www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/can-you-trust.fa.html philosophy...


From: GNUN
Subject: www philosophy/can-you-trust.fa.html philosophy...
Date: Tue, 28 Oct 2014 11:57:15 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/10/28 11:57:14

Modified files:
        philosophy     : can-you-trust.fa.html 
        philosophy/po  : can-you-trust.fa.po free-software-intro.fa.po 
                         freedom-or-copyright.fa.po 
                         freedom-or-power.fa.po javascript-trap.fa.po 
                         no-word-attachments.fa.po 
                         open-source-misses-the-point.fa.po 
                         pragmatic.fa.po right-to-read.fa.po 
                         your-freedom-needs-free-software.fa.po 
        server         : body-include-2.fa.html 
        server/po      : body-include-2.fa.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/can-you-trust.fa.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.fa.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/no-word-attachments.fa.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/pragmatic.fa.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po?cvsroot=www&r1=1.17&r2=1.18
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/body-include-2.fa.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/body-include-2.fa.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61

Patches:
Index: philosophy/can-you-trust.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/can-you-trust.fa.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/can-you-trust.fa.html    22 May 2014 07:33:41 -0000      1.14
+++ philosophy/can-you-trust.fa.html    28 Oct 2014 11:57:11 -0000      1.15
@@ -1,4 +1,9 @@
-
+<!--#set var="PO_FILE"
+ value='<a href="/philosophy/po/can-you-trust.fa.po">
+ http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.fa.po</a>'
+ --><!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html"
+ --><!--#set var="DIFF_FILE" value=""
+ --><!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
 <!--#include virtual="/server/header.fa.html" -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
@@ -15,13 +20,8 @@
 -->
 <!--#include virtual="/philosophy/po/can-you-trust.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.fa.html" -->
-<!--#set var="PO_FILE"
- value='<a href="http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.fa.po";>
- http://www.gnu.org/philosophy/po/can-you-trust.fa.po</a>' -->
- <!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/philosophy/can-you-trust.html" -->
- <!--#set var="DIFF_FILE" value="" -->
- <!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2011-09-20" -->
- <!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
+<!--#include virtual="/server/outdated.fa.html" -->
+ 
 <h2>آیا می‌توانید به کامپیوتر خود اعتماد 
کنید؟</h2>
 
 <!-- This document uses XHTML 1.0 Strict, but may be served as -->
@@ -307,7 +307,7 @@
 <!-- timestamp start -->
 آخرین به روز رسانی:
 
-$Date: 2014/05/22 07:33:41 $
+$Date: 2014/10/28 11:57:11 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/can-you-trust.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/can-you-trust.fa.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/can-you-trust.fa.po   28 Oct 2014 11:40:06 -0000      1.19
+++ philosophy/po/can-you-trust.fa.po   28 Oct 2014 11:57:12 -0000      1.20
@@ -19,9 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid "Can You Trust Your Computer? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "آیا می‌توانید به کامپیوتر خود اعتماد 
کنید؟ - پروژه گنو - بنیاد نرم‌افزارهای "
@@ -39,15 +36,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
-#| "computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call "
-#| "&ldquo;trusted computing&rdquo;, large media corporations (including the "
-#| "movie companies and record companies), together with computer companies "
-#| "such as Microsoft and Intel, are planning to make your computer obey them "
-#| "instead of you.  (Microsoft's version of this scheme is called &ldquo;"
-#| "Palladium&rdquo;.)  Proprietary programs have included malicious features "
-#| "before, but this plan would make it universal."
 msgid ""
 "Who should your computer take its orders from? Most people think their "
 "computers should obey them, not obey someone else.  With a plan they call "
@@ -69,18 +57,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
-#| "does; you can't study the source code, or change it.  It's not surprising "
-#| "that clever businessmen find ways to use their control to put you at a "
-#| "disadvantage.  Microsoft has done this several times: one version of "
-#| "Windows was designed to report to Microsoft all the software on your hard "
-#| "disk; a recent &ldquo;security&rdquo; upgrade in Windows Media Player "
-#| "required users to agree to new restrictions.  But Microsoft is not alone: "
-#| "the KaZaa music-sharing software is designed so that KaZaa's business "
-#| "partner can rent out the use of your computer to their clients.  These "
-#| "malicious features are often secret, but even once you know about them it "
-#| "is hard to remove them, since you don't have the source code."
 msgid ""
 "Proprietary software means, fundamentally, that you don't control what it "
 "does; you can't study the source code, or change it.  It's not surprising "
@@ -110,13 +86,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the past, these were isolated incidents.  &ldquo;Trusted "
-#| "computing&rdquo; would make it pervasive.  &ldquo;Treacherous "
-#| "computing&rdquo; is a more appropriate name, because the plan is designed "
-#| "to make sure your computer will systematically disobey you.  In fact, it "
-#| "is designed to stop your computer from functioning as a general-purpose "
-#| "computer.  Every operation may require explicit permission."
 msgid ""
 "In the past, these were isolated incidents.  &ldquo;Trusted computing&rdquo; "
 "would make the practice pervasive.  &ldquo;Treacherous computing&rdquo; is a "
@@ -157,16 +126,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
-#| "computing for &ldquo;DRM&rdquo; (Digital Restrictions Management), so "
-#| "that downloaded videos and music can be played only on one specified "
-#| "computer.  Sharing will be entirely impossible, at least using the "
-#| "authorized files that you would get from those companies.  You, the "
-#| "public, ought to have both the freedom and the ability to share these "
-#| "things.  (I expect that someone will find a way to produce unencrypted "
-#| "versions, and to upload and share them, so DRM will not entirely succeed, "
-#| "but that is no excuse for the system.)"
 msgid ""
 "Of course, Hollywood and the record companies plan to use treacherous "
 "computing for Digital Restrictions Management (DRM), so that downloaded "
@@ -308,15 +267,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
-#| "it.  If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you "
-#| "avoid installing proprietary applications on it, then you are in charge "
-#| "of what your computer does.  If a free program has a malicious feature, "
-#| "other developers in the community will take it out, and you can use the "
-#| "corrected version.  You can also run free application programs and tools "
-#| "on non-free operating systems; this falls short of fully giving you "
-#| "freedom, but many users do it."
 msgid ""
 "Today you can avoid being restricted by proprietary software by not using "
 "it.  If you run GNU/Linux or another free operating system, and if you avoid "
@@ -358,20 +308,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "There are proposals already for US laws that would require all computers "
-#| "to support treacherous computing, and to prohibit connecting old "
-#| "computers to the Internet.  The CBDTPA (we call it the Consume But Don't "
-#| "Try Programming Act) is one of them.  But even if they don't legally "
-#| "force you to switch to treacherous computing, the pressure to accept it "
-#| "may be enormous.  Today people often use Word format for communication, "
-#| "although this causes several sorts of problems (see <a href=\"/philosophy/"
-#| "no-word-attachments.html\">&ldquo;We Can Put an End to Word "
-#| "Attachments&rdquo;</a>).  If only a treacherous computing machine can "
-#| "read the latest Word documents, many people will switch to it, if they "
-#| "view the situation only in terms of individual action (take it or leave "
-#| "it).  To oppose treacherous computing, we must join together and confront "
-#| "the situation as a collective choice."
 msgid ""
 "There are proposals already for US laws that would require all computers to "
 "support treacherous computing, and to prohibit connecting old computers to "
@@ -431,9 +367,9 @@
 "برای متوقف ساختن محاسبات خیانت‌کارانه 
باید تعداد زیادی از شهروندان را "
 "سازماندهی کنیم. ما به کمک شما احتیاج داریم! 
<a href=\"http://www.eff.org";
 "\">بیناد لشکر الکترونیکی</a> و <a 
href=\"http://www.publicknowledge.org";
-"\">آگاهی عمومی</a> و همچنین پروژهٔ سخنرانی 
دیجیتالی که توسط بنیاد "
-"نرم‌افزارهای آزاد حمایت می‌شود، بر علیه م
حاسبات خیانت‌کارانه مبارزه می‌کنند. "
-"لطفا از این وب‌سایت‌ها دیدن کنید تا 
بتوانید عضو شده و از کارشان حمایت کنید."
+"\">آگاهی عمومی</a> و همچنین پروژهٔ سخنرانی 
دیجیتالی که توسط بنیاد نرم‌افزارهای "
+"آزاد حمایت می‌شود، بر علیه محاسبات 
خیانت‌کارانه مبارزه می‌کنند. لطفا از این "
+"وب‌سایت‌ها دیدن کنید تا بتوانید عضو شده و 
از کارشان حمایت کنید."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -507,12 +443,6 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <ol><li><p>
-#| msgid ""
-#| "Like most hardware, treacherous computing hardware can be used for "
-#| "purposes which are not harmful.  But these uses can be implemented in "
-#| "other ways, without treacherous computing hardware.  The principal "
-#| "difference that treacherous computing makes for users is the nasty "
-#| "consequence: rigging your computer to work against you."
 msgid ""
 "Like most hardware, treacherous-computing hardware can be used for purposes "
 "which are not harmful.  But these features can be implemented in other ways, "
@@ -540,13 +470,6 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "Microsoft presents palladium as a security measure, and claims that it "
-#| "will protect against viruses, but this claim is evidently false.  A "
-#| "presentation by Microsoft Research in October 2002 stated that one of the "
-#| "specifications of palladium is that existing operating systems and "
-#| "applications will continue to run; therefore, viruses will continue to be "
-#| "able to do all the things that they can do today."
 msgid ""
 "Microsoft presents Palladium as a security measure, and claims that it will "
 "protect against viruses, but this claim is evidently false.  A presentation "
@@ -597,16 +520,6 @@
 
