www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po sitemap.html.translist


From: GNUN
Subject: www/server/po sitemap.html.translist
Date: Fri, 21 Nov 2014 17:57:20 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/11/21 17:57:20

Modified files:
        server/po      : sitemap.html.translist 

Log message:
        Automatic translation list update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.html.translist?cvsroot=www&r1=1.209&r2=1.210

Patches:
Index: sitemap.html.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.html.translist,v
retrieving revision 1.209
retrieving revision 1.210
diff -u -b -r1.209 -r1.210
--- sitemap.html.translist      18 Nov 2014 17:59:30 -0000      1.209
+++ sitemap.html.translist      21 Nov 2014 17:57:19 -0000      1.210
@@ -231,13 +231,13 @@
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/distros/free-distros.es.html">
 Distribuciones libres de GNU/Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/distros/free-distros.fr.html">
-Distributions GNU/linux libres</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,hr,/" -->
+Distributions GNU/Linux libres</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,hr,/" -->
 <em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/distros/free-distros.hr.html">
 Slobodne distribucije GNU/Linuxa</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/distros/free-distros.it.html">
 Distribuzioni GNU/Linux libere</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/distros/free-distros.ja.html">
-自由なGNU/Linuxディストリビューション</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/distros/free-distros.ja.html">
+自由なGNU/Linuxディストリビューション</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/distros/free-distros.pl.html">
 Wolne dystrybucje GNU/Linuksa</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,pt-br,/" -->
 <em>[pt-br] <a hreflang="pt-br" lang="pt-br" xml:lang="pt-br" 
href="/distros/free-distros.pt-br.html">
@@ -281,8 +281,8 @@
 Smjernice za distribucije slobodnog sustava</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.it.html">
 Linee guida per distribuzioni di sistema libere (GNU FSDG)</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html">
-自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン 
(GNU FSDG)</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ja.html">
+自由なシステム・ディストリビューションのガイドライン 
(GNU FSDG)</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ml,/" -->
 <em>[ml] <a hreflang="ml" lang="ml" xml:lang="ml" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.ml.html">
 സ്വതന്ത്ര 
വിതരണങ്ങള്‍ക്കായുള്ള 
മാര്‍ഗ്ഗനിര്‍ദ്ദേശങ്ങള്‍</a></em><br
 /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/distros/free-system-distribution-guidelines.pl.html">
@@ -416,8 +416,8 @@
 Slobodan softver i obrazovanje</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/education/education.it.html">
 Software libero ed istruzione</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/education.ja.html">
-自由ソフトウェアと教育</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ko,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/education.ja.html">
+自由ソフトウェアと教育</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ko,/" -->
 <em>[ko] <a hreflang="ko" lang="ko" xml:lang="ko" 
href="/education/education.ko.html">
 자유 소프트웨어와 교육</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/education/education.pl.html">
@@ -567,7 +567,7 @@
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/education/edu-faq.it.html">
 Domande ricorrenti su software libero ed istruzione</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/edu-faq.ja.html">
-自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問 - 
GNUプロジェクト - 
フリーソフトウェアファウンデーション</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+自由ソフトウェアと教育に関するよくある質問</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
 [pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/education/edu-faq.pl.html">
 Najczęściej zadawane pytania na&nbsp;temat wolnego oprogramowania
 i&nbsp;edukacji</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pt-br,/" -->
@@ -666,12 +666,14 @@
 [uk] <a hreflang="uk" lang="uk" xml:lang="uk" 
href="/education/edu-software-gcompris.uk.html">
 GCompris</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|hr),/" --><dt><a 
href="/education/edu-software-gimp.html">education/edu-software-gimp.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(fr|hr|ja),/" --><dt><a 
href="/education/edu-software-gimp.html">education/edu-software-gimp.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a href="/education/edu-software-gimp.en.html" 
hreflang="en" lang="en" xml:lang="en">
 GIMP</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/education/edu-software-gimp.fr.html">
 GIMP</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
 [hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/education/edu-software-gimp.hr.html">
+GIMP</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/education/edu-software-gimp.ja.html">
 GIMP</a><br /><!--#endif --></dd>
 
