizens' freedom."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/government-free-software.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.es.po,v
retrieving revision 1.42
retrieving revision 1.43
diff -u -b -r1.42 -r1.43
--- philosophy/po/government-free-software.es.po        14 Nov 2014 13:29:21 
-0000      1.42
+++ philosophy/po/government-free-software.es.po        25 Nov 2014 01:29:10 
-0000      1.43
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-14 13:26+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
@@ -512,6 +513,26 @@
 "«principio» de la neutralidad tecnológica. "
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The idea of technological neutrality is that the state should not impose
+# | arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid
+# | principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are
+# | merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical,
+# | social and political importance, so they are <a
+# | href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\">outside the scope of
+# | <em>technological</em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a
+# | country would suggest that its gover{+n+}ment be &ldquo;neutral&rdquo;
+# | about its sovereignty or its citizens' freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
+#| "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
+#| "principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are "
+#| "merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical, "
+#| "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
+#| "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</"
+#| "em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would "
+#| "suggest that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty "
+#| "or its citizens' freedom."
 msgid ""
 "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
 "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
@@ -520,7 +541,7 @@
 "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
 "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
 "neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
-"that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
 "citizens' freedom."
 msgstr ""
 "La idea de la neutralidad tecnológica es que el Estado no ha de imponer "

Index: philosophy/po/government-free-software.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.fr.po,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- philosophy/po/government-free-software.fr.po        14 Nov 2014 11:00:35 
-0000      1.43
+++ philosophy/po/government-free-software.fr.po        25 Nov 2014 01:29:10 
-0000      1.44
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To:  \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-14 11:59+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -517,6 +518,26 @@
 "« principe » de neutralité."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The idea of technological neutrality is that the state should not impose
+# | arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid
+# | principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are
+# | merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical,
+# | social and political importance, so they are <a
+# | href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\">outside the scope of
+# | <em>technological</em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a
+# | country would suggest that its gover{+n+}ment be &ldquo;neutral&rdquo;
+# | about its sovereignty or its citizens' freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
+#| "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
+#| "principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are "
+#| "merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical, "
+#| "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
+#| "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</"
+#| "em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would "
+#| "suggest that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty "
+#| "or its citizens' freedom."
 msgid ""
 "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
 "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
@@ -525,7 +546,7 @@
 "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
 "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
 "neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
-"that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
 "citizens' freedom."
 msgstr ""
 "La notion de neutralité technique est que l'État ne doit pas imposer de "

Index: philosophy/po/government-free-software.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.hr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/po/government-free-software.hr.po        13 Nov 2014 20:30:32 
-0000      1.11
+++ philosophy/po/government-free-software.hr.po        25 Nov 2014 01:29:10 
-0000      1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-09-08 13:15+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
@@ -520,7 +520,7 @@
 "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
 "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
 "neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
-"that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
 "citizens' freedom."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/government-free-software.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.it.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/government-free-software.it.po        13 Nov 2014 22:58:01 
-0000      1.41
+++ philosophy/po/government-free-software.it.po        25 Nov 2014 01:29:10 
-0000      1.42
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-13 23:25+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -509,6 +510,26 @@
 "tecnologica."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The idea of technological neutrality is that the state should not impose
+# | arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid
+# | principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are
+# | merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical,
+# | social and political importance, so they are <a
+# | href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\">outside the scope of
+# | <em>technological</em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a
+# | country would suggest that its gover{+n+}ment be &ldquo;neutral&rdquo;
+# | about its sovereignty or its citizens' freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
+#| "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
+#| "principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are "
+#| "merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical, "
+#| "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
+#| "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</"
+#| "em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would "
+#| "suggest that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty "
+#| "or its citizens' freedom."
 msgid ""
 "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
 "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
@@ -517,7 +538,7 @@
 "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
 "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
 "neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
-"that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
 "citizens' freedom."
 msgstr ""
 "L'idea della neutralità tecnologica è che lo stato non può imporre "

Index: philosophy/po/government-free-software.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.pl.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/government-free-software.pl.po        13 Nov 2014 20:30:32 
-0000      1.21
+++ philosophy/po/government-free-software.pl.po        25 Nov 2014 01:29:11 
-0000      1.22
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-10 21:29-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -538,7 +538,7 @@
 "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
 "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
 "neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
-"that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
 "citizens' freedom."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/government-free-software.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.pot,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- philosophy/po/government-free-software.pot  13 Nov 2014 20:30:32 -0000      
1.24
+++ philosophy/po/government-free-software.pot  25 Nov 2014 01:29:11 -0000      
1.25
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -370,7 +370,7 @@
 "social and political importance, so they are <a "
 "href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\">outside the scope of "
 "<em>technological</em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a "
-"country would suggest that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its "
+"country would suggest that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its "
 "sovereignty or its citizens' freedom."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/government-free-software.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/government-free-software.ru.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- philosophy/po/government-free-software.ru.po        14 Nov 2014 05:58:16 
-0000      1.39
+++ philosophy/po/government-free-software.ru.po        25 Nov 2014 01:29:11 
-0000      1.40
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: government-free-software.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 20:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-14 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -508,6 +509,26 @@
 "&ldquo;принцип&rdquo; технической 
нейтральности."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | The idea of technological neutrality is that the state should not impose
+# | arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid
+# | principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are
+# | merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical,
+# | social and political importance, so they are <a
+# | href=\"/philosophy/technological-neutrality.html\">outside the scope of
+# | <em>technological</em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a
+# | country would suggest that its gover{+n+}ment be &ldquo;neutral&rdquo;
+# | about its sovereignty or its citizens' freedom.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
+#| "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
+#| "principle is disputable, but it is limited in any case to issues that are "
+#| "merely technical.  The measures advocated here address issues of ethical, "
+#| "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
+#| "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</"
+#| "em> neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would "
+#| "suggest that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty "
+#| "or its citizens' freedom."
 msgid ""
 "The idea of technological neutrality is that the state should not impose "
 "arbitrary preferences on technical choices.  Whether that is a valid "
@@ -516,7 +537,7 @@
 "social and political importance, so they are <a href=\"/philosophy/"
 "technological-neutrality.html\">outside the scope of <em>technological</em> "
 "neutrality</a>.  Only those who wish to subjugate a country would suggest "
-"that its goverment be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
+"that its government be &ldquo;neutral&rdquo; about its sovereignty or its "
 "citizens' freedom."
 msgstr ""
 "Идея технической нейтральности состоит в 
том, что государство не должно "

Index: philosophy/po/latest-articles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/latest-articles.de-en.html,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- philosophy/po/latest-articles.de-en.html    3 Nov 2014 19:57:56 -0000       
1.53
+++ philosophy/po/latest-articles.de-en.html    25 Nov 2014 01:29:11 -0000      
1.54
@@ -60,7 +60,7 @@
   <li><a href="/philosophy/keep-control-of-your-computing.html">Keep control 
of your
 computing, so it doesn't control you!</a></li>
   <li><a href="/philosophy/the-danger-of-ebooks.html">The Danger of 
E-Books</a></li>
-<li><a href="/philosophy/goverment-free-software.html">How Should Governments
+<li><a href="/philosophy/government-free-software.html">How Should Governments
 Promote Free Software?</a></li>
   <li><a href="/philosophy/practical.html">The advantages of free 
software</a></li>
   <li><a href="/philosophy/assigning-copyright.html">When a Company
@@ -135,7 +135,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/11/03 19:57:56 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/opposing-drm.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- philosophy/po/opposing-drm.de-en.html       12 Apr 2014 13:59:27 -0000      
1.34
+++ philosophy/po/opposing-drm.de-en.html       25 Nov 2014 01:29:11 -0000      
1.35
@@ -78,7 +78,7 @@
 software, trampling freedom No. 1. This scheme should get
 &ldquo;AACSed,&rdquo; and a boycott of HD DVD and Blu-ray has already
 been announced
-(<a href="http://bluraysucks.com/";>http://bluraysucks.com/</a>).
+(<a 
href="http://web.archive.org/web/20140217075603/http://bluraysucks.com/";>http://bluraysucks.com/
 [archived]</a>).
 </p>
 <p>
 Allowing a few businesses to organize a scheme to deny our freedoms for
@@ -182,7 +182,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:27 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:11 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/opposing-drm.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/opposing-drm.de.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- philosophy/po/opposing-drm.de.po    25 Nov 2014 01:13:01 -0000      1.31
+++ philosophy/po/opposing-drm.de.po    25 Nov 2014 01:29:11 -0000      1.32
@@ -156,20 +156,6 @@
 "künftige Version von Windows geplant."
 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by "
-#| "Disney, IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of "
-#| "HDTV recordings&mdash;and software&mdash;so they can't be used except as "
-#| "these companies permit. Sony was caught last year installing a &ldquo;"
-#| "rootkit&rdquo; into millions of people's computers, and not telling them "
-#| "how to remove it. Sony has learned its lesson: it will install the &ldquo;"
-#| "rootkit&rdquo; in your computer before you get it, and you won't be able "
-#| "to remove it.  This plan explicitly requires devices to be &ldquo;"
-#| "robust&rdquo;&mdash;meaning you cannot change them. Its implementors will "
-#| "surely want to include GPL-covered software, trampling freedom No. 1. "
-#| "This scheme should get &ldquo;AACSed,&rdquo; and a boycott of HD DVD and "
-#| "Blu-ray has already been announced (<a href=\"http://bluraysucks.com/";
-#| "\">http://bluraysucks.com/</a>)."
 msgid ""
 "AACS, the &ldquo;Advanced Access Content System,&rdquo; promoted by Disney, "
 "IBM, Microsoft, Intel, Sony, and others, aims to restrict use of HDTV "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html   16 Nov 2014 18:27:10 -0000      
1.45
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ar-diff.html   25 Nov 2014 01:29:11 -0000      
1.46
@@ -63,7 +63,7 @@
        href="#Content"&gt;Content&lt;/a&gt;&rdquo;
 <span class="removed"><del><strong>|</strong></del></span>
 <span class="inserted"><ins><em>|&lt;span class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt; 
&ldquo;&lt;a
-       href="#CreativeCommonsLicensed"&gt;Creative-Commons 
licensed&lt;/a&gt;&rdquo;
+       href="#CreativeCommonsLicensed"&gt;Creative Commons 
licensed&lt;/a&gt;&rdquo;
 |&lt;span class="gnun-split"&gt;&lt;/span&gt;</em></ins></span> &ldquo;&lt;a
        href="#Creator"&gt;Creator&lt;/a&gt;&rdquo;
 <span class="removed"><del><strong>|</strong></del></span>
@@ -440,12 +440,12 @@
 system&rdquo; (WRS).&lt;/p&gt;
 
 
-&lt;h4 <span 
class="inserted"><ins><em>id="CreativeCommonsLicensed"&gt;&ldquo;Creative-Commons
 licensed&rdquo;&lt;/h4&gt;
+&lt;h4 <span 
class="inserted"><ins><em>id="CreativeCommonsLicensed"&gt;&ldquo;Creative 
Commons licensed&rdquo;&lt;/h4&gt;
 &lt;p&gt;
-The most important licensing charactistic of a work is whether it is
+The most important licensing characteristic of a work is whether it is
 free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free
-(CC-BY, CC-BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to
-describe a work as &ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo; fails to
+(CC BY, CC BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to
+describe a work as &ldquo;Creative Commons licensed&rdquo; fails to
 say whether it is free, and suggests that the question is not
 important.  The statement may be accurate, but its omission is
 harmful.
@@ -454,7 +454,7 @@
 &lt;p&gt;
 To encourage people to pay attention to the most important
 distinction, always specify &lt;em&gt;which&lt;/em&gt; Creative Commons 
license is
-used, as in &ldquo;licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know
+used, as in &ldquo;licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know
 which license a certain work uses, find out and then make your
 statement.
 &lt;/p&gt;
@@ -1098,7 +1098,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/11/16 18:27:10 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:11 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ar.po,v
retrieving revision 1.73
retrieving revision 1.74
diff -u -b -r1.73 -r1.74
--- philosophy/po/words-to-avoid.ar.po  16 Nov 2014 18:27:10 -0000      1.73
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ar.po  25 Nov 2014 01:29:11 -0000      1.74
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-16 14:00+0200\n"
 "Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Arabic <>\n"
@@ -121,7 +121,7 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;<a href=\"#Creator\">Creator</a>&rdquo; |"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr "&rdquo;<a href=\"#Creator\">منشئ</a>&ldquo; |"
 