 # type: Content of: <ol><li><p>
 #. type: Content of: <ol><li><p>
-#| msgid ""
-#| "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
-#| "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, "
-#| "&ldquo;malicious code&rdquo;, &ldquo;spoofing&rdquo;, as well as &ldquo;"
-#| "trusted&rdquo;.  None of them means what it normally means.  &ldquo;"
-#| "Attack&rdquo; doesn't mean someone trying to hurt you, it means you "
-#| "trying to copy music.  &ldquo;Malicious code&rdquo; means code installed "
-#| "by you to do what someone else doesn't want your machine to do.  &ldquo;"
-#| "Spoofing&rdquo; doesn't mean someone fooling you, it means you fooling "
-#| "palladium.  And so on."
 msgid ""
 "The presentation made frequent use of other terms that we frequently "
 "associate with the context of security, such as &ldquo;attack&rdquo;, &ldquo;"
@@ -630,13 +543,6 @@
 
 # type: Content of: <ol><li>
 #. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "A previous statement by the palladium developers stated the basic premise "
-#| "that whoever developed or collected information should have total control "
-#| "of how you use it.  This would represent a revolutionary overturn of past "
-#| "ideas of ethics and of the legal system, and create an unprecedented "
-#| "system of control.  The specific problems of these systems are no "
-#| "accident; they result from the basic goal.  It is the goal we must reject."
 msgid ""
 "A previous statement by the Palladium developers stated the basic premise "
 "that whoever developed or collected information should have total control of "
@@ -654,10 +560,6 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -675,12 +577,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -724,10 +620,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/free-software-intro.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.fa.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/free-software-intro.fa.po     28 Oct 2014 10:35:35 -0000      
1.14
+++ philosophy/po/free-software-intro.fa.po     28 Oct 2014 11:57:12 -0000      
1.15
@@ -19,8 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Free Software movement - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Free Software movement - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "جنبش نرم‌افزار آزاد - پروژه گنو - بنیاد 
نرم‌افزارهای آزاد"
 
@@ -39,10 +37,10 @@
 "need."
 msgstr ""
 "مردم به دلایل مختلفی از سیستم‌عامل‌های 
آزاد همانند <a href=\"/gnu/linux-and-"
-"gnu.html\">گنو/لینوکس</a> استفاده می‌کنند. 
بسیاری از کاربران به دلایل "
-"کاربردی این کار را انجام می‌دهند: به خاطر 
اینکه سیستم قدرتمند است، قابل "
-"اعتماد است، یا به خاطر اینکه به سادگی قادر 
به تغییر دادن نرم‌افزار برای تطبیق "
-"با نیازهایشان هستند."
+"gnu.html\">گنو/لینوکس</a> استفاده می‌کنند. 
بسیاری از کاربران به دلایل کاربردی "
+"این کار را انجام می‌دهند: به خاطر اینکه 
سیستم قدرتمند است، قابل اعتماد است، "
+"یا به خاطر اینکه به سادگی قادر به تغییر 
دادن نرم‌افزار برای تطبیق با "
+"نیازهایشان هستند."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -65,10 +63,10 @@
 "can use them."
 msgstr ""
 "اندیشهٔ جنبش نرم‌افزار آزاد این است که 
کاربران <a href=\"/philosophy/why-free."
-"html\">مستحق داشتن آزادی برای ساختن جامعه</a> 
هستند. شما باید آزادی برای "
-"کمک به خود را، با تغییر دادن کد منبع برای 
انجام آنچه می‌خواهید، در اختیار "
-"داشته باشید. و آزادی برای کمک به هم
سایه‌تان، با توزیع مجدد کپی‌های برنامه 
برای "
-"دیگر افراد. همچنین آزادی برای ساختن جامعهٔ 
خود، به وسیلهٔ انتشار نسخه‌های بهبود "
+"html\">مستحق داشتن آزادی برای ساختن جامعه</a> 
هستند. شما باید آزادی برای کمک "
+"به خود را، با تغییر دادن کد منبع برای انجام 
آنچه می‌خواهید، در اختیار داشته "
+"باشید. و آزادی برای کمک به همسایه‌تان، با 
توزیع مجدد کپی‌های برنامه برای دیگر "
+"افراد. همچنین آزادی برای ساختن جامعهٔ خود، 
به وسیلهٔ انتشار نسخه‌های بهبود "
 "یافته تا دیگر افراد نیز بتوانند از آنها 
استفاده کنند."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -100,13 +98,13 @@
 "qualify, and why some other licenses are too restrictive to qualify."
 msgstr ""
 "آزاد بودن یا نبودن یک نرم‌افزار به 
اجازه‌نامهٔ آن بستگی دارد. <a href=\"/"
-"philosophy/free-sw.html\">تعریف تفصیلی</a> از نرم
‌افزار آزاد نحوهٔ ارزیابی "
-"ما از یک اجازه‌نامه را، به منظور بررسی 
اینکه آیا یک برنامه را به نرم‌افزار "
-"آزاد تبدیل می‌کند یا خیر، نشان می‌دهد. هم
چنین مقالاتی دربارهٔ <a href=\"/"
-"philosophy/philosophy.html#LicensingFreeSoftware\">اجازه‌نام
ه‌های معینی</a> "
-"وجود دارد که مزایا و معایبِ اجازه‌نام
ه‌هایی را که واجد شرایط هستند، و اینکه چرا "
-"بعضی از دیگر اجازه‌نامه‌ها بیش از آن م
حدود کننده هستند که مورد قبول واقع شوند، "
-"را شرح می‌دهند."
+"philosophy/free-sw.html\">تعریف تفصیلی</a> از نرم
‌افزار آزاد نحوهٔ ارزیابی ما "
+"از یک اجازه‌نامه را، به منظور بررسی اینکه 
آیا یک برنامه را به نرم‌افزار آزاد "
+"تبدیل می‌کند یا خیر، نشان می‌دهد. همچنین م
قالاتی دربارهٔ <a href=\"/philosophy/"
+"philosophy.html#LicensingFreeSoftware\">اجازه‌نامه‌های م
عینی</a> وجود دارد که "
+"مزایا و معایبِ اجازه‌نامه‌هایی را که 
واجد شرایط هستند، و اینکه چرا بعضی از دیگر "
+"اجازه‌نامه‌ها بیش از آن محدود کننده 
هستند که مورد قبول واقع شوند، را شرح "
+"می‌دهند."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -160,12 +158,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -210,10 +202,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po    28 Oct 2014 10:35:35 -0000      
1.23
+++ philosophy/po/freedom-or-copyright.fa.po    28 Oct 2014 11:57:12 -0000      
1.24
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Freedom or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Freedom or Copyright? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "آزادی یا کپی‌رایت؟ - پروژه گنو - بنیاد 
نرم‌افزارهای آزاد"
 