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|el|es|fr|hr|it|ja|pt-br|uk),/" 
--><dt><a 
href="/education/edu-software-tuxpaint.html">education/edu-software-tuxpaint.html</a></dt>
@@ -1019,8 +1021,8 @@
 Přehled projektu GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/gnu/gnu-history.de.html">
 Überblick über das GNU-System</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/gnu/gnu-history.el.html">
-Επισκόπηση του Συστήματος GNU</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/gnu/gnu-history.el.html">
+Επισκόπηση του Συστήματος GNU</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/gnu/gnu-history.es.html">
 Visión general del sistema GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fa,/" -->
 <del>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/gnu/gnu-history.fa.html">
@@ -1189,8 +1191,8 @@
 Linux a systém GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/gnu/linux-and-gnu.de.html">
 Das GNU-System und Linux</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">
-Ο πυρήνας Linux και το έργο GNU</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/gnu/linux-and-gnu.el.html">
+Ο πυρήνας Linux και το σύστημα GNU</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/gnu/linux-and-gnu.es.html">
 Linux y el sistema GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/gnu/linux-and-gnu.fa.html">
@@ -1249,8 +1251,8 @@
 Proč musím napsat GNU?</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" href="/gnu/manifesto.de.html">
 GNU-Manifest</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" href="/gnu/manifesto.el.html">
-Το μανιφέστο του GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/gnu/manifesto.el.html">
+Το μανιφέστο του GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" href="/gnu/manifesto.es.html">
 El manifiesto de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" href="/gnu/manifesto.fr.html">
@@ -3296,8 +3298,8 @@
 Webmestres de GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/people/webmeisters.de.html">
 Wir sind die Webmaster von GNU.org!</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ja,/" -->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/people/webmeisters.ja.html">
-わたしたちがGNUウェブマスタです!</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,pl,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/people/webmeisters.ja.html">
+わたしたちがGNUウェブマスタです!</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,pl,/" -->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/people/webmeisters.pl.html">
 Webmasterzy GNU</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,zh-cn,/" -->
 <del>[zh-cn] <a hreflang="zh-cn" lang="zh-cn" xml:lang="zh-cn" 
href="/people/webmeisters.zh-cn.html">
@@ -3462,8 +3464,8 @@
 A Response Letter to the Word Attachments</a></span><br /><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/anonymous-response.de.html">
 Eine Antwort auf Word-Anhänge</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/anonymous-response.el.html">
-A Response Letter to the Word Attachments</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/anonymous-response.el.html">
+A Response Letter to the Word Attachments</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/anonymous-response.es.html">
 Una respuesta a quienes envían adjuntos de Word</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/anonymous-response.fr.html">
@@ -3522,8 +3524,8 @@
 Svoboda slova, tisku a sdružování se na Internetu</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/basic-freedoms.de.html">
 Rede-, Presse- und Versammlungsfreiheit im Internet</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/basic-freedoms.el.html">
-Ελευθερία του Λόγου, του Τύπου και του Συ
νεταιρίζεσθαι στο Διαδίκτυο</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/basic-freedoms.el.html">
+Ελευθερία του Λόγου, του Τύπου και του Συ
νεταιρίζεσθαι στο Διαδίκτυο</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/basic-freedoms.es.html">
 Libertad de expresión, de prensa y de asociación en Internet</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/basic-freedoms.fr.html">
@@ -3661,9 +3663,8 @@
 Kategorie svobodného a nesvobodného softwaru</a></em><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/categories.de.html">
 Kategorien freier und unfreier Software</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/categories.el.html">
-Κατηγορίες Ελεύθερου και Μη-Ελεύθερου
-Λογισμικού</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/categories.el.html">
+Κατηγορίες Ελεύθερου και Μη-Ελεύθερου 
Λογισμικού</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/categories.es.html">
 Categorías de software libre y software que no es libre</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/categories.fr.html">
@@ -3722,8 +3723,8 @@
 Избягване на гибелни компромиси</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/compromise.de.html">
 Ruinöse Kompromisse vermeiden</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,el,/" -->
-[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/compromise.el.html">
-Αποφεύγοντας ολέθριους συμβιβασμούς</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/compromise.el.html">
+Αποφεύγοντας ολέθριους συ
μβιβασμούς</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/compromise.es.html">
 Evitar compromisos ruinosos</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/compromise.fr.html">
@@ -3942,7 +3943,7 @@
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/essays-and-articles.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Essays and Articles</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,ar,/" -->
 <em>[ar] <a hreflang="ar" lang="ar" xml:lang="ar" 
href="/philosophy/essays-and-articles.ar.html">
-المقالات</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,bg,/" -->
+مواضيع ومقالات</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,bg,/" -->
 <em>[bg] <a hreflang="bg" lang="bg" xml:lang="bg" 
href="/philosophy/essays-and-articles.bg.html">
 Essays and Articles</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ca,/" -->
 [ca] <a hreflang="ca" lang="ca" xml:lang="ca" 
href="/philosophy/essays-and-articles.ca.html">
@@ -4051,8 +4052,8 @@
 <!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(el|fr|it|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/free-digital-society.html">philosophy/free-digital-society.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/free-digital-society.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 A Free Digital Society - What Makes Digital Inclusion Good or 
Bad?</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-digital-society.el.html">
-Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει 
την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-digital-society.el.html">
+Μία ελεύθερη ψηφιακή κοινωνία - Τί κάνει 
την ψηφιακή ενσωμάτωση καλή ή κακή;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/free-digital-society.fr.html">
 Une société numérique libre - Qu'est-ce qui rend une société numérique 
bonne
 ou mauvaise ?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
@@ -4222,8 +4223,8 @@
 Definitionen på fri software</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/free-sw.de.html">
 Was ist Freie Software?</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-sw.el.html">
-Ο Ορισμός του Ελεύθερου Λογισμικού</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,eo,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/free-sw.el.html">
