[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/proprietary/po/malware-apple.de....
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.... |
Date: |
Thu, 30 Oct 2014 01:40:19 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 14/10/30 01:40:18
Modified files:
philosophy/proprietary/po: malware-apple.de.po
proprietary-sabotage.de.po
proprietary-surveillance.de.po
server/po : home-pkgblurbs.de.po
philosophy/po : open-source-misses-the-point.de.po
whats-wrong-with-youtube.de.po
licenses/po : license-list.de.po
manual/po : allgnupkgs.de.po
software/po : recent-releases-include.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.93&r2=1.94
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.169&r2=1.170
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.de.po?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.449&r2=1.450
Patches:
Index: philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po 26 Oct 2014 02:27:51
-0000 1.19
+++ philosophy/proprietary/po/malware-apple.de.po 30 Oct 2014 01:40:15
-0000 1.20
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-26 02:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -83,6 +82,10 @@
"can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540\"> the latest MacOS send reports "
"to Apple</a> servers."
msgstr ""
+"Verschiedene Vorgänge im <a href=\"http://lifehacker.com/safari-and-"
+"spotlight-can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540\" title=\"Safari and "
+"Spotlight Can Send Data to Apple, Here's How to Turn it Off. unter: "
+"lifehacker.com 2014.\">neuesten Mac OS senden Berichte an Apple</a>-Server."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -92,6 +95,13 @@
"macosx/yosemite-phone-home\">more snooping that Apple has not talked about</"
"a>."
msgstr ""
+"Apple räumt die <a href=\"http://www.intego.com/mac-security-blog/spotlight-"
+"suggestions-in-os-x-yosemite-and-ios-are-you-staying-private/\" title="
+"\"Spotlight Suggestions in OS X Yosemite and iOS: Are You Staying Private?, "
+"unter: intego.com 2014.\">Bespitzelung von Suchmöglichkeiten</a> ein, aber "
+"es gibt noch viel <a href=\"https://github.com/fix-macosx/yosemite-phone-home"
+"\" title=\"fix-macosx/yosemite-phone-home, unter: github.com 2014.\">mehr "
+"Schnüffelei, die Apple nicht erwähnt hat</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po 24 Oct 2014
14:58:17 -0000 1.6
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-sabotage.de.po 30 Oct 2014
01:40:16 -0000 1.7
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-sabotage.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-01 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-24 14:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Sabotage - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -41,14 +40,6 @@
"Schlimmeres als eine Hintertür verfügt:"
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# |
href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\">[-
-# | -]Microsoft informs the NSA of bugs in Windows before fixing them.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-"
-#| "can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\"> Microsoft informs "
-#| "the NSA of bugs in Windows before fixing them.</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-can-"
"any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\">Microsoft informs the NSA "
@@ -66,12 +57,21 @@
"hostage-until-you-agree-new-legal-terms\">Nintendo remotely sabotaged all "
"Wiis, making them refuse to work unless the user agrees to a new EULA.</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2014/10/nintendo-updates-take-wii-u-"
+"hostage-until-you-agree-new-legal-terms\" title=\"Nintendo Updates Take Wii "
+"U Hostage Until You âAgreeâ to New Legal Terms, unter: eff.org 2014."
+"\">Nintendo sabotiert Wiis aus der Ferne</a>, wodurch sie nicht mehr "
+"funktionieren, sofern der Nutzer nicht einem neuen Endbenutzer-Lizenzvertrag "
+"(engl. kurz âEULAâ) zustimmt."
+# T. with âOne thing we can be sure of: â¦â
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"We can be quite sure this EULA is is unjust because injustice is the only "
"motive for imposing a EULA."
msgstr ""
+"In einem können wir uns ganz sicher sein: diese EULA ist ungerecht, denn "
+"Ungerechtigkeit ist das einzige Motiv für die Einführung einer EULA."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -80,18 +80,14 @@
"update-drivers-bricking-usb-serial-chips-beloved-of-hardware-hackers/"
"\">sabotage alternative compatible chips</a> so that they no longer work."
msgstr ""
+"Proprietäre Treiber von <em>FTDI</em> für deren USB-zu-Seriell-Chips wurden
"
+"so entwickelt, um <a href=\"http://arstechnica.com/information-"
+"technology/2014/10/windows-update-drivers-bricking-usb-serial-chips-beloved-"
+"of-hardware-hackers/\" title=\"Windows Update drivers bricking USB serial "
+"chips beloved of hardwar, unter: arstechnica.com 2014.\">alternative & "
+"kompatible Chips zu sabotieren</a>, damit diese nicht mehr funktionieren."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# |
href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2014/04/windows-xp-end-of-an-era-end-of-an-error/index.htm\">[-
-# | -]Microsoft cut off security fixes for Windows XP, except to some big
-# | users that pay exorbitantly.</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2014/04/"
-#| "windows-xp-end-of-an-era-end-of-an-error/index.htm\"> Microsoft cut off "
-#| "security fixes for Windows XP, except to some big users that pay "
-#| "exorbitantly.</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2014/04/windows-"
"xp-end-of-an-era-end-of-an-error/index.htm\">Microsoft cut off security "
@@ -99,9 +95,9 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2014/04/windows-"
"xp-end-of-an-era-end-of-an-error/index.htm\" title=\"Windows XP: End of an "
-"Era, End of an Error, unter: computerworlduk.com 2014.\">Microsoft stoppt, "
-"bis auf einige groÃen Nutzer, die exorbitante Summen zahlen, "
-"Sicherheitsaktualisierungen für Windows XP</a>."
+"Era, End of an Error, unter: computerworlduk.com 2014.\">Microsoft stoppt "
+"Sicherheitsaktualisierungen für Windows XP, auÃer für einige "
+"zahlungskräftige Nutzer, die exorbitante Summen zahlen</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -110,26 +106,12 @@
"dependent on Microsoft, so they are not free to ask someone else to work on "
"the program for them."
msgstr ""
-"Ich [Richard Stallman, A. d. Ã.] denke, eine Person oder ein Unternehmen hat
"
-"das Recht nicht mehr an einem bestimmten Programm zu arbeiten. Das Unrecht "
-"hier ist: Microsoft tut dies, nachdem sie die Nutzer von Microsoft abhängig "
-"gemacht haben, sie also nicht frei sind jemanden anderen zu bitten, am "
-"Programm selbst etwas für sie zu ändern."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# |
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-codes-security\">[-
-# | -]The NSA has put back doors into nonfree encryption software.</a> We
-# | don't know which ones they are, but we can be sure they include some
-# | widely used systems. This reinforces the point that you can never trust
-# | the security of nonfree software.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-"
-#| "encryption-codes-security\"> The NSA has put back doors into nonfree "
-#| "encryption software.</a> We don't know which ones they are, but we can be "
-#| "sure they include some widely used systems. This reinforces the point "
-#| "that you can never trust the security of nonfree software."
+"Eine Person oder ein Unternehmen hat das Recht, die Arbeit an einem "
+"bestimmten Programm einzustellen. Das Unrecht hier ist: Microsoft tut dies, "
+"nachdem Nutzer von Microsoft abhängig gemacht wurden, sie also nicht frei "
+"sind jemanden anderen zu bitten, am Programm selbst etwas für sie zu
ändern."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-"
"codes-security\">The NSA has put back doors into nonfree encryption software."
@@ -139,27 +121,13 @@
msgstr ""
"<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-encryption-"
"codes-security\" title=\"Revealed: how US and UK spy agencies defeat "
-"internet privacy and security, unter: theguardian.com 2013.\">Die NSA hat "
+"internet privacy and security, unter: theguardian.com 2013.\">NSA hat "
"Hintertüren in unfreie Verschlüsselungssoftware eingebaut</a>. Wir wissen "
"nicht welche es sind, aber wir können sicher sein, dass es einige weit "
"verbreitete Systeme sind. Dies verstärkt den Punkt, dass man der Sicherheit "
"unfreier Software niemals vertrauen kann."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | <a
-# |
href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9039479/Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones\">[-
-# | -]An Apple firmware “upgrade” bricked iPhones that had been
-# | unlocked.</a> The “upgrade” also deactivated applications not
-# | approved by <a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple
-# | censorship</a>. All this was apparently intentional.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9039479/"
-#| "Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones\"> An Apple "
-#| "firmware “upgrade” bricked iPhones that had been unlocked.</"
-#| "a> The “upgrade” also deactivated applications not approved "
-#| "by <a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple censorship</a>. "
-#| "All this was apparently intentional."
msgid ""
"<a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9039479/"
"Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones\">An Apple "
@@ -171,10 +139,10 @@
"<a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9039479/"
"Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones\" title="
"\"Update: Apple plays hardball: Upgrade 'bricks' unlocked iPhones, unter: "
-"computerworld.com 2007\">Eine Apple-Firmware-âVerbesserungâ schrottet "
-"iPhones, die entsperrt worden waren</a>. Die âVerbesserungâ deaktivierte "
-"ebenfalls nicht durch die <a href=\"/philosophy/proprietary-jails\">Apple-"
-"Zensur</a> gebilligte Anwendungen. Scheinbar war dies alles beabsichtigt."
+"computerworld.com 2007.\">Apple-Firmware-âVerbesserungâ schrottet
entsperrte "
+"iPhones</a>. Die âVerbesserungâ deaktivierte ebenfalls nicht durch die <a
"
+"href=\"/philosophy/proprietary-jails\">Apple-Zensur</a> gebilligte "
+"Applikationen. Scheinbar war dies alles beabsichtigt."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -188,16 +156,6 @@
"Kinder an, um das Geld ihrer Eltern auszugeben</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Sony <a
-# |
href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-from-your-playstation-3\">[-
-# | -]sabotaged the Playstation 3</a> with a firmware downgrade that removed
-# | the feature that allowed users to run GNU/Linux on it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sony <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-"
-#| "from-your-playstation-3\"> sabotaged the Playstation 3</a> with a "
-#| "firmware downgrade that removed the feature that allowed users to run GNU/"
-#| "Linux on it."
msgid ""
"Sony <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-"
"from-your-playstation-3\">sabotaged the Playstation 3</a> with a firmware "
@@ -210,26 +168,19 @@
"auszuführen."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Sony subsequently sent police after Geohot, after he cracked the code that
-# | blocked users from changing the firmware, and we responded by calling for
-# | a <a href=\"http://boycottsony.org\">[- -]boycott of Sony </a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Sony subsequently sent police after Geohot, after he cracked the code "
-#| "that blocked users from changing the firmware, and we responded by "
-#| "calling for a <a href=\"http://boycottsony.org\"> boycott of Sony </a>."
msgid ""
"Sony subsequently sent police after Geohot, after he cracked the code that "
"blocked users from changing the firmware, and we responded by calling for a "
"<a href=\"http://boycottsony.org\">boycott of Sony </a>."
msgstr ""
-"Daraufhin sandte Sony die Polizei zu Geohot, nachdem er den Code, der Nutzer "
-"davon abhielt die Firmware zu ändern, crackte, und wir reagierten mit einem "
-"Aufruf zum <a href=\"http://boycottsony.org\">Boykott von Sony</a>."
+"Daraufhin sandte Sony die Polizei zu Geohot, nachdem er den Code knackte, "
+"der Nutzer davon abhielt die Firmware zu ändern, und wir reagierten mit "
+"einem Aufruf zum <a href=\"http://boycottsony.org\" title=\"Boycott Sony, "
+"unter: defectivebydesign.org.\"><em>Boykott von Sony</em></a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
-"LG <a href=\"http://www.techdirt.com/articles/20140511/17430627199/lg-will-"
+"LG <a href=\"http://www.techdirt.com/articles/20140511/1730627199/lg-will-"
"take-smart-out-your-smart-tv-if-you-dont-agree-to-share-your-viewing-search-"
"data-with-third-parties.shtml\">disabled network features</a> on "
"<em>previously purchased</em> “smart” TVs, unless the purchasers "
@@ -241,19 +192,9 @@
"Smart TV If You Don't Agree To Share Your Viewing And Search Data With Third "
"Parties, unter: techdirt.com 2014.\">deaktiviert Netzwerkfunktionen</a> auf "
"<em>zuvor gekauften</em> âSmartâ-Fernsehgeräten, sofern Käufer nicht "
-"zustimmen LG herumschnüffeln zu lassen und ihre persönlichen Daten zu "
-"verteilen."
+"zustimmen LG herumschnüffeln und persönlichen Daten verteilen zu lassen."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a
-# |
href=\"http://www.zdnet.com/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-updates-7000010038/?s_cid=e539\">[-
-# | -]sneakily installs other annoying proprietary software</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a href=\"http://www.zdnet.com/"
-#| "a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
-#| "updates-7000010038/?s_cid=e539\"> sneakily installs other annoying "
-#| "proprietary software</a>."
msgid ""
"Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a href=\"http://www.zdnet.com/a-"
"close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
@@ -267,21 +208,6 @@
"heimlich andere lästige proprietäre Software</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | That article disregards all other bad things about proprietary software.
-# | For instance, it regards the inclusion of proprietary Flash Player (which
-# | has a <a
-# |
[-href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/\">
-# | surveillance feature </a>-]
-# |
{+href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/\">surveillance
-# | feature</a>+} and DRM) in Chrome as a good thing. Chrome is a proprietary
-# | browser with a universal back door.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "That article disregards all other bad things about proprietary software. "
-#| "For instance, it regards the inclusion of proprietary Flash Player (which "
-#| "has a <a href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-"
-#| "silent-privacy-killer/\"> surveillance feature </a> and DRM) in Chrome as "
-#| "a good thing. Chrome is a proprietary browser with a universal back door."
msgid ""
"That article disregards all other bad things about proprietary software. "
"For instance, it regards the inclusion of proprietary Flash Player (which "
@@ -302,20 +228,20 @@
"We don't agree with the article's views on those issues, but we present it "
"as a factual reference."
msgstr ""
-"Wir stimmen nicht mit den Ansichten des Artikels zu jenen Punkten überein, "
-"aber stellen sie als eine rein sachbezogene Referenz dar."
+"Wir stimmen mit jenen im Artikel angegebenen Punkten nicht überein, er soll "
+"lediglich als sachliche Referenz dienen."
-# # The article is from 2013!
+# Referenced article dates from 2013!
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"In 2014, <a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/9236273/"
"Oracle_will_continue_to_bundle_crapware_with_Java\">Oracle insisted on "
"continuing this practice.</a>"
msgstr ""
-"Im Jahr 2014 <a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/9236273/"
+"201<ins>3</ins> <a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/9236273/"
"Oracle_will_continue_to_bundle_crapware_with_Java\" title=\"Oracle will "
-"continue to bundle 'crapware' with Java, unter: computerworld.com 2013."
-"\">bestand Oracle darauf, diese Praxis fortzusetzen</a>."
+"continue to bundle âcrapwareâ with Java, unter: computerworld.com 2013."
+"\">beharrte Oracle darauf, diese Praxis fortzusetzen</a>."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -392,6 +318,109 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-"
+#~ "can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\"> Microsoft informs "
+#~ "the NSA of bugs in Windows before fixing them.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-"
+#~ "can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\" title=\"How Can "
+#~ "Any Company Ever Trust Microsoft Again?, unter: computerworlduk.com 2013."
+#~ "\">Microsoft informiert vor Fehlerbehebung die NSA über Programmfehler in
"
+#~ "Windows</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2014/04/"
+#~ "windows-xp-end-of-an-era-end-of-an-error/index.htm\"> Microsoft cut off "
+#~ "security fixes for Windows XP, except to some big users that pay "
+#~ "exorbitantly.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2014/04/"
+#~ "windows-xp-end-of-an-era-end-of-an-error/index.htm\" title=\"Windows XP: "
+#~ "End of an Era, End of an Error, unter: computerworlduk.com 2014."
+#~ "\">Microsoft stoppt, bis auf einige groÃen Nutzer, die exorbitante Summen
"
+#~ "zahlen, Sicherheitsaktualisierungen für Windows XP</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-"
+#~ "encryption-codes-security\"> The NSA has put back doors into nonfree "
+#~ "encryption software.</a> We don't know which ones they are, but we can be "
+#~ "sure they include some widely used systems. This reinforces the point "
+#~ "that you can never trust the security of nonfree software."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/sep/05/nsa-gchq-"
+#~ "encryption-codes-security\" title=\"Revealed: how US and UK spy agencies "
+#~ "defeat internet privacy and security, unter: theguardian.com 2013.\">Die "
+#~ "NSA hat Hintertüren in unfreie Verschlüsselungssoftware eingebaut</a>. "
+#~ "Wir wissen nicht welche es sind, aber wir können sicher sein, dass es "
+#~ "einige weit verbreitete Systeme sind. Dies verstärkt den Punkt, dass man "
+#~ "der Sicherheit unfreier Software niemals vertrauen kann."