@@ -475,12 +474,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -521,10 +514,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2008 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/freedom-or-power.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/freedom-or-power.fa.po,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- philosophy/po/freedom-or-power.fa.po        28 Oct 2014 10:35:35 -0000      
1.19
+++ philosophy/po/freedom-or-power.fa.po        28 Oct 2014 11:57:13 -0000      
1.20
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Freedom Or Power? - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "آزادی یا قدرت؟ - پروژه گنو - بنیاد نرم
‌افزارهای آزاد"
 
@@ -34,10 +33,6 @@
 
 # type: Attribute 'content' of: <meta>
 #. type: Attribute 'content' of: <meta>
-#| msgid ""
-#| "In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
-#| "discuss the reasons that the Free Software Movement doesn't advocate the "
-#| "so-called freedom to choose any license you want for software you write."
 msgid ""
 "In this essay, Freedom or Power?, Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman "
 "discuss the reasons that the free software movement doesn't advocate the so-"
@@ -60,14 +55,10 @@
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "The love of liberty is the love of others; the love of power is the love "
-#| "of ourselves.<br /> -- William Hazlitt"
 msgid ""
 "The love of liberty is the love of others; the love of power is the love of "
 "ourselves."
-msgstr ""
-"عشق به آزادی عشق به دیگران است؛ عشق به قدرت 
عشق به خودمان است."
+msgstr "عشق به آزادی عشق به دیگران است؛ عشق به 
قدرت عشق به خودمان است."
 
 #. type: Content of: <blockquote><p>
 msgid "-- William Hazlitt"
@@ -75,14 +66,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the Free Software Movement, we stand for freedom for the users of "
-#| "software.  We formulated our views by looking at what freedoms are "
-#| "necessary for a good way of life, and permit useful programs to foster a "
-#| "community of goodwill, cooperation, and collaboration.  <a href=\"/"
-#| "philosophy/free-sw.html\">Our criteria for Free Software</a> specify the "
-#| "freedoms that a program's users need so that they can cooperate in a "
-#| "community."
 msgid ""
 "In the free software movement, we stand for freedom for the users of "
 "software.  We formulated our views by looking at what freedoms are necessary "
@@ -116,10 +99,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "However, one so-called freedom that we do not advocate is the &ldquo;"
-#| "freedom to choose any license you want for software you write&rdquo;.  We "
-#| "reject this because it is really a form of power, not a freedom."
 msgid ""
 "However, one so-called freedom that we do not advocate is the &ldquo;freedom "
 "to choose any license you want for software you write.&rdquo; We reject this "
@@ -131,11 +110,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "This oft-overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to "
-#| "make decisions that affect mainly you.  Power is being able to make "
-#| "decisions that affect others more than you.  If we confuse power with "
-#| "freedom, we will fail to uphold real freedom."
 msgid ""
 "This oft overlooked distinction is crucial.  Freedom is being able to make "
 "decisions that affect mainly you; power is being able to make decisions that "
@@ -192,14 +166,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Proprietary software developers are often businesses.  We in the Free "
-#| "Software Movement are not opposed to business, but we have seen what "
-#| "happens when a software business has the &ldquo;freedom&rdquo; to impose "
-#| "arbitrary rules on the users of software.  Microsoft is an egregious "
-#| "example of how denying users' freedoms can lead to direct harm, but it is "
-#| "not the only example.  Even when there is no monopoly, proprietary "
-#| "software harms society.  A choice of masters is not freedom."
 msgid ""
 "Proprietary software developers are often businesses.  We in the free "
 "software movement are not opposed to business, but we have seen what happens "
@@ -219,15 +185,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Discussions of rights and rules for software have often concentrated on "
-#| "the interests of programmers alone.  Few people in the world program "
-#| "regularly, and fewer still are owners of proprietary software "
-#| "businesses.  But the entire developed world now needs and uses software, "
-#| "so software developers now control the way the world lives, does "
-#| "business, communicates and is entertained.  The ethical and political "
-#| "issues are not addressed by the slogan of &ldquo;freedom of choice (for "
-#| "developers only)&rdquo;."
 msgid ""
 "Discussions of rights and rules for software have often concentrated on the "
 "interests of programmers alone.  Few people in the world program regularly, "
@@ -304,11 +261,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "As more and more users realize that code is law, and come to feel that "
-#| "they too deserve freedom, they will see the importance of the freedoms we "
-#| "stand for, just as more and more users have come to appreciate the "
-#| "practical value of the Free Software we have developed."
 msgid ""
 "As more and more users realize that code is law, and come to feel that they "
 "too deserve freedom, they will see the importance of the freedoms we stand "
@@ -335,10 +287,6 @@
 
 # type: Content of: <h4>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-#| "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-#| "Essays of Richard M. Stallman</cite></a>"
 msgid ""
 "This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
 "software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
@@ -356,12 +304,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -403,10 +345,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 2001 Bradley M. Kuhn and Richard M. Stallman <br /> "
-#| "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
-#| "without royalty in any medium, provided this notice is preserved."
 msgid ""
 "Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted "
 "without royalty in any medium, provided this notice is preserved."