@@ -871,15 +871,15 @@
 #. type: Content of: <h4>
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr "&rdquo;منشئ&ldquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -888,7 +888,7 @@
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html     12 Aug 2014 01:27:17 -0000      
1.57
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de-en.html     25 Nov 2014 01:29:12 -0000      
1.58
@@ -40,6 +40,8 @@
 |<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
        href="#Content">Content</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
+       href="#CreativeCommonsLicensed">Creative Commons licensed</a>&rdquo;
+|<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
        href="#Creator">Creator</a>&rdquo;
 |<span class="gnun-split"></span> &ldquo;<a
        href="#DigitalGoods">Digital Goods</a>&rdquo;
@@ -331,17 +333,20 @@
 noun to describe written and other works of authorship adopts an
 attitude you might rather avoid.  It regards these works as a
 commodity whose purpose is to fill a box and make money.  In effect,
-it disparages the works themselves.</p>
+it disparages the works themselves.  If you don't agree with that
+attitude, you can call them &ldquo;works&rdquo; or &ldquo;publications.&rdquo;
+</p>
 <p>
-Those who use this term are often the publishers that push for
-increased copyright power in the name of the authors
+Those who use the term &ldquo;content&rdquo; are often the publishers
+that push for increased copyright power in the name of the authors
 (&ldquo;creators,&rdquo; as they say) of the works.  The term
-&ldquo;content&rdquo; reveals their real attitude towards these works and 
their authors.
+&ldquo;content&rdquo; reveals their real attitude towards these works
+and their authors.
 (See <a 
href="http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html";>Courtney
 Love's open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;content
 provider&rdquo; in that page.  Alas, Ms. Love is unaware that the term
-&ldquo;intellectual property&rdquo; is also <a href="#IntellectualProperty">
-biased and confusing</a>.)</p>
+&ldquo;intellectual property&rdquo; is
+also <a href="#IntellectualProperty"> biased and confusing</a>.)</p>
 <p>
 However, as long as other people use the term &ldquo;content
 provider,&rdquo; political dissidents can well call themselves
@@ -360,6 +365,25 @@
 system&rdquo; (WRS).</p>
 
 
+<h4 id="CreativeCommonsLicensed">&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;</h4>
+<p>
+The most important licensing characteristic of a work is whether it is
+free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free
+(CC BY, CC BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to
+describe a work as &ldquo;Creative Commons licensed&rdquo; fails to
+say whether it is free, and suggests that the question is not
+important.  The statement may be accurate, but its omission is
+harmful.
+</p>
+
+<p>
+To encourage people to pay attention to the most important
+distinction, always specify <em>which</em> Creative Commons license is
+used, as in &ldquo;licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know
+which license a certain work uses, find out and then make your
+statement.
+</p>
+
 <h4 id="Creator">&ldquo;Creator&rdquo;</h4>
 <p>
 The term &ldquo;creator&rdquo; as applied to authors implicitly
@@ -976,7 +1000,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/12 01:27:17 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:12 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/words-to-avoid.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.de.po,v
retrieving revision 1.102
retrieving revision 1.103
diff -u -b -r1.102 -r1.103
--- philosophy/po/words-to-avoid.de.po  25 Nov 2014 01:13:00 -0000      1.102
+++ philosophy/po/words-to-avoid.de.po  25 Nov 2014 01:29:12 -0000      1.103
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -415,9 +415,9 @@
 "html#ProprietarySoftware\"> &ldquo;proprietary&rdquo;</a>."
 msgstr ""
 "Unfreie Software als <em>„geschlossen“</em> zu beschreiben, bezieht sich "
-"eindeutig auf den Begriff <em>„Open Source“</em> bzw. auf deutsch "
-"<em>„Offener Quellcode“</em>. Die <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-"
-"the-point\">Freie-Software-Bewegung will nicht mit dem Open-Source-Lager "
+"eindeutig auf den Begriff <em>„Open Source“</em> bzw. auf deutsch <em>"
+"„Offener Quellcode“</em>. Die <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-"
+"point\">Freie-Software-Bewegung will nicht mit dem Open-Source-Lager "
 "verwechselt werden</a>, daher achten wir darauf Aussagen zu vermeiden, die "
 "Menschen ermutigen könnten uns mit ihnen in einen Topf zu werfen. "
 "Beispielsweise vermeiden wir unfreie Software als <em>„geschlossene“</em> 
"
@@ -518,8 +518,8 @@
 msgstr ""
 "Die <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.";
 "pdf\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"en\" title=\"The NIST Definition "
-"of Cloud Computing, unter: nist.gov 2011.\">NIST-Definition von "
-"<em>„Datenwolke“</em></a> erwähnt drei Szenarien, die verschiedene 
ethische "
+"of Cloud Computing, unter: nist.gov 2011.\">NIST-Definition von <em>"
+"„Datenwolke“</em></a> erwähnt drei Szenarien, die verschiedene ethische "
 "Fragen aufwerfen:</p>\n"
 "<ul>\n"
 "<li><em>„Software als Dienst“</em> (‚Software-as-a-Service‘, kurz 
SaaS),</"
@@ -545,8 +545,8 @@
 msgstr ""
 "Diese unterschiedlichen Datenverarbeitungspraxen gehören sogar noch nicht "
 "einmal zur gleichen Diskussion. Der beste Weg, um Verwechslungen des "
-"Begriffs <em>„Cloud Computing“</em> zu vermeiden, ist den Begriff "
-"<em>‚Wolke‘</em> nicht im Zusammenhang mit Datenverarbeitung zu 
verwenden. "
+"Begriffs <em>„Cloud Computing“</em> zu vermeiden, ist den Begriff <em>"
+"‚Wolke‘</em> nicht im Zusammenhang mit Datenverarbeitung zu verwenden. "
 "Sprechen Sie über das von Ihnen gemeinte Szenario, und benennen es mit einem 
"
 "bestimmten Begriff."
 
@@ -785,8 +785,8 @@
 msgstr ""
 "Um Menschen zu beschreiben, die nicht auf die passive Nutzung von Werken "
 "beschränkt sind, werden Begriffe wie <em>Personen</em> und <em>Bürger</em> "
-"empfohlen&#160;&#8209;&#160;nicht <em>„Konsumenten“</em> oder "
-"<em>„Verbraucher“</em>."
+"empfohlen&#160;&#8209;&#160;nicht <em>„Konsumenten“</em> oder <em>"
+"„Verbraucher“</em>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -855,10 +855,10 @@
 "&rdquo; political dissidents can well call themselves &ldquo;malcontent "
 "providers.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Doch solange Andere den Begriff <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\"><em>„Content Provider“</em></span> ‚zufriedene Verkäufer‘ 
verwenden, "
-"können politische Dissidenten sich selbst auch <span xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\"><em>„Malcontent Provider“</em></span> ‚unzufriedene 
Verkäufer‘ nennen."
+"Doch solange Andere den Begriff <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>"
+"„Content Provider“</em></span> ‚zufriedene Verkäufer‘ verwenden, 
können "
+"politische Dissidenten sich selbst auch <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
+"\"><em>„Malcontent Provider“</em></span> ‚unzufriedene Verkäufer‘ 
nennen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -874,9 +874,9 @@
 "Ausdruckslosigkeit. <em>„Inhalt“</em> bzw. <span xml:lang=\"en\" 
lang=\"en"
 "\"><em>„Content“</em></span> bedeutet in diesem Zusammenhang 
<em>irgendeine "
 "Art von Information</em> und <em>Verwaltung</em> (<span xml:lang=\"en\" lang="
-"\"en\">‚Management‘</span>) <em>etwas damit zu tun</em>. Also ist ein "
-"<em>„Inhaltsverwaltungssystem“</em> bzw. <span xml:lang=\"en\" lang=\"en"
-"\"><em>„Content Management System“</em></span> ein System, dass etwas mit 
"
+"\"en\">‚Management‘</span>) <em>etwas damit zu tun</em>. Also ist ein 
<em>"
+"„Inhaltsverwaltungssystem“</em> bzw. <span xml:lang=\"en\" 
lang=\"en\"><em>"
+"„Content Management System“</em></span> ein System, dass etwas mit "
 "irgendeiner Art von Information anstellt. Auf nahezu alle Programme trifft "
 "diese Beschreibung zu."
 