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9039479/"
+#~ "Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones\"> An Apple "
+#~ "firmware “upgrade” bricked iPhones that had been unlocked.</"
+#~ "a> The “upgrade” also deactivated applications not approved "
+#~ "by <a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Apple censorship</a>. "
+#~ "All this was apparently intentional."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9039479/"
+#~ "Update_Apple_plays_hardball_Upgrade_bricks_unlocked_iPhones\" title="
+#~ "\"Update: Apple plays hardball: Upgrade 'bricks' unlocked iPhones, unter: "
+#~ "computerworld.com 2007\">Eine Apple-Firmware-âVerbesserungâ schrottet "
+#~ "iPhones, die entsperrt worden waren</a>. Die âVerbesserungâ
deaktivierte "
+#~ "ebenfalls nicht durch die <a href=\"/philosophy/proprietary-jails\">Apple-"
+#~ "Zensur</a> gebilligte Anwendungen. Scheinbar war dies alles beabsichtigt."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sony <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-"
+#~ "from-your-playstation-3\"> sabotaged the Playstation 3</a> with a "
+#~ "firmware downgrade that removed the feature that allowed users to run GNU/"
+#~ "Linux on it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Sony <a href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2010/03/sony-steals-feature-"
+#~ "from-your-playstation-3\" title=\"Sony Steals Feature From Your "
+#~ "PlayStation 3, unter: eff.org 2010.\">sabotierte die Playstation 3</a> "
+#~ "mit einem Firmware-Downgrade, dass die Unterstützung entfernte, GNU/Linux
"
+#~ "darauf auszuführen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Sony subsequently sent police after Geohot, after he cracked the code "
+#~ "that blocked users from changing the firmware, and we responded by "
+#~ "calling for a <a href=\"http://boycottsony.org\"> boycott of Sony </a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Daraufhin sandte Sony die Polizei zu Geohot, nachdem er den Code, der "
+#~ "Nutzer davon abhielt die Firmware zu ändern, crackte, und wir reagierten "
+#~ "mit einem Aufruf zum <a href=\"http://boycottsony.org\">Boykott von Sony</"
+#~ "a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Oracle's nonfree Java plug-in for browsers <a href=\"http://www.zdnet.com/"
+#~ "a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
+#~ "updates-7000010038/?s_cid=e539\"> sneakily installs other annoying "
+#~ "proprietary software</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Oracles unfreies Java-Plug-in für Webbrowser <a href=\"http://www.zdnet."
+#~ "com/a-close-look-at-how-oracle-installs-deceptive-software-with-java-"
+#~ "updates-7000010038/?s_cid=e539\" title=\"A close look at how Oracle "
+#~ "installs deceptive software with Java updates, unter: zdnet.com 2013."
+#~ "\">installiert heimlich andere lästige proprietäre Software</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "That article disregards all other bad things about proprietary software. "
+#~ "For instance, it regards the inclusion of proprietary Flash Player (which "
+#~ "has a <a href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-"
+#~ "silent-privacy-killer/\"> surveillance feature </a> and DRM) in Chrome as "
+#~ "a good thing. Chrome is a proprietary browser with a universal back door."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dieser Artikel lässt alle anderen schlechten Dinge über proprietäre "
+#~ "Software auÃer Acht. Beispielsweise wird die Aufnahme des proprietären "
+#~ "Flash-Players (der eine <a href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/"
+#~ "flash-cookies-the-silent-privacy-killer/\" title=\"Flash Cookies: The "
+#~ "Silent Privacy Killer, unter: imasuper.com 2008.\">Ãberwachungsfunktion</"
+#~ "a> und DRM enthält) in Chrome als positiv betrachtet. Chrome ist ein "
+#~ "proprietärer Webbrowser mit einer universellen Hintertür."
+
+#~ msgid ""
#~ "Here are examples of proprietary software that does nasty things to the "
#~ "computer it is installed on."
#~ msgstr ""
Index: philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 26 Oct 2014
02:27:51 -0000 1.19
+++ philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 30 Oct 2014
01:40:16 -0000 1.20
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-21 21:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -25,13 +24,6 @@
msgstr "Proprietäre Ãberwachung "
#. type: Content of: <p>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary/\">Other-]
-# | {+href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">Other+} examples of
-# | proprietary malware</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary/\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary.html\">Other examples of "
"proprietary malware</a>"
@@ -40,92 +32,89 @@
"Schadsoftware</a>"
#. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Table of Contents"
msgid "Table of Contents"
msgstr "Inhalt"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#Introduction\">Introduction</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#Introduction\">Einführung</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#OSSpyware\">Spyware in Operating Systems</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#OSSpyware\">Spionageprogramme in Betriebssystemen</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInWindows\">Spyware in Windows</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInWindows\">Spionageprogramme in Windows</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInMacOS\">Spyware in MacOS</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInMacOS\">Spionageprogramme in Mac OS</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInAndroid\">Spyware in Android</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInAndroid\">Spionageprogramme in Android</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareOnMobiles\">Spyware on Mobiles</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareOnMobiles\">Spionageprogramme in Mobiltelefonen</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareIniThings\">Spyware in iThings</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareIniThings\">Spionageprogramme in iDingern</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInTelephones\">Spyware in Telephones</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInTelephones\">Spionageprogramme in Telefonen</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInMobileApps\">Spyware in Mobile Applications</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#SpywareInMobileApps\">Spionageprogramme in Anwendungssoftware für
"
+"Mobilgeräte</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInGames\">Spyware in Games</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInGames\">Spionageprogramme in Spielen</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareAtWork\">Spyware at Work</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareAtWork\">Spionageprogramme bei der Arbeit</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInSkype\">Spyware in Skype</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInSkype\">Spionageprogramme in Skype</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareOnTheRoad\">Spyware on the Road</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareOnTheRoad\">Spionageprogramme auf der StraÃe</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInElectronicReaders\">Spyware in e-Readers</a>"
msgstr ""
+"<a href=\"#SpywareInElectronicReaders\">Spionageprogramme in Lesegeräten</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInVehicles\">Spyware in Vehicles</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInVehicles\">Spionageprogramme in Fahrzeugen</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareAtHome\">Spyware at Home</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareAtHome\">Spionageprogramme zuhause</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spyware in TV Sets</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInTVSets\">Spionageprogramme in Fernsehapparaten</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spyware on the Web</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareOnTheWeb\">Spionageprogramme im Internet</a>"
#. type: Content of: <div><ul><li><ul><li>
msgid "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spyware in Flash</a>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href=\"#SpywareInFlash\">Spionageprogramme in Flash</a>"
#. type: Content of: <div><h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Introduction"
msgid "Introduction"
msgstr "Einführung"
@@ -141,25 +130,29 @@
"dramatically away from the keyboard, in the mobile computing industry, in "
"the office, at home, in transportation systems, and in the classroom."
msgstr ""
+"Seit Jahrzehnten prangert die Freie-Software-Bewegung die dreiste "
+"Ãberwachungsmaschinerie von Unternehmen wie <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft\">Microsoft</a> und <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-apple\">Apple</a> an, die <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/\">proprietäre Software</a> entwickeln. In den letzten Jahren "
+"hat sich diese Tendenz, Leute zu beobachten, über Industrien ausgebreitet, "
+"nicht nur im Software-, sondern auch in der Hardwarebranche. Darüber hinaus "
+"breitete es sich auch dramatisch weit entfernt der Tastatur, der <em>Mobile "
+"Computing</em><a href=\"#tn1\" id=\"tn1-ref\" class=\"transnote\">[1]</a>-"
+"Industrie, im Büro, zu Hause, im Verkehrssysteme und im Klassenzimmer aus."
#. type: Content of: <p>
-# | [-Clearly-]{+This document attempts to track <strong>clearly+} established
-# | cases of proprietary software that spies on or [-tracks users:-] {+track
-# | users</strong>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Clearly established cases of proprietary software that spies on or tracks "
-#| "users:"
msgid ""
"This document attempts to track <strong>clearly established cases of "
"proprietary software that spies on or track users</strong>."
msgstr ""
-"Eindeutig nachgewiesene Fälle proprietärer Software, die Nutzer
ausspioniert "
-"oder verfolgt:"
+"Dieses Dokument versucht die Spuren <strong>eindeutig nachgewiesener Fälle "
+"proprietärer Software, die Nutzer ausspioniert oder verfolgt</strong>, zu "
+"verfolgen:"
#. type: Content of: <h3>
msgid "Latest additions"
-msgstr ""
+msgstr "Letzte Hinzufügungen"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -167,6 +160,10 @@
"can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540\"> the latest MacOS send reports "
"to Apple</a> servers."
msgstr ""
+"Verschiedene Vorgänge im <a href=\"http://lifehacker.com/safari-and-"
+"spotlight-can-send-data-to-apple-heres-how-1648453540\" title=\"Safari and "
+"Spotlight Can Send Data to Apple, Here's How to Turn it Off. unter: "
+"lifehacker.com 2014.\">neuesten Mac OS senden Berichte an Apple</a>-Server."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -176,29 +173,27 @@
"macosx/yosemite-phone-home\">more snooping that Apple has not talked about</"
"a>."
msgstr ""
+"Apple räumt die <a href=\"http://www.intego.com/mac-security-blog/spotlight-"
+"suggestions-in-os-x-yosemite-and-ios-are-you-staying-private/\" title="
+"\"Spotlight Suggestions in OS X Yosemite and iOS: Are You Staying Private?, "
+"unter: intego.com 2014.\">Bespitzelung von Suchmöglichkeiten</a> ein, aber "
+"es gibt noch viel <a href=\"https://github.com/fix-macosx/yosemite-phone-home"
+"\" title=\"fix-macosx/yosemite-phone-home, unter: github.com 2014.\">mehr "
+"Schnüffelei, die Apple nicht erwähnt hat</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Spyware in MacOS:-]<a
-# |
href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\">
-# | Spotlight search</a> sends users' search terms to Apple.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in MacOS: <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/"
-#| "privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223."
-#| "html\"> Spotlight search</a> sends users' search terms to Apple."
msgid ""
"<a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-"
"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\"> Spotlight "
"search</a> sends users' search terms to Apple."
msgstr ""
-"Spionagesoftware in Mac OS: <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-"
-"exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-"
-"feature-161836223.html\" title=\"Privacy advocates worry over new Apple "
-"iPhone tracking feature, unter: http://finance.yahoo.com 2014.\">Spotlight-"
-"Suche</a> sendet Suchbegriffe der Nutzer an Apple."
+"<a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-"
+"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\" title="
+"\"Privacy advocates worry over new Apple iPhone tracking feature, unter: "
+"http://finance.yahoo.com 2014.\">Spotlight-Suche</a> sendet Suchbegriffe der "
+"Nutzer an Apple."
-# # This is a preview version, no final -> the participation is voluntary.
-# # (not suited for productive application)
+# This is a preview version, no final: not suited for productive application
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"It only gets worse with time. <a href=\"http://www.techworm.net/2014/10/"
@@ -215,134 +210,104 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Spyware in Operating Systems"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Betriebssystemen"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#OSSpyware\">#OSSpyware</a>)</"
"span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Windows"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Windows"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInWindows"
"\">#SpywareInWindows</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Spyware in Windows:-]<a
-# |
href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\">
-# | [-http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/</a>-]
-# | {+Windows Update snoops on the user.</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
-#| "windows_update_keeps_tabs/\"> http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
-#| "windows_update_keeps_tabs/</a>"
msgid ""
"<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/"
"\"> Windows Update snoops on the user.</a>"
msgstr ""
-"Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
-"windows_update_keeps_tabs/\">http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
-"windows_update_keeps_tabs/</a>."
-
-#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-Spyware in Windows:-]<a
-# |
[-href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/\">-]
-# |
{+href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-underbelly-of-windows-81-blue-222175\">+}
-# | Windows [-Update snoops on the user.</a> <a
-# |
href=\"https://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-underbelly-of-windows-81-blue-222175\">Windows-]
-# | 8.1 snoops on local searches.</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
-#| "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a "
-#| "href=\"https://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-"
-#| "underbelly-of-windows-81-blue-222175\">Windows 8.1 snoops on local "
-#| "searches.</a>."
+"<a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/"
+"\" title=\"Windows Update keeps tabs on all system software, unter: "
+"theregister.co.uk 2003.\">Windows Update schnüffelt dem Benutzer hinterher</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-"
"underbelly-of-windows-81-blue-222175\"> Windows 8.1 snoops on local searches."
"</a>."
msgstr ""
-"Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
-"windows_update_keeps_tabs/\">Windows Update schnüffelt dem Benutzer "
-"hinterher</a>. <a href=\"https://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-"
-"the-black-underbelly-of-windows-81-blue-222175\">Windows 8.1 schnüffelt in "
-"lokaler Suche herum</a>."
+"<a href=\"https://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-"
+"underbelly-of-windows-81-blue-222175\" title=\"A look at the black "
+"underbelly of Windows 8.1 'Blue', unter: infoworld.com 2013.\">Windows 8.1 "
+"schnüffelt in lokaler Suche herum</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"And there's a <a href=\"http://www.marketoracle.co.uk/Article40836.html\"> "
"secret NSA key in Windows</a>, whose functions we don't know."
msgstr ""
+"Und es gibt <ins>seit langem</ins> einen <a href=\"http://www.marketoracle."
+"co.uk/Article40836.html\" title=\" NSA Built Back Door In All Microsoft "
+"Windows Software Since 1999, unter: marketoracle.co.uk 2013.\">geheimen NSA-"
+"Schlüssel in Windows</a>, dessen Funktionen wir nicht kennen.<a href="
+"\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | {+There's a lot more+} <a [-href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other
-# | examples of proprietary malware</a>-]
-# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\">Microsoft
-# | malware</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
-#| "malware</a>"
msgid ""
"There's a lot more <a href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html"
"\">Microsoft malware</a>."
msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/proprietary\">Weitere Beispiele für proprietäre "
-"Schadsoftware</a>"
+"Es gibt noch viel mehr Beispiele für <a href=\"/philosophy/proprietary/"
+"malware-microsoft.html\">Schadsoftware von Microsoft</a>."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in MacOS"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Mac OS"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInMacOS"
"\">#SpywareInMacOS</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"There's a lot more <a href=\"#SpywareIniThings\">iThing spyware</a>, and <a "
"href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple malware</a>."
msgstr ""
+"Es gibt noch viel mehr Beispiele für <a href=\"#SpywareIniThings"
+"\">Spionagesoftware in iDingern</a> und <a href=\"/philosophy/proprietary/"
+"malware-apple\">Schadsoftware von Apple</a>."
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Android"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Android"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInAndroid"
"\">#SpywareInAndroid</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | {+Spyware is present in some Android devices when they are sold.+} Some
-# | Motorola phones modify Android to <a
-# |
href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">
-# | send personal data to [-Motorola.</a>-] {+Motorola</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Some Motorola phones modify Android to <a href=\"http://www."
-#| "beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\"> send personal "
-#| "data to Motorola.</a>"
msgid ""
"Spyware is present in some Android devices when they are sold. Some "
"Motorola phones modify Android to <a href=\"http://www.beneaththewaves.net/"
"Projects/Motorola_Is_Listening.html\"> send personal data to Motorola</a>."
msgstr ""
-"In einigen Motorola-Telefonen wurde Android modifiziert um <a href=\"http://"
-"www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\" title=\" "
-"Motorola Is Listening, unter: beneaththewaves.net 2013.\">persönliche Daten "
-"an Motorola</a> zu senden."
+"In einigen Android-Geräten ist bereits Software zum Ausspähen vorhanden, "
+"wenn sie verkauft werden. In einigen Motorola-Telefonen wurde Android "
+"modifiziert um <a href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/"
+"Motorola_Is_Listening.html\" title=\" Motorola Is Listening, unter: "
+"beneaththewaves.net 2013.\">persönliche Daten an Motorola</a> zu senden."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -365,23 +330,23 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Spyware on Mobiles"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Mobiltelefonen"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareOnMobiles"
"\">#SpywareOnMobiles</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in iThings"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in iDingern"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareIniThings"
"\">#SpywareIniThings</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
# (" ") unnecessary inconvenience!!!
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -391,14 +356,14 @@
"feature-161836223.html\"> iBeacon</a> lets stores determine exactly where "
"the iThing is, and get other info too."
msgstr ""
-"Spionageprogramme in den iDingern: Mit <a href=\"http://finance.yahoo.com/"
-"blogs/the-exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-"
-"feature-161836223.html\" title=\"Privacy advocates worry over new Apple "
-"iPhone tracking feature, unter finance.yahoo.com 2014.\">iBeacon</a><ins>, "
-"ein 2013 eingeführter proprietärer Standard für Navigation in
geschlossenen "
-"Räumen [A. d. Ã.],</ins> lässt sich die Position des
iDings<ins> ‐"
-" und auch anderer Smartphones ‐ </ins>genau bestimmen "
-"und zudem<ins>, abhängig vom Standort,</ins> gezielt Informationen anzeigen."
+"Mit <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/privacy-advocates-"
+"worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223.html\" title="
+"\"Privacy advocates worry over new Apple iPhone tracking feature, unter "
+"finance.yahoo.com 2014.\">iBeacon</a><ins>, ein 2013 eingeführter "
+"proprietärer Standard für Navigation in geschlossenen Räumen [A. d.
Ã.],</"
+"ins> lässt sich die Position des iDings<ins> ‐ und auch "
+"anderer Smartphones ‐ </ins>genau bestimmen und zudem<ins>, "
+"abhängig vom Standort,</ins> gezielt Informationen anzeigen."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -407,11 +372,12 @@
"tracking-ios-6/\"> enabled by default</a>. (That article talks about iOS 6, "
"but it is still true in iOS 7.)"
msgstr ""
-"Ebenfalls ist eine Eigenschaft enthalten, die <a href=\"http://nakedsecurity."