+Τι είναι το Ελεύθερο Λογισμικό;</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,eo,/" -->
 <del>[eo] <a hreflang="eo" lang="eo" xml:lang="eo" 
href="/philosophy/free-sw.eo.html">
 La Difino de Libera Programaro</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/free-sw.es.html">
@@ -4687,8 +4688,8 @@
 Свободен, но в окови – „клопката на 
Джава“</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/java-trap.de.html">
 Frei, aber gefesselt: Die Java-Falle</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/java-trap.el.html">
-Ελεύθερο αλλά δεσμευμένο - η παγίδα της 
Java</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/java-trap.el.html">
+Ελεύθερο αλλά δεσμευμένο - η παγίδα της 
Java</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/java-trap.es.html">
 Libre pero encadenado. La trampa de Java</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/java-trap.fr.html">
@@ -5127,8 +5128,8 @@
 Netscape and Free Software</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/netscape.de.html">
 Netscape und Freie Software</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" 
-->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/netscape.el.html">
-Ο Netscape και το Ελεύθερο Λογισμικό</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/netscape.el.html">
+Ο Netscape και το Ελεύθερο Λογισμικό</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/netscape.fr.html">
 Netscape et logiciel libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,pl,/" 
-->
 <del>[pl] <a hreflang="pl" lang="pl" xml:lang="pl" 
href="/philosophy/netscape.pl.html">
@@ -5294,9 +5295,8 @@
 Защо отвореният код пропуска най-важното 
за свободния софтуер</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.de.html">
 Warum Open Source das Ziel von Freie Software verfehlt</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.el.html">
-Γιατί &ldquo;Ο ανοιχτός Κώδικας&rdquo; χάνει
-το νόημα του Ελεύθερου Λογισμικού</a></del><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.el.html">
+Γιατί Ο ανοιχτός Κώδικας χάνει το νόημα του
 Ελεύθερου Λογισμικού</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">
 Por qué el «código abierto» pierde de vista lo esencial del software 
libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fa,/" -->
 <em>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.fa.html">
@@ -5304,8 +5304,8 @@
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.fr.html">
 Pourquoi l'« open source » passe à coté du problème que soulève le 
logiciel
 libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
-[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.hr.html">
-Zašto otvoreni izvorni kod promašuje smisao slobodnog softvera</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
+<em>[hr] <a hreflang="hr" lang="hr" xml:lang="hr" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.hr.html">
+Zašto otvoreni izvorni kod promašuje smisao slobodnog softvera</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,it,/" -->
 [it] <a hreflang="it" lang="it" xml:lang="it" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.it.html">
 Perché l'“Open Source” manca l'obiettivo del Software Libero</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" -->
 [ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ja.html">
@@ -5324,8 +5324,8 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ru.html">
 Почему &ldquo;открытый исходный текст&rdquo; не 
передает понятия
 &ldquo;свободная программа&rdquo;</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,sq,/" -->
-[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html">
-Pse Burimi i Hapur Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë</a><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ta,/" -->
+<em>[sq] <a hreflang="sq" lang="sq" xml:lang="sq" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.sq.html">
+Pse Burimi i Hapur Nuk e Rrok Thelbin e Software-it të Lirë</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ta,/" -->
 <del>[ta] <a hreflang="ta" lang="ta" xml:lang="ta" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.ta.html">
 திறந்த மென்பொருட்கள் ஏன் 
கட்டற்ற 
மென்பொருட்களாகா!</a></del><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,tr,/" -->
 <em>[tr] <a hreflang="tr" lang="tr" xml:lang="tr" 
href="/philosophy/open-source-misses-the-point.tr.html">
@@ -5802,8 +5802,8 @@
 Prodej svobodného softwaru</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,de,/" 
-->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/selling.de.html">
 Freie Software verkaufen</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
-[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/selling.el.html">
-Πουλώντας Ελεύθερο Λογισμικό</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/selling.el.html">
+Πουλώντας Ελεύθερο Λογισμικό</a></em><br 
/><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/selling.es.html">
 Vender software libre</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/selling.fr.html">
@@ -6079,8 +6079,8 @@
 Gedanken Dritter</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/third-party-ideas.fr.html">
 Idées de tierces personnes</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ja,/" 
-->
-<em>[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ja.html">
-第三者の考え</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
+[ja] <a hreflang="ja" lang="ja" xml:lang="ja" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ja.html">
+第三者の考え</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ro,/" -->
 <em>[ro] <a hreflang="ro" lang="ro" xml:lang="ro" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ro.html">
 Idei din alte surse</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/third-party-ideas.ru.html">
@@ -6208,8 +6208,8 @@
 La comunitat del programari lliure 20 anys després: <br />
 Un gran però incomplet èxit. I ara què?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/use-free-software.es.html">
-La comunidad del software libre 20 años después <br />
-Un gran pero incompleto éxito. ¿Ahora qué?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
+La comunidad del software libre 20 años después: <br />
+Un gran éxito, pero incompleto. ¿Ahora qué?</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/use-free-software.fr.html">
 La communauté du logiciel libre 20 ans après : <br />
 Une réussite magnifique mais inachevée. Et maintenant ?</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,hr,/" -->
@@ -6440,8 +6440,8 @@
 Hvorfor software ikke bør have ejere</a></del><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/why-free.de.html">
 Warum Software keine Eigentümer haben sollte</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,el,/" -->
-<del>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/why-free.el.html">
-Γιατί το Λογισμικό Δεν Θα Έπρεπε να Έχει 
Ιδιοκτήτες</a></del><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" 
-->
+<em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/philosophy/why-free.el.html">
+Γιατί το Λογισμικό Δεν Θα Έπρεπε να Έχει 
Ιδιοκτήτες</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/why-free.es.html">
 Por qué el software no debe tener propietarios</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,fa,/" -->
 <del>[fa] <a hreflang="fa" lang="fa" xml:lang="fa" 
href="/philosophy/why-free.fa.html">
@@ -6646,11 +6646,13 @@
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.ru.html">
 Программы Microsoft вредоносны</a><br /><!--#endif --></dd>
 