@@ -1033,10 +1033,10 @@
 "Eine Reihe von Widerstandskampagnen haben den unklugen Begriff 
<em>„Digitale "
 "Schlösser“</em> gewählt; um die Dinge wieder auf die richtige Spur "
 "zurückzubekommen, müssen wir entschieden darauf drängen, diesen Fehler zu "
-"korrigieren. Die FSF kann eine Kampagne unterstützen, die sich "
-"gegen<em>„Digitale Schlösser“</em> stellt, wenn wir in der Sache selbst "
-"einig sind; allerdings, wenn wir unsere Unterstützung erklären, ersetzen 
wir "
-"diesen Begriff deutlich durch <em>Digitale Handschellen</em> und sagen warum."
+"korrigieren. Die FSF kann eine Kampagne unterstützen, die sich gegen<em>"
+"„Digitale Schlösser“</em> stellt, wenn wir in der Sache selbst einig 
sind; "
+"allerdings, wenn wir unsere Unterstützung erklären, ersetzen wir diesen "
+"Begriff deutlich durch <em>Digitale Handschellen</em> und sagen warum."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;"
@@ -1078,8 +1078,8 @@
 "campaign to abolish DRM</a>."
 msgstr ""
 "Bitte unterstützen Sie unsere <a href=\"https://DefectiveByDesign.org/";
-"\">Kampagne zur Abschaffung von DRM</a><a href=\"#tn01\" class=\"transnote"
-"\">[1]</a>."
+"\">Kampagne zur Abschaffung von DRM</a><a href=\"#tn01\" class=\"transnote\">"
+"[1]</a>."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Ecosystem&rdquo;"
@@ -1094,8 +1094,8 @@
 "absence of ethical judgment."
 msgstr ""
 "Es ist nicht ratsam, die Freie-Software-Gemeinschaft oder jede andere "
-"menschliche Gemeinschaft<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote"
-"\">[*]</a> als ein <em>„Ökosystem“</em> zu beschreiben, weil dieses Wort 
das "
+"menschliche Gemeinschaft<a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">"
+"[*]</a> als ein <em>„Ökosystem“</em> zu beschreiben, weil dieses Wort 
das "
 "Fehlen ethischen Urteils impliziert."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -1416,8 +1416,8 @@
 "<em>„LAMP“</em>, kurz für <i>‚Linux, Apache, MySQL und PHP‘</i>: Ein 
"
 "kombinierter Einsatz von Software zur Nutzung auf einem Webserver&#160;"
 "&#8209;&#160;mit der Ausnahme, dass sich <em>„Linux“</em> in diesem "
-"Zusammenhang tatsächlich auf das GNU/Linux-System bezieht. Anstelle von "
-"<em>„LAMP“</em> sollte es stattdessen <em>GLAMP</em> heißen: <em>GNU, 
Linux, "
+"Zusammenhang tatsächlich auf das GNU/Linux-System bezieht. Anstelle von <em>"
+"„LAMP“</em> sollte es stattdessen <em>GLAMP</em> heißen: <em>GNU, Linux, 
"
 "Apache MySQL und PHP</em>."
 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -1665,8 +1665,8 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "Wenn Sie nicht glauben, dass das vom Verlag missbilligte Kopieren mit "
-"Entführung und Ermordung vergleichbar sei, möchten Sie das Wort "
-"<em>„Piraterie“</em> vielleicht nicht zur Beschreibung verwenden. 
Neutrale "
+"Entführung und Ermordung vergleichbar sei, möchten Sie das Wort <em>"
+"„Piraterie“</em> vielleicht nicht zur Beschreibung verwenden. Neutrale "
 "Begriffe wie <em>unerlaubtes Kopieren</em> (oder <em>unerlaubte "
 "Vervielfältigung</em> für den Fall, dass es unzulässig ist) können "
 "stattdessen genutzt werden. Einige von uns ziehen vielleicht sogar lieber "
@@ -1682,9 +1682,8 @@
 msgstr ""
 "Ein US-Richter, der den Vorsitz über ein Verfahren wegen Verletzung des "
 "Urheberrechts hatte, erkannte, dass <a href=\"http://torrentfreak.com/mpaa-";
-"banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/"
-"\"><em>„Piraterie“</em> und <em>„Diebstahl“</em> verleumderische 
Wörter</a> "
-"sind."
+"banned-from-using-piracy-and-theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\"><em>"
+"„Piraterie“</em> und <em>„Diebstahl“</em> verleumderische Wörter</a> 
sind."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;PowerPoint&rdquo;"
@@ -1734,17 +1733,17 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "Es ist ganz einfach, den Begriff <em>„Schutz“</em> zu vermeiden und "
-"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise "
-"<em>„Urheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeit“</em> kann "
-"<em>‚Urheberrecht dauert eine sehr lange Zeit’</em> gesagt werden."
+"stattdessen neutrale Begriffe zu verwenden. Statt beispielsweise <em>"
+"„Urheberrechtsschutz dauert eine sehr lange Zeit“</em> kann <em>"
+"‚Urheberrecht dauert eine sehr lange Zeit’</em> gesagt werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you can "
 "say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
 msgstr ""
-"Ebenso kann statt <em>„urheberrechtlich geschützt“</em> einfach "
-"<em>‚urheberrechtlich‘</em> oder nur <em>‚Urheberrecht‘</em> genommen 
werden."
+"Ebenso kann statt <em>„urheberrechtlich geschützt“</em> einfach <em>"
+"‚urheberrechtlich‘</em> oder nur <em>‚Urheberrecht‘</em> genommen 
werden."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -1941,13 +1940,13 @@
 "don't use it in this context."
 msgstr ""
 "Häufig wird der Begriff <em>„<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Sharing "
-"Economy</span>“</em> gebraucht, um sich auf Dienste wie Uber <!--"
-"<ins>(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware "
-"für Mobilgeräte)</ins>--> und Airbnb <!--<ins>(Internet-Gemeinschaft-"
-"Marktplatz für weltweite Buchung und Vermietung von Unterkünften)</ins>--> "
-"zu beziehen, die Geschäfte vermitteln. Wir verwenden den Begriff <span xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Sharing</em></span> (das <em>‚gemeinsame Nutzen 
"
-"bzw. Austauschen‘</em>), um uns auf die unkommerzielle Zusammenarbeit "
+"Economy</span>“</em> gebraucht, um sich auf Dienste wie Uber <!--<ins>"
+"(Vermittlung von Mietwagen an Fahrgäste über eine Anwendungssoftware für "
+"Mobilgeräte)</ins>--> und Airbnb <!--<ins>(Internet-Gemeinschaft-Marktplatz "
+"für weltweite Buchung und Vermietung von Unterkünften)</ins>--> zu 
beziehen, "
+"die Geschäfte vermitteln. Wir verwenden den Begriff <span xml:lang=\"en\" "
+"lang=\"en\"><em>Sharing</em></span> (das <em>‚gemeinsame Nutzen bzw. "
+"Austauschen‘</em>), um uns auf die unkommerzielle Zusammenarbeit "
 "einschließlich der unkommerziellen Weiterverbreitung exakter Kopien "
 "veröffentlichter Werke zu beziehen. Da das Dehnen den Sinn des Wortes <span "
 "xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Sharing</em></span> untergräbt, verwenden "
@@ -1978,11 +1977,11 @@
 "factories."
 msgstr ""
 "Der Begriff <em>„Softwareindustrie“</em> ermutigt dazu sich vorzustellen, 
"
-"dass Software immer von einer Art Fabrik entwickelt und dann an "
-"<em>„Verbraucher“</em> geliefert wird. Die Freie-Software-Gemeinschaft "
-"zeigt, dass dem nicht so ist. Softwareunternehmen sind existent und "
-"verschiedene entwickeln freie und/oder unfreie Software, aber diejenigen, "
-"die Freie Software entwickeln, werden nicht wie Fabriken geführt."
+"dass Software immer von einer Art Fabrik entwickelt und dann an <em>"
+"„Verbraucher“</em> geliefert wird. Die Freie-Software-Gemeinschaft zeigt, 
"
+"dass dem nicht so ist. Softwareunternehmen sind existent und verschiedene "
+"entwickeln freie und/oder unfreie Software, aber diejenigen, die Freie "
+"Software entwickeln, werden nicht wie Fabriken geführt."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2008,8 +2007,8 @@
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;Source model&rdquo;"
 msgstr ""
-"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Source Model</em></span> "
-"(<em>[Open-]Source-Modell</em>)"
+"<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><em>Source Model</em></span> (<em>[Open-]"
+"Source-Modell</em>)"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2074,8 +2073,8 @@
 "Um sie zu widerlegen, kann man auf diesen <a href=\"http://www.theguardian.";
 "com/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\" title=\"Harper "
 "Lee sues agent over To Kill a Mockingbird copyright. The Guardian 2013."
-"\">realen Fall</a> hinweisen, der darstellt, was wirklich als "
-"<em>„Urheberrechtsdiebstahl“</em> beschrieben werden kann."
+"\">realen Fall</a> hinweisen, der darstellt, was wirklich als <em>"
+"„Urheberrechtsdiebstahl“</em> beschrieben werden kann."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2282,8 +2281,8 @@
 #~ "feature/2000/06/14/love/print.html\" title=\"Courtney Loves offener Brief "
 #~ "an Steve Case, 2000.\"><cite>Courtney Loves offener Brief an Steve Case</"
 #~ "cite> [engl.]</a> und suchen im Text nach <em>„Content Provider“</em>. 
"
-#~ "Leider ist sich Frau Love dessen nicht bewusst, dass der Begriff "
-#~ "<em>„Geistiges Eigentum“</em> ebenfalls <a 
href=\"#IntellectualProperty"
+#~ "Leider ist sich Frau Love dessen nicht bewusst, dass der Begriff <em>"
+#~ "„Geistiges Eigentum“</em> ebenfalls <a href=\"#IntellectualProperty"
 #~ "\">voreingenommen und irreführend</a> ist)."
 
 #~ msgid ""
@@ -2788,8 +2787,8 @@
 #~ "Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
 #~ "Software</a>."
 #~ msgstr ""
-#~ "Beachten Sie außerdem die <a href=\"/philosophy/categories"
-#~ "\"><cite>„Kategorien freier und unfreier Software“</cite></a>."
+#~ "Beachten Sie außerdem die <a href=\"/philosophy/categories\"><cite>"
+#~ "„Kategorien freier und unfreier Software“</cite></a>."
 
 #~ msgid ""
 #~ "The natural meaning of &ldquo;monetize&rdquo; is &ldquo;convert into "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.es.po,v
retrieving revision 1.154
retrieving revision 1.155
diff -u -b -r1.154 -r1.155
--- philosophy/po/words-to-avoid.es.po  17 Nov 2014 10:35:08 -0000      1.154
+++ philosophy/po/words-to-avoid.es.po  25 Nov 2014 01:29:12 -0000      1.155
@@ -15,7 +15,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-17 11:34+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -23,6 +23,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -115,8 +116,14 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed</a>&rdquo; |
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+#| "a>&rdquo; |"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 "«<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Bajo licencia Creative Commons</a>» |"
@@ -839,15 +846,33 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+# | &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons licensed&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr "«Bajo licencia Creative Commons»"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+# | The most important licensing [-charactistic-] {+characteristic+} of a work
+# | is whether it is free.  Creative Commons publishes seven licenses; three
+# | are free [-(CC-BY, CC-BY-SA-] {+(CC BY, CC BY-SA+} and CC0) and the rest
+# | are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and suggests that the
+# | question is not important.  The statement may be accurate, but its
+# | omission is harmful.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most important licensing charactistic of a work is whether it is "
+#| "free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, "
+#| "CC-BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as "
+#| "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, "
+#| "and suggests that the question is not important.  The statement may be "
+#| "accurate, but its omission is harmful."
+msgid ""
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -859,10 +884,20 @@
 "ser correcta, pero la omisión es perjudicial."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | To encourage people to pay attention to the most important distinction,
+# | always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in
+# | &ldquo;licensed under CC[---]{+ +}BY-SA.&rdquo; If you don't know which
+# | license a certain work uses, find out and then make your statement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
+#| "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in "
+#| "&ldquo;licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a "
+#| "certain work uses, find out and then make your statement."
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 "Para propiciar que se preste atención a la cuestión más importante, 
siempre "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.fr.po,v
retrieving revision 1.178
retrieving revision 1.179
diff -u -b -r1.178 -r1.179
--- philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  17 Nov 2014 21:27:43 -0000      1.178
+++ philosophy/po/words-to-avoid.fr.po  25 Nov 2014 01:29:12 -0000      1.179
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-17 22:26+0100\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -99,8 +100,14 @@
 msgstr "« <a href=\"#Content\">contenu</a> » |"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed</a>&rdquo; |
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+#| "a>&rdquo; |"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 "« <a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">sous licence Creative Commons</a> 
» |"
@@ -779,15 +786,33 @@
 "« système de révision pour site web »."
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+# | &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons licensed&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr "« Sous licence Creative Commons »"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+# | The most important licensing [-charactistic-] {+characteristic+} of a work
+# | is whether it is free.  Creative Commons publishes seven licenses; three
+# | are free [-(CC-BY, CC-BY-SA-] {+(CC BY, CC BY-SA+} and CC0) and the rest
+# | are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and suggests that the
+# | question is not important.  The statement may be accurate, but its
+# | omission is harmful.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most important licensing charactistic of a work is whether it is "
+#| "free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, "
+#| "CC-BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as "
+#| "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, "
+#| "and suggests that the question is not important.  The statement may be "
+#| "accurate, but its omission is harmful."
+msgid ""
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -799,10 +824,20 @@
 "La réponse est peut-être positive, mais ne pas la donner est dommageable."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | To encourage people to pay attention to the most important distinction,
+# | always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in
+# | &ldquo;licensed under CC[---]{+ +}BY-SA.&rdquo; If you don't know which
+# | license a certain work uses, find out and then make your statement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
+#| "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in "
+#| "&ldquo;licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a "
+#| "certain work uses, find out and then make your statement."
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 "Pour attirer l'attention des gens sur la différence la plus importante entre 
"

Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po  20 Nov 2014 22:27:46 -0000      1.136
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po  25 Nov 2014 01:29:12 -0000      1.137
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-20 23:20+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
 
 #. type: Content of: <title>
@@ -92,8 +93,14 @@
 msgstr "&ldquo;<a href=\"#Content\">Contenuto</a>&rdquo; |"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed</a>&rdquo; |
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+#| "a>&rdquo; |"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 "&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Sotto licenza Creative Commons</"
@@ -761,15 +768,33 @@
 "system&rdquo; (WRS) in quei casi."
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+# | &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons licensed&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr "&ldquo;Sotto licenza Creative Commons&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+# | The most important licensing [-charactistic-] {+characteristic+} of a work
+# | is whether it is free.  Creative Commons publishes seven licenses; three
+# | are free [-(CC-BY, CC-BY-SA-] {+(CC BY, CC BY-SA+} and CC0) and the rest
+# | are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and suggests that the
+# | question is not important.  The statement may be accurate, but its
+# | omission is harmful.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most important licensing charactistic of a work is whether it is "
+#| "free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, "
+#| "CC-BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as "
+#| "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, "
+#| "and suggests that the question is not important.  The statement may be "
+#| "accurate, but its omission is harmful."
+msgid ""
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -780,10 +805,20 @@
 "questione: la frase può essere corretta, ma l'omissione è dannosa."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | To encourage people to pay attention to the most important distinction,
+# | always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in
+# | &ldquo;licensed under CC[---]{+ +}BY-SA.&rdquo; If you don't know which
+# | license a certain work uses, find out and then make your statement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
+#| "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in "
+#| "&ldquo;licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a "
+#| "certain work uses, find out and then make your statement."
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 "Per incoraggiare il pubblico a prestare attenzione alla distinzione più "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ja.po,v
retrieving revision 1.79
retrieving revision 1.80
diff -u -b -r1.79 -r1.80
--- philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  20 Nov 2014 00:57:24 -0000      1.79
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ja.po  25 Nov 2014 01:29:12 -0000      1.80
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-19 14:06+0900\n"
 "Last-Translator: NIIBE Yutaka <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -92,8 +93,12 @@
 msgstr "「<a href=\"#Content\">コンテンツ</a>」 |"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+#| "a>&rdquo; |"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 "&ldquo;<a 
href=\"#CreativeCommonsLicensed\">クリエイティブ・コモンズでライセ"
@@ -720,15 +725,25 @@
 "奨します。"
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr "「クリエイティブ・コモンズでライセンス」"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most important licensing charactistic of a work is whether it is "
+#| "free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, "
+#| "CC-BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as "
+#| "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, "
+#| "and suggests that the question is not important.  The statement may be "
+#| "accurate, but its omission is harmful."
+msgid ""
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -739,10 +754,16 @@
 "はないと示唆しています。文章
は正確かもしれませんが、その省略は有害です。"
 
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
+#| "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in "
+#| "&ldquo;licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a "
+#| "certain work uses, find out and then make your statement."
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 
"もっとも重要な区別について注意を払うことを推奨するために、<em>どの</em>クリエ"

Index: philosophy/po/words-to-avoid.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.pot,v
retrieving revision 1.85
retrieving revision 1.86
diff -u -b -r1.85 -r1.86
--- philosophy/po/words-to-avoid.pot    16 Nov 2014 18:27:13 -0000      1.85
+++ philosophy/po/words-to-avoid.pot    25 Nov 2014 01:29:13 -0000      1.86
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons "
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons "
 "licensed</a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 
@@ -565,15 +565,15 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as "
-"&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as "
+"&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -582,7 +582,7 @@
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in "
-"&ldquo;licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a "
+"&ldquo;licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a "
 "certain work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  16 Nov 2014 18:27:13 -0000      1.93
+++ philosophy/po/words-to-avoid.ru.po  25 Nov 2014 01:29:13 -0000      1.94
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-16 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -112,8 +113,14 @@
 "(контент)</a>&rdquo; |"
 
 #. type: Content of: <p>
+# | &ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed</a>&rdquo; |
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+#| "a>&rdquo; |"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 "&ldquo;<a href=\"#Creator\"><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative-"
@@ -848,17 +855,35 @@
 "&ldquo;система редактирования сайтов&rdquo;."
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+# | &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons licensed&rdquo;
+#, fuzzy
+#| msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr ""
 "&ldquo;<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Creative-Commons licensed</span> "
 "(под лицензией Creative Commons)&rdquo;"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+# | The most important licensing [-charactistic-] {+characteristic+} of a work
+# | is whether it is free.  Creative Commons publishes seven licenses; three
+# | are free [-(CC-BY, CC-BY-SA-] {+(CC BY, CC BY-SA+} and CC0) and the rest
+# | are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;Creative[---]{+ +}Commons
+# | licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and suggests that the
+# | question is not important.  The statement may be accurate, but its
+# | omission is harmful.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "The most important licensing charactistic of a work is whether it is "
+#| "free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, "
+#| "CC-BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as "
+#| "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, "
+#| "and suggests that the question is not important.  The statement may be "
+#| "accurate, but its omission is harmful."
+msgid ""
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -870,10 +895,20 @@
 "важен. Может быть, утверждение и точно, но 
опускать эту деталь вредно."
 