-"sophos.com/2012/10/17/how-to-disable-apple-ios-user-tracking-ios-6/\" title="
-"\"Apple resumes User Tracking with iOS 6. Here's how to disable it, unter: "
-"http://nakedsecurity.sophos.com 2012.\">Nutzer standardmäÃig aktiv
verfolgt</"
-"a> (in dem Artikel geht es um iOS 6, aber betrifft auch iOS 7)."
+"Ebenfalls ist eine Eigenschaft für Internetpräsenzen enthalten, die <a
href="
+"\"http://nakedsecurity.sophos.com/2012/10/17/how-to-disable-apple-ios-user-"
+"tracking-ios-6/\" title=\"Apple resumes User Tracking with iOS 6. Here's how "
+"to disable it, unter: http://nakedsecurity.sophos.com 2012.\">Nutzer "
+"standardmäÃig aktiv verfolgt</a> (in dem Artikel geht es um iOS 6, er
trifft "
+"aber auch auf iOS 7 zu)."
# (" ") unnecessary inconvenience!!!
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -450,9 +416,9 @@
"presenting-dropout-jeep\" title=\"How The NSA Hacks Your iPhone (Presenting "
"DROPOUT JEEP), unter: zerohedge.com 2013.\">Apple hilft der NSA entweder in "
"all den Daten in einem iDing herumzuschnüffeln</a> oder ist völlig
unfähig."
-"<a href=\"#tn01\" id=\"tn01-ref\" class=\"transnote\">[1]</a><a href="
-"\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]</a><a href=\"#tn03\" id="
-"\"tn03-ref\" class=\"transnote\">[3]</a>"
+"<a href=\"#tn02\" id=\"tn02-ref\" class=\"transnote\">[2]</a><a href="
+"\"#tn03\" id=\"tn03-ref\" class=\"transnote\">[3]</a><a href=\"#tn04\" id="
+"\"tn04-ref\" class=\"transnote\">[4]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -476,26 +442,15 @@
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Telephones"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Telefonen"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInTelephones"
"\">#SpywareInTelephones</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
-# (" ") unnecessary inconvenience!!!
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
-#| "(in an article blocked from us by a paywall) reports that <a href="
-#| "\"http://www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-"
-#| "android-and-laptop-microphones-reports-wsj\"> the FBI can remotely "
-#| "activate the GPS and microphone in Android phones and laptops</a>. (I "
-#| "suspect this means Windows laptops.) Here is <a href=\"http://cryptome."
-#| "org/2013/08/fbi-hackers.htm\">more info</a>."
msgid ""
"Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
"(in an article blocked from us by a paywall) reports that <a href=\"http://"
@@ -551,13 +506,13 @@
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Mobile Applications"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Anwendungssoftware für Mobilgeräte"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInMobileApps"
"\">#SpywareInMobileApps</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -569,11 +524,12 @@
msgstr ""
"Laut US-Wettbewerbsaufsichtsbehörde <abbr title=\"Federal Trade Commission\"
"
"xml:lang=\"en\" lang=\"en\">FTC</abbr> respektieren die meisten mobilen "
-"Anwendungen für Kinder nicht die Privatsphäre: <a
href=\"http://arstechnica."
-"com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-lacking-in-kids-"
-"mobile-appsand-its-getting-worse/\" title=\"FTC: disclosures severely "
-"lacking in kidsâ mobile appsâand itâs getting worse, unter:
arstechnica.com "
-"2012.\">Mobile Apps für Kinder: immer noch nicht die Qualität</a>."
+"Applikationen für Kinder nicht die Privatsphäre: <a href=\"http://"
+"arstechnica.com/information-technology/2012/12/ftc-disclosures-severely-"
+"lacking-in-kids-mobile-appsand-its-getting-worse/\" title=\"FTC: disclosures "
+"severely lacking in kidsâ mobile appsâand itâs getting worse, unter: "
+"arstechnica.com 2012.\">Mobile Apps für Kinder: immer noch nicht die "
+"Qualität</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -586,8 +542,8 @@
"downloads-sent-data-advertisers\" title=\"Android torch app with over 50m "
"downloads silently sent user location and device data to advertisers, unter: "
"theguardian.com 2013.\">unerlaubt Nutzerdaten sowie Aufenthaltsort "
-"gespeichert und an Werbenetzwerke gesendet</a>.<a href=\"#tn06\" id=\"tn06-"
-"ref\" class=\"transnote\">[6]</a>"
+"gespeichert und an Werbenetzwerke gesendet</a>.<a href=\"#tn07\" id=\"tn07-"
+"ref\" class=\"transnote\">[7]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -606,32 +562,15 @@
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Games"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Spielen"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInGames"
"\">#SpywareInGames</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Angry Birds <a
-# |
href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-agencies-scour-phone-apps-for-personal-data.html\">
-# | spies for companies, and the NSA takes advantage to spy through it
-# | too</a>. Here's information on <a
-# |
href=\"http://confabulator.blogspot.com/2012/11/analysis-of-what-information-angry.html\">
-# | more spyware [-apps </a>. <a
-# |
href=\"http://www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-and-other-apps-for-personal-data\">
-# | More about NSA app spying</a>.-] {+apps</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Angry Birds <a href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-"
-#| "agencies-scour-phone-apps-for-personal-data.html\"> spies for companies, "
-#| "and the NSA takes advantage to spy through it too</a>. Here's "
-#| "information on <a href=\"http://confabulator.blogspot.com/2012/11/"
-#| "analysis-of-what-information-angry.html\"> more spyware apps </a>. <a "
-#| "href=\"http://www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-"
-#| "and-other-apps-for-personal-data\"> More about NSA app spying</a>."
msgid ""
"Angry Birds <a href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-agencies-"
"scour-phone-apps-for-personal-data.html\"> spies for companies, and the NSA "
@@ -641,34 +580,32 @@
msgstr ""
"Angry Birds <a href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-agencies-"
"scour-phone-apps-for-personal-data.html\" title=\"Spy Agencies Tap Data "
-"Streaming From Phone Apps, unter: nytimes.com 2014\">spitzelt für "
-"Unternehmen, und die NSA zieht durch deren Bespitzelung ebenfalls einen "
-"Nutzen</a><a href=\"#tn00\" id=\"tn00-ref\" title=\"Cookies erforderlich\" "
-"class=\"transnote noteClass\">[*]</a>. Weitere Informationen, <a href="
-"\"http://confabulator.blogspot.com/2012/11/analysis-of-what-information-"
-"angry.html\" title=\"Analysis of What Information Angry Birds Collects, "
-"unter: confabulator.blogspot.de 2012.\">was gesammelt wird</a> und <a href="
-"\"http://www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-and-other-"
-"apps-for-personal-data\" title=\"Spy Agencies Probe Angry Birds and Other "
-"Apps for Personal Data, unter: propublica.org 2014.\">mehr über die "
-"Bespitzelung durch die NSA</a>.<a href=\"#tn04\" id=\"tn04-ref\" class="
-"\"transnote\">[4]</a>"
+"Streaming From Phone Apps, unter: nytimes.com 2014.\">spitzelt für "
+"Unternehmen, und die NSA profitiert durch deren Bespitzelung ebenfalls</a><a "
+"href=\"#tn2\" id=\"tn2-ref\" title=\"Cookies erforderlich\" class="
+"\"transnote noteClass\">[**]</a>. Weitere Informationen zu <a href=\"http://"
+"confabulator.blogspot.com/2012/11/analysis-of-what-information-angry.html\" "
+"title=\"Analysis of What Information Angry Birds Collects, unter: "
+"confabulator.blogspot.de 2012.\">Spyware-Anwendungen</a>.<a href=\"#tn05\" "
+"id=\"tn05-ref\" class=\"transnote\">[5]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-"
"and-other-apps-for-personal-data\"> More about NSA app spying</a>."
msgstr ""
+"<a href=\"http://www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-"
+"and-other-apps-for-personal-data\">Mehr zur NSA-App-Spionage</a>."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Spyware at Work"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme bei der Arbeit"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtWork"
"\">#SpywareAtWork</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -683,13 +620,13 @@
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Skype"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Skype"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInSkype"
"\">#SpywareInSkype</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
# (" ") unnecessary inconvenience!!!
#. type: Content of: <ul><li><p>
@@ -712,23 +649,23 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Spyware on The Road"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme unterwegs"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareOnTheRoad"
"\">#SpywareOnTheRoad</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in e-Readers"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Lesegeräten"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInElectronicReaders"
"\">#SpywareInElectronicReaders</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -750,36 +687,24 @@
"excuse”: it's needed to check DRM!"
msgstr ""
"<em>Adobe Digital Editions</em>, die von US-Biblioteken meist genutzte "
-"Software zum Betrachten von elektronischen Büchern, schnüffelt Nutzer <a "
-"href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-"
+"Software zum Betrachten von elektronischen Büchern, spitzelt Nutzer aus und "
+"<a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-"
"again-3575860/\" title=\"Adobe Digital Editions 4 Spies on Users - Because "
-"\"\n"
-"\"of DRM, unter: computerworlduk.com 2014.\">DRM halber</a> aus."
+"of DRM, unter: computerworlduk.com 2014.\">sendet viele Daten an Adobe</a>. "
+"Adobes âEntschuldigtungâ dafür: es sei zur Ãberprüfung von DRM
erforderlich!"
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Vehicles"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Fahrzeugen"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInVehicles"
"\">#SpywareInVehicles</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
-# (" ") unnecessary inconvenience!!!
+# # No, Tesla [2 b] "collect and process this Telematics Log Data"!
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the
-# | car's location at any time. (See <a
-# |
href=\"http://www.teslamotors.com/sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\">
-# | Section 2, paragraphs b and [-c.</a>)-] {+c.</a>). The company says it
-# | doesn't store this information, but if the state orders it to get the data
-# | and hand it over, the state can store it.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the "
-#| "car's location at any time. (See <a href=\"http://www.teslamotors.com/"
-#| "sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf"
-#| "\"> Section 2, paragraphs b and c.</a>)"
msgid ""
"Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the "
"car's location at any time. (See <a href=\"http://www.teslamotors.com/sites/"
@@ -788,22 +713,24 @@
"information, but if the state orders it to get the data and hand it over, "
"the state can store it."
msgstr ""
-"Fahrzeuge des US-amerikanischen Herstellers Tesla ermöglichen dem "
-"Unternehmen Datenmaterial mittels Fernzugriff abzugreifen und jederzeit die "
-"Position des Fahrzeugs zu bestimmen (siehe <a href=\"http://www.teslamotors."
-"com/sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf"
-"\" type=\"application/pdf\" hreflang=\"en\">Datenschutzerklärung, Abschnitt "
-"2 Abs. b und c</a>)."
+"Fahrzeuge des amerikanischen Herstellers Tesla ermöglichen dem Unternehmen "
+"Datenmaterial mittels Fernzugriff abzugreifen und jederzeit die Position des "
+"Fahrzeugs zu bestimmen (siehe <a href=\"http://www.teslamotors.com/sites/"
+"default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\" type="
+"\"application/pdf\" hreflang=\"en\">Datenschutzerklärung, Abschnitt 2 Abs. b
"
+"und c</a>). Das Unternehmen gibt an, dass es diese Informationen nicht "
+"speichert, aber wenn staatliche Stellen deren Aushändigung anordnen und die "
+"Daten übergeben werden, könnte der Staat sie speichern."
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Spyware at Home"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme zuhause"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareAtHome"
"\">#SpywareAtHome</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -818,13 +745,13 @@
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in TV Sets"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Fernsehapparaten"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInTVSets"
"\">#SpywareInTVSets</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
@@ -841,19 +768,10 @@
"Nutzers auch gegen dessen Willen <ins>unverschlüsselt an LG-Server</ins> "
"(die Tatsache, dass der Server auf den Empfang mit einer HTTP-Fehlermeldung "
"<em>â404 Nicht gefundenâ</em> reagiert, bedeutet eigentlich nichts: der "
-"Server konnte die Daten trotzdem erfassen).<a href=\"#tn05\" id=\"tn05-ref\" "
-"class=\"transnote\">[5]</a>"
+"Server konnte die Daten trotzdem erfassen).<a href=\"#tn06\" id=\"tn06-ref\" "
+"class=\"transnote\">[6]</a>"
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Even worse, it <a
-# |
href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-logging-filenames-from-network-folders/\">
-# | snoops on other [-devices</a>-] {+devices+} on the user's local
-# | [-network.-] {+network.</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Even worse, it <a href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-logging-"
-#| "filenames-from-network-folders/\"> snoops on other devices</a> on the "
-#| "user's local network."
msgid ""
"Even worse, it <a href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-logging-"
"filenames-from-network-folders/\"> snoops on other devices on the user's "
@@ -862,26 +780,17 @@
"Schlimmer noch ist, LG <a href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-"
"logging-filenames-from-network-folders/\" title=\"LG TV logging filenames "
"from network folders, unter: rambles.renney.me 2013.\">schnüffelt andere "
-"Geräte</a> im lokalen Netzwerk des Nutzers aus."
+"Geräte im lokalen Netzwerk des Nutzers aus</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"LG later said it installed a patch to stop this, but it can happen in any "
"product."
msgstr ""
-"LG erklärte daraufhin, sie hätten, um dies zu stoppen, den Fehler behoben, "
+"LG erklärte daraufhin, sie hätten den Fehler behoben um dies zu
unterbinden, "
"aber es kann in jedem anderen Produkt vorkommen."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | However, LG TVs <a
-# |
href=\"http://www.techdirt.com/articles/20140511/17430627199/lg-will-take-smart-out-your-smart-tv-if-you-dont-agree-to-share-your-viewing-search-data-with-third-parties.shtml\">{+
-# | +}do lots of spying anyway</a>{+.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "However, LG TVs <a href=\"http://www.techdirt.com/"
-#| "articles/20140511/17430627199/lg-will-take-smart-out-your-smart-tv-if-you-"
-#| "dont-agree-to-share-your-viewing-search-data-with-third-parties.shtml"
-#| "\">do lots of spying anyway</a>"
msgid ""
"However, LG TVs <a href=\"http://www.techdirt.com/"
"articles/20140511/17430627199/lg-will-take-smart-out-your-smart-tv-if-you-"
@@ -897,13 +806,13 @@
#. type: Content of: <div><h3>
msgid "Spyware on the Web"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme im Internet"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareOnTheWeb"
"\">#SpywareOnTheWeb</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -912,10 +821,9 @@
"html\"> makes no sense to call them “free” or “"
"proprietary”</a>, but the surveillance is an abuse all the same."
msgstr ""
-"Darüber hinaus spionieren viele Webauftritte ihre Besucher aus. Webauftritte
"
+"Viele Internetpräsenzen spionieren obendrein ihre Besucher aus. Webauftritte
"
"sind keine Programme, es <a href=\"/philosophy/network-services-arent-free-"
-"or-nonfree\" title=\"Netzwerkdienste sind nicht frei oder unfrei; sie "
-"werfen\n"
+"or-nonfree\" title=\"Netzwerkdienste sind nicht frei oder unfrei; sie werfen "
"andere Fragen auf, unter: gnu.org 2012.\">ergibt keinen Sinn, sie <em>frei</"
"em> oder <em>proprietär</em> zu nennen</a>, aber nichtsdestotrotz ist die "
"Ãberwachung ein Missbrauch."
@@ -990,6 +898,8 @@
"sammeln. Dies verletzt die Privatsphäre jener Personen."
# (" ") unnecessary inconvenience!!!
+# (id="tn08-ref") Validity error: a duplicate entry.
+# (id="tn09-ref") Validity error: a duplicate entry.
#. type: Content of: <ul><li><p>
msgid ""
"<a href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/microsoft-openly-offered-"
@@ -1000,73 +910,50 @@
"cloud-data-fbi-and-nsa/\" title=\"Microsoft openly offered cloud data to "
"support NSA PRISM programme, unter: itproportal.com 2014.\">Microsoft "
"SkyDrive ermöglicht der NSA die direkte Auswertung von Nutzerdaten</a>.<a "
-"href=\"#tn07\" id=\"tn07-ref\" class=\"transnote\">[7]</a><a href=\"#tn08\" "
-"id=\"tn08-ref\" class=\"transnote\">[8]</a>"
+"href=\"#tn08\" class=\"transnote\">[8]</a><a href=\"#tn09\" class=\"transnote"
+"\">[9]</a>"
#. type: Content of: <div><h4>
msgid "Spyware in Flash"
-msgstr ""
+msgstr "Spionageprogramme in Flash<ins>-Animationen</ins>"
#. type: Content of: <div>
msgid ""
"<span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#SpywareInFlash"
"\">#SpywareInFlash</a>)</span>"
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | Flash Player's {+<a
-# |
href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/\">
-# | cookie+} feature [-that-] helps web sites track [-visitors: <a
-# |
href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/\">
-# |
http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-killer/</a>-]
-# | {+visitors</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Flash Player's feature that helps web sites track visitors: <a href="
-#| "\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-"
-#| "killer/\"> http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-"
-#| "privacy-killer/</a>"
msgid ""
"Flash Player's <a href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-"
"the-silent-privacy-killer/\"> cookie feature helps web sites track visitors</"
"a>."
msgstr ""
-"Flash Player-Funktionen, die Webauftritten helfen Besucher zu verfolgen: <a "
-"href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-"
-"privacy-killer/\" title=\"Flash Cookies: The Silent Privacy Killer, unter: "
-"imasuper.com 2008.\">Flash-Cookies, die lautlosen Datenschutzkiller</a>."