Index: philosophy/po/javascript-trap.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/javascript-trap.fa.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- philosophy/po/javascript-trap.fa.po 28 Oct 2014 10:35:35 -0000      1.32
+++ philosophy/po/javascript-trap.fa.po 28 Oct 2014 11:57:13 -0000      1.33
@@ -29,9 +29,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<strong>You may be running non-free programs on your computer every day "
-#| "without realizing it&mdash;through your web browser.</strong>"
 msgid ""
 "<strong>You may be running nonfree programs on your computer every day "
 "without realizing it&mdash;through your web browser.</strong>"
@@ -41,13 +38,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In the free software community, the idea that non-free programs mistreat "
-#| "their users is familiar.  Some of us refuse entirely to install "
-#| "proprietary software, and many others consider non-freedom a strike "
-#| "against the program.  Many users are aware that this issue applies to the "
-#| "plug-ins that browsers offer to install, since they can be free or non-"
-#| "free."
 msgid ""
 "In the free software community, the idea that nonfree programs mistreat "
 "their users is familiar.  Some of us refuse entirely to install proprietary "
@@ -64,11 +54,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "But browsers run other non-free programs which they don't ask you about "
-#| "or even tell you about&mdash;programs that web pages contain or link to.  "
-#| "These programs are most often written in JavaScript, though other "
-#| "languages are also used."
 msgid ""
 "But browsers run other nonfree programs which they don't ask you about or "
 "even tell you about&mdash;programs that web pages contain or link to.  These "
@@ -83,12 +68,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "JavaScript (officially called ECMAscript, but few use that name) was once "
-#| "used for minor frills in web pages, such as cute but inessential "
-#| "navigation and display features.  It was acceptable to consider these as "
-#| "mere extensions of HTML markup, rather than as true software; they did "
-#| "not constitute a significant issue."
 msgid ""
 "JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that name) was once "
 "used for minor frills in web pages, such as cute but inessential navigation "
@@ -125,14 +104,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Browsers don't normally tell you when they load JavaScript programs.  "
-#| "Most browsers have a way to turn off JavaScript entirely, but none of "
-#| "them can check for JavaScript programs that are nontrivial and non-free.  "
-#| "Even if you're aware of this issue, it would take you considerable "
-#| "trouble to identify and then block those programs.  However, even in the "
-#| "free software community most users are not aware of this issue; the "
-#| "browsers' silence tends to conceal it."
 msgid ""
 "Browsers don't normally tell you when they load JavaScript programs.  Most "
 "browsers have a way to turn off JavaScript entirely, but none of them can "
@@ -170,14 +141,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "JavaScript is not the only language web sites use for programs sent to "
-#| "the user.  Flash supports programming through an extended variant of "
-#| "JavaScript.  We will need to study the issue of Flash to make suitable "
-#| "recommendations.  Silverlight seems likely to create a problem similar to "
-#| "Flash, except worse, since Microsoft uses it as a platform for non-free "
-#| "codecs.  A free replacement for Silverlight does not do the job for the "
-#| "free world unless it normally comes with free replacement codecs."
 msgid ""
 "JavaScript is not the only language web sites use for programs sent to the "
 "user.  Flash supports programming through an extended variant of "
@@ -209,19 +172,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "A strong movement has developed that calls for web sites to communicate "
-#| "only through formats and protocols that are free (some say &quot;"
-#| "open&quot;); that is to say, whose documentation is published and which "
-#| "anyone is free to implement.  With the presence of programs in web pages, "
-#| "that criterion is necessary, but not sufficient.  JavaScript itself, as a "
-#| "format, is free, and use of JavaScript in a web site is not necessarily "
-#| "bad.  However, as we've seen above, it also isn't necessarily ok.  When "
-#| "the site transmits a program to the user, it is not enough for the "
-#| "program to be written in a documented and unencumbered language; that "
-#| "program must be free, too.  &ldquo;Only free programs transmitted to the "
-#| "user&rdquo; must become part of the criterion for proper behavior by web "
-#| "sites."
 msgid ""
 "A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only "
 "through formats and protocols that are free (some say &quot;open&quot;); "
@@ -248,18 +198,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Silently loading and running non-free programs is one among several "
-#| "issues raised by &quot;web applications&quot;.  The term &quot;web "
-#| "application&quot; was designed to disregard the fundamental distinction "
-#| "between software delivered to users and software running on the server.  "
-#| "It can refer to a specialized client program running in a browser; it can "
-#| "refer to specialized server software; it can refer to a specialized "
-#| "client program that works hand in hand with specialized server software.  "
-#| "The client and server sides raise different ethical issues, even if they "
-#| "are so closely integrated that they arguably form parts of a single "
-#| "program.  This article addresses only the issue of the client-side "
-#| "software.  We are addressing the server issue separately."
 msgid ""
 "Silently loading and running nonfree programs is one among several issues "
 "raised by &quot;web applications&quot;.  The term &quot;web "
@@ -386,10 +324,10 @@
 #, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Finally, we need to change free browsers to support freedom for users of "
-#| "pages with JavaScript.  First of all, browsers should be able to tell "
-#| "the user about nontrivial nonfree JavaScript programs, rather than "
-#| "running them.  Perhaps <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/";
-#| "firefox/addon/722\">NoScript</a> could be adapted to do this."
+#| "pages with JavaScript.  First of all, browsers should be able to tell the "
+#| "user about nontrivial nonfree JavaScript programs, rather than running "
+#| "them.  Perhaps <a href=\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/";
+#| "addon/722\">NoScript</a> could be adapted to do this."
 msgid ""
 "Finally, we need to change free browsers to detect and block nontrivial "
 "nonfree JavaScript in web pages.  The program <a href=\"/software/librejs/"
@@ -397,11 +335,11 @@
 "and blocks it.  LibreJS is an add-on for IceCat and IceWeasel (and Firefox)."
 msgstr ""
 "در پایان، لازم است که مرورگرهای وب به 
گونه‌ای تغییر پیدا کنند که از آزادی "
-"کاربران در مقابل صفحاتی با جاوااسکریپت حم
ایت کنند. پیش از هر چیز، "
-"مرورگرها باید قادر باشند که در عوض اجرا 
کردن برنامه‌های جاوااسکریپتِ غیر "
-"آزاد و نه بی‌اهمیت، به کاربران در موردشان 
اخطار دهند. شاید بتوان <a href="
-"\"https://addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\";>NoScript</a> را "
-"برای این منظور تغییر داد."
+"کاربران در مقابل صفحاتی با جاوااسکریپت حم
ایت کنند. پیش از هر چیز، مرورگرها "
+"باید قادر باشند که در عوض اجرا کردن برنام
ه‌های جاوااسکریپتِ غیر آزاد و نه "
+"بی‌اهمیت، به کاربران در موردشان اخطار 
دهند. شاید بتوان <a href=\"https://";
+"addons.mozilla.org/en-US/firefox/addon/722\">NoScript</a> را برای 
این منظور "
+"تغییر داد."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -430,14 +368,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "These features will make it possible for a JavaScript program included in "
-#| "a web page to be free in a real and practical sense.  JavaScript will no "
-#| "longer be a particular obstacle to our freedom&mdash;no more than C and "
-#| "Java are now.  We will be able to reject and even replace the non-free "
-#| "nontrivial JavaScript programs, just as we reject and replace non-free "
-#| "packages that are offered for installation in the usual way.  Our "
-#| "campaign for web sites to free their JavaScript can then begin."
 msgid ""
 "These features will make it possible for a JavaScript program included in a "
 "web page to be free in a real and practical sense.  JavaScript will no "
@@ -496,11 +426,6 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "    // @source:\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "    // @source:\n"
 "\n"
@@ -516,8 +441,7 @@
 "source code.  If the source is on a different site, you must take care to <a "
 "href=\"/licenses/gpl-faq.html#SourceAndBinaryOnDifferentSites\"> handle that "
 "properly</a>.  Source code is necessary for the program to be free."
-msgstr ""
-"و پس از آن URL مربوط به کد منبع آورده شود."
+msgstr "و پس از آن URL مربوط به کد منبع آورده شود."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -533,15 +457,6 @@
 #.     elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages.
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "    @licstart  The following is the entire license notice for the \n"
-#| "    JavaScript code in this page.\n"
-#| "    ...\n"
-#| "    @licend  The above is the entire license notice\n"
-#| "    for the JavaScript code in this page.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "\n"
 "    @licstart  The following is the entire license notice for the \n"
@@ -583,25 +498,6 @@
 # type: Content of: <pre>
 #. type: Content of: <pre>
 #, no-wrap
-#| msgid ""
-#| "\n"
-#| "\n"
-#| "    Copyright (C) YYYY  Developer\n"
-#| "\n"
-#| "    The JavaScript code in this page is free software: you can\n"
-#| "    redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU\n"
-#| "    General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software\n"
-#| "    Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)\n"
-#| "    any later version.  The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
-#| "    without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
-#| "    FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the GNU GPL for more details.\n"
-#| "\n"
-#| "    As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you\n"