 #. type: Content of: <p>
+# | To encourage people to pay attention to the most important distinction,
+# | always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in
+# | &ldquo;licensed under CC[---]{+ +}BY-SA.&rdquo; If you don't know which
+# | license a certain work uses, find out and then make your statement.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
+#| "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in "
+#| "&ldquo;licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a "
+#| "certain work uses, find out and then make your statement."
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 "Чтобы призвать людей обращать внимание на 
самое важное отличие, всегда "

Index: philosophy/po/words-to-avoid.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sq.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- philosophy/po/words-to-avoid.sq.po  16 Nov 2014 18:27:13 -0000      1.38
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sq.po  25 Nov 2014 01:29:13 -0000      1.39
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-01-05 20:03+0200\n"
 "Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -91,7 +91,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr ""
 
@@ -570,15 +570,15 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -587,7 +587,7 @@
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/words-to-avoid.sr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.sr.po,v
retrieving revision 1.91
retrieving revision 1.92
diff -u -b -r1.91 -r1.92
--- philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  16 Nov 2014 18:27:13 -0000      1.91
+++ philosophy/po/words-to-avoid.sr.po  25 Nov 2014 01:29:13 -0000      1.92
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2009-10-18 17:51+0200\n"
 "Last-Translator: Strahinya Radich <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Serbian <address@hidden>\n"
@@ -145,7 +145,7 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr "„Творац“"
 
@@ -926,15 +926,15 @@
 #. type: Content of: <h4>
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr "„Творац“"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -943,7 +943,7 @@
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/po/words-to-avoid.tr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.tr.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- philosophy/po/words-to-avoid.tr.po  16 Nov 2014 18:27:14 -0000      1.64
+++ philosophy/po/words-to-avoid.tr.po  25 Nov 2014 01:29:13 -0000      1.65
@@ -11,7 +11,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-16 18:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-25 01:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-01-25 16:11+0100\n"
 "Last-Translator: Tahir Emre Kalaycı <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Turkish <address@hidden>\n"
@@ -151,7 +151,7 @@
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
 msgid ""
-"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative-Commons licensed</"
+"&ldquo;<a href=\"#CreativeCommonsLicensed\">Creative Commons licensed</"
 "a>&rdquo; |"
 msgstr "\"Yaratıcı\""
 
@@ -929,15 +929,15 @@
 #. type: Content of: <h4>
 #, fuzzy
 #| msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
-msgid "&ldquo;Creative-Commons licensed&rdquo;"
+msgid "&ldquo;Creative Commons licensed&rdquo;"
 msgstr "\"Yaratıcı\""
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"The most important licensing charactistic of a work is whether it is free.  "
-"Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC-BY, CC-BY-SA "
-"and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
-"Creative-Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
+"The most important licensing characteristic of a work is whether it is "
+"free.  Creative Commons publishes seven licenses; three are free (CC BY, CC "
+"BY-SA and CC0) and the rest are nonfree.  Thus, to describe a work as &ldquo;"
+"Creative Commons licensed&rdquo; fails to say whether it is free, and "
 "suggests that the question is not important.  The statement may be accurate, "
 "but its omission is harmful."
 msgstr ""
@@ -946,7 +946,7 @@
 msgid ""
 "To encourage people to pay attention to the most important distinction, "
 "always specify <em>which</em> Creative Commons license is used, as in &ldquo;"
-"licensed under CC-BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
+"licensed under CC BY-SA.&rdquo; If you don't know which license a certain "
 "work uses, find out and then make your statement."
 msgstr ""
 

Index: philosophy/proprietary/malware-apple.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/malware-apple.de.html,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/proprietary/malware-apple.de.html        30 Oct 2014 01:58:03 
-0000      1.8
+++ philosophy/proprietary/malware-apple.de.html        25 Nov 2014 01:29:13 
-0000      1.9
@@ -43,6 +43,20 @@
 Schadsoftware:</p>
 
 <ul>
+  <li><p>Apple hat verschiedene <a
+href="http://www.theguardian.com/technology/2014/nov/04/apple-data-privacy-icloud";
+title="Apple users raise privacy concerns after hard-drive files uploaded to
+servers, unter: theguardian.com 2014.">Mac OS-Programme Dateien an
+Apple-Server ohne vorherige Zustimmung senden lassen</a>. Das setzt die
+Dateien dem Großen Bruder und vielleicht anderen Schnüffeleien aus.</p>
+
+       <p>Das ist auch Beweis dafür, inwiefern man proprietärer Software 
trauen kann ,
+denn selbst wenn die heutige Version über keine schädliche Funktion verfügt,
+könnte diese bereits in der morgigen Version hinzugefügt worden sein. Der
+Entwickler wird die Schadfunktion nicht entfernen, sofern diese nicht viele
+Nutzer entschieden zurückweisen, und Nutzer können sie nicht selbst
+entfernen. </p>
+  </li>
   <li><p>Verschiedene Vorgänge im <a
 
href="http://lifehacker.com/safari-and-spotlight-can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540";
 title="Safari and Spotlight Can Send Data to Apple, Here's How to Turn it
@@ -163,7 +177,7 @@
 iPhones, die entsperrt worden waren</a>. Die „Verbesserung“ deaktivierte
 ebenfalls nicht durch die <a
 href="/philosophy/proprietary-jails">Apple-Zensur</a> gebilligte
-Anwendungen. Scheinbar war dies alles beabsichtigt.</p>
+Anwendungen. Scheinbar war das alles beabsichtigt.</p>
    </li>
 
    <li><p>Apple kann <a
@@ -278,7 +292,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/10/30 01:58:03 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/malware-microsoft.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/malware-microsoft.de.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/proprietary/malware-microsoft.de.html    21 Oct 2014 20:29:14 
-0000      1.6
+++ philosophy/proprietary/malware-microsoft.de.html    25 Nov 2014 01:29:14 
-0000      1.7
@@ -43,7 +43,7 @@
   <li><p><a
 
href="http://www.techworm.net/2014/10/microsofts-windows-10-permission-watch-every-move.html";
 title="Microsoft’s Windows 10 has permission to spy on you, unter:
-techworm.net 2014."> Windows 10 <!--preview -->verlangt, dass Nutzer die
+techworm.net 2014.">Windows 10 <!--preview -->verlangt, dass Nutzer die
 Erlaubnis zum totalen Ausschnüffeln geben</a>, einschließlich ihrer Dateien,
 der Befehle sowie der Text- und Spracheingaben.</p></li>
   <li><p>Microsoft Windows hat eine universelle Hintertür, durch welche <a
@@ -58,10 +58,10 @@
 2007.">diese Hintertür ausgenutzt wurde</a>.</p></li>
 
   <li><p><a
-href="https://www.computerworld.com/s/article/9222518/Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps";
+href="http://www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html";
 title="Microsoft: We can remotely delete Windows 8 apps, unter:
-computerworld.com 2011.">Windows 8 hat ebenfalls eine Hintertür um
-Anwendungssoftware rechnerfern zu löschen</a>.</p>
+computerworld.com 2011.">Windows 8 hat auch eine Hintertür zum
+rechnerfernen löschen von Anwendungssoftware</a>.</p>
 
   <p>Möglicherweise möchten Sie auch einen Sicherheitsdienst, dem Sie 
vertrauen,
 entscheiden lassen Programme per Fernzugriff zu <em>deaktivieren</em>, die,
@@ -255,7 +255,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/10/21 20:29:14 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/malware-mobiles.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/malware-mobiles.de.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/proprietary/malware-mobiles.de.html      10 Jul 2014 15:41:06 
-0000      1.4
+++ philosophy/proprietary/malware-mobiles.de.html      25 Nov 2014 01:29:14 
-0000      1.5
@@ -4,11 +4,11 @@
 <!-- Parent-Version: 1.77 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Schadprogramme auf mobilen Geräten - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
+<title>Schadprogramme auf Mobilgeräten - GNU-Projekt - Free Software 
Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
-<h2>Schadprogramme auf mobilen Geräten</h2>
+<h2>Schadprogramme auf Mobilgeräten</h2>
 
 <a href="/philosophy/proprietary/">Weitere Beispiele für proprietäre
 Schadsoftware</a>
@@ -28,10 +28,10 @@
 href="/philosophy/free-sw">freier</a> und unfreier Software ist, <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important">ob die Nutzer das
 Programm kontrollieren oder umgekehrt</a>. Es ist nicht direkt eine Frage
-dessen was das Programm <em>macht</em>, wenn es ausgeführt wird. Jedoch ist
-unfreie Software in der Praxis oft Schadsoftware, weil das Bewusstsein des
-Entwicklers, dass die Benutzer machtlos sein würden bösartige Funktionen zu
-beheben, den Entwickler dazu verführt, einige aufzuerlegen.
+dessen was das Programm <em>macht</em> wenn es ausgeführt wird. In der
+Praxis ist unfreie Software jedoch oft Schadsoftware, weil die Erkenntnis
+des Entwicklers, dass die Nutzer machtlos sein würden bösartige Funktionen
+zu beheben dazu verführt einige einzuführen.
 </p>
 
 <p>Hier einige Beispiele von Schadprogrammen auf mobilen Geräten. Beachten Sie
@@ -39,8 +39,8 @@
 spezifische Schadfunktionen der Apple iDinger.</p>
 
 <ul>
-  <li><p>Mobile Telefone mit GPS senden per Fernzugriff auf Befehl ihren
-GPS-Standort, und Benutzer können dies nicht unterbinden: <a
+  <li><p>Mobiltelefone mit GPS senden per Fernzugriff auf Befehl ihren 
GPS-Standort,
+und Benutzer können dies nicht unterbinden: <a
 
href="http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers";
 title="How the Government Is Tracking Your Movements, unter
 
aclu.org.">http://www.aclu.org/government-location-tracking-cell-phones-gps-devices-and-license-plate-readers</a>
@@ -116,9 +116,9 @@
 
   <li>
   <p>Google hat in <a
-href="https://www.computerworld.com/s/article/9213641/Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1";
+href="http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html";
 title="Google throws 'kill switch' on Android phones, unter:
-computerworld.com 2014.">Android eine Hintertür, um Applikationen aus der
+computerworld.com 2011.">Android eine Hintertür, um Applikationen aus der
 Ferne zu löschen</a> (sie befindet sich in einem Programm namens
 <em>GTalkService</em> <!--<ins>[das über den Dienst <em>Google Play</em>,
 vormals als <em>Google Market</em> bekannt, aufgerufen wird,
@@ -150,14 +150,14 @@
   <li><p><a
 
href="http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-bootloader.html";
 title="Unlocking the Motorola Bootloader, unter: azimuthsecurity.com
-2013">Einige mobile Geräte mit Android sind Tyrannen</a> (obwohl jemand
-einen Weg fand die Beschränkung zu knacken). Glücklicherweise sind die
-meisten Android-Geräte nicht Tyrannen.</p>
+2013">Einige Mobilgeräte mit Android sind Tyrannen</a> (obwohl jemand einen
+Weg fand die Beschränkung zu knacken). Glücklicherweise sind die meisten
+Android-Geräte nicht Tyrannen.</p>
   </li>
 