+"Flash Player-Funktion hilft <a href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/"
+"flash-cookies-the-silent-privacy-killer/\" title=\"Flash Cookies: The Silent "
+"Privacy Killer, unter: imasuper.com 2008.\">Besucher von Internetpräsenzen "
+"mittels Flash-Cookie zu verfolgen</a>."
#. type: Content of: <ul><li><p>
-# | [-It-]{+Flash+} is also used for <a
-# |
href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/top-sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/\">
-# | “fingerprinting” devices </a> to identify users.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "It is also used for <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/top-"
-#| "sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/\"> “"
-#| "fingerprinting” devices </a> to identify users."
msgid ""
"Flash is also used for <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/top-"
"sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/\"> “"
"fingerprinting” devices </a> to identify users."
msgstr ""
-"Dies wird ebenso für <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/top-"
+"Flash wird ebenso für <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/top-"
"sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/\" title="
"\"Top sites (and maybe the NSA) track users with âdevice fingerprintingâ,
"
-"unter: arstechnica.com 2013.\"> âFingerabdruckâ-Geräte</a> verwendet, um
"
-"Nutzer zu identifizieren."
+"unter: arstechnica.com 2013.\">âFingerabdruckâ-Geräte</a> zur "
+"Identifizierung von Nutzern verwendet."
+# ???
#. type: Content of: <p>
-# | [-Javascript code-]{+<a
-# | href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a>+} is another
-# | method of “fingerprinting” devices.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Javascript code is another method of “fingerprinting” devices."
msgid ""
"<a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">Javascript code</a> is another "
"method of “fingerprinting” devices."
-msgstr "JavaScript-Code ist ein weiteres Mittel von
âFingerabdruckâ-Geräten."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/javascript-trap\" title=\"Die JavaScript-Falle"
+"\">JavaScript</a>-Code ist ein weiteres Mittel bei
âFingerabdruckâ-Geräten."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -1081,22 +968,39 @@
"Softwarehersteller (ânach Hause telefonierenâ) oder an Dritte sendet oder
"
"dazu genutzt wird, dem Nutzer über Werbeeinblendungen Produkte anzubieten.</"
"li>\n"
+"<li id=\"tn1\"><a href=\"#tn1-ref\">[*]</a> <em>Mobile Computing</em> "
+"bezeichnet jede Art von elektronischer Datenverarbeitung, Internet oder "
+"Intranet und entsprechende Kommunikationsverbindungen wie WAN, LAN, WLAN "
+"usw. und kann ein drahtloses privates Netzwerk (WPAN) oder ein Piconet "
+"bilden.\n"
+"<p><em>Mobile Computing</em> kann in mindestens drei unterschiedliche "
+"Klassen unterteilt werden: jede Art von portablen Rechnern, Mobiltelefonen "
+"und tragbaren Rechnersystemen âam Körperâ (beispielsweise Hörgeräte, "
+"Armbanduhren, Brillen usw.).</p></li>\n"
+"<li id=\"tn2\"><a href=\"#tn2-ref\">[**]</a> <span class=\"noteClass"
+"\">Hinweis:</span> Einige Funktionen auf dieser Seite werden möglicherweise "
+"nicht korrekt dargestellt oder ausgeführt, da Cookies erforderlich sind.</"
+"li>\n"
"<li><p><strong>Weiterführende Referenzen</strong>:</p>\n"
"<ol style=\"list-style-type:none\">\n"
-"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Spiegel Online, <a href="
+"<li id=\"tn01\"><a href=\"#tn01-ref\">[1]</a> Heise Online, <a href=\"http://"
+"www.heise.de/tp/artikel/5/5274/1.html\"><cite>Peinlicher Fehler deckt die "
+"Unterwanderung von Windows durch die NSA auf</cite></a>, unter: heise.de "
+"1999. (abgerufen 2014-10-23)</li>\n"
+"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Spiegel Online, <a href="
"\"http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/neue-dokumente-der-geheime-"
"werkzeugkasten-der-nsa-a-941153.html\"><cite> Neue Dokumente: Der geheime "
"Werkzeugkasten der NSA</cite></a>, unter: spiegel.de 2013. (abgerufen "
"2014-05-06)</li>\n"
-"<li id=\"tn02\"><a href=\"#tn02-ref\">[2]</a> Spiegel Online, <a href="
+"<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Spiegel Online, <a href="
"\"http://www.spiegel.de/netzwelt/netzpolitik/nsa-ueberwachung-apple-verneint-"
"kenntnis-von-spionageprogramm-a-941414.html\"><cite> NSA-Software für "
"iPhones: Apple verneint Kenntnis von Spionageprogramm</cite></a>, unter: "
"spiegel.de 2014. (abgerufen 2014-05-06)</li>\n"
-"<li id=\"tn03\"><a href=\"#tn03-ref\">[3]</a> Der Spiegel, <a href=\"http://"
+"<li id=\"tn04\"><a href=\"#tn04-ref\">[4]</a> Der Spiegel, <a href=\"http://"
"www.spiegel.de/spiegel/print/d-111320266.html\"><cite>iSpy</cite></a>, "
"unter: spiegel.de 2013. (abgerufen 2014-05-06)<br /></li>\n"
-"<li id=\"tn04\"><a href=\"#tn04-ref\">[4]</a> Heise Online, <a href=\"http://"
+"<li id=\"tn05\"><a href=\"#tn05-ref\">[5]</a> Heise Online, <a href=\"http://"
"heise.de/-2098447\"><cite>Die NSA und Mobil-Apps: Geheimdienste schnüffeln "
"Angry Birds aus</cite></a>, unter: heise.de 2014. (abgerufen 2014-02-03)<br /"
">\n"
@@ -1108,28 +1012,23 @@
"dolphin-gchq-analysiert-facebook-und-youtube-a-945919.html\"><cite> "
"\"Squeaky Dolphin\": Britischer Geheimdienst analysiert Klicks auf Facebook "
"und YouTube</cite></a>, unter: spiegel.de 2014. (abgerufen 2014-06-20)</li>\n"
-"<li id=\"tn05\"><a href=\"#tn05-ref\">[5]</a> Heise Security, <a href="
+"<li id=\"tn06\"><a href=\"#tn06-ref\">[6]</a> Heise Security, <a href="
"\"http://heise.de/-2051973\"><cite>LG Smart-TVs spähen Nutzer aus</cite></"
"a>, unter: heise.de 2013. (abgerufen 2013-12-06)</li>\n"
-"<li id=\"tn06\"><a href=\"#tn06-ref\">[6]</a> Die Welt, <a href=\"http://www."
+"<li id=\"tn07\"><a href=\"#tn07-ref\">[7]</a> Die Welt, <a href=\"http://www."
"welt.de/wirtschaft/webwelt/article122654943/Taschenlampen-App-spioniert-"
"Handynutzer-aus.html\"><cite>Datenhandel: Taschenlampen-App spioniert "
"Handynutzer aus</cite></a>, unter: welt.de 2013. (abgerufen 2013-12-06)</"
"li>\n"
-"<li id=\"tn07\"><a href=\"#tn07-ref\">[7]</a> Heise Online, <a href=\"http://"
+"<li id=\"tn08\"><a href=\"#tn08-ref\">[8]</a> Heise Online, <a href=\"http://"
"heise.de/-1916340\"><cite>PRISM-Ãberwachungskandal: Microsoft ermöglicht
NSA "
"Zugriff auf Skype, Outlook.com, Skydrive</cite></a>, unter: heise.de 2013. "
"(abgerufen 2014-06-01)</li>\n"
-"<li id=\"tn08\"><a href=\"#tn08-ref\">[8]</a> Telepolis, <a href=\"http://"
+"<li id=\"tn09\"><a href=\"#tn09-ref\">[9]</a> Telepolis, <a href=\"http://"
"www.heise.de/tp/artikel/39/39499/1.html\"><cite>Neue NSA-Dokumente enthüllen
"
"die Zusammenarbeit von Microsoft mit der NSA</cite></a>, unter: heise.de "
"2013. (abgerufen 2014-06-01)</li>\n"
-"</ol></li>\n"
-"<li id=\"tn00\"><p><a href=\"#tn00-ref\">[*]</a> <span class=\"noteClass"
-"\">Hinweis:</span> Einige Funktionen auf dieser Seite werden möglicherweise "
-"nicht korrekt dargestellt oder ausgeführt, da Cookies erforderlich sind.</"
-"p></li>\n"
-"</ol>"
+"</ol></li></ol>"
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
@@ -1197,12 +1096,6 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "Adobe made “Digital Editions,” the e-reader used by most US "
-#~| "libraries, <a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-"
-#~| "enterprise/drm-strikes-again-3575860/\">send lots of data to Adobe</a>. "
-#~| "Adobe's “excuse”: it's needed to check DRM!"
#~ msgid ""
#~ "Adobe made “Digital Editions,” the e-reader used by most US "
#~ "libraries, <a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/"
@@ -1210,11 +1103,19 @@
#~ "“excuse”: it's needed to check DRM!"
#~ msgstr ""
#~ "<em>Adobe Digital Editions</em>, die von US-Biblioteken meist genutzte "
-#~ "Software zum Betrachten von elektronischen Büchern, schnüffelt Nutzer <a
"
-#~ "href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-strikes-"
-#~ "again-3575860/\" title=\"Adobe Digital Editions 4 Spies on Users - "
-#~ "Because \"\n"
-#~ "\"of DRM, unter: computerworlduk.com 2014.\">DRM halber</a> aus."
+#~ "Software zum Betrachten von elektronischen Büchern, spitzelt Nutzer aus "
+#~ "und <a href=\"http://www.computerworlduk.com/blogs/open-enterprise/drm-"
+#~ "strikes-again-3575860/\" title=\"Adobe Digital Editions 4 Spies on Users "
+#~ "- Because of DRM, unter: computerworlduk.com 2014.\">sendet viele Daten "
+#~ "an Adobe</a>. Adobes âEntschuldigtungâ dafür: es sei zur
Ãberprüfung von "
+#~ "DRM erforderlich!"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Clearly established cases of proprietary software that spies on or tracks "
+#~ "users:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Eindeutig nachgewiesene Fälle proprietärer Software, die Nutzer "
+#~ "ausspioniert oder verfolgt:"
# (" ") unnecessary inconvenience!!!
#~ msgid ""
@@ -1238,12 +1139,145 @@
#~ "Since 1999, unter: marketoracle.co.uk 2013.\">geheimen NSA-Schlüssel in "
#~ "Windows</a>, dessen Funktionen wir nicht kennen."
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in MacOS: <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-exchange/"
+#~ "privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-feature-161836223."
+#~ "html\"> Spotlight search</a> sends users' search terms to Apple."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spionagesoftware in Mac OS: <a href=\"http://finance.yahoo.com/blogs/the-"
+#~ "exchange/privacy-advocates-worry-over-new-apple-iphone-tracking-"
+#~ "feature-161836223.html\" title=\"Privacy advocates worry over new Apple "
+#~ "iPhone tracking feature, unter: http://finance.yahoo.com 2014."
+#~ "\">Spotlight-Suche</a> sendet Suchbegriffe der Nutzer an Apple."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Angry Birds <a href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-"
+#~ "agencies-scour-phone-apps-for-personal-data.html\"> spies for companies, "
+#~ "and the NSA takes advantage to spy through it too</a>. Here's "
+#~ "information on <a href=\"http://confabulator.blogspot.com/2012/11/"
+#~ "analysis-of-what-information-angry.html\"> more spyware apps </a>. <a "
+#~ "href=\"http://www.propublica.org/article/spy-agencies-probe-angry-birds-"
+#~ "and-other-apps-for-personal-data\"> More about NSA app spying</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Angry Birds <a href=\"http://www.nytimes.com/2014/01/28/world/spy-"
+#~ "agencies-scour-phone-apps-for-personal-data.html\" title=\"Spy Agencies "
+#~ "Tap Data Streaming From Phone Apps, unter: nytimes.com 2014\">spitzelt "
+#~ "für Unternehmen, und die NSA zieht durch deren Bespitzelung ebenfalls "
+#~ "einen Nutzen</a><a href=\"#tn00\" id=\"tn00-ref\" title=\"Cookies "
+#~ "erforderlich\" class=\"transnote noteClass\">[*]</a>. Weitere "
+#~ "Informationen, <a href=\"http://confabulator.blogspot.com/2012/11/"
+#~ "analysis-of-what-information-angry.html\" title=\"Analysis of What "
+#~ "Information Angry Birds Collects, unter: confabulator.blogspot.de 2012."
+#~ "\">was gesammelt wird</a> und <a href=\"http://www.propublica.org/article/"
+#~ "spy-agencies-probe-angry-birds-and-other-apps-for-personal-data\" title="
+#~ "\"Spy Agencies Probe Angry Birds and Other Apps for Personal Data, unter: "
+#~ "propublica.org 2014.\">mehr über die Bespitzelung durch die NSA</a>.<a "
+#~ "href=\"#tn04\" id=\"tn04-ref\" class=\"transnote\">[4]</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Even worse, it <a href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-logging-"
+#~ "filenames-from-network-folders/\"> snoops on other devices</a> on the "
+#~ "user's local network."
+#~ msgstr ""
+#~ "Schlimmer noch ist, LG <a href=\"http://rambles.renney.me/2013/11/lg-tv-"
+#~ "logging-filenames-from-network-folders/\" title=\"LG TV logging filenames "
+#~ "from network folders, unter: rambles.renney.me 2013.\">schnüffelt andere "
+#~ "Geräte</a> im lokalen Netzwerk des Nutzers aus."
+
+#~ msgid ""
+#~ "However, LG TVs <a href=\"http://www.techdirt.com/"
+#~ "articles/20140511/17430627199/lg-will-take-smart-out-your-smart-tv-if-you-"
+#~ "dont-agree-to-share-your-viewing-search-data-with-third-parties.shtml"
+#~ "\">do lots of spying anyway</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Allerdings <a href=\"http://www.techdirt.com/"
+#~ "articles/20140511/17430627199/lg-will-take-smart-out-your-smart-tv-if-you-"
+#~ "dont-agree-to-share-your-viewing-search-data-with-third-parties.shtml\" "
+#~ "title=\"LG Will Take The 'Smart' Out Of Your Smart TV If You Don't Agree "
+#~ "To Share Your Viewing And Search Data With Third Parties, unter: techdirt."
+#~ "com 2014.\">spionieren Fernsehgeräte von LG trotzdem aus</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Flash Player's feature that helps web sites track visitors: <a href="
+#~ "\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-privacy-"
+#~ "killer/\"> http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-"
+#~ "privacy-killer/</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Flash Player-Funktionen, die Webauftritten helfen Besucher zu verfolgen: "
+#~ "<a href=\"http://www.imasuper.com/66/technology/flash-cookies-the-silent-"
+#~ "privacy-killer/\" title=\"Flash Cookies: The Silent Privacy Killer, "
+#~ "unter: imasuper.com 2008.\">Flash-Cookies, die lautlosen "
+#~ "Datenschutzkiller</a>."
+
+#~ msgid ""
+#~ "It is also used for <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/top-"
+#~ "sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/\"> “"
+#~ "fingerprinting” devices </a> to identify users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Dies wird ebenso für <a href=\"http://arstechnica.com/security/2013/10/"
+#~ "top-sites-and-maybe-the-nsa-track-users-with-device-fingerprinting/\" "
+#~ "title=\"Top sites (and maybe the NSA) track users with âdevice "
+#~ "fingerprintingâ, unter: arstechnica.com 2013.\">
âFingerabdruckâ-Geräte</"
+#~ "a> verwendet, um Nutzer zu identifizieren."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Javascript code is another method of “fingerprinting” devices."
+#~ msgstr ""
+#~ "JavaScript-Code ist ein weiteres Mittel von âFingerabdruckâ-Geräten."
+
#~ msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
#~ msgstr ""
#~ "Bei einigen Android-Geräten ist Spionagesoftware bereits ab Werk "
#~ "vorhanden."
#~ msgid ""
+#~ "Some Motorola phones modify Android to <a href=\"http://www."
+#~ "beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\"> send personal "
+#~ "data to Motorola.</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "In einigen Motorola-Telefonen wurde Android modifiziert um <a href="
+#~ "\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\" "
+#~ "title=\" Motorola Is Listening, unter: beneaththewaves.net 2013."
+#~ "\">persönliche Daten an Motorola</a> zu senden."
+
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
+#~ msgid ""
+#~ "Spyware in Android phones (and Windows? laptops): The Wall Street Journal "
+#~ "(in an article blocked from us by a paywall) reports that <a href="
+#~ "\"http://www.theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-"
+#~ "android-and-laptop-microphones-reports-wsj\"> the FBI can remotely "
+#~ "activate the GPS and microphone in Android phones and laptops</a>. (I "
+#~ "suspect this means Windows laptops.) Here is <a href=\"http://cryptome."