-#| "    may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of\n"
-#| "    that code without the copy of the GNU GPL normally required by\n"
-#| "    section 4, provided you include this license notice and a URL\n"
-#| "    through which recipients can access the Corresponding Source.\n"
-#| "\n"
 msgid ""
 "    Copyright (C) YYYY  Developer\n"
 "\n"
@@ -672,12 +568,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -721,10 +611,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2009 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/no-word-attachments.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/no-word-attachments.fa.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/no-word-attachments.fa.po     28 Oct 2014 10:35:36 -0000      
1.18
+++ philosophy/po/no-word-attachments.fa.po     28 Oct 2014 11:57:13 -0000      
1.19
@@ -19,9 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "We Can Put an End to Word Attachments - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -60,12 +57,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word "
-#| "attachments are annoying, but worse than that, they impede people from "
-#| "switching to free software.  Maybe we can stop this practice with a "
-#| "simple collective effort.  All we have to do is ask each person who sends "
-#| "us a Word file to reconsider that way of doing things."
 msgid ""
 "Don't you just hate receiving Word documents in email messages? Word "
 "attachments are annoying, but, worse than that, they impede people from "
@@ -226,13 +217,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "If we all do this, we will have a much larger effect.  People who "
-#| "disregard one polite request may change their practice when they receive "
-#| "multiple polite requests from various people.  We may be able to give "
-#| "&ldquo;don't send Word format&rdquo; the status of netiquette, if we "
-#| "start systematically raising the issue with everyone who sends us Word "
-#| "files."
 msgid ""
 "If we all do this, we will have a much larger effect.  People who disregard "
 "one polite request may change their practice when they receive multiple "
@@ -389,14 +373,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry "
-#| "viruses (see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus).  Sending Word "
-#| "documents is bad for you, because a Word document normally includes "
-#| "hidden information about the author, enabling those in the know to pry "
-#| "into the author's activities (maybe yours).  Text that you think you "
-#| "deleted may still be embarrassingly present.  See http://news.bbc.co.uk/2/";
-#| "hi/technology/3154479.stm for more info.  </em>"
 msgid ""
 "<em>Receiving Word documents is bad for you because they can carry viruses "
 "(see http://en.wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing)).  Sending Word "
@@ -407,22 +383,15 @@
 "technology/3154479.stm for more info.</em>"
 msgstr ""
 "<em>دریافت مستندات Word مضر است چرا که ممکن 
است حاوی ویروس باشند (http://en.";
-"wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing) را ببینید). ارسال م
ستندات Word برای شما نیز "
-"مضر است چرا که این مستندات معمولا شامل 
اطلاعات پنهان دربارهٔ نویسندهٔ آنها "
-"هستند، و دیگران را قادر می‌سازد که 
دربارهٔ فعالیت‌های نویسنده (و شاید خود شما) 
"
-"فضولی کنند. متنی که شما فکر می‌کنید پاک 
کرده‌اید ممکن است به طرز خجالت‌آوری "
-"هنوز موجود باشد. برای اطلاعات بیشتر 
http://news.bbc.co.uk/2/hi/";
+"wikipedia.org/wiki/Macro_virus_(computing) را ببینید). ارسال م
ستندات Word "
+"برای شما نیز مضر است چرا که این مستندات معم
ولا شامل اطلاعات پنهان دربارهٔ "
+"نویسندهٔ آنها هستند، و دیگران را قادر م
ی‌سازد که دربارهٔ فعالیت‌های نویسنده (و "
+"شاید خود شما) فضولی کنند. متنی که شما فکر م
ی‌کنید پاک کرده‌اید ممکن است به طرز "
+"خجالت‌آوری هنوز موجود باشد. برای اطلاعات 
بیشتر http://news.bbc.co.uk/2/hi/";
 "technology/3154479.stm را ببینید.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
-#| "use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In "
-#| "effect, you become a buttress of the Microsoft monopoly.  This pressure "
-#| "is a major obstacle to the broader adoption of free software.  Would you "
-#| "please switch to a different way of sending files to other people, "
-#| "instead of Word format?</em>"
 msgid ""
 "<em>But above all, sending people Word documents puts pressure on them to "
 "use Microsoft software and helps to deny them any other choice.  In effect, "
@@ -481,11 +450,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<em>Your computer may also have a program to convert to pdf format.  "
-#| "Select File => Print.  Scroll through available printers and select the "
-#| "pdf converter.  Click on the Print button and enter a name for the pdf "
-#| "file when requested.</em>"
 msgid ""
 "<em>Your computer may also have a program to convert to PDF format.  Select "
 "File, then Print.  Scroll through available printers and select the PDF "
@@ -552,10 +516,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "John D. Ramsdell suggests people to discourage the use of proprietary "
-#| "attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> "
-#| "file:"
 msgid ""
 "John D. Ramsdell suggests people discourage the use of proprietary "
 "attachments by making a small statement in their <kbd>.signature</kbd> file:"
@@ -566,42 +526,25 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p><em>
-#| msgid ""
-#| "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments.<br /> See "
-#| "http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
 msgid "<em>Please avoid sending me Word or PowerPoint attachments."
-msgstr ""
-"<em>لطفا از ارسال پیوست‌های Word و یا PowerPoint به 
من خودداری کنید."
+msgstr "<em>لطفا از ارسال پیوست‌های Word و یا 
PowerPoint به من خودداری کنید."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<em>See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html for more "
-#| "about this issue.</em>"
 msgid "See http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html</em>"
-msgstr ""
-"http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html را 
ببینید.</em>"
+msgstr "http://www.gnu.org/philosophy/no-word-attachments.html را 
ببینید.</em>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/papadopoulos-response.html\">Here is a response "
-#| "letter</a> by Alexandros Papadopoulos to an email message with word "
-#| "attachment."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">Here is a response letter</"
 "a> to an email message with a Word attachment."
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">پاسخی که به یک 
نامهٔ الکترونیکی با پیوست Word داده است را م
ی‌بینید.</a>"
+"<a href=\"/philosophy/anonymous-response.html\">پاسخی که به یک 
نامهٔ "
+"الکترونیکی با پیوست Word داده است را م
ی‌بینید.</a>"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, D.C <a href=\"/"
-#| "philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply "
-#| "message</a> whenever he receives a word attachment.  (I think it is "
-#| "better to send the responses by hand, and make it clear that you have "
-#| "done so, because people will receive them better.)"
 msgid ""
 "Kevin Cole of the Gallaudet University in Washington, DC, <a href=\"/"
 "philosophy/kevin-cole-response.html\">sends out this automatic reply "
@@ -622,12 +565,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -667,10 +604,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2002, 2007 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po    28 Oct 2014 10:35:36 
-0000      1.41
+++ philosophy/po/open-source-misses-the-point.fa.po    28 Oct 2014 11:57:13 
-0000      1.42
@@ -23,9 +23,6 @@
 #  "Why Open Source misses the point of Free Software - GNU Project - Free "
 #  "Software Foundation (FSF)"
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
-#| "Software Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Why Open Source Misses the Point of Free Software - GNU Project - Free "
 "Software Foundation"
@@ -53,21 +50,14 @@
 "free speech,&rdquo; not &ldquo;free beer.&rdquo;"
 msgstr ""
 "هنگامی که ما یک نرم‌افزار را &rdquo;آزاد&ldquo; م
ی‌نامیم، منظورمان این است که "
-"آن نرم‌افزار به <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">آزادی‌های اساسی "
-"کاربران</a> احترام می‌گذارد: آزادی برای 
اجرا کردن نرم‌افزار، مطالعه و تغییر "
-"آن، و انتشار نسخه‌های جدید با و یا بدون 
تغییر. موضوعی که در اینجا مطرح است "
-"آزادی است و نه قیمت، مفهوم آن را همانند 
&rdquo;آزادی بیان&ldquo; در نظر "
-"بگیرید و نه &rdquo;آبجو مجانی.&ldquo;"
+"آن نرم‌افزار به <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">آزادی‌های اساسی 
کاربران</"
+"a> احترام می‌گذارد: آزادی برای اجرا کردن 
نرم‌افزار، مطالعه و تغییر آن، و "
+"انتشار نسخه‌های جدید با و یا بدون تغییر. م
وضوعی که در اینجا مطرح است آزادی "
+"است و نه قیمت، مفهوم آن را همانند &rdquo;آزادی 
بیان&ldquo; در نظر بگیرید و "
+"نه &rdquo;آبجو مجانی.&ldquo;"
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "These freedoms are vitally important.  They are essential, not just for "
-#| "the individual users' sake, but for society as a whole because they "
-#| "promote social solidarity&mdash;that is, sharing and cooperation.  They "
-#| "become even more important as our culture and life activities are "
-#| "increasingly digitized.  In a world of digital sounds, images, and words, "
-#| "free software becomes increasingly essential for freedom in general."
 msgid ""
 "These freedoms are vitally important.  They are essential, not just for the "
 "individual users' sake, but for society as a whole because they promote "
@@ -105,15 +95,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The free software movement has campaigned for computer users' freedom "
-#| "since 1983.  In 1984 we launched the development of the free operating "
-#| "system GNU, so that we could avoid the nonfree operating systems that "
-#| "deny freedom to their users.  During the 1980s, we developed most of the "
-#| "essential components of the system and designed the <a href=\"/licenses/"
-#| "gpl.html\">GNU General Public License</a> (GNU GPL) to release them "
-#| "under&mdash;a license designed specifically to protect freedom for all "
-#| "users of a program."
 msgid ""
 "The free software movement has campaigned for computer users' freedom since "
 "1983.  In 1984 we launched the development of the free operating system GNU, "
@@ -131,7 +112,6 @@
 "برای دفاع از آزادی تمام کاربران یک نرم
‌افزار طراحی شده بود."
 