   <li><p><a href="http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/";
 title="Will your computer’s ‚Secure Boot‘ turn out to be ‚Restricted 
Boot‘?,
-unter: fsf.org 2011">Mobile Geräte mit Windows 8 sind Tyrannen</a>. <a
+unter: fsf.org 2011">Mobilgeräte mit Windows 8 sind Tyrannen</a>. <a
 
href="http://www.itworld.com/operating-systems/301057/microsoft-metro-app-store-lockdown";
 title="Microsoft Metro app store lock down, unter: itworld.com 2012">Windows
 8 auf „Mobilgeräten“ ist ein Gefängnis</a>.</p>
@@ -267,7 +267,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/10 15:41:06 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html       24 Aug 2014 
11:00:17 -0000      1.7
+++ philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.de.html       25 Nov 2014 
01:29:14 -0000      1.8
@@ -60,17 +60,17 @@
 
 <li>
 <p><a
-href="https://www.computerworld.com/s/article/9222518/Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps";
+href="http://www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html";
 title="Microsoft: We can remotely delete Windows 8 apps, unter:
-computerworld.com 2011.">Windows 8 hat ebenfalls eine Hintertür um
-Anwendungssoftware rechnerfern zu löschen</a>.
+computerworld.com 2011.">Windows 8 hat auch eine Hintertür zum rechnerfernen
+Löschen von  Anwendungssoftware</a>.
 </p>
 
 <p>
 Möglicherweise möchten Sie auch einen Sicherheitsdienst, dem Sie vertrauen,
-entscheiden lassen Programme per Fernzugriff zu <em>deaktivieren</em>, die
-nach dessen Auffassung als schädlich betrachtet werden. Aber es gibt keine
-Entschuldigung für das <em>Löschen</em> der Programme, und man sollten das
+entscheiden lassen Programme per Fernzugriff zu <em>deaktivieren</em>, die,
+nach dessen Auffassung, als schädlich betrachtet werden. Aber es gibt keine
+Entschuldigung für das <em>Löschen</em> der Programme, und Sie sollten das
 Recht haben zu entscheiden, wem (wenn überhaupt) man auf diese Weise
 vertraut.
 </p>
@@ -83,7 +83,7 @@
 
 <li>
 <p>Google hat in <a
-href="https://www.computerworld.com/s/article/9213641/Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1";
+href="http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html";
 title="Google throws 'kill switch' on Android phones, unter:
 computerworld.com 2014.">Android eine Hintertür, um Applikationen aus der
 Ferne zu löschen</a> (sie befindet sich in einem Programm namens
@@ -151,11 +151,12 @@
 <p>HPs<ins> virtuelle</ins> <em>Storage-Appliances</em> 
(‚Speichergeräte‘), die
 das proprietäre <em>LeftHand</em>-Betriebssystem verwenden, haben
 Hintertüren, die HP <a
-href="https://slashdot.org/topic/datacenter/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/";>entfernten
-Anmeldezugriff</a> geben. HP behauptet, dass dies HP keinen Zugsng auf die
-Daten des Kunden gibt, aber, wenn die Hintertür die Installation von
-Softwareänderungen ermöglicht, eine Änderung installiert werden konnte, die
-Zugang auf die Daten des Kunden geben würde.
+href="http://news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/";
+title="HP Keeps Installing Secret Backdoors in Enterprise Storage, unter:
+dice.com 2013.">entfernten Anmeldezugriff</a> geben. HP behauptet, dass das
+HP keinen Zugang auf die Daten des Kunden gibt, aber, wenn die Hintertür die
+Installation von Softwareänderungen ermöglicht, eine Änderung installiert
+werden könnte, die Zugang auf die Daten des Kunden geben würde.
 </p>
 </li>
 
@@ -227,7 +228,7 @@
 
href="http://www.spiegel.de/netzwelt/mobil/apple-jobs-bestaetigt-iphone-hintertuer-a-571219.html";><cite>
 Apple: Jobs bestätigt iPhone-Hintertür</cite></a>, unter: spiegel.de
 2008. (abgerufen 2014-02-24)</li>
-<li id="tn03"><a href="#tn03-ref">[3]</a> heise Security, <a
+<li id="tn03"><a href="#tn03-ref">[3]</a> Heise Security, <a
 
href="http://www.heise.de/security/meldung/D-Link-Router-mit-Hintertuer-1977835.html";><cite>
 D-Link-Router mit Hintertür</cite></a>, unter: heise.de 2013. (abgerufen
 2014-02-24)</li>
@@ -301,7 +302,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/08/24 11:00:17 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.de.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.de.html 30 Oct 2014 22:26:56 
-0000      1.5
+++ philosophy/proprietary/proprietary-sabotage.de.html 25 Nov 2014 01:29:14 
-0000      1.6
@@ -78,12 +78,12 @@
 
 <li>
 <p><a
-href="https://www.computerworld.com/s/article/9039479/Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones";
+href="http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html";
 title="Update: Apple plays hardball: Upgrade 'bricks' unlocked iPhones,
-unter: computerworld.com 2007.">Apple-Firmware-„Verbesserung“ schrottet
+unter: computerworld.com 2007.">Eine Apple-Firmware-„Verbesserung“ 
schrottet
 entsperrte iPhones</a>. Die „Verbesserung“ deaktivierte ebenfalls nicht
 durch die <a href="/philosophy/proprietary-jails">Apple-Zensur</a>
-gebilligte Applikationen. Scheinbar war dies alles beabsichtigt.
+gebilligte Applikationen. Scheinbar war das alles beabsichtigt.
 </p>
 </li>
 
@@ -95,6 +95,21 @@
 </li>
 
 <li>
+<p>In Adobe-Anwendungen ticken Zeitbomben: sie <a
+href="http://techcrunch.com/2013/05/06/adobe-goes-all-in-with-subscription-based-creative-cloud-will-stop-selling-regular-cs-licenses-shrink-wrapped-boxes/";
+title="Adobe Goes All-In With Subscription-Based Creative Cloud, Will Still
+Sell CS6 For Now But Will Stop Developing It, unter: techcrunch.com
+2013.">hören nach einer bestimmten Zeit auf zu arbeiten</a>, nach welcher
+der Benutzer zahlen muss, um die Zeit zu verlängern.</p>
+
+<p>Einmal gab es ein Problem mit den Servern die diese Programme verwenden (um
+zu überprüfen wer bezahlt hat) und <a
+href="http://www.macuser.co.uk/9015-adobe-creative-cloud-outage-leaves-adobe-users-locked-out";
+title="Creative Cloud outage leaves Adobe users unable to work, unter:
+macuser.co.uk ">die Anwendungen verweigerten für jedermann die Arbeit</a>.</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>Sony <a
 
href="https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-from-your-playstation-3";
 title="Sony Steals Feature From Your PlayStation 3, unter: eff.org
@@ -219,14 +234,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong> Joеrg Kohnе <a
+ <strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2013. 2014.--> <a
 href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2013,
 2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/10/30 22:26:56 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/proprietary.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/proprietary.de.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/proprietary/proprietary.de.html  12 Aug 2014 01:27:18 -0000      
1.6
+++ philosophy/proprietary/proprietary.de.html  25 Nov 2014 01:29:14 -0000      
1.7
@@ -59,6 +59,7 @@
 <ul>
 <li><strong>Art der Schadsoftware</strong></li>
 <li><a 
href="/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors">Hintertüren</a></li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary/proprietary-censorship">Zensur</a></li>
 <li><a 
href="/philosophy/proprietary/proprietary-insecurity">Unsicherheit</a></li>
 <li><a href="/philosophy/proprietary/proprietary-sabotage">Sabotage</a></li>
 <li><a 
href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance">Überwachung</a></li>
@@ -145,10 +146,10 @@
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>Dieses Werk steht unter einer <a rel="license"
+<p>Dieses Werk ist unter einer <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de";>Creative
-Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika
-Lizenz</a>.</p>
+Commons Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von
+Amerika</a>-Lizenz lizenziert.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.de.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -161,7 +162,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/08/12 01:27:18 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:14 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.de-en.html  30 Oct 2014 01:58:04 
-0000      1.7
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.de-en.html  25 Nov 2014 01:29:14 
-0000      1.8
@@ -32,6 +32,18 @@
 <p>Here's how Apple's systems are malware.</p>
 
 <ul>
+  <li><p>Apple has made
+         various <a 
href="http://www.theguardian.com/technology/2014/nov/04/apple-data-privacy-icloud";>MacOS
+         programs send files to Apple servers without asking
+         permission</a>. This exposes the files to Big Brother and perhaps to
+         other snoops.</p>
+
+       <p>It also demonstrates how you can't trust proprietary software,
+         because even if today's version doesn't have a malicious
+         functionality, tomorrow's version might add it. The developer won't
+         remove the malfeature unless many users push back hard, and the users
+         can't remove it themselves.</p>
+  </li>
   <li><p>Various operations in
       <a 
href="http://lifehacker.com/safari-and-spotlight-can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540";>
        the latest MacOS send reports to Apple</a> servers.</p>
@@ -192,7 +204,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/30 01:58:04 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       25 Nov 2014 01:13:03 
-0000      1.22
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po       25 Nov 2014 01:29:15 
-0000      1.23
@@ -208,8 +208,8 @@
 "iOS_Backdoors_Attack_Points_Surveillance_Mechanisms.pdf\" type=\"application/"
 "pdf\" title=\"Jonathan Zdziarski, Identifying Back Doors, Attack Points, and "
 "Surveillance Mechanisms in iOS Devices, unter: pentest.com 2014."
-"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote"
-"\">[1]</a>"
+"\">Präsentation</a>.<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" 
class=\"transnote\">[1]"
+"</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""

Index: philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de-en.html      21 Oct 2014 
20:29:15 -0000      1.3
+++ philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de-en.html      25 Nov 2014 
01:29:15 -0000      1.4
@@ -44,7 +44,7 @@
   this was used</a>.</p></li>
 
   <li><p><a 
-  
href="https://www.computerworld.com/s/article/9222518/Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps";>
+  
href="http://www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html";>
   Windows 8 also has a back door for remotely deleting apps</a>.</p>
 
   <p>You might well decide to let a security service that you trust
@@ -160,7 +160,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/21 20:29:15 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po   25 Nov 2014 01:13:03 
-0000      1.14
+++ philosophy/proprietary/po/malware-microsoft.de.po   25 Nov 2014 01:29:15 
-0000      1.15
@@ -278,8 +278,8 @@
 "(Diese Broschüre wurde 2012 anlässlich der Internationalen Funkausstellung "
 "(IFA) in Berlin veröffentlicht.)</li>\n"
 "<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> Mobile Geräte sind in erster "
-"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. "
-"<i>‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und 
Tablet-"
+"Linie Geräte mit <i>berührungsempfindlichen Bildschirmen</i> (engl. <i>"
+"‚Touchscreens‘</i>) wie Smartphones, Mobiltelefone, Netbooks und Tablet-"
 "Rechner.</li>\n"
 "<li>\n"
 "<ol><li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
@@ -291,8 +291,8 @@
 "<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Zeit Online, <a href=\"http://";
 "www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-"
 "windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken beim "
-"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen "
-"2014-04-14)</li>\n"
+"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen 2014-04-14)"
+"</li>\n"
 "<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Heise Online, <a href=\"http://";
 "heise.de/-1916340\"><cite>PRISM-Überwachungskandal: Microsoft ermöglicht 
NSA "
 "Zugriff auf Skype, Outlook.com, Skydrive</cite></a> (2013), unter: heise.de. "

Index: philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html        10 Jul 2014 
01:27:09 -0000      1.3
+++ philosophy/proprietary/po/malware-mobiles.de-en.html        25 Nov 2014 
01:29:15 -0000      1.4
@@ -88,7 +88,7 @@
 
   <li>
   <p>In Android, <a 
-  
href="https://www.computerworld.com/s/article/9213641/Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1";>
+  
href="http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html";>
   Google has a back door to remotely delete apps.</a>  (It is in a program
   called GTalkService).
   </p>
@@ -181,7 +181,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/10 01:27:09 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html 23 Aug 2014 
18:27:18 -0000      1.5
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de-en.html 25 Nov 2014 
01:29:15 -0000      1.6
@@ -48,7 +48,7 @@
 </li>
 
 <li>
-<p><a 
href="https://www.computerworld.com/s/article/9222518/Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps";>Windows
+<p><a 
href="http://www.computerworld.com/article/2500036/desktop-apps/microsoft--we-can-remotely-delete-windows-8-apps.html";>Windows
 8 also has a back door for remotely deleting apps</a>.
 </p>
 