+#~ "org/2013/08/fbi-hackers.htm\">more info</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spionageprogramme in Android-Telefonen (und Windows-Laptops?): Die "
+#~ "amerikanische Tageszeitung <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">The Wall "
+#~ "Street Journal</span> berichtet (in einem von uns durch eine "
+#~ "Bezahlschranke blockierten Artikel), dass die <a href=\"http://www."
+#~ "theverge.com/2013/8/1/4580718/fbi-can-remotely-activate-android-and-"
+#~ "laptop-microphones-reports-wsj\" title=\"FBI can remotely activate "
+#~ "Android and laptop microphones, reports WSJ, unter: theverge.com 2013."
+#~ "\">amerikanische Bundespolizei FBI aus der Ferne GPS und Mikrofon in "
+#~ "Android-Telefonen und Laptops aktivieren kann</a> (vermutlich bedeutet "
+#~ "dies Windows-Laptops). Hier gibt es <a href=\"http://cryptome.org/2013/08/"
+#~ "fbi-hackers.htm\" title=\" FBI Taps Hacker Tactics to Spy on Suspects , "
+#~ "unter: cryptome.org 2013.\">weitere Informationen</a>."
+
+# (" ") unnecessary inconvenience!!!
+#~ msgid ""
+#~ "Tesla cars allow the company to extract data remotely and determine the "
+#~ "car's location at any time. (See <a href=\"http://www.teslamotors.com/"
+#~ "sites/default/files/pdfs/tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf"
+#~ "\"> Section 2, paragraphs b and c.</a>)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Fahrzeuge des US-amerikanischen Herstellers Tesla ermöglichen dem "
+#~ "Unternehmen Datenmaterial mittels Fernzugriff abzugreifen und jederzeit "
+#~ "die Position des Fahrzeugs zu bestimmen (siehe <a href=\"http://www."
+#~ "teslamotors.com/sites/default/files/pdfs/"
+#~ "tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\" type=\"application/pdf"
+#~ "\" hreflang=\"en\">Datenschutzerklärung, Abschnitt 2 Abs. b und c</a>)."
+
+#~ msgid ""
#~ "The company says it doesn't store this information, but if the state "
#~ "orders it to get the data and hand it over, the state can store it."
#~ msgstr ""
@@ -1379,22 +1413,17 @@
#~ "tmi_privacy_statement_external_6-14-2013_v2.pdf\" type=\"application/pdf"
#~ "\" hreflang=\"en\">Datenschutzerklärung, Abschnitt 2 Abs. b und c</a>)."
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/ microsoft-openly-offered-"
-#~ "cloud-data-fbi-and-nsa/\">Microsoft SkyDrive allows the NSA to directly "
-#~ "examine users' data</a>."
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://www.itproportal.com/2014/05/14/microsoft-openly-offered-"
-#~ "cloud-data-fbi-and-nsa/\" title=\"Microsoft openly offered cloud data to "
-#~ "support NSA PRISM programme, unter: itproportal.com 2014.\">Microsoft "
-#~ "SkyDrive ermöglicht der NSA die direkte Auswertung von Nutzerdaten</a>.<a
"
-#~ "href=\"#tn07\" id=\"tn07-ref\" class=\"transnote\">[7]</a><a href="
-#~ "\"#tn08\" id=\"tn08-ref\" class=\"transnote\">[8]</a>"
-
#~ msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgstr "Copyright © 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary.html\">Other examples of proprietary "
+#~ "malware</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"/philosophy/proprietary\">Weitere Beispiele für proprietäre "
+#~ "Schadsoftware</a>"
+
+#~ msgid ""
#~ "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
#~ "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a "
#~ "href=\"https://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-"
@@ -1425,6 +1454,19 @@
#~ "blogspot.com/2012/11/analysis-of-what-information-angry.html</a>."
#~ msgid ""
+#~ "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
+#~ "windows_update_keeps_tabs/\"> Windows Update snoops on the user.</a> <a "
+#~ "href=\"https://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/look-the-black-"
+#~ "underbelly-of-windows-81-blue-222175\">Windows 8.1 snoops on local "
+#~ "searches.</a>."
+#~ msgstr ""
+#~ "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
+#~ "windows_update_keeps_tabs/\">Windows Update schnüffelt dem Benutzer "
+#~ "hinterher</a>. <a href=\"https://www.infoworld.com/t/microsoft-windows/"
+#~ "look-the-black-underbelly-of-windows-81-blue-222175\">Windows 8.1 "
+#~ "schnüffelt in lokaler Suche herum</a>."
+
+#~ msgid ""
#~ "Spyware in <a href=\"http://doctorbeet.blogspot.co.uk/2013/11/lg-smart-"
#~ "tvs-logging-usb-filenames-and.html\"> LG “smart” TVs</a>."
#~ msgstr ""
@@ -1449,6 +1491,15 @@
#~ "chart-2012\">https://www.eff.org/pages/reader-privacy-chart-2012</a>."
#~ msgid ""
+#~ "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
+#~ "windows_update_keeps_tabs/\"> http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
+#~ "windows_update_keeps_tabs/</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "Spyware in Windows: <a href=\"http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
+#~ "windows_update_keeps_tabs/\">http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/"
+#~ "windows_update_keeps_tabs/</a>."
+
+#~ msgid ""
#~ "Spyware in Skype: <a href=\"http://www.forbes.com/sites/"
#~ "petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-s-snoops-on-your-skype/"
#~ "\">http://www.forbes.com/sites/petercohan/2013/06/20/project-chess-how-u-"
Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.93
retrieving revision 1.94
diff -u -b -r1.93 -r1.94
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po 26 Oct 2014 23:28:26 -0000 1.93
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po 30 Oct 2014 01:40:16 -0000 1.94
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-08-08 22:56+0000\n"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for 3dldf"
@@ -132,7 +131,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/anubis/\">Anubis</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Anubis is a daemon that sits between the Mail User Agent (MUA) and the Mail "
"Transfer Agent (MTA). When a mail is sent by a user in the MUA, it is first "
@@ -141,33 +139,37 @@
"message headers or body, or encrypt or sign the message. <small>(<a href=\"/"
"manual/manual.html#anubis\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>Anubis</i> is a daemon that sits between the Mail User Agent (MUA) and "
-"the Mail Transfer Agent (MTA). When a mail is sent by a user in the MUA, it "
-"is first passed to Anubis, which performs additional processing to the "
-"message before passing it on for delivery by the MTA. Anubis may, for "
-"example, modify the message headers or body, or encrypt or sign the message. "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#anubis\">Anleitung</a>)</small>"
+"<em>GNU Anubis</em> ist ein Dämon zwischen <em><span xml:lang=\"en\" lang="
+"\"en\">Mail User Agent</span></em> (MUA) âE-Mail-Programmâ und <em><span
xml:"
+"lang=\"en\" lang=\"en\">Mail Transfer Agent</span></em> (MTA). Wenn eine "
+"Mitteilung von einem Benutzer mittels MUA gesendet wird, wird sie zunächst "
+"an Anubis übergeben, der die zusätzliche Nachrichtenverarbeitung vor "
+"Ãbergabe an den MTA durchführt. Anubis kann beispielsweise die "
+"Nachrichtenkopfzeilen oder -körper ändern oder die Nachricht verschlüsseln
"
+"oder signieren. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#anubis\">Anleitung</a>)"
+"</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
msgstr "<a href=\"/software/apl/\">APL</a>"
+# A Programming Language/
+# Array Processing Language
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU APL is a free interpreter for the programming language APL. It is an "
"implementation of the ISO standard 13751. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#apl\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU APL</i> ist ein freier Interpreter für die Programmiersprache APL und
"
-"eine Umsetzung der ISO Norm 13751. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#apl"
-"\">Anleitung</a>)</small>"
+"<em>GNU APL</em> ist ein freier Interpreter für die Programmiersprache <em>A
"
+"Programming Language</em> (APL) und eine Umsetzung der ISO-Norm 13751. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#apl\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a>"
msgstr "<a href=\"/software/archimedes/\">Archimedes</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Archimedes is a free package for semiconductor device simulations. It is "
"intended to assist engineers in designing and simulating submicron and "
@@ -176,19 +178,18 @@
"described through simple scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#archimedes\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>Archimedes</i> is a free package for semiconductor device simulations. It "
-"is intended to assist engineers in designing and simulating submicron and "
-"mesoscopic semiconductor devices based on the Ensemble Monte Carlo method. "
-"It is able to handle a wide variety of materials and structures, which are "
-"described through simple scripts. <small>(<a href=\"/manual/manual."
-"html#archimedes\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Archimedes</i> ist ein freies Paket für Halbleiterbauelement-"
+"Simulationen. Es soll Ingenieure bei Entwurf und Simulation von Submikrons "
+"und mesoskopische Halbleiterbauelementen auf Grundlage der Ensemble-Monte-"
+"Carlo-Methode helfen. Es ist in der Lage eine Vielzahl von Materialien und "
+"Strukturen zu handhaben, die durch einfache Skripte beschrieben werden. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#archimedes\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
msgstr "<a href=\"/software/aris/\">Aris</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Aris is a program for performing logical proofs. It supports propositional "
"and predicate logic, as well as Boolean algebra and arithmetical logic. In "
@@ -300,13 +301,12 @@
"maintenance and documentation of program options. <small>(<a href=\"/manual/"
"manual.html#autogen\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU AutoGen</i> ist ein Programm, um die Wartung von Programmen zu "
-"erleichtern, die groÃe Mengen an sich wiederholenden Text enthalten. Es "
-"automatisiert die Erstellung dieser Quellcode-Abschnitte und vereinfacht die "
-"Aufgabe, den Text synchron zu halten. Dies umfasst auch ein Add-on-Paket "
-"namens AutoOpts, das für die Pflege und Dokumentation der Programmoptionen "
-"spezialisiert ist. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#autogen"
-"\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU AutoGen</i> ist ein Programm um die Programmwartung zu erleichtern, "
+"die groÃe Mengen an sich wiederholenden Text enthalten. Es automatisiert die
"
+"Erstellung dieser Quellcode-Abschnitte und vereinfacht die Aufgabe, den Text "
+"synchron zu halten. Dies umfasst auch ein Add-on-Paket namens AutoOpts, das "
+"für die Pflege und Dokumentation der Programmoptionen spezialisiert ist. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#autogen\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/automake/\">Automake</a>"
@@ -321,11 +321,11 @@
"html#automake\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<i>GNU Automake</i> ist Teil des GNU-Build-Systems zur Erstellung von "
-"standardkonformen Makefiles. Build-Anforderungen werden in einem intuitiven "
-"Format eingegeben und Automake erzeugt dann mithilfe von Autoconf ein "
-"robustes Makefile, <ins>um</ins> den gesamten Vorgang für den Entwickler zu "
-"vereinfachen. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#automake\">Anleitung</a>)"
-"</small>"
+"standardkonformen Make-Dateien. Build-Anforderungen werden in einem "
+"intuitiven Format eingegeben und Automake erzeugt dann mithilfe von Autoconf "
+"eine robuste Make-Datei, den gesamten Vorgang für den Entwickler "
+"vereinfachend. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#automake\">Anleitung</"
+"a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -401,16 +401,15 @@
"without modification. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash\">doc</a>)"
"</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU <span title=\"Bourne-again shell\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Bash</"
-"span></i> <ins>bezeichnet die traditionelle Benutzerschnittstelle unter "
-"unixoiden Betriebssystemen, kurz <i>Shell</i>,</ins> bzw. den "
-"Befehlszeileninterpreter des GNU-Systems. Bash ist nicht nur mit der Bourne-"
-"Shell kompatibel, sondern beinhaltet auch nützliche Funktionen aus der Korn-
"
-"und C-Shell und neue eigene Verbesserungen. Es ermöglicht <ins>Befehle über
"
-"die Befehlszeile einzugeben</ins>, einen unbegrenzten Befehlsverlauf, Shell-"
-"Funktionen und -Aliase und Aufgaben-Kontrolle, wobei die meisten Shell-"
-"Skripte weiterhin ohne Modifizierung ausgeführt werden können. <small>(<a "
-"href=\"/manual/manual.html#bash\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Bourne-Again Shell</i> (Bash) bezeichnet die Benutzerschnittstelle "
+"(Befehlszeileninterpreter oder kurz <i>Shell</i>) des GNU-Systems. Bash ist "
+"nicht nur mit der Bourne-Shell kompatibel, sondern beinhaltet auch nützliche
"
+"Funktionen aus der Korn- und C-Shell und neue eigene Verbesserungen. Es "
+"ermöglicht <ins>Befehle über die Befehlszeile einzugeben</ins>, einen "
+"unbegrenzten Befehlsverlauf, Shell-Funktionen und -Aliase und Aufgaben-"
+"Kontrolle, wobei die meisten Shell-Skripte weiterhin ohne Modifizierung "
+"ausgeführt werden können. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bash"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/bayonne/\">Bayonne</a>"
@@ -484,15 +483,14 @@
"See <a href=\"#binutils\">binutils</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#bfd\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"Siehe <a href=\"#binutils\">Binutils</a>. <small>(<a href=\"/manual/manual."