-<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/proprietary/malware-mobiles.html">philosophy/proprietary/malware-mobiles.html</a></dt>
+<!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,(de|es|fr|ru),/" --><dt><a 
href="/philosophy/proprietary/malware-mobiles.html">philosophy/proprietary/malware-mobiles.html</a></dt>
 <dd><span class="original">[en] <a 
href="/philosophy/proprietary/malware-mobiles.en.html" hreflang="en" lang="en" 
xml:lang="en">
 Malware in Mobile Devices</a></span><br /><!--#if expr="$qs = /,de,/" -->
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/proprietary/malware-mobiles.de.html">
-Schadprogramme auf mobilen Geräten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,fr,/" -->
+Schadprogramme auf mobilen Geräten</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
+[es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/philosophy/proprietary/malware-mobiles.es.html">
+<cite>Malware</cite> en los dispositivos móviles</a><br /><!--#endif 
--><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/proprietary/malware-mobiles.fr.html">
 Malveillance des appareils mobiles</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/proprietary/malware-mobiles.ru.html">
@@ -6714,7 +6716,7 @@
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.de.html">
 Proprietäre Überwachung</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" 
-->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.fr.html">
-Surveillance par le logiciel privateur</a><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,ru,/" -->
+Espionnage par le logiciel privateur</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs 
= /,ru,/" -->
 [ru] <a hreflang="ru" lang="ru" xml:lang="ru" 
href="/philosophy/proprietary/proprietary-surveillance.ru.html">
 Слежка в несвободных программах</a><br 
/><!--#endif --></dd>
 
@@ -7073,7 +7075,7 @@
 [de] <a hreflang="de" lang="de" xml:lang="de" 
href="/software/software.de.html">
 GNU-Software</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,el,/" -->
 <em>[el] <a hreflang="el" lang="el" xml:lang="el" 
href="/software/software.el.html">
-Μεταφορτώστε το GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if 
expr="$qs = /,es,/" -->
+Λογισμικό GNU</a></em><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = 
/,es,/" -->
 [es] <a hreflang="es" lang="es" xml:lang="es" 
href="/software/software.es.html">
 Software de GNU</a><br /><!--#endif --><!--#if expr="$qs = /,fr,/" -->
 [fr] <a hreflang="fr" lang="fr" xml:lang="fr" 
href="/software/software.fr.html">



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]