@@ -67,7 +67,7 @@
 
 <li>
 <p>In
-Android, <a 
href="https://www.computerworld.com/s/article/9213641/Google_throws_kill_switch_on_Android_phones?pageNumber=1";>Google
+Android, <a 
href="http://www.computerworld.com/article/2506557/security0/google-throws--kill-switch--on-android-phones.html";>Google
 has a back door to remotely delete apps.</a>  (It is in a program
 called GTalkService).
 </p>
@@ -121,7 +121,7 @@
 <li>
 <p>HP &ldquo;storage appliances&rdquo; that use the proprietary
 &ldquo;Left Hand&rdquo; operating system have back doors that give
-HP <a 
href="https://slashdot.org/topic/datacenter/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/";>remote
+HP <a 
href="http://news.dice.com/2013/07/11/hp-keeps-installing-secret-backdoors-in-enterprise-storage/";>remote
 login access</a> to them.  HP claims that this does not give HP access
 to the customer's data, but if the back door allows installation of
 software changes, a change could be installed that would give access
@@ -212,7 +212,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/08/23 18:27:18 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po      25 Nov 2014 
01:13:04 -0000      1.19
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-back-doors.de.po      25 Nov 2014 
01:29:15 -0000      1.20
@@ -331,8 +331,8 @@
 "<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Zeit Online, <a href=\"http://";
 "www.zeit.de/digital/datenschutz/2013-08/trusted-computing-microsoft-"
 "windows-8-nsa/komplettansicht\"><cite>Bundesbehörden sehen Risiken beim "
-"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen "
-"2013-11-20)</li>\n"
+"Einsatz von Windows 8</cite></a>, unter: zeit.de 2013. (abgerufen 2013-11-20)"
+"</li>\n"
 "<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Spiegel Online, <a href="
 "\"http://www.spiegel.de/netzwelt/mobil/apple-jobs-bestaetigt-iphone-";
 "hintertuer-a-571219.html\"><cite> Apple: Jobs bestätigt iPhone-Hintertür</"

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html   30 Oct 2014 
22:26:57 -0000      1.3
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de-en.html   25 Nov 2014 
01:29:15 -0000      1.4
@@ -24,7 +24,7 @@
 user agrees to a new EULA.</a>
 </p>
 <p>We can be quite sure this EULA is is unjust because injustice is
-the only motive for imposing a EULA.
+the only motive for imposing an EULA.
 </p>
 </li>
 
@@ -58,7 +58,7 @@
 </li>
 
 <li>
-<p><a 
href="https://www.computerworld.com/s/article/9039479/Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones";>An
+<p><a 
href="http://www.computerworld.com/article/2541250/apple-mac/update--apple-plays-hardball--upgrade--bricks--unlocked-iphones.html";>An
 Apple firmware &ldquo;upgrade&rdquo; bricked iPhones that had been
 unlocked.</a>  The &ldquo;upgrade&rdquo; also deactivated applications
 not approved by <a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Apple
@@ -73,6 +73,17 @@
 </li>
 
 <li>
+<p>Adobe applications have time bombs:
+they <a 
href="http://techcrunch.com/2013/05/06/adobe-goes-all-in-with-subscription-based-creative-cloud-will-stop-selling-regular-cs-licenses-shrink-wrapped-boxes/";>stop
+working after a certain time</a>, after which the user must pay to
+extend the time.</p>
+
+<p>Once there was a problem with the servers that these programs use
+to check who has paid, and
+<a 
href="http://www.macuser.co.uk/9015-adobe-creative-cloud-outage-leaves-adobe-users-locked-out";>the
 applications refused to work for anyone</a>.</p>
+</li>
+
+<li>
 <p>Sony <a 
href="https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-from-your-playstation-3";>sabotaged
 the Playstation 3</a> with a firmware downgrade that removed the
 feature that allowed users to run GNU/Linux on it.</p>
@@ -171,7 +182,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/30 22:26:57 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po    25 Nov 2014 
01:13:03 -0000      1.25
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po    25 Nov 2014 
01:29:15 -0000      1.26
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-11-13 08:55+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-11-18 18:56+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-11-21 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Jоегg Kоhпе <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-18 18:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -487,6 +488,12 @@
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
+"A Motorola phone <a href=\"https://www.motorola.com/us/X8-Mobile-Computing-";
+"System/x8-mobile-computing-system.html\"> listens for voice all the time</a>."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
 "Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
 "(in an article blocked from us by a paywall)  reports that <a href=\"http://";
 "www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-"

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de-en.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/proprietary/po/proprietary.de-en.html    23 Jun 2014 15:35:49 
-0000      1.3
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary.de-en.html    25 Nov 2014 01:29:15 
-0000      1.4
@@ -53,6 +53,7 @@
 <ul>
 <li><strong>Type&nbsp;of malware</strong></li>
 <li><a href="/philosophy/proprietary-back-doors.html">Back doors</a></li>
+<li><a 
href="/philosophy/proprietary/proprietary-censorship.html">Censorship</a></li>
 <li><a href="/philosophy/proprietary-insecurity.html">Insecurity</a></li>
 <li><a href="/philosophy/proprietary-sabotage.html">Sabotage</a></li>
 <li><a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">Surveillance</a></li>
@@ -132,7 +133,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/23 15:35:49 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 25 Nov 2014 01:13:04 -0000      
1.13
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary.de.po 25 Nov 2014 01:29:15 -0000      
1.14
@@ -71,10 +71,10 @@
 "das Programm so zu entwerfen, um dessen Nutzer schlecht zu behandeln&#160;"
 "&#8209;&#160;also um es zu <em>Schadsoftware</em> zu machen "
 "(<i>Schadsoftware</i> bzw. engl. <i>Malware</i> bezeichnet Software, deren "
-"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen ‚bösartig‘ bzw. </"
-"ins>‚schlecht‘ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler 
gewöhnlich "
-"nicht aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das "
-"macht es nicht weniger böse oder legitimer."
+"Funktionsweise den Nutzer <ins>ohne dessen Wissen ‚bösartig‘ bzw. </ins>"
+"‚schlecht‘ behandelt). Natürlich macht dies der Entwickler gewöhnlich 
nicht "
+"aus Bosheit, sondern vielmehr um die Nutzer zu benachteiligen. Das macht es "
+"nicht weniger böse oder legitimer."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: software/devel.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/devel.de.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- software/devel.de.html      11 Jul 2014 10:28:59 -0000      1.45
+++ software/devel.de.html      25 Nov 2014 01:29:16 -0000      1.46
@@ -10,28 +10,30 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.de.html" -->
 <h2>Ressourcen für die Entwicklung</h2>
 
-<p>Diese Seite beschreibt die auf Rechnern mit GNU-Projekten verfügbaren
-Entwicklungsdienste für GNU-Entwickler. Weitere Informationen über
-Privilegien und Verantwortlichkeiten der GNU-Projektbetreuer finden Sie
-unter <a href="/prep/maintain/" hreflang="en">Information für
-GNU-Projektbetreuer</a> und <a href="/prep/standards/" hreflang="en">GNU
-Coding-Standards</a>. Ebenfalls interessant zu überprüfen kann die <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">Übersicht über die Bedeutung eines
-GNU-Pakets</a> sein.</p>
-
-<p>Mit dem Überfluss von preiswerten Rechnern, die <a
-href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux</a> ausführen können, sowie durch die
-bessere Verfügbarkeit des Internetzugangs, stehen heute vielen
-GNU-Freiwilligen alle benötigten Rechnerausstattungen zur
-Verfügung. Allerdings gibt es weiterhin Vorteile zentrale Rechner zu haben,
-auf denen GNU-Freiwillige zusammenarbeiten können, ohne den eigenen Rechner
-anderen zugänglich machen zu müssen.</p>
-
-<p>Die Free Software Foundation befürwortet deshalb nachdrücklich,
-GNU-Softwareprojekte auf Rechnern unter <code>gnu.org</code> als Startseite
-ihres Webauftritts zu nutzen. Mit diesen Rechnern profitiert indirekt auch
-das GNU-Projekt durch die höhere Sensibilisierung der Öffentlichkeit für GNU
-und die Verbreitung der Idee der Zusammenarbeit zu Gunsten aller.</p>
+<p>Diese Seite beschreibt viele der auf Rechnern des GNU-Projekts für die
+Entwicklung zur Verfügung stehenden Ressourcen für GNU-Entwickler. Weitere
+Informationen über Privilegien und Verantwortlichkeiten der
+GNU-Projektbetreuer sind unter <a href="/prep/maintain/"
+hreflang="en"><em>Information für GNU-Projektbetreuer</em></a> und <a
+href="/prep/standards/" hreflang="en"><em>GNU-Programmierstil</em></a> zu
+finden. Ebenfalls interessant können die <a href="/software/maintainer-tips"
+hreflang="en"><em>Tipps für GNU-Betreuer</em></a> und <a
+href="/help/evaluation.html#whatmeans"><em>Überblick über die Bedeutung
+eines GNU-Pakets</em></a> sein.</p>
+
+<p>Mit dem sowohl Überfluss an preiswerten Rechnern, die <a
+href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux</a> ausführen können, als auch der
+besseren Verfügbarkeit des Internetzugangs stehen heute vielen
+GNU-Freiwilligen alle benötigten Rechnerausstattungen zur Verfügung. Es gibt
+aber nach wie vor Vorzüge zentrale Rechner zu haben, auf denen
+GNU-Freiwillige zusammenarbeiten können, ohne den eigenen Rechner anderen
+zugänglich machen zu müssen.</p>
+
+<p>Die Free Software Foundation hält GNU-Softwareprojekte deshalb 
nachdrücklich
+dazu an, die Rechner unter <span class="teletype">GNU.org</span> als
+Startseite ihrer Webpräsenz zu benutzen. Durch die höhere Sensibilisierung
+der Öffentlichkeit für GNU und der Verbreitung der Idee der Zusammenarbeit
+profitiert damit indirekt auch das GNU-Projekt zu Gunsten aller.</p>
 
 
 <h3 id="CVS">Savannah und Versionskontrolle</h3>
@@ -50,41 +52,44 @@
 
 <h3 id="MailLists">Mailinglisten</h3>
 
-<p>Für GNU-Softwarepakete werden Mailinglisten je nach Bedarf sowohl manuell
-als auch automatisch verwaltet.</p>
+<p>Mailinglisten werden für GNU-Softwarepakete je nach Bedarf sowohl manuell
+als auch automatisch gepflegt.</p>
 
-<p>Wenn ein GNU Paket auf <a href="http://savannah.gnu.org/";>Savannah</a>
+<p>Wenn ein GNU-Paket auf <a href="//savannah.gnu.org/">Savannah</a>
 registriert ist, ermöglicht eine Weboberfläche Entwicklern, Mailinglisten zu
-Ihrem Paket zu erstellen und zu verwalten.</p>
+Ihrem Paket zu erstellen und zu pflegen.</p>
 
 <p>Jedes GNU-Paket<em>name</em> sollte mindestens eine Mailingliste für
-Fehlerberichte mit dem entsprechenden Namen
-<code>bug-<em>name</em>@gnu.org</code> sowie alle Aliasnamen haben, die
-hilfreich sein können. Mit Savannah können Sie Mailinglisten für Ihr Paket
-nach diesem Muster erstellen. Einige Pakete teilen sich die Mailingliste
address@hidden, aber wir ermutigen, eigene einzurichten.</p>
+Fehlerberichte mit dem entsprechenden Namen <span
+class="teletype">bug-<em>name</em>@gnu.org</span> sowie alle Aliasnamen
+haben, die hilfreich sein können. Mit Savannah können Sie Mailinglisten für
+Ihr Paket nach diesem Muster erstellen. Einige Pakete teilen sich die
+Mailingliste address@hidden, aber wir ermutigen, eigene einzurichten.</p>
 
 <p>Pakete können weitere Mailinglisten für Ankündigungen, Hilfe,
 Quellcodeeinsendungen für Diskussion unter Projektmitgliedern oder was auch
 immer PaketbetreuerInnen nützlich finden.</p>
 
 <p>Mailinglistenarchive für automatisch betreute Mailinglisten sind sowohl
-unter <a href="http://lists.gnu.org/";>http://lists.gnu.org</a> abrufbar als
-auch durch den Betreuer der Mailingliste. Archive für manuell betreute
-Mailinglisten werden in der Regel auf den GNU-Rechnern unter
-<code>/com/archive</code> betreut.</p>
-
-<p>Wird eine Mailingliste zu groß und rechtfertigt dies, können wir eine
-<code>-gnu.* </code>-Newsgroup mit einem zwei-Wege-Verweis auf die
-Mailingliste einrichten.</p>
+unter <a href="//lists.gnu.org/">lists.gnu.org</a> (<a
+href="rsync://lists.gnu.org/">Mbox-Archive über Rsync</a> und <a
+href="ftp://lists.gnu.org/";>ftp</a>) als auch durch den Betreuer der
+Mailingliste abrufbar. Archive für manuell betreute Mailinglisten werden in
+der Regel auf den GNU-Rechnern unter <span
+class="teletype">/com/archive</span> betreut.</p>
+
+<p>Wird eine Mailingliste zu umfangreich und rechtfertigt dies, können wir 
eine
+<span class="teletype">-gnu.* </span>-Newsgroup mit einem zwei-Wege-Verweis
+auf die Mailingliste einrichten.</p>
 