-"html#bfd\">Anleitung</a>)</small>"
+"Siehe <a href=\"#binutils\">GNU Binary Utilities</a> (binutils). <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#bfd\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a>"
msgstr "<a href=\"/software/binutils/\">Binutils</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Binutils is a collection of tools for working with binary files. Perhaps "
"the most notable are <tt>ld</tt>, a linker, and <tt>as</tt>, an assembler. "
@@ -501,21 +499,21 @@
"<tt>bfd</tt> library for working with executable and object formats is also "
"included. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#binutils\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU Binutils</i> is a collection of tools for working with binary files. "
-"Perhaps the most notable are <span class=\"teletype\">ld</span>, a linker, "
-"and <span class=\"teletype\">as</span>, an assembler. Other tools include "
-"programs to display binary profiling information, list the strings in a "
-"binary file, and utilities for working with archives. The <span class="
-"\"teletype\">bfd</span> library for working with executable and object "
-"formats is also included. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#binutils"
-"\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Binary Utilities</i> (binutils) ist eine Sammlung von Hilfsmitteln "
+"für die Arbeit mit Binärdateien. Die vielleicht wichtigsten sind <span
class="
+"\"teletype\">ld</span>, ein Linker, und <span class=\"teletype\">as</span>, "
+"ein Assembler. Weitere Hilfsmittel sind Programme zur Anzeige binärer "
+"Informationen zur Profilerstellung, die Auflistung von Zeichenfolgen in "
+"einer Binärdatei und Dienstprogramme für die Arbeit mit Archiven. Die <span
"
+"class=\"teletype\">bfd</span>-Bibliothek für die Arbeit mit ausführbaren
und "
+"Objektformaten ist ebenfalls enthalten. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#binutils\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a>"
msgstr "<a href=\"/software/bison/\">Bison</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Bison is a general-purpose parser generator. It can build a "
"deterministic or generalized LR parser from an annotated, context-free "
@@ -523,11 +521,12 @@
"simple tools through complex programming languages. <small>(<a href=\"/"
"manual/manual.html#bison\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU Bison</i> is a general-purpose parser generator. It can build a "
-"deterministic or generalized LR parser from an annotated, context-free "
-"grammar. It is versatile enough to have many applications, from parsers for "
-"simple tools through complex programming languages. <small>(<a href=\"/"
-"manual/manual.html#bison\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Bison</i> ist ein universell einsetzbarer Parsergenerator. Es kann "
+"ein deterministischer oder generalisierter LR-Parser aus einer "
+"kommentierten, kontextfreien Grammatik erstellt werden. Er ist mit vielen "
+"Anwendungen vielseitig genug, von Parser für simple Hilfsmittel bis komplexe
"
+"Programmiersprachen. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#bison"
+"\">Anleitung</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -548,14 +547,14 @@
"html#bool\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
"<i>GNU Bool</i> ist ein Dienstprogramm zur Volltextsuche in Dateien mit "
-"booleschen Ausdrücken. Beispielsweise würde eine Suche nach âHalloâ UND
"
-"âWeltâ eine Datei zurückgeben, die die Phrase âHallo Welt!â
enthält. "
-"Unterstützt werden sowohl die Anweisungen <span class=\"teletype\">AND</"
-"span> und <span class=\"teletype\">OR</span> wie auch <span class=\"teletype"
-"\">NEAR</span>, um nach Wörtern mit ähnlicher Schreibweise zu suchen. "
-"Zusammenhänge werden anstandslos gehandhabt, ebenso neue Zeilen- und "
-"Absatzänderungen sowie die Syntaxanalyse von HTML-Dateien. <small>(<a href="
-"\"/manual/manual.html#bool\">Anleitung</a>)</small>"
+"booleschen Ausdrücken. Beispielsweise würde eine Suche nach <span class="
+"\"teletype\">Hallo UND Welt</span> eine Datei zurückgeben, die die Phrase "
+"<em>âHallo Welt!â</em> enthält. Unterstützt werden sowohl die
Anweisungen "
+"<span class=\"teletype\">AND</span> und <span class=\"teletype\">OR</span> "
+"wie auch <span class=\"teletype\">NEAR</span>, um nach Wörtern mit
ähnlicher "
+"Schreibweise zu suchen. Zusammenhänge werden anstandslos gehandhabt, ebenso "
+"neue Zeilen- und Absatzänderungen sowie die Syntaxanalyse von HTML-Dateien. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#bool\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
msgid "logo for bpel2owfn"
@@ -625,10 +624,10 @@
msgstr ""
"<i>GNU-ccAudio2</i> ist eine portable C++-Klasse für die Ausführung mit "
"Audiodaten von einem Datenträger. Die Klassen sind Endian und Inhalte "
-"bewusst; anstatt Audio als binäre Daten zu behandeln, behandelt es diese "
+"bewusst. Anstatt Audio- als Binäraten zu behandeln, behandelt es diese "
"Bibliothek als Abfolge von Beispielen. ccAudio kann auch Metadaten-"
"Informationen behandeln und unterstützt Suns Au-Dateiformat, RAW-Hörproben "
-"und RIFF. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccaudio\">Anleitung</a>)</"
+"und Riff. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#ccaudio\">Anleitung</a>)</"
"small>"
#. type: Content of: <h4>
@@ -732,7 +731,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/cgicc/\">CGICC</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU cgicc is an ANSI-compliant C++ library for writing CGI applications, "
"featuring support for FastCGI. The library supports several features, "
@@ -863,7 +861,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/complexity/\">Complexity</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU complexity provides tools for finding procedures that are convoluted, "
"overly long or otherwise difficult to understand. This may help in learning "
@@ -953,7 +950,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/cssc/\">CSSC</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/cssc/\">CSSC</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/cssc/\">Source Code Control System</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -962,17 +959,16 @@
"and migrated on modern systems. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cssc"
"\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU CSSC</i> stellt ein Ersatz für das unter Unix altbewährte System zur
"
-"Quellcodeverwaltung, SCCS, dar. Dadurch kann noch auf älteren Quellcode "
-"zugegriffen und auf moderne Systeme migriert werden. <small>(<a href=\"/"
-"manual/manual.html#cssc\">Anleitung</a>)</small>"
+"<i>GNU Source Code Control System</i> (SCCS) stellt ein Ersatz für das unter
"
+"Unix altbewährte System zur Quellcodeverwaltung, SCCS, dar. Dadurch kann "
+"noch auf älteren Quellcode zugegriffen und auf moderne Systeme migriert "
+"werden. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#cssc\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
msgstr "<a href=\"/software/cursynth/\">Cursynth</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU cursynth is a polyphonic synthesizer that runs graphically in the "
"terminal. It is built on a full-featured subtractive synthesis engine. "
@@ -1039,7 +1035,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/ddd/\">DDD</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU DDD, the Data Display Debugger, is a graphical front-end for command-"
"line debuggers. Many back-end debuggers are supported, notably the GNU "
@@ -1059,7 +1054,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/ddrescue/\">Ddrescue</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU ddrescue is a fully automated data recovery tool. It copies data from "
"one file to another, working to rescue data in case of read errors. The "
@@ -1082,7 +1076,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/dejagnu/\">DejaGnu</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"DejaGnu is a framework for testing software. In effect, it serves as a "
"front-end for all tests written for a program. Thus, each program can have "
@@ -1141,7 +1134,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/dico/\">Dico</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Dico implements a flexible dictionary server and client according to RFC "
"2229 (DICT Server). It is able to access any database available, regardless "
@@ -1204,7 +1196,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/dionysus/\">Dionysus</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Dionysus is a convenient system for quickly retrieving the values of "
"mathematical constants used in science and engineering. Values can be "
@@ -1221,12 +1212,8 @@
"a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"/software/screen/\">Screen</a>-]
-# | {+href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a>"
msgid "<a href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/screen/\">Screen</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1252,8 +1239,8 @@
"is based on GNU Guile. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dmd\">doc</a>)"
"</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU DMD</i> ist ein Daemon zur Daemon-Verwaltung, was bedeutet, dass es "
-"die Ausführung von Systemdiensten verwaltet, die ähnliche Funktionen in "
+"<i>GNU DMD</i> ist ein Dämon zur Dämon-Verwaltung, was bedeutet, dass es
die "
+"Ausführung von Systemdiensten verwaltet, die ähnliche Funktionen in "
"typischen Init-Systemen ersetzen. Es stellt eine Behandlung von "
"Abhängigkeiten durch eine komfortable Schnittstelle bereit, und basiert auf "
"<i>GNU GUILE</i>. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dmd\">Anleitung</a>)"
@@ -1304,7 +1291,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/ed/\">Ed</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Ed is a line-oriented text editor: rather than offering an overview of a "
"document, ed performs editing one line at a time. It can be executed both "
@@ -1410,7 +1396,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Muse is an authoring and publishing environment for GNU Emacs. It supports "
"entering text in a convenient and easy-to-learn format. Later, your "
@@ -1435,7 +1420,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/emms/\">EMMS</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"EMMS is the Emacs Multimedia System. It is a small front-end which can "
"control one of the supported external players. Thus, it supports whatever "
@@ -1455,7 +1439,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/enscript/\">Enscript</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Enscript is a program to convert ASCII text files to PostScript, HTML or "
"RTF formats, to be stored in files or sent immediately to a printer. It "
@@ -1514,7 +1497,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Findutils supplies the basic file directory searching utilities of the GNU "
"system. It consists of two primary searching utilities: <tt>find</tt> "
@@ -1559,7 +1541,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Fontutils is a collection of programs for handling fonts. Bitmaps can be "
"extracted from scanned images of characters, edited, and converted into "
@@ -1623,7 +1604,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/freeipmi/\">FreeIPMI</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU FreeIPMI is a collection of in-band and out-of-band IPMI software in "
"accordance with the IPMI v1.5/2.0 specification. These programs provide a "
@@ -1644,7 +1624,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Freetalk is a command-line Jabber/XMPP chat client. It notably uses the "
"Readline library to handle input, so it features convenient navigation of "
@@ -1665,7 +1644,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU FriBidi is an implementation of the Unicode Bidirectional Algorithm. "
"This algorithm is used to properly display text in left-to-right or right-to-"
@@ -1698,10 +1676,9 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/garpd/\">Gratuitous ARP Daemon</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/garpd/\">Gratuitous ARP Daemon</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/garpd/\">Gratuitous ARP Dämon</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU garpd broadcasts Gratuitous ARP (Address Resolution Protocol) requests/"
"replies for a list of MAC address <-> IP address mappings on specified "
@@ -1723,7 +1700,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gawk/\">Gawk</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Gawk is the GNU implementation of Awk, a specialized programming language "
"for the easy manipulation of formatted text, such as tables of data. Gawk "
@@ -1742,7 +1718,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gcal/\">Gcal</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Gcal is a program to calculate and print calendars on the command-line. "
"Calendars can be printed in 1-month, 3-month or whole-year views. In "
@@ -1808,7 +1783,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gcl/\">GNU Common Lisp</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GCL is an implementation of the Common Lisp language. It features the "
"ability to compile to native object code and to load native object code "
@@ -1829,7 +1803,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gcompris/\">GCompris</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GCompris is a suite of educational software for children. It features a "
"variety of activities suitable for kids aged 2 to 10 years old. The suite "
@@ -1875,7 +1848,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gdbm/\">GDBM</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GDBM is a library for manipulating hashed databases. It is used to store "
"key/value pairs in a file in a manner similar to the Unix dbm library and "
@@ -1969,7 +1941,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gforth/\">Gforth</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Gforth is a fast and portable implementation of the ANSI Forth language. It "
"includes an editing mode for Emacs and an interpreter featuring completion "
@@ -2131,7 +2102,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/glpk/\">GLPK</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GLPK is a C library for solving large-scale linear programming (LP), mixed "
"integer programming (MIP), and other related problems. It supports the GNU "
@@ -2154,7 +2124,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GMediaServer is a UPnP-compatible media server. It serves audio and video "
"files to network-connected media players via a command-line program that "
@@ -2175,7 +2144,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gmp/\">GMP</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GMP is a library for arbitrary precision arithmetic, operating on signed "
"integers, rational numbers and floating point numbers. The precision is "
@@ -2200,7 +2168,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnash/\">Gnash</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Gnash is a free Flash movie player. It supports SWF version v7 and some of "
"v8 and v9. It is possible to configure Gnash to use several different audio "
@@ -2326,7 +2293,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnubatch/\">GNUbatch</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUbatch is an advanced batch scheduling system. It executes computational "
"jobs at specified dates and times or according to interdependencies. The "
@@ -2370,7 +2336,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnubiff/\">GNUbiff</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUbiff is a program that checks for mail and notifies you when new messages "
"arrive. It supports multiple mailboxes which may be accessed via a variety "
@@ -2390,7 +2355,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnubik/\">GNUbik</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUbik is a puzzle game in which you must manipulate a cube to make each of "
"its faces have a uniform color. The game is customizable, allowing you to "
@@ -2413,7 +2377,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUcap is a circuit analysis package. It offers a general purpose circuit "
"simulator and can perform DC and transient analyses, fourier analysis and AC "
@@ -2510,7 +2473,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Go is a program that plays the game of Go, in which players place stones "
"on a grid to form territory or capture other stones. While it can be played "
@@ -2535,7 +2497,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNU Interactive Tools are a set of lightweight, interactive command-line "
"tools. They include an extensible, orthodox (two-pane) file manager, an "
@@ -2583,7 +2544,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnulib/\">GNUlib</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Gnulib is a central location for common infrastructure needed by GNU "
"packages. It provides a wide variety of functionality, e.g., portability "
@@ -2638,7 +2598,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnumeric/\">GNUmeric</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUmeric is a GNU spreadsheet application, running under GNOME. It is "
"interoperable with other spreadsheet applications. It has a vast array of "
@@ -2682,7 +2641,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnun/\">GNUnited Nations</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUnited Nations is a build system for translating the web site at www.gnu."
"org. It works via template files, which allow changes to be merged into "
@@ -2753,7 +2711,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUpod is a collection of scripts for using iPods with GNU/Linux and other "
"operating systems. It can be used for transferring music and cover art, "
@@ -2770,7 +2727,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnuprologjava/\">GNU Prolog for Java</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Prolog for Java is an implementation of the ISO Prolog standard as a "
"Java library (gnu.prolog). Thus, with it you can use Prolog from within "
@@ -2791,7 +2747,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnuradio/\">Radio</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Radio is a toolkit for implementing software radios. Its signal "
"processing blocks can be combined with low-cost external RF hardware to "
@@ -2872,7 +2827,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUsound is a multitrack sound editor for GNOME 1 and 2. It can read and "
"write many audio file formats such as WAV, MP3 and FLAC. It can work with "
@@ -2918,7 +2872,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUstep is a fully-functional object-oriented development environment; a "
"number of user applications are also included. It closely follows the Cocoa "
@@ -2939,7 +2892,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GnuTLS is a secure communications library implementing the SSL, TLS and DTLS "
"protocols. It is provided in the form of a C library to support the "
@@ -2958,7 +2910,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gnutrition/\">GNUtrition</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNUtrition is a free nutrition analysis software. With it, one can keep "
"track of the nutritional information of food. The software uses the "
@@ -2989,7 +2940,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/goptical/\">Goptical</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Goptical is a library for optical design and simulation in C++. It provides "
"model classes for optical components, surfaces and materials. With it, one "
@@ -3027,7 +2977,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Paint is a simple, easy-to-use paint program for the GNOME environment. "
"It supports drawing freehand as well as basic shapes and text. It features "
@@ -3044,7 +2993,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gperf/\">Gperf</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"gperf is a perfect hash function generator. For a given list of strings, it "
"produces a hash function and hash table in C or C++ code. That the hash "
@@ -3052,11 +3000,12 @@
"be made by single string comparisons. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#gperf\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>gperf</i> is a perfect hash function generator. For a given list of "
-"strings, it produces a hash function and hash table in C or C++ code. That "
-"the hash function is perfect means that no collisions can exist and that "
-"look-ups can be made by single string comparisons. <small>(<a href=\"/manual/"
-"manual.html#gperf\">Anleitung</a>)</small>"
+"<em>GNU Gperf</em> ist ein perfekter Hashfunktion-Generator. Für eine "
+"vorgegebene Liste von Zeichenfolgen kann eine Hash-Funktion und -Tabelle in "
+"C- oder C++-Quellcode erzeugt werden. Perfekte Hash-Funktion bedeutet, dass "
+"keine Kollisionen auftreten und Suchvorgänge durch einzelne "
+"Zeichenfolgenvergleiche durchgeführt werden können. <small>(<a href=\"/"
+"manual/manual.html#gperf\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gprolog/\">Gprolog</a>"
@@ -3082,7 +3031,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/grabcomics/\">phpGrabComics</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"phpGrabComics is a program that fetches and saves comic strips from the "
"web. It features both a server, which can download strips from different "
@@ -3103,7 +3051,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Greg is a framework for testing programs and libraries. It provides a "
"single front-end for all tests of a package as well as a simple framework "
@@ -3124,7 +3071,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/grep/\">GREP</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"grep is a tool for finding text inside files. Text is found by matching a "
"pattern provided by the user in one or many files. The pattern may be "
@@ -3153,7 +3099,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gretl/\">Gretl</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Gretl is a package for performing statistical computations for "
"econometrics. It consists of both a command-line client and a graphical "
@@ -3182,7 +3127,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/groff/\">Groff</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Groff is a typesetting package that reads plain text and produces formatted "
"output based on formatting commands contained within the text. It is "
@@ -3200,7 +3144,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/grub/\">GRUB</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GRUB is a multiboot bootloader. It is used for initially loading the kernel "
"of an operating system and then transferring control to it. The kernel then "
@@ -3308,7 +3251,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gss/\">Generic Security Service</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNU Generic Security Service provides a free implementation of the GSS-"
"API specification. It provides a generic application programming interface "
@@ -3335,7 +3277,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gtick/\">GTick</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GTick is a metronome application. It supports different meters, such as "
"2/4, 3/4, 4/4, etc. It also supports a wide range of speeds, from 10 to "
@@ -3366,7 +3307,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gtypist/\">Gtypist</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Typist is a universal typing tutor. It can be used to learn and "
"practice touch-typing. Several tutorials are included; in addition to "
@@ -3412,7 +3352,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/guile-dbi/\">GUILE-DBI</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"guile-dbi is a library for Guile that provides a convenient interface to SQL "
"databases. Database programming with guile-dbi is generic in that the same "
@@ -3438,7 +3377,7 @@
msgstr ""
"Enthält GUILE-Clutter, GUILE-GNOME-GStreamer, GUILE-Gnome-Plattform (GNOME-"
"Entwicklerbibliotheken) und GUILE-GtkSourceView. <small>(<a href=\"/manual/"
-"manual.html#GUILE-gnome\">Anleitung</a>)</small>"
+"manual.html#guile-gnome\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/guile-ncurses/\">Guile-Ncurses</a>"