 # type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #  msgid ""
 #  "However, not all of the users and developers of free software agreed with "
 #  "the goals of the free software movement.  In 1998, a part of the free "
@@ -141,6 +121,7 @@
 #  "soon became associated with philosophical views quite different from "
 #  "those of the free software movement."
 #. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
 msgid ""
 "Not all of the users and developers of free software agreed with the goals "
 "of the free software movement.  In 1998, a part of the free software "
@@ -317,16 +298,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation: an "
-#| "unintended meaning, &ldquo;software you can get for zero price,&rdquo; "
-#| "fits the term just as well as the intended meaning, &ldquo;software which "
-#| "gives the user certain freedoms.&rdquo; We address this problem by "
-#| "publishing the definition of free software, and by saying &ldquo;Think of "
-#| "&lsquo;free speech,&rsquo; not &lsquo;free beer.&rsquo;&rdquo; This is "
-#| "not a perfect solution; it cannot completely eliminate the problem.  An "
-#| "unambiguous and correct term would be better, if it didn't present other "
-#| "problems."
 msgid ""
 "The term &ldquo;free software&rdquo; is prone to misinterpretation: an "
 "unintended meaning, &ldquo;software you can get for zero price,&rdquo; fits "
@@ -418,19 +389,6 @@
 #.  It was from http://da.state.ks.us/itec/TechArchPt6ver80.pdf, but
 #. that page is no longer available. 
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Since that obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the "
-#| "meaning that its advocates intend, the result is that most people "
-#| "misunderstand the term.  According to writer Neal Stephenson, &ldquo;"
-#| "Linux is &lsquo;open source&rsquo; software meaning, simply, that anyone "
-#| "can get copies of its source code files.&rdquo; I don't think he "
-#| "deliberately sought to reject or dispute the &ldquo;official&rdquo; "
-#| "definition.  I think he simply applied the conventions of the English "
-#| "language to come up with a meaning for the term.  The state of Kansas "
-#| "published a similar definition: &ldquo;Make use of open-source software "
-#| "(OSS).  OSS is software for which the source code is freely and publicly "
-#| "available, though the specific licensing agreements vary as to what one "
-#| "is allowed to do with that code.&rdquo;"
 msgid ""
 "Since the obvious meaning for &ldquo;open source&rdquo; is not the meaning "
 "that its advocates intend, the result is that most people misunderstand the "
@@ -961,13 +919,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://freesoftware.mit.edu/papers/";
-#| "lakhaniwolf.pdf\">paper on the motivation of free software developers</a> "
-#| "says that a considerable fraction are motivated by the view that software "
-#| "should be free.  This is despite the fact that they surveyed the "
-#| "developers on SourceForge, a site that does not support the view that "
-#| "this is an ethical issue."
 msgid ""
 "Lakhani and Wolf's <a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
 "management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
@@ -977,13 +928,12 @@
 "on SourceForge, a site that does not support the view that this is an "
 "ethical issue."
 msgstr ""
-"‏<a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-";
-"management/15-352-managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/"
-"lakhaniwolf.pdf\">یادداشتی "
-"درباره‌ی انگیزه‌ی توسعه‌دهندگان نرم
‌افزار آزاد</a> از  ولف و لاخانی بیان می‌کند "
-"که یک بخش قابل توجه به وسیله‌ی این دیدگاه 
که نرم‌افزار باید آزاد باشد، تشویق "
-"شده‌اند. البته باید توجه کرد که آنها 
توسعه‌دهندگان SourceForge را بررسی "
-"کرده‌اند، سایتی که دیدگاهِ اخلاقی بودن 
این مبحث را حمایت نمی‌کند."
+"‏<a href=\"http://ocw.mit.edu/courses/sloan-school-of-management/15-352-";
+"managing-innovation-emerging-trends-spring-2005/readings/lakhaniwolf.pdf"
+"\">یادداشتی درباره‌ی انگیزه‌ی 
توسعه‌دهندگان نرم‌افزار آزاد</a> از  ولف و 
لاخانی "
+"بیان می‌کند که یک بخش قابل توجه به 
وسیله‌ی این دیدگاه که نرم‌افزار باید آزاد "
+"باشد، تشویق شده‌اند. البته باید توجه کرد 
که آنها توسعه‌دهندگان SourceForge را "
+"بررسی کرده‌اند، سایتی که دیدگاهِ اخلاقی 
بودن این مبحث را حمایت نمی‌کند."
 