 
 <h3 id="WebServer">Webseiten</h3>
 
-<p>Der Master-Webserver von GNU ist <a
-href="/"><code>http://www.gnu.org/</code></a>. Wir empfehlen dringend, dass
-GNU-Pakete <code>http://www.gnu.org/software/<samp>PAKET-ID</samp></code>
-als primäre Startseite verwenden.</p>
+<p>Der GNU-Master-Webserver ist <a href="/"
+class="teletype">http://www.gnu.org/</a>. Wir empfehlen dringend, dass
+GNU-Pakete als primäre Startseite <span
+class="teletype">http://www.gnu.org/software/<samp>PAKET-ID</samp></span>
+verwenden.</p>
 
 <p>Mit Savannah können Entwickler ihre eigenen Webseiten unter dieser
 Internetadresse über ein CVS <em>Web-Projektarchiv</em> erstellen und
@@ -97,15 +102,16 @@
 <h3 id="FTP">FTP</h3>
 
 <p>Die primäre FTP-Seite für GNU-Software befindet sich auf <a
-href="http://ftp.gnu.org/gnu";><code>http://ftp.gnu.org/</code></a>, die <a
+href="http://ftp.gnu.org/gnu";><span
+class="teletype">http://ftp.gnu.org/</span></a>, die <a
 href="/prep/ftp.html">weltweit gespiegelt</a> wird. Wir empfehlen
 nachdrücklich, alle GNU-Pakete hier hochzuladen (zusätzlich zu einem
 beliebigen, für Sie bequemeren weiteren Speicherort).</p>
 
 <p>Wir verwenden einen anderen Server für Testversionen, damit Menschen sie
 nicht mit dem Gedanken installieren, sie wären zur Hauptsendezeit
-fertig. Dieser Server lautet <a
-href="ftp://alpha.gnu.org/";><code>ftp://alpha.gnu.org/</code></a>.</p>
+fertig. Dieser Server lautet <a href="ftp://alpha.gnu.org/";><span
+class="teletype">ftp://alpha.gnu.org/</span></a>.</p>
 
 <p>Unter <a
 href="/prep/maintain/maintain.html#Automated-FTP-Uploads">Informationen für
@@ -124,9 +130,10 @@
 
 <p>Auf dem allgemeinen Anmelderechner betreuen die <a href="/software/gsrc/"
 hreflang="en" title="GNU Source Release Collection">GNU
-SRC</a>-Paketentwickler eine Hierarchie aktueller GNU-Paket-Freigaben
-(<code>/gd/gnu/gnusys/live</code>), kompiliert aus den
-Originalquellen. Siehe auch <code>/gd/gnu/gnusys/live/setup</code>.</p>
+SRC</a>-Paketentwickler eine Hierarchie aktueller GNU-Paket-Freigaben (<span
+class="teletype">/gd/gnu/gnusys/live</span>), kompiliert aus den
+Originalquellen. Siehe auch <span
+class="teletype">/gd/gnu/gnusys/live/setup</span>.</p>
 
 <p>Sie können auch ein <a
 
href="http://www.fsf.org/about/systems/sending-mail-via-fencepost";>GNU-Benutzerkonto
@@ -154,21 +161,27 @@
 
 <p>Derzeit können Software-Builds auf GNU/Linux (i686 und x86_64) als auch
 FreeBSD, Darwin, Solaris, Cygwin, Cross-Builds für GNU/Hurd und GNU/Linux
-auf andere Architekturen und MinGW gemacht werden. Es bietet von LCOV
-produzierte Kontrollflussorientierte Testverfahren-Berichte. Neben
-Quellcode-Tarballs und Nix-Paketen, können Pakete für <code>.deb</code>- und
-<code>.RPM</code>-basierte Distributionen erstellt werden. Pakete können
-gegen die neuesten Versionen ihrer Abhängigkeiten erstellt werden; zum
-Beispiel wird GnuTLS mittels GNU&nbsp;libtasn1 erstellt und
-GNU&nbsp;libgcrypt-Builds entsprichen der neuesten Version.</p>
+auf andere Architekturen und MinGW erstellt werden. Es kann mit LCOV
+erzeugte Kontrollflussorientierte Testverfahren-Berichte erstellen. Neben
+Quellcode-Tarballs und Nix-Paketen können Pakete für <span
+class="teletype">.deb</span>- und <span
+class="teletype">.RPM</span>-basierte Distributionen erstellt werden. Pakete
+können gegen die neuesten Versionen ihrer Abhängigkeiten erstellt
+werden. Beispielsweise wird die <em><a href="/s/gnutls/">GNU Transport Layer
+Security</a></em>-Bibliotek (GnuTLS) mittels der ASN.1-Bibliothek <em><a
+href="/s/libtasn1/">GNU Libtasn1</a></em> und der Kryptografie-Bibliothek
+<em><a href="/s/libgcrypt/">GNU Libgcrypt</a></em> entsprechend ihrer
+neuesten Revisionen erstellt.</p>
 
 <p>Neben der <a href="http://hydra.nixos.org/project/gnu";>Weboberfläche</a>
 kann Hydra Benachrichtigungen per E-Mail senden, wenn sich der Build-Status
-eines Projekts ändert&#160;&#8209;&#160;z. B. von <code>ERFOLGREICH</code>
-auf <code>FEHLGESCHLAGEN</code>. Wenn ein Build fehlschlägt, wird dieser
-protokolliert und der Build-Tree über die Weboberfläche zugänglich gemacht
-und ermöglicht, generierte Dateien (z. B. <code>config.log</code> oder
-<code>testsuite.log</code>) zu untersuchen, was Hinweise zur
+eines Projekts ändert&#160;&#8209;&#160;z. B. von <span
+class="teletype">ERFOLGREICH</span> auf <span
+class="teletype">FEHLGESCHLAGEN</span>. Wenn ein Build fehlschlägt, wird
+dieser protokolliert und der Build-Tree über die Weboberfläche zugänglich
+gemacht und ermöglicht, generierte Dateien (z. B. <span
+class="teletype">config.log</span> oder <span
+class="teletype">testsuite.log</span>) zu untersuchen, was Hinweise zur
 Fehlerbeseitigung liefert.</p>
 
 <p>Jedes GNU-Softwarepaket kann einen Slot auf Hydra anfordern. Jedes Paket
@@ -187,9 +200,10 @@
 href="http://lists.gnu.org/mailman/listinfo/hydra-users";>address@hidden</a>
 und bitten in Hydra aufgenommen zu werden. Stellen Sie außerdem sicher,
 Mitglied des <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/hydra-recipes/";><code>Hydra-Rezepte</code>-Projekts
-auf Savannah</a> zu sein. Dies ermöglicht Ihren, die Build-Aufgabe des
-Projekts direkt anzupassen.</p>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/hydra-recipes/";><span
+class="teletype">Hydra-Rezepte</span>-Projekts auf Savannah</a> zu
+sein. Dies ermöglicht Ihren, die Build-Aufgabe des Projekts direkt
+anzupassen.</p>
 
 <p> Technische Informationen über Hydra finden Sie unter <a
 
href="http://hydra.nixos.org/job/hydra/trunk/tarball/latest/download-by-type/doc/manual";>Hydra
@@ -294,14 +308,14 @@
 <div class="translators-credits">
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011, 2012, 2013.--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2011,
-2012, 2013.</div>
+<strong>Übersetzung:</strong><!-- Jоегg Kоhпе, 2011-2014.--> <a
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>,
+2011-2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/11 10:28:59 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.423
retrieving revision 1.424
diff -u -b -r1.423 -r1.424
--- software/recent-releases-include.de.html    24 Nov 2014 07:37:42 -0000      
1.423
+++ software/recent-releases-include.de.html    25 Nov 2014 01:29:16 -0000      
1.424
@@ -8,44 +8,44 @@
 <li><strong>November 22, 2014</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00008.html";>CORRECTION:
-GNU LibreJS 6.0.6 release announcement</a>, <i>Nik Nyby</i>, 
<tt>09:25</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00008.html";>(Korrektur)
+GNU LibreJS 6.0.6</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>09:25</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 21, 2014</strong>
+<li><strong>2014-11-21</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00007.html";>GNU
-LibreJS 6.0.6 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>02:29</tt></li>
+LibreJS 6.0.6</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>02:29</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 18, 2014</strong>
+<li><strong>2014-11-18</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00006.html";>GNU
-Guix 0.8 released</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>10:10</tt></li>
+Guix 0.8</a>, <i>Ludovic Courtès</i>, <tt>10:10</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 16, 2014</strong>
+<li><strong>2014-11-16</strong>
 <ul>
 <li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00005.html";>hello-2.10
-released [stable]</a>, <i>Sami Kerola</i>, <tt>10:22</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00005.html";>GNU
+Hello 2.10</a>, <i>Sami Kerola</i>, <tt>10:22</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 06, 2014</strong>
+<li><strong>2014-11-06</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00004.html";>GnuPG
-2.1.0 &quot;modern&quot; released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:31</tt></li>
+2.1.0 (‚Modern‘)</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:31</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 05, 2014</strong>
+<li><strong>2014-11-05</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00003.html";>GNU
-troff version 1.22.3</a>, <i>Werner LEMBERG</i>, <tt>09:17</tt></li>
+Troff 1.22.3</a>, <i>Werner Lemberg</i>, <tt>09:17</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>November 04, 2014</strong>
+<li><strong>2014-11-04</strong>
 <ul>
 <li><a
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00002.html";>GNU
-LibreJS 6.0.5 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>12:24</tt></li>
+LibreJS 6.0.5</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>12:24</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2014-11-03</strong>
 <ul>

Index: software/software.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/software.de.html,v
retrieving revision 1.80
retrieving revision 1.81
diff -u -b -r1.80 -r1.81
--- software/software.de.html   21 Oct 2014 21:58:00 -0000      1.80
+++ software/software.de.html   25 Nov 2014 01:29:16 -0000      1.81
@@ -125,24 +125,26 @@
 </ul>
 
 
-<h3 id="develop">GNU Software entwickeln</h3>
+<h3 id="develop">GNU-Software entwickeln</h3>
 
-<p>Sollten Sie ein GNU-Paket entwickeln, werfen Sie bitte einen Blick auf die
-verfügbaren <a href="/software/devel"><cite>Ressourcen für die
-Entwicklung</cite></a>.</p>
-
-<p>Obgleich nicht ausschließlich über offizielle GNU-Software, pflegt die FSF
-auch ein Verzeichnis mit <a
-href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";><em>Freie-Software-Projekten
-mit hoher Priorität</em></a>. Wenn möglich, helfen Sie bitte bei diesen
-Projekten mit. Weitere Möglichkeiten, um zu GNU beizutragen, einschließlich
-der Betreuung und Entwicklung unbetreuter GNU-Pakete, siehe <a
-href="/help/"><em>GNU unterstützen</em></a>.</p>
+<p>Die FSF pflegt <a
+href="https://www.fsf.org/campaigns/priority-projects/";><em>Freie
+Softwareprojekte mit hoher Priorität</em></a>. Wenn möglich, helfen Sie
+bitte bei diesen Projekten mit. Weitere Möglichkeiten um zu GNU beizutragen,
+einschließlich der Wiederbelebung unbetreuter GNU-Pakete und dem Mithelfen
+bei der Entwicklung, siehe <a href="/help/"><em>GNU unterstützen</em></a>.</p>
 
 <p>Wenn Sie ein neues Programm schreiben und Ihre Software zu einem offiziellen
 GNU-Paket machen möchten, finden Sie weitere Informationen unter <a
 href="/help/evaluation"><cite>GNU-Softwareevaluierung</cite></a>.</p>
 
+<p>Wenn Sie ein GNU-Paket betreuen oder entwickeln, egal ob frisch
+synchronisiert oder seit langem bestehend, können die <a
+href="/software/maintainer-tips"><em>Tipps für GNU-Betreuer</em></a> sowie
+die Informationen über <a href="/software/devel"><em>GNU-Ressourcen für die
+Entwicklung</em></a> nützlich sein.</p>
+
+
 