@@ -3471,7 +3410,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/guile-sdl/\">GUILE-SDL</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Guile-SDL is a set of bindings to the Simple DirectMedia Layer (SDL). With "
"them, Guile programmers can have easy access to graphics, sound and device "
@@ -3513,7 +3451,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gurgle/\">Gurgle</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GURGLE produces database report listings from record and field information "
"from a file. It uses the report to produce (La)TeX-formatted output, plain "
@@ -3568,7 +3505,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/gxmessage/\">Gxmessage</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU gxmessage is a program that pops up dialog windows, which display a "
"message to the user and waits for their action. The program then exits with "
@@ -3679,7 +3615,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU hp2xx converts vector graphics specified in the HP-GL plotter language "
"into a variety of graphical formats, both vector- and raster-based, "
@@ -3701,7 +3636,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU httptunnel creates a bidirectional data path tunneled in HTTP requests. "
"This allows users behind firewalls to send and receive data that would "
@@ -3920,7 +3854,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/jel/\">JEL</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU JEL is a library that lets a program accept user-defined expressions to "
"be entered and evaluated at runtime. In fact, the expressions are compiled "
@@ -3964,7 +3897,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/kawa/\">Kawa</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Kawa is an implementation of the Scheme programming language that is "
"built on top of the Java platform. It is thus conveniently integrated with "
@@ -3987,7 +3919,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/leg/\">Leg</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Leg is a set of libraries for game engines and game development. In "
"addition to the libraries, it also includes resource editors designed to "
@@ -4025,7 +3956,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/libc/\">GNU C-Bibliothek</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNU C Library is the standard C library of the GNU system. It defines "
"the system calls and other basic functionality necessary to write programs "
@@ -4095,7 +4025,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/libextractor/\">Extractor-Bibliothek</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU libextractor is a library for extracting metadata from files. It "
"supports a very large number of file formats, including audio files, "
@@ -4116,7 +4045,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/libgcrypt/\">libgcrypt</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Libgcrypt is a general-purpose cryptographic library. It provides the "
"standard cryptographic building blocks such as symmetric ciphers, hash "
@@ -4169,7 +4097,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/libmatheval/\">libmatheval</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU libmatheval is a library to parse and evaluate symbolic expressions "
"input by the user as text. It can be loaded from both C and Fortran. The "
@@ -4257,7 +4184,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/libtasn1/\">libtasn1</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU libtasn1 is a library implementing the ASN.1 notation. It is used for "
"transmitting machine-neutral encodings of data objects in computer "
@@ -4280,7 +4206,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/libtool/\">libtool</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Libtool helps in the creation and use of shared libraries, by presenting "
"a single consistent, portable interface that hides the usual complexity of "
@@ -4313,7 +4238,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU libxmi is a library for rasterizing 2D vector graphics for C and C++. It "
"supports drawing 2D primitives into a user-supplied matrix of pixels. It "
@@ -4454,7 +4378,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/lsh/\">Lsh</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU lsh is a free implementation of the SSH version 2 protocol. It is used "
"to create a secure line of communication between two computers, providing "
@@ -4465,7 +4388,7 @@
"<i>GNU lsh</i> is a free implementation of the SSH version 2 protocol. It is "
"used to create a secure line of communication between two computers, "
"providing shell access to the server system from the client. It provides "
-"both the server daemon and the client application, as well as tools for "
+"both the server Dämon and the client application, as well as tools for "
"manipulating key files. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#lsh"
"\">Anleitung</a>)</small>"
@@ -4495,7 +4418,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/macchanger/\">MAC Changer</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU MAC Changer is a utility for viewing and changing MAC addresses of "
"networking devices. New addresses may be set explicitly or randomly. They "
@@ -4517,7 +4439,6 @@
msgid "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a>"
msgstr "<a href=\"/software/mailman/\">Mailman</a>"
-# upps, 'content' ;)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU Mailman is software for managing email discussion and mailing lists. "
@@ -4527,9 +4448,9 @@
"filtering, digest delivery, and more. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#mailman\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU Mailman</i> ist eine Software zum Verwalten von E-Mail-Diskussion und "
-"Mailinglisten. Sowohl Benutzer und Administratoren führen ihre Aktionen im "
-"Allgemeinen über eine Webschnittstelle durch, E-Mail- und "
+"<em>GNU Mailing List Manager</em> ist eine Software zum Verwalten von E-Mail-"
+"Diskussion und Mailinglisten. Sowohl Benutzer und Administratoren führen "
+"ihre Aktionen im Allgemeinen über eine Webschnittstelle durch, E-Mail- und "
"Befehlszeilenschnittstellen sind ebenfalls vorhanden. Das System verfügt "
"über eine integrierte Archivierung, automatische Bounce-Verarbeitung,
E-Mail-"
"Filterung, Ãbermittlung von Ãbersichten und vielem mehr. <small>(<a
href=\"/"
@@ -4549,7 +4470,7 @@
msgstr ""
"<i>GNU Mailutils</i> ist eine Sammlung von Programmen zur Verwaltung, "
"Anzeige und Verarbeitung elektronischer Post. Es enthält Dienstprogramme und
"
-"Server-Daemons und alle Vorgänge auf einer Protokoll-agnostischen Weise. Die
"
+"Server-Dämons und alle Vorgänge auf einer Protokoll-agnostischen Weise. Die
"
"zugrunde liegenden Bibliotheken sind ebenfalls verfügbar, um das Hinzufügen
"
"von E-Mail-Funktionen bei neugeschriebener Software zu vereinfachen. <small>"
"(<a href=\"/manual/manual.html#mailutils\">Anleitung</a>)</small>"
@@ -4582,7 +4503,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/marst/\">MARST</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU MARST is an Algol-to-C translator. The package consists of the "
"translator itself, a library that contains the necessary Algol 60 "
@@ -4601,7 +4521,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/maverik/\">Maverik</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU MAVERIK is a development toolkit that supports 3D virtual environments "
"and interaction with those environments. It sits on top of a low-level "
@@ -4624,7 +4543,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Midnight Commander is a command-line file manager laid out in a common "
"two-pane format. In addition to standard file management tasks such as "
@@ -4657,7 +4575,7 @@
"format is also supported. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mcron"
"\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU Mcron</i> ist ein vollständiger Ersatz für den Vixie Cron-Daemon. "
+"<i>GNU Mcron</i> ist ein vollständiger Ersatz für den Vixie Cron-Dämon. "
"Aufgaben können nach einem bestimmten Zeitplan, wie jede Stunde oder jeden "
"Montag, ausgeführt werden. Mcron ist in GUILE geschrieben, seine "
"Konfiguration kann also in Scheme geschrieben werden; das ursprüngliche
Cron-"
@@ -4669,7 +4587,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/mcsim/\">MCSim</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU MCSim is a package to perform simulations. It supports statistical or "
"deterministic simulation models via Monte Carlo stochastic simulations or "
@@ -4836,7 +4753,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/moe/\">Moe</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Moe is a powerful-but-simple-to-use text editor. It works in a modeless "
"manner, and features an intuitive set of key-bindings that assign a degree "
@@ -4925,7 +4841,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/mtools/\">Mtools</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Mtools is a set of utilities for accessing MS-DOS disks from a GNU or "
"Unix system. It supports long file names and multiple disk formats. It "
@@ -4944,7 +4859,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/nana/\">Nana</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Nana is a framework for adding assertion checking, logging and "
"performance measurement to C and C++ programs. Operations can either be "
@@ -5000,7 +4914,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/nettle/\">Nettle</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Nettle is a low-level cryptographic library. It is designed to fit in "
"easily in almost any context. It can be easily included in cryptographic "
@@ -5040,7 +4953,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/octave/\">Octave</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Octave is a high-level interpreted language that is specialized for "
"numerical computations. It can be used for both linear and non-linear "
@@ -5136,7 +5048,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/parallel/\">Parallel</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Parallel is a tool for executing shell jobs in parallel using one or "
"more computers. Jobs can consist of single commands or of scripts and they "
@@ -5244,7 +5155,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU pexec is a program for executing commands or shell scripts in parallel "
"on one or many computers. As it works, execution parameters such as the "
@@ -5263,7 +5173,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU pies is a program that supervises the invocation and execution of other "
"programs. It reads the list of programs to be started from its "
@@ -5284,7 +5193,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Plotutils is a package for plotting and working with 2D graphics. It "
"includes a library, <tt>libplot</tt>, for C and C++ for exporting 2D vector "
@@ -5372,7 +5280,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Pth is a portable library providing non-preemptive, priority-based "
"scheduling for multiple execution threads. Each thread has its own program-"
@@ -5435,7 +5342,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/r/\">R</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"R is a language and environment for statistical computing and graphics. It "
"provides a variety of statistical techniques, such as linear and nonlinear "
@@ -5498,7 +5404,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/readline/\">Readline</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNU readline library allows users to edit command lines as they are "
"typed in. It can maintain a searchable history of previously entered "
@@ -5546,7 +5451,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU RefTex is a package for implementing labels, references, citations and "
"indices in LaTeX documents. It works by wrapping around four LaTeX macros: "
@@ -5624,7 +5528,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/rush/\">Rush</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Rush is a restricted user shell, for systems on which users are to be "
"provided with only limited functionality or resources. Administrators set "
@@ -5643,7 +5546,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/sather/\">Sather</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Sather is an object-oriented programming language similar to Eiffel. It "
"is designed to be simple, efficient, safe, and non-proprietary. It features "
@@ -5735,7 +5637,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/serveez/\">Serveez</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Serveez is a server framework providing the routines necessary to easily "
"implement IP-based servers in your application. It demonstrates aspects of "
@@ -5841,7 +5742,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/sipwitch/\">Sipwitch</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU SIP Witch is a peer-to-peer Voice-over-IP server that uses the SIP "
"protocol. Calls can be made from behind NAT firewalls and without the need "
@@ -5907,7 +5807,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/solfege/\">Solfege</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Solfege is a program for practicing musical ear-training. With it, you "
"can practice your recognition of various musical intervals and chords. It "
@@ -5930,7 +5829,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU SpaceChart lets you view how the stars are distributed in three-"
"dimensional space. It allows you, for example, to determine the distances "
@@ -5954,7 +5852,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Speex is a patent-free audio compression codec specially designed for "
"speech. It is well-adapted to internet applications, such as VoIP. It "
@@ -5990,7 +5887,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/sqltutor/\">Sqltutor</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Sqltutor is a web-based, interactive SQL tutorial. It features multiple "
"tutorials available in different languages. The tutorials present a series "
@@ -6057,7 +5953,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU STUMP is a robomoderator program for USENET newsgroups and mailing "
"lists, featuring web-based moderation. It supports group moderation via "
@@ -6076,7 +5971,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/superopt/\">Superopt</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Superopt is a function sequence generator for superoptimization. It "
"uses an exhaustive generate-and-test approach to find the shortest "
@@ -6095,7 +5989,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/swbis/\">Swbis</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"Swbis is a software administration system specified by POSIX. It features "
"network-transparent management of software packages for system "
@@ -6160,7 +6053,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU termcap is a library and a database that are used to enable the use of "
"display terminals in a terminal-independent manner. The database describes "
@@ -6183,7 +6075,6 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"The GNU Termutils package contains two programs, <tt>tput</tt> and <tt>tabs</"
"tt>. <tt>tput</tt> is used in shell scripts to manipulate the terminal "
@@ -6206,7 +6097,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/teseq/\">Teseq</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"GNU Teseq is a program that analyzes files that contain control sequences. "
"It converts the sequences that it encounters into a human-readable "
@@ -6276,7 +6166,7 @@
msgstr ""
"<i>GNU TeXmacs</i> ist eine <ins>wissenschaftliche Textverarbeitung und ein "
"Satzprogramm</ins>. Das Programm ist ideal zur Bearbeitung strukturierter "
-"Dokumente verschiedensten Inhalts <ins>wie Text, Grafiken, Diagrammen usw</"
+"Dokumente verschiedensten Inhalts <ins>wie Text, Grafiken, Diagrammen usw.</"
"ins>, verfügt über eine robuste Unterstützung von mathematischen Formeln
und "
"Diagrammen und kann auch als Schnittstelle zu externen mathematischen "
"Programmen wie R und Oktave fungieren. TeXmacs ist durch in GUILE "
@@ -6320,7 +6210,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/tramp/\">TRAMP</a>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
msgid ""
"TRAMP is a GNU Emacs package that allows you to access files on remote "
"machines as though they were local files. This includes editing files, "
@@ -6745,27 +6634,6 @@
#~ msgid "logo for gnupg"
#~ msgstr "GnuPG-Logo"
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "gperf is a perfect hash function generator. For a given list of "
-#~| "strings, it produces a hash function and hash table in C or C++ code. "
-#~| "That the hash function is perfect means that no collisions can exist and "
-#~| "that look-ups can be made by single string comparisons. <small>(<a href="
-#~| "\"/manual/manual.html#gperf\">doc</a>)</small>"
-#~ msgid ""
-#~ "gperf is a perfect hash function generator. For a given list of strings, "
-#~ "it produces a hash function and hash table in C or C++ code. That the "
-#~ "hash function is perfect means that no collisions can exist and that look-"
-#~ "ups can be made by single string comparisons. This package is looking "
-#~ "for a maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gperf\">doc</a>)"
-#~ "</small>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<i>gperf</i> is a perfect hash function generator. For a given list of "
-#~ "strings, it produces a hash function and hash table in C or C++ code. "
-#~ "That the hash function is perfect means that no collisions can exist and "
-#~ "that look-ups can be made by single string comparisons. <small>(<a href="
-#~ "\"/manual/manual.html#gperf\">Anleitung</a>)</small>"
-
#~ msgid "logo for nano"
#~ msgstr "Nano-Logo"
Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po 24 Oct 2014 14:58:13
-0000 1.63
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.de.po 30 Oct 2014 01:40:17
-0000 1.64
@@ -9,14 +9,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-24 14:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-09-22 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-24 14:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -549,28 +548,18 @@
"Muster, die unsere Freiheit nehmen und zu dessen Verlust führt."
#. type: Content of: <p>
-# | The free software activist will say, “Your program is very
-# | attractive, but I value my freedom more. So I reject your program.
-# | [-Instead-] I will {+get my work done some other way, and+} support a
-# | project to develop a free replacement.” If we value our freedom, we
-# | can act to maintain and defend it.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The free software activist will say, “Your program is very "
-#| "attractive, but I value my freedom more. So I reject your program. "
-#| "Instead I will support a project to develop a free replacement.” If "
-#| "we value our freedom, we can act to maintain and defend it."
msgid ""
"The free software activist will say, “Your program is very attractive, "
"but I value my freedom more. So I reject your program. I will get my work "
"done some other way, and support a project to develop a free replacement."
"” If we value our freedom, we can act to maintain and defend it."
msgstr ""
-"Der Freie-Software-Aktivist wird sagen: âIhr Programm ist sehr attraktiv, "
-"aber ich schätze meine Freiheit mehr. Also lehne ich Ihr Programm ab. "
-"Stattdessen werde ich ein Projekt unterstützen, um einen freien Ersatz zu "
-"entwickeln.â Wenn wir unsere Freiheit wertschätzen, können wir diese
durch "
-"unser Handeln erhalten und verteidigen."
+"Der Freie-Software-Aktivist wird sagen: âIhr Programm ist zwar sehr "
+"attraktiv, aber ich schätze meine Freiheit mehr. Also weise ich Ihr Programm
"
+"zurück. Ich werde meine Arbeit auf eine andere Weise erledigen und "
+"stattdessen ein Projekt unterstützen, um einen freien Ersatz zu
entwickeln.â "
+"Wenn wir unsere Freiheit wertschätzen, können wir diese durch unser Handeln
"
+"erhalten und verteidigen."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Powerful, Reliable Software Can Be Bad"
@@ -978,6 +967,18 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "The free software activist will say, “Your program is very "
+#~ "attractive, but I value my freedom more. So I reject your program. "
+#~ "Instead I will support a project to develop a free replacement.” If "
+#~ "we value our freedom, we can act to maintain and defend it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Der Freie-Software-Aktivist wird sagen: âIhr Programm ist sehr
attraktiv, "
+#~ "aber ich schätze meine Freiheit mehr. Also lehne ich Ihr Programm ab. "
+#~ "Stattdessen werde ich ein Projekt unterstützen, um einen freien Ersatz zu
"
+#~ "entwickeln.â Wenn wir unsere Freiheit wertschätzen, können wir diese "
+#~ "durch unser Handeln erhalten und verteidigen."
+
+#~ msgid ""
#~ "As the advocates of open source draw new users into our community, we "
#~ "free software activists must shoulder the task of bringing the issue of "
#~ "freedom to their attention. We have to say, “It's free software "
Index: philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po 26 Oct 2014 00:58:12
-0000 1.6
+++ philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.de.po 30 Oct 2014 01:40:17
-0000 1.7
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-04 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-26 00:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "What's Wrong with YouTube - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -29,6 +28,9 @@
"Please cite <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\">audio-video.gnu.org</a> "
"as the site for videos of my speeches — not YouTube."
msgstr ""
+"Bitte geben Sie <a href=\"http://audio-video.gnu.org/\"><strong>audio-video."
+"gnu.org</strong></a> als die Präsenz für Videos meiner Vorträge an "
+"‑ nicht YouTube."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.169
retrieving revision 1.170
diff -u -b -r1.169 -r1.170
--- licenses/po/license-list.de.po 27 Oct 2014 16:28:00 -0000 1.169
+++ licenses/po/license-list.de.po 30 Oct 2014 01:40:17 -0000 1.170
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-27 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-18 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-27 12:58+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -3772,15 +3771,15 @@
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid "Use is allowed only with their product."
-msgstr "Die Nutzung wird nur mit ihrem Produkt erlaubt."
+msgstr "Die Nutzung wird nur mit deren Produkt erlaubt."
#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
msgid ""
"New license versions totally supplant old versions, which means that "
"permissions already given can be withdrawn."
msgstr ""
-"Neue Lizenzversionen treten gänzlich an die Stelle von alte Versionen, was "
-"bedeutet, dass eine bereits gegebene Berechtigung zurückgenommen werden
kann."
+"Neue Lizenzversionen treten gänzlich an die Stelle von alten Versionen, was "
+"bedeutet, dass eine bereits erteilte Berechtigung zurückgenommen werden
kann."
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
@@ -4242,17 +4241,6 @@
"unverschämt."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | The use of this license by the University of Utah exemplifies a <a
-# |
[-href=\"http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html\">dangerous-]
-# |
{+href=\"http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2000/03/the-kept-university/306629/?single_page=true\">dangerous+}
-# | trend for universities to restrict knowledge</a> rather than contributing
-# | it to the public.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The use of this license by the University of Utah exemplifies a <a href="
-#| "\"http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html\">dangerous "
-#| "trend for universities to restrict knowledge</a> rather than contributing "
-#| "it to the public."
msgid ""
"The use of this license by the University of Utah exemplifies a <a href="
"\"http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2000/03/the-kept-"
@@ -4260,9 +4248,9 @@
"restrict knowledge</a> rather than contributing it to the public."
msgstr ""
"Die Nutzung dieser Lizenz durch die Universität von Utah zeigt beispielhaft "
-"eine <a href=\"http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html"
-"\">gefährliche Tendenz für Hochschulen, Wissen zu beschränken</a>, anstatt
"
-"es der Ãffentlichkeit beizutragen."
+"eine <a href=\"http://www.theatlantic.com/magazine/archive/2000/03/the-kept-"
+"university/306629/?single_page=true\">gefährliche Tendenz für Hochschulen, "
+"Wissen zu beschränken</a>, anstatt es der Ãffentlichkeit beizutragen."
#. type: Content of: <dl><dd><p>
msgid ""
@@ -5097,6 +5085,17 @@
msgstr "Aktualisierung:"
#~ msgid ""
+#~ "The use of this license by the University of Utah exemplifies a <a href="
+#~ "\"http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/papers/keptu.html\">dangerous "
+#~ "trend for universities to restrict knowledge</a> rather than contributing "
+#~ "it to the public."
+#~ msgstr ""
+#~ "Die Nutzung dieser Lizenz durch die Universität von Utah zeigt "
+#~ "beispielhaft eine <a href=\"http://www.colorado.edu/Sociology/gimenez/"
+#~ "papers/keptu.html\">gefährliche Tendenz für Hochschulen, Wissen zu "
+#~ "beschränken</a>, anstatt es der Ãffentlichkeit beizutragen."
+
+#~ msgid ""
#~ "<a id=\"Scratch\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Scratch"
#~ "\">Scratch</a> <span class=\"anchor-reference-id\"> (<a href=\"#Scratch"
#~ "\">#Scratch</a>)</span>"
Index: manual/po/allgnupkgs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.de.po,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- manual/po/allgnupkgs.de.po 26 Oct 2014 23:28:19 -0000 1.51
+++ manual/po/allgnupkgs.de.po 30 Oct 2014 01:40:18 -0000 1.52
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: allgnupkgs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-26 23:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-09 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-28 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-26 23:26+0000\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -47,14 +46,14 @@
"href=\"#Email\">E-Mail</a> | <a\n"
"href=\"#Editors\">Editoren</a> | <a\n"
"href=\"#Business\">Geschäft & Produktivität</a> | <a\n"
-"href=\"#Health\">Gesundheit</a> - <a\n"
+"href=\"#Health\">Gesundheit</a> | <a\n"
"href=\"#Graphics\">Grafik</a> | <a\n"
"href=\"#Internet\">Internet</a> | <a\n"
"href=\"#Live\">Kommunikation</a> | <a\n"
"href=\"#Localization\">Lokalisierung</a> | <a\n"
"href=\"#Mathematics\">Mathematik</a> | <a\n"
"href=\"#Music\">Musik</a> | <a\n"
-"href=\"#gnuorg\">Organisatorisches zu GNU</a> -<a\n"
+"href=\"#gnuorg\">Organisatorisches zu GNU</a> | <a\n"
"href=\"#Interface\">Schnittstelle</a> | <a\n"
"href=\"#Fonts\">Schriftarten</a> | <a\n"
"href=\"#Security\">Sicherheit</a> | <a\n"
@@ -65,7 +64,7 @@
"href=\"#Spreadsheets\">Tabellen</a> | <a\n"
"href=\"#Telephony\">Telefonie</a> | <a\n"
"href=\"#Text\">Texterstellung und ‑bearbeitung</a> | <a\n"
-"href=\"#Translation\">Ãbersetzung von Dokumentation</a>- <a\n"
+"href=\"#Translation\">Ãbersetzung von Dokumentation</a> | <a\n"
"href=\"#Version\">Versionierung</a> | <a\n"
"href=\"#Video\">Video</a> | <a\n"
"href=\"#Science\">Wissenschaften</a> | <a\n"
@@ -874,8 +873,8 @@
"SMTP message submission daemon. [<a href=\"/software/anubis/\">anubis "
"home</a>]"
msgstr ""
-"SMTP-Nachrichtenübermittlung-Daemon. [<a href=\"/software/anubis/\">Anubis-"
-"Startseite</a>]"
+"Hintergrundprogramm (Systemdienst) zur SMTP-Nachrichtenübermittlung. [<a "
+"href=\"/software/anubis/\">Anubis-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -1576,8 +1575,8 @@
"Autologin and keep-alive daemon. [<a href=\"/software/alive/\">alive "
"home</a>]"
msgstr ""
-"Automatische Anmeldung und Keep-Alive-Daemon. [<a href=\"/software/alive/"
-"\">Alive-Startseite</a>]"
+"Hintergrundprogramm (Systemdienst) zur automatischen Anmeldung und "
+"Keepalive. [<a href=\"/software/alive/\">Alive-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "* <a href=\"/software/consensus/\">Consensus</a>"
@@ -2534,8 +2533,8 @@
"Authentication and accounting services and daemon. [<a href=\"/software/"
"radius/\">radius home</a>]"
msgstr ""
-"Authentifizierungs- und Kontodienste und Hintergrundprogramm. [<a href=\"/"
-"software/radius/\">Radius-Startseite</a>]"
+"Authentifizierungs- und Kontodienste und Hintergrundprogramm (Systemdienst). "
+"[<a href=\"/software/radius/\">Radius-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -2550,8 +2549,8 @@
"Daemon to control service access. [<a href=\"/software/userv/\">userv "
"home</a>]"
msgstr ""
-"Hintergrundprogramm um Dienstzugang zu kontrollieren. [<a href=\"/software/"
-"userv/\">Userv-Startseite</a>]"
+"Hintergrundprogramm (Systemdienst) um Dienstzugang zu kontrollieren. [<a "
+"href=\"/software/userv/\">Userv-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -3588,14 +3587,11 @@
"Zusammenstellung nützlicher Shell-Skripte in einem Shell-Hilfsprogramm. [<a "
"href=\"/software/shtool/\">Shtool-Startseite</a>]"
+# GNU project _not_ hosted on gnu.org/s/slib/
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/wb_toc.html\">WB</a>-]
-# | {+href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/slib/index.html\">SLIB</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/wb_toc.html\">WB</a>"
msgid ""
"* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/slib/index.html\">SLIB</a>"
-msgstr "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/wb_toc.html\">WB</a>"
+msgstr "* <a href=\"http://people.csail.mit.edu/jaffer/slib/\">SLIB</a>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid ""
@@ -4336,28 +4332,17 @@
"\">Ddrescue-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/jdresolve/\">Jdresolve</a>-]
-# | {+href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/jdresolve/\">Jdresolve</a>"
msgid "* <a href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/jdresolve/\">Jdresolve</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/direvent/\">Direvent</a>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | Daemon to [-control service access.-] {+monitor directories for events
-# | such as file removal.+} [<a
-# | [-href=\"/software/userv/\">userv home</a>]-]
-# | {+href=\"/software/direvent/\">direvent home</a>]+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Daemon to control service access. [<a href=\"/software/userv/"
-#| "\">userv home</a>]"
msgid ""
"Daemon to monitor directories for events such as file removal. [<a href=\"/"
"software/direvent/\">direvent home</a>]"
msgstr ""
-"Hintergrundprogramm um Dienstzugang zu kontrollieren. [<a href=\"/software/"
-"userv/\">Userv-Startseite</a>]"
+"Hintergrundprogramm (Systemdienst) zum Ãberwachen von Ordnern für
Ereignisse "
+"wie z. B. das Entfernen von Dateien. [<a href=\"/software/direvent/"
+"\">Direvent-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "* <a href=\"/software/dmd/\">Dmd</a>"
@@ -4367,8 +4352,8 @@
msgid ""
"Daemon managing daemons. [<a href=\"/software/dmd/\">dmd home</a>]"
msgstr ""
-"Hintergrundprogramm, um Hintergrundprogramme zu verwalten. [<a href=\"/"
-"software/dmd/\">Dmd-Startseite</a>]"
+"Hintergrundprogramm (Systemdienst), um Hintergrundprogramme zu verwalten. "
+"[<a href=\"/software/dmd/\">Dmd-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "* <a href=\"/software/fdisk/\">Fdisk</a>"
@@ -4770,9 +4755,6 @@
"\">GAWK</a>)</small>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-A text-]{+Text+} scanning and processing language. [<a
-# | href=\"/software/gawk/\">gawk home</a>]
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "A text scanning and processing language. [<a href=\"/software/gawk/"
#| "\">gawk home</a>]"
@@ -4780,8 +4762,8 @@
"Text scanning and processing language. [<a href=\"/software/gawk/"
"\">gawk home</a>]"
msgstr ""
-"Einen Text durchsuchende und verarbeitende Programmiersprache. [<a href=\"/"
-"software/gawk/\">GAWK-Startseite</a>]"
+" Programmiersprache (Skriptsprache) zur Bearbeitung und Auswertung "
+"strukturierter Textdaten. [<a href=\"/software/gawk/\">GAWK-Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "* <a href=\"/software/grep/manual/\">Grep</a>"
@@ -5169,6 +5151,13 @@
#~ msgstr ""
#~ "* <a href=\"http://www.swiss.ai.mit.edu/~jaffer/slib_toc.html\">SLIB</a>"
+#~ msgid ""
+#~ "A text scanning and processing language. [<a href=\"/software/gawk/"
+#~ "\">gawk home</a>]"
+#~ msgstr ""
+#~ "Einen Text durchsuchende und verarbeitende Programmiersprache. [<a href="
+#~ "\"/software/gawk/\">GAWK-Startseite</a>]"
+
#~ msgid "C library."
#~ msgstr "C-Bibliothek."
@@ -5741,6 +5730,9 @@
#~ "Bild Morphing-Programm. [<a href=\"/software/gmorph/\">gmorph‑"
#~ "Startseite</a>]"
+#~ msgid "* <a href=\"/software/jdresolve/\">Jdresolve</a>"
+#~ msgstr "* <a href=\"/software/jdresolve/\">Jdresolve</a>"
+
#~ msgid ""
#~ "Fast, recursive DNS name resolver for log files. [<a href=\"/software/"
#~ "jdresolve/\">jdresolve home</a>]"
Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.449
retrieving revision 1.450
diff -u -b -r1.449 -r1.450
--- software/po/recent-releases-include.de.po 29 Oct 2014 21:27:09 -0000
1.449
+++ software/po/recent-releases-include.de.po 30 Oct 2014 01:40:18 -0000
1.450
@@ -7,247 +7,128 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-10-29 21:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-10-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-10-29 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-10-21 15:59+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>October 2[-0-]{+9+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 20, 2014</strong>"
msgid "<strong>October 29, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-10-20</strong>"
+msgstr "<strong>2014-10-29</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\">gettext-0.19.3
-# | released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00018.html\">GDB
-# | 7.8.1 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>17:06</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html"
-#| "\">gettext-0.19.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00018.html"
"\">GDB 7.8.1 released!</a>, <i>Joel Brobecker</i>, <tt>17:06</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Gettext 0.19.3</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00018.html\" "
+"hreflang=\"en\">GNU Debugger (GDB) 7.8.1</a>, <i>Joel Brobecker</i>, "
+"<tt>17:06</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\">GNU
-# | guile-ncurses 1.5-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00019.html\">AUCTeX
-# | 11.88+} released</a>, [-<i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>-] {+<i>Mosè
-# | Giordano</i>, <tt>17:06</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html"
-#| "\">GNU guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00019.html"
"\">AUCTeX 11.88 released</a>, <i>Mosè Giordano</i>, <tt>17:06</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Guile-Ncurses 1.5</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00019.html\" "
+"hreflang=\"en\">AUCTeX 11.88</a>, <i>Mosè Giordano</i>, <tt>17:06</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\">GNU
-# | guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00017.html\">FreeIPMI
-# | 1.4.6 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:06</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html"
-#| "\">GNU guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00017.html"
"\">FreeIPMI 1.4.6 Released</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:06</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Guile-Ncurses 1.5</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00017.html\" "
+"hreflang=\"en\">FreeIPMI 1.4.6</a>, <i>Albert Chu</i>, <tt>17:06</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>October 2[-0-]{+8+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 20, 2014</strong>"
msgid "<strong>October 28, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-10-20</strong>"
+msgstr "<strong>2014-10-28</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\">gettext-0.19.3-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00016.html\">GCL
-# | 2.6.12 is+} released</a>, [-<i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>-] {+<i>Camm
-# | Maguire</i>, <tt>12:31</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html"
-#| "\">gettext-0.19.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00016.html"
"\">GCL 2.6.12 is released</a>, <i>Camm Maguire</i>, <tt>12:31</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Gettext 0.19.3</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00016.html\" "
+"hreflang=\"en\">GCL (GNU Common Lisp) 2.6.12</a>, <i>Camm Maguire</i>, "
+"<tt>12:31</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>October 2[-0-]{+7+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 20, 2014</strong>"
msgid "<strong>October 27, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-10-20</strong>"
+msgstr "<strong>2014-10-27</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00005.html\">pspp-0.8.4-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00015.html\">GNU
-# | Libtool-2.4.3+} released [stable]</a>, [-<i>Ben Pfaff</i>,
-# | <tt>02:40</tt>-] {+<i>Gary V. Vaughan</i>, <tt>17:08</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00005.html"
-#| "\">pspp-0.8.4 released [stable]</a>, <i>Ben Pfaff</i>, <tt>02:40</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00015.html"
"\">GNU Libtool-2.4.3 released [stable]</a>, <i>Gary V. Vaughan</i>, "
"<tt>17:08</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00005.html\" "
-"hreflang=\"en\">PSPP 0.8.4</a>, <i>Ben Pfaff</i>, <tt>02:40</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00015.html\" "
+"hreflang=\"en\">Libtool-2.4.3</a>, <i>Gary V. Vaughan</i>, <tt>17:08</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\">GNU
-# | guile-ncurses 1.5-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00014.html\">Guile-ncurses
-# | 1.6+} released</a>, <i>Mike Gran</i>, [-<tt>16:44</tt>-] {+<tt>17:08</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html"
-#| "\">GNU guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00014.html"
"\">Guile-ncurses 1.6 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>17:08</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Guile-Ncurses 1.5</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00014.html\" "
+"hreflang=\"en\">Guile-Ncurses 1.6</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>17:08</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\">GNU
-# | guile-ncurses 1.5-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00013.html\">GNU
-# | wget 1.16+} released</a>, [-<i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>-]
-# | {+<i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:42</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html"
-#| "\">GNU guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00013.html"
"\">GNU wget 1.16 released</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:42</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Guile-Ncurses 1.5</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00013.html\" "
+"hreflang=\"en\">Wget 1.16</a>, <i>Giuseppe Scrivano</i>, <tt>09:42</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>October 2[-0-]{+5+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 20, 2014</strong>"
msgid "<strong>October 25, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-10-20</strong>"
+msgstr "<strong>2014-10-25</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\">gettext-0.19.3-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00012.html\">LibreJS
-# | 6.0.4+} released</a>, [-<i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>-] {+<i>Nik
-# | Nyby</i>, <tt>20:33</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html"
-#| "\">gettext-0.19.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00012.html"
"\">LibreJS 6.0.4 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>20:33</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Gettext 0.19.3</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00012.html\" "
+"hreflang=\"en\">LibreJS 6.0.4</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>20:33</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>October 2[-0-]{+2+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 20, 2014</strong>"
msgid "<strong>October 22, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-10-20</strong>"
+msgstr "<strong>2014-10-22</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00001.html\">New-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00011.html\">GNU+}
-# | FreeDink [-game data release</a>,-] {+108.4</a>,+} <i>beuc</i>,
-# | [-<tt>17:56</tt>-] {+<tt>22:29</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00001.html"
-#| "\">New FreeDink game data release</a>, <i>beuc</i>, <tt>17:56</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00011.html"
"\">GNU FreeDink 108.4</a>, <i>beuc</i>, <tt>22:29</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00001.html\" "
-"hreflang=\"en\">FreeDink-Datendatei 1.08.20140901</a>, <i>beuc</i>, "
-"<tt>17:56</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00011.html\" "
+"hreflang=\"en\">GNU FreeDink 108.4</a>, <i>beuc</i>, <tt>22:29</tt>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\">gettext-0.19.3-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00010.html\">LibreJS
-# | 6.0.3+} released</a>, [-<i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>-] {+<i>Nik
-# | Nyby</i>, <tt>07:08</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html"
-#| "\">gettext-0.19.3 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00010.html"
"\">LibreJS 6.0.3 released</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>07:08</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00006.html\" "
-"hreflang=\"en\">Gettext 0.19.3</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:51</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00010.html\" "
+"hreflang=\"en\">LibreJS 6.0.3</a>, <i>Nik Nyby</i>, <tt>07:08</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>October 2[-0-]{+1+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>October 20, 2014</strong>"
msgid "<strong>October 21, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-10-20</strong>"
+msgstr "<strong>2014-10-21</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00008.html\">Emacs
-# | 24.4 released</a>, <i>Glenn Morris</i>, <tt>16:58</tt>-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00009.html\">IceCat
-# | 31.2.0 release</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>11:20</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00008.html"
-#| "\">Emacs 24.4 released</a>, <i>Glenn Morris</i>, <tt>16:58</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00009.html"
"\">IceCat 31.2.0 release</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>11:20</tt>"
msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00008.html\" "
-"hreflang=\"en\">Emacs 24.4</a>, <i>Glenn Morris</i>, <tt>16:58</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00009.html\" "
+"hreflang=\"en\">IceCat 31.2.0</a>, <i>Rubén RodrÃguez</i>, <tt>11:20</tt>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<strong>October 20, 2014</strong>"