 # type: Content of: <div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
@@ -993,12 +943,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -1046,10 +990,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2007, 2010 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/pragmatic.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/pragmatic.fa.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/pragmatic.fa.po       28 Oct 2014 10:35:36 -0000      1.16
+++ philosophy/po/pragmatic.fa.po       28 Oct 2014 11:57:13 -0000      1.17
@@ -19,9 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid ""
-#| "Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation "
-#| "(FSF)"
 msgid "Copyleft: Pragmatic Idealism - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "کپی‌لفت: آرمان‌گرایی عمل‌گرایانه - 
پروژه گنو - بنیاد نرم‌افزارهای آزاد"
 
@@ -72,15 +69,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
-#| "way it is&mdash;as a copyleft.  All code added to a GPL-covered program "
-#| "must be free software, even if it is put in a separate file.  I make my "
-#| "code available for use in free software, and not for use in proprietary "
-#| "software, in order to encourage other people who write software to make "
-#| "it free as well.  I figure that since proprietary software developers use "
-#| "copyright to stop us from sharing, we cooperators can use copyright to "
-#| "give other cooperators an advantage of their own: they can use our code."
 msgid ""
 "That's the basic reason why the GNU General Public License is written the "
 "way it is&mdash;as a <a href=\"/copyleft\"> copyleft</a>.  All code added to "
@@ -93,20 +81,17 @@
 "our code."
 msgstr ""
 "و این اساسی‌ترین دلیلی است که چرا 
اجازه‌نامهٔ جامع و عمومی گنو (GPL) به این شکل "
-"نگاشته شده است&mdash;به عنوان <a 
href=\"/copyleft\">کپی‌لفت</a>. تمام کدهایی که به یک 
نرم‌افزار تحت پوشش "
-"GPL اضافه می‌شوند باید آزاد باشند، حتی اگر 
در فایل جداگانه‌ای قرار گیرند. من "
-"کد خودم را به عنوان نرم‌افزار آزاد منتشر 
کرده‌ام، و نه به صورت نرم‌افزار "
-"اختصاصی، به این منظور که دیگر افراد را 
تشویق کنم نرم‌افزارهای خود را آزاد "
-"سازند. متوجه شده‌ام همانطور که نرم‌افزار 
اختصاصی از کپی‌رایت برای متوقف ساختن "
-"اشتراک‌گذاری استفاده می‌کند، ما م
ی‌توانیم از کپی‌رایت برای اعطای امتیازی 
به دیگر "
-"همکاران استفاده کنیم: آنها می‌توانند از 
کد ما استفاده کنند."
+"نگاشته شده است&mdash;به عنوان <a 
href=\"/copyleft\">کپی‌لفت</a>. تمام کدهایی "
+"که به یک نرم‌افزار تحت پوشش GPL اضافه م
ی‌شوند باید آزاد باشند، حتی اگر در فایل "
+"جداگانه‌ای قرار گیرند. من کد خودم را به 
عنوان نرم‌افزار آزاد منتشر کرده‌ام، و "
+"نه به صورت نرم‌افزار اختصاصی، به این م
نظور که دیگر افراد را تشویق کنم "
+"نرم‌افزارهای خود را آزاد سازند. متوجه 
شده‌ام همانطور که نرم‌افزار اختصاصی از "
+"کپی‌رایت برای متوقف ساختن اشتراک‌گذاری 
استفاده می‌کند، ما می‌توانیم از کپی‌رایت "
+"برای اعطای امتیازی به دیگر همکاران 
استفاده کنیم: آنها می‌توانند از کد ما "
+"استفاده کنند."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Not everyone who uses the GNU GPL has this goal.  Many years ago, a "
-#| "friend of mine was asked to rerelease a copylefted program under non-"
-#| "copyleft terms, and he responded more or less like this:"
 msgid ""
 "Not everyone who uses the GNU GPL has this goal.  Many years ago, a friend "
 "of mine was asked to rerelease a copylefted program under noncopyleft terms, "
@@ -118,10 +103,6 @@
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "Sometimes I work on free software, and sometimes I work on proprietary "
-#| "software&mdash;but when I work on proprietary software, I expect to get "
-#| "<em>paid</em>."
 msgid ""
 "&ldquo;Sometimes I work on free software, and sometimes I work on "
 "proprietary software&mdash;but when I work on proprietary software, I expect "
@@ -133,11 +114,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "He was willing to share his work with a community that shares software, "
-#| "but saw no reason to give a handout to a business making products that "
-#| "would be off limits to our community.  His goal was different from mine, "
-#| "but he decided that the GNU GPL was useful for his goal too."
 msgid ""
 "He was willing to share his work with a community that shares software, but "
 "saw no reason to give a handout to a business making products that would be "
@@ -211,14 +187,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Many GNU libraries are covered by the GNU Lesser General Public License, "
-#| "but not all.  One GNU library which is covered by the ordinary GNU GPL is "
-#| "Readline, which implements command-line editing.  I once found out about "
-#| "a non-free program which was designed to use Readline, and told the "
-#| "developer this was not allowed.  He could have taken command-line editing "
-#| "out of the program, but what he actually did was rerelease it under the "
-#| "GPL.  Now it is free software."
 msgid ""
 "Many GNU libraries are covered by the GNU Lesser General Public License, but "
 "not all.  One GNU library which is covered by the ordinary GNU GPL is "
@@ -272,12 +240,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The GNU GPL is not Mr. Nice Guy.  It says &ldquo;no&rdquo; to some of the "
-#| "things that people sometimes want to do.  There are users who say that "
-#| "this is a bad thing&mdash;that the GPL &ldquo;excludes&rdquo; some "
-#| "proprietary software developers who &ldquo;need to be brought into the "
-#| "free software community.&rdquo;"
 msgid ""
 "The GNU GPL is not Mr. Nice Guy.  It says no to some of the things that "
 "people sometimes want to do.  There are users who say that this is a bad "
@@ -286,9 +248,9 @@
 "&rdquo;"
 msgstr ""
 "GNU GPL یک آقای مؤدب نیست. GPL به بعضی از 
کارهایی که مردم می‌خواهند انجام "
-"دهند نه می‌گوید. تعدادی از کاربران م
عتقدند که این روش بدی "
-"است&mdash;اینکه GPL &rdquo;مانع ورود&ldquo; بعضی 
توسعه‌دهندگان نرم‌افزارهای "
-"اختصاصی که &rdquo;لازم است به جامعهٔ نرم
‌افزار آزاد آورده شوند&ldquo; می‌شود."
+"دهند نه می‌گوید. تعدادی از کاربران م
عتقدند که این روش بدی است&mdash;اینکه GPL "
+"&rdquo;مانع ورود&ldquo; بعضی توسعه‌دهندگان نرم
‌افزارهای اختصاصی که &rdquo;لازم "
+"است به جامعهٔ نرم‌افزار آزاد آورده 
شوند&ldquo; می‌شود."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -369,13 +331,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "[In September 1998, several months after X11R6.4 was released with non-"
-#| "free distribution terms, the Open Group reversed its decision and "
-#| "rereleased it under the same non-copyleft free software license that was "
-#| "used for X11R6.3.  Thank you, Open Group&mdash;but this subsequent "
-#| "reversal does not invalidate the conclusions we draw from the fact that "
-#| "adding the restrictions was <em>possible</em>.]"
 msgid ""
 "In September 1998, several months after X11R6.4 was released with nonfree "
 "distribution terms, the Open Group reversed its decision and rereleased it "
@@ -384,11 +339,11 @@
 "the conclusions we draw from the fact that adding the restrictions was "
 "<em>possible</em>."
 msgstr ""
-"در سپتامبر ۱۹۹۸، چندین ماه پس از اینکه X11R6.4 
تحت قوانین غیر آزاد توزیع "
-"شد، Open Group از تصمیم خود بازگشت و X11R6.4 را تحت 
همان قوانین کپی‌لفت که "
-"قبلا برای آن به کار گرفته شده بود، توزیع 
کرد. متشکریم Open Group&mdash;اما "
-"این بازگشت از تصمیم، نتیجه‌ای که ما از این 
حقیقت که امکان اضافه کردن "
-"محدودیت‌ها وجود داشت گرفته‌ایم را 
بی‌اعتبار نمی‌سازد."
+"در سپتامبر ۱۹۹۸، چندین ماه پس از اینکه X11R6.4 
تحت قوانین غیر آزاد توزیع شد، "
+"Open Group از تصمیم خود بازگشت و X11R6.4 را تحت هم
ان قوانین کپی‌لفت که قبلا "
+"برای آن به کار گرفته شده بود، توزیع کرد. م
تشکریم Open Group&mdash;اما این "
+"بازگشت از تصمیم، نتیجه‌ای که ما از این 
حقیقت که امکان اضافه کردن محدودیت‌ها "
+"وجود داشت گرفته‌ایم را بی‌اعتبار نم
ی‌سازد."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -414,10 +369,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "And if cynics ridicule freedom, ridicule community&hellip;if &ldquo;hard "
-#| "nosed realists&rdquo; say that profit is the only ideal&hellip;just "
-#| "ignore them, and use copyleft all the same."
 msgid ""
 "And if cynics ridicule freedom, ridicule community&hellip;if &ldquo;hard-"
 "nosed realists&rdquo; say that profit is the only ideal&hellip;just ignore "
@@ -446,12 +397,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -489,15 +434,10 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid "Copyright &copy; 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 1998, 2003 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/right-to-read.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/right-to-read.fa.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/right-to-read.fa.po   28 Oct 2014 10:35:36 -0000      1.37
+++ philosophy/po/right-to-read.fa.po   28 Oct 2014 11:57:13 -0000      1.38
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr "حق مطالعه - پروژه گنو - بنیاد نرم
‌افزارهای آزاد"
 
@@ -53,9 +52,6 @@
 
 # type: Content of: <blockquote><p>
 #. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "(from &ldquo;The Road To Tycho&rdquo;, a collection of articles about the "
-#| "antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096)"
 msgid ""
 "From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
 "antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
@@ -116,16 +112,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books.  She might "
-#| "want the computer only to write her midterm.  But Dan knew she came from "
-#| "a middle-class family and could hardly afford the tuition, let alone her "
-#| "reading fees.  Reading his books might be the only way she could "
-#| "graduate.  He understood this situation; he himself had had to borrow to "
-#| "pay for all the research papers he read.  (10% of those fees went to the "
-#| "researchers who wrote the papers; since Dan aimed for an academic career, "
-#| "he could hope that his own research papers, if frequently referenced, "
-#| "would bring in enough to repay this loan.)"
 msgid ""
 "Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books.  She might "
 "want the computer only to write her midterm.  But Dan knew she came from a "
@@ -346,17 +332,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "The right to read is a battle being fought today.  Although it may take "
-#| "50 years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
-#| "specific laws and practices described above have already been proposed; "
-#| "many have been enacted into law in the US and elsewhere.  In the US, the "
-#| "1998 Digital Millenium Copyright Act established the legal basis to "
-#| "restrict the reading and lending of computerized books (and other works "
-#| "as well).  The European Union imposed similar restrictions in a 2001 "
-#| "copyright directive.  In France, under the DADVSI law adopted in 2006, "
-#| "mere possession of a copy of DeCSS, the free program to decrypt video on "
-#| "a DVD, is a crime."
 msgid ""
 "The right to read is a battle being fought today.  Although it may take 50 "
 "years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
@@ -414,14 +389,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of "
-#| "the Americas treaty to impose the same rules on all the countries in the "
-#| "Western Hemisphere.  The FTAA is one of the so-called &ldquo;free "
-#| "trade&rdquo; treaties, which are actually designed to give business "
-#| "increased power over democratic governments; imposing laws like the DMCA "
-#| "is typical of this spirit.  The FTAA was effectively killed by Lula, "
-#| "President of Brazil, who rejected the DMCA requirement and others."
 msgid ""
 "In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
 "Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
@@ -433,9 +400,9 @@
 msgstr ""
 "در سال ۲۰۰۱ امریکا با استفاده از معاهدهٔ م
نطقهٔ آزادِ تجاریِ امریکایی‌ها، سعی کرد "
 "قوانین مشابهی را به نیم‌کرهٔ غربی تحمیل 
کند. منطقهٔ آزادِ تجاریِ امریکایی‌ها یکی "
-"از آن معاهده‌هایی است که تجارت آزاد نام
یده می‌شوند، که در حقیقت "
-"بدین منظور طراحی شده‌اند تا به تجارت قدرت 
بیشتری در مقابل حکومت‌های دموکرات "
-"بدهند؛ قوانینی همچون DMCA در این زمینه بسیار 
معمول هستند. منطقهٔ آزادِ تجاریِ "
+"از آن معاهده‌هایی است که تجارت آزاد نام
یده می‌شوند، که در حقیقت بدین منظور "
+"طراحی شده‌اند تا به تجارت قدرت بیشتری در م
قابل حکومت‌های دموکرات بدهند؛ "
+"قوانینی همچون DMCA در این زمینه بسیار معمول 
هستند. منطقهٔ آزادِ تجاریِ "
 "امریکایی‌ها به طرز موثری توسط Lula، رئیس جم
هور برزیل، متوقف شد. او التزاماتِ "
 "DMCA و دیگر قوانین را نپذیرفت."
 
@@ -656,7 +623,7 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 #, fuzzy
-#| msgid 
+#| msgid ""
 #| "The <a href=\"#AuthorsNote\">author's note</a> talks about the battle for "
 #| "the right to read and electronic surveillance.  The battle is beginning "
 #| "now; here are links to two articles about technologies now being "
@@ -667,10 +634,10 @@
 "about bad things that have happened since the original publication of this "
 "article."
 msgstr ""
-"<a href=\"#AuthorsNote\">یادداشت نویسنده</a> دربارهٔ م
بارزه‌ای برای حق "
-"مطالعه و نظارت الکترونیکی صحبت کرده است. 
این مبارزه هم‌اکنون آغاز شده است؛ "
-"این پیوندها به مقالاتی دربارهٔ 
فناوری‌هایی اشاره می‌کنند که به منظور نفی "
-"حقوق شما برای مطالعه توسعه یافته‌اند.‌"
+"<a href=\"#AuthorsNote\">یادداشت نویسنده</a> دربارهٔ م
بارزه‌ای برای حق مطالعه "
+"و نظارت الکترونیکی صحبت کرده است. این م
بارزه هم‌اکنون آغاز شده است؛ این "
+"پیوندها به مقالاتی دربارهٔ فناوری‌هایی 
اشاره می‌کنند که به منظور نفی حقوق شما "
+"برای مطالعه توسعه یافته‌اند.‌"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
@@ -688,10 +655,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.zdnet.com/zdnn/stories/news/0,4586,2324939,00.html";
-#| "\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of books in "
-#| "electronic form, and copyright issues affecting the right to read a copy."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-";
 "books/103151\">Electronic Publishing:</a> An article about distribution of "
@@ -699,9 +662,8 @@
 "copy."
 msgstr ""
 "<a href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-";
-"books/103151"
-"\">انتشارات الکترونیکی:</a> مقاله‌ای 
دربارهٔ توزیع کتاب‌ها به صورت الکترونیکی، "
-"و تاثیر قانون کپی‌رایت بر حق مطالعهٔ 
نسخه‌ای از آنها."
+"books/103151\">انتشارات الکترونیکی:</a> مقاله‌ای 
دربارهٔ توزیع کتاب‌ها به صورت "
+"الکترونیکی، و تاثیر قانون کپی‌رایت بر حق م
طالعهٔ نسخه‌ای از آنها."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -758,9 +720,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
-#| "James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\";>Sold Out</a>, "
 "James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
@@ -774,7 +733,9 @@
 "people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public Data or "
 "Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996."
 msgstr ""
-"<a 
href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\";>اطلاعات
 عمومی یا اطلاعات محرمانه</a>، واشنگتن پست، ۴ 
نوامبر ۱۹۹۶."
+"<a href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-";
+"people.org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">اطلاعات 
عمومی "
+"یا اطلاعات محرمانه</a>، واشنگتن پست، ۴ نوام
بر ۱۹۹۶."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -800,7 +761,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <h5>
-#| msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
 msgid "Other Texts to Read"
 msgstr "برای مطالعهٔ بیشتر"
 
@@ -812,10 +772,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://www.computerworld.com/managementtopics/management/";
-#| "opinion/story/0,10801,49358,00.html\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy "
-#| "Protection: Just Say No</a>, Published in Computer World."
 msgid ""
 "<a href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/";
 "Copy_Protection_Just_Say_No\" id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just "
@@ -833,12 +789,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -879,10 +829,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 1996, 2002, 2007, 2009 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po,v
retrieving revision 1.17
retrieving revision 1.18
diff -u -b -r1.17 -r1.18
--- philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po        28 Oct 2014 
10:35:37 -0000      1.17
+++ philosophy/po/your-freedom-needs-free-software.fa.po        28 Oct 2014 
11:57:14 -0000      1.18
@@ -19,7 +19,6 @@
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <title>
-#| msgid "Your Freedom Needs Free Software"
 msgid ""
 "Your Freedom Needs Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
@@ -128,12 +127,6 @@
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "Microsoft has installed back doors for the US government's use in the "
-#| "past (<a href=\"http://www.heise.de/tp/r4/artikel/5/5263/1.html";
-#| "\">reported on heise.de</a>).  We cannot check whether they have "
-#| "successors today.  Other proprietary programs may or may not have back "
-#| "doors, but since we cannot check them, we cannot trust them."
 msgid ""
 "Microsoft has installed back doors for the US government's use in the past "
 "(<a href=\"http://www.heise.de/tp/artikel/5/5263/1.html\";>reported on heise."
@@ -224,12 +217,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#| msgid ""
-#| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
-#| "ways to contact</a> the FSF.  <br /> Please send broken links and other "
-#| "corrections or suggestions to <a href=\"mailto:address@hidden";
-#| "\"><em>address@hidden</em></a>."
 msgid ""
 "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
@@ -271,10 +258,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2007 Richard Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: server/body-include-2.fa.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/body-include-2.fa.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- server/body-include-2.fa.html       28 Oct 2014 10:58:53 -0000      1.62
+++ server/body-include-2.fa.html       28 Oct 2014 11:57:14 -0000      1.63
@@ -3,8 +3,8 @@
 <!-- start of server/body-include-2 -->
 <div id="header">
 <div id="fsf-frame">
-<p id="join-fsf"><a
-href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>به&nbsp;FSF&nbsp;بپیوندید!</a></p>
+<p id="join-fsf"><a 
href="https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052";>به FSF
+بپیوندید!</a></p>
 <div id="fssbox">
 <p>به عنوان <a href="http://www.fsf.org/fss";>حامی نرم
‌افزار آزاد</a> ثبت نام
 کنید</p>

Index: server/po/body-include-2.fa.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/body-include-2.fa.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- server/po/body-include-2.fa.po      28 Oct 2014 11:28:12 -0000      1.60
+++ server/po/body-include-2.fa.po      28 Oct 2014 11:57:14 -0000      1.61
@@ -23,8 +23,8 @@
 "<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
 "referrer=4052\">JOIN&nbsp;THE&nbsp;FSF</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