 <h3><a id="allgnupkgs">Alle GNU-Pakete</a></h3>
 
@@ -184,16 +186,16 @@
 href="dotgnu/">dotgnu</a>, <a href="dotgnu-pnet/">dotgnu-pnet</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/DrGenius/";>dr.genius</a>, <a
 href="elib/">elib</a>, <a href="ffp/">ffp</a>, <a href="fhp/">fhp</a>, <a
-href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (see <a
+href="free/">free&nbsp;(gnu.free)</a>, <a href="gcron/">gcron</a> (siehe <a
 href="mcron/">mcron</a>), <a href="gfe/">gfe</a>, <a
-href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (see <a
+href="http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";>ggv</a> (siehe <a
 href="gv/">gv</a>), gicqd, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/giptables/";>giptables</a>, <a
 href="gmorph/">gmorph</a>, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnochive/";>gnochive</a>, gnotary, <a
 href="http://directory.fsf.org/project/gnotepad/";>gnotepad+</a>, gnubios, <a
 href="gnu-arch/">gnu-arch</a>, <a href="gnu-queue/">gnu-queue</a>, gnucad,
-<a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (see <a
+<a href="gnufi/">gnufi</a>, gnupedia (siehe <a
 href="http://wikipedia.org";>wikipedia</a>), <a
 href="gnuskies/">gnuskies</a>, <a href="gnusql/">gnusql</a>, <a
 href="gnustep-db/">gnustep-db</a>, <a href="gnuts/">gnuts</a>, <a
@@ -202,7 +204,7 @@
 href="graphics/">graphics</a>, grover, <a href="gtkeditor/">gtkeditor</a>,
 <a href="gtkeyboard/">gtkeyboard</a>, <a href="guss/">guss</a>, <a
 href="hegemonie/">hegemonie</a>, <a href="jdresolve/">jdresolve</a>,
-lengualibre, leonardo, libopts (see <a href="autogen/">autogen</a>), mana,
+lengualibre, leonardo, libopts (siehe <a href="autogen/">autogen</a>), mana,
 <a href="messenger/">messenger</a>, <a href="mgcp/">mgcp</a>, <a
 href="mll2html/">mll2html</a>, <a href="obst/">obst</a>, <a
 href="octal/">octal</a>, p2c, <a href="packaging/">packaging</a>, <a
@@ -298,7 +300,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/10/21 21:58:00 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:16 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: software/po/devel.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/devel.de-en.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- software/po/devel.de-en.html        22 Apr 2014 09:29:33 -0000      1.32
+++ software/po/devel.de-en.html        25 Nov 2014 01:29:16 -0000      1.33
@@ -6,14 +6,15 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>GNU Development Resources</h2>
 
-<p>This page describes the development services available for GNU
-developers on GNU Project machines.  For full details of the privileges
-and responsibilities of GNU maintainers, please see the <a
+<p>This page describes many of the development resources available for
+GNU developers on GNU Project machines.  For full details of the
+privileges and responsibilities of GNU maintainers, please see the <a
 href="/prep/maintain/">Information for GNU Maintainers</a> document, and
 also follow the <a href="/prep/standards/">GNU Coding Standards</a>.
 Also interesting to review may be the <a
-href="/help/evaluation.html#whatmeans">overview of what it means to be a
-GNU package</a>.</p>
+href="/software/maintainer-tips.html">tips for GNU maintainers</a> and
+<a href="/help/evaluation.html#whatmeans">overview of what it means to
+be a GNU package</a>.</p>
 
 <p>With the abundance of inexpensive computers that can run <a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, as well as the greater
@@ -65,9 +66,11 @@
 maintainer finds to be useful.</p>
 
 <p>Mailing list archives for automatically-managed lists are available
-at <a href="http://lists.gnu.org/";>http://lists.gnu.org</a>, as well as
-through the list manager. Archives for hand-maintained lists are
-generally kept in <code>/com/archive</code> on the GNU machines.</p>
+at <a href="http://lists.gnu.org/";>lists.gnu.org</a> (<a
+href="rsync://lists.gnu.org/">mbox archives available through rsync</a>
+and <a href="ftp://lists.gnu.org/";>ftp</a>), as well as through the list
+manager. Archives for hand-maintained lists are generally kept in
+<code>/com/archive</code> on the GNU machines.</p>
 
 <p>When a mailing list becomes large enough to justify it, we can set up
 a <code>gnu.*</code> newsgroup with a two-way link to the mailing
@@ -268,7 +271,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/22 09:29:33 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.466
retrieving revision 1.467
diff -u -b -r1.466 -r1.467
--- software/po/recent-releases-include.de.po   25 Nov 2014 01:13:01 -0000      
1.466
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   25 Nov 2014 01:29:16 -0000      
1.467
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-24 07:30+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 # | <strong>November [-03,-] {+24,+} 2014</strong>
@@ -54,8 +55,8 @@
 "\">CORRECTION: GNU LibreJS 6.0.6 release announcement</a>, <i>Nik Nyby</i>, "
 "<tt>09:25</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00008.html";
-"\">(Korrektur) GNU LibreJS 6.0.6</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>09:25</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-11/msg00008.html\";>"
+"(Korrektur) GNU LibreJS 6.0.6</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>09:25</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>November 21, 2014</strong>"

Index: software/po/software.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de-en.html,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- software/po/software.de-en.html     21 Oct 2014 21:58:01 -0000      1.54
+++ software/po/software.de-en.html     25 Nov 2014 01:29:16 -0000      1.55
@@ -121,15 +121,11 @@
 
 <h3 id="develop">Develop GNU software</h3>
 
-<p>If you are developing a GNU package, please take a look at the
-available <a href="/software/devel.html">GNU software developer
-resources</a>.</p>
-
-<p>Although not strictly about official GNU software, we maintain a list
-of <a href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority
-free software projects</a>.  Please help with these projects if you can.
-For other ways to contribute to GNU, including taking over unmaintained
-GNU packages and helping with development, see the <a
+<p>The FSF maintains a list of <a
+href="http://www.fsf.org/campaigns/priority.html";>high-priority free
+software projects</a>; please help with these projects if you can.  For
+other ways to contribute to GNU, including reviving unmaintained GNU
+packages and helping with development, see the <a
 href="/help/help.html">GNU help wanted</a> page.</p>
 
 <p>If you're writing a new program and would like to make your software
@@ -137,6 +133,13 @@
 href="/help/evaluation.html">evaluation information and submission
 form</a>.</p>
 
+<p>If you're maintaining or developing a GNU package, whether newly
+dubbed or of long standing, this short list of <a
+href="/software/maintainer-tips.html">tips for GNU maintainers</a> may
+be useful, along with this information about <a
+href="/software/devel.html">GNU software developer resources</a>.</p>
+
+
 
 <h3><a id="allgnupkgs">All GNU packages</a></h3>
 
@@ -313,7 +316,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/10/21 21:58:01 $
+$Date: 2014/11/25 01:29:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/po/software.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/software.de.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- software/po/software.de.po  25 Nov 2014 01:13:02 -0000      1.98
+++ software/po/software.de.po  25 Nov 2014 01:29:17 -0000      1.99
@@ -402,36 +402,36 @@
 "ghostscript), <a href=\"dld/\">dld</a>, <a href=\"dotgnu/\">dotgnu</a>, <a "
 "href=\"dotgnu-pnet/\">dotgnu-pnet</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/";
 "project/DrGenius/\">dr.genius</a>, <a href=\"elib/\">elib</a>, <a href=\"ffp/"
-"\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu."
-"free)</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (siehe <a href=\"mcron/\">mcron</"
-"a>), <a href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.";
-"html\">ggv</a> (siehe <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://";
-"directory.fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/"
-"\">gmorph</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/";
-"\">gnochive</a>, gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/";
-"gnotepad/\">gnotepad+</a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a "
-"href=\"gnu-queue/\">gnu-queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, "
-"gnupedia (siehe <a href=\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a href="
-"\"gnuskies/\">gnuskies</a>, <a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href="
-"\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href="
-"\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href=\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href="
-"\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/"
-"\">graphics</a>, grover, <a href=\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href="
-"\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a href=\"guss/\">guss</a>, <a href="
-"\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href=\"jdresolve/\">jdresolve</a>, "
-"lengualibre, leonardo, libopts (siehe <a href=\"autogen/\">autogen</a>), "
-"mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a "
-"href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/\">obst</a>, <a href=\"octal/"
-"\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/"
-"\">patchwork</a>, <a href=\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/"
-"\">pips</a>, <a href=\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href="
-"\"rat/\">rat</a>, <a href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, "
-"<a href=\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"songanizer/"
-"\">songanizer</a>, <a href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a href="
-"\"sweater/\">sweater</a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/"
-"\">toutdoux</a>, <a href=\"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/"
-"\">webpublish</a>, <a href=\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</"
-"a>, <a href=\"xmhtml/\">xmhtml</a> und <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
+"\">ffp</a>, <a href=\"fhp/\">fhp</a>, <a href=\"free/\">free&nbsp;(gnu.free)"
+"</a>, <a href=\"gcron/\">gcron</a> (siehe <a href=\"mcron/\">mcron</a>), <a "
+"href=\"gfe/\">gfe</a>, <a href=\"http://directory.fsf.org/GNU/ggv.html";
+"\">ggv</a> (siehe <a href=\"gv/\">gv</a>), gicqd, <a href=\"http://directory.";
+"fsf.org/project/giptables/\">giptables</a>, <a href=\"gmorph/\">gmorph</a>, "
+"<a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnochive/\";>gnochive</a>, "
+"gnotary, <a href=\"http://directory.fsf.org/project/gnotepad/\";>gnotepad+</"
+"a>, gnubios, <a href=\"gnu-arch/\">gnu-arch</a>, <a href=\"gnu-queue/\">gnu-"
+"queue</a>, gnucad, <a href=\"gnufi/\">gnufi</a>, gnupedia (siehe <a href="
+"\"http://wikipedia.org\";>wikipedia</a>), <a href=\"gnuskies/\">gnuskies</a>, "
+"<a href=\"gnusql/\">gnusql</a>, <a href=\"gnustep-db/\">gnustep-db</a>, <a "
+"href=\"gnuts/\">gnuts</a>, <a href=\"goldwater/\">goldwater</a>, <a href="
+"\"goodbye/\">goodbye</a>, <a href=\"goose/\">goose</a>, <a href=\"gphoto/"
+"\">gphoto</a>, <a href=\"graphics/\">graphics</a>, grover, <a href="
+"\"gtkeditor/\">gtkeditor</a>, <a href=\"gtkeyboard/\">gtkeyboard</a>, <a "
+"href=\"guss/\">guss</a>, <a href=\"hegemonie/\">hegemonie</a>, <a href="
+"\"jdresolve/\">jdresolve</a>, lengualibre, leonardo, libopts (siehe <a href="
+"\"autogen/\">autogen</a>), mana, <a href=\"messenger/\">messenger</a>, <a "
+"href=\"mgcp/\">mgcp</a>, <a href=\"mll2html/\">mll2html</a>, <a href=\"obst/"
+"\">obst</a>, <a href=\"octal/\">octal</a>, p2c, <a href=\"packaging/"
+"\">packaging</a>, <a href=\"patchwork/\">patchwork</a>, <a href="
+"\"phpgroupware/\">phpgroupware</a>, <a href=\"pips/\">pips</a>, <a href="
+"\"poc/\">poc</a>, <a href=\"proto/\">proto</a>, <a href=\"rat/\">rat</a>, <a "
+"href=\"regex/\">regex</a>, <a href=\"rpge/\">rpge</a>, <a href="
+"\"snakecharmer/\">snakecharmer</a>, <a href=\"songanizer/\">songanizer</a>, "
+"<a href=\"sourceinstall/\">sourceinstall</a>, <a href=\"sweater/\">sweater</"
+"a>, <a href=\"sxml/\">sxml</a>, <a href=\"toutdoux/\">toutdoux</a>, <a href="
+"\"vmslib/\">vmslib</a>, <a href=\"webpublish/\">webpublish</a>, <a href="
+"\"xbase/\">xbase</a>, <a href=\"xinfo/\">xinfo</a>, <a href=\"xmhtml/"
+"\">xmhtml</a> und <a href=\"zebra/\">zebra</a>."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>

Index: thankgnus/po/2014supporters.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/2014supporters.de.po,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- thankgnus/po/2014supporters.de.po   25 Nov 2014 01:12:56 -0000      1.55
+++ thankgnus/po/2014supporters.de.po   25 Nov 2014 01:29:17 -0000      1.56
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-11-17 15:58+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Thank GNUs 2014 - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -207,6 +208,13 @@
 msgstr "Gregory Maxwell"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+# | [-Skowronski-]{+Horyou+} Foundation
+#, fuzzy
+#| msgid "Skowronski Foundation"
+msgid "Horyou Foundation"
+msgstr "Skowronski Foundation"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "Ian McClean"
 msgstr "Ian McClean"
 
@@ -1201,9 +1209,6 @@
 #~ msgid "Scott Boughton"
 #~ msgstr "Scott Boughton"
 
-#~ msgid "Skowronski Foundation"
-#~ msgstr "Skowronski Foundation"
-
 #~ msgid "Tom Puckett"
 #~ msgstr "Tom Puckett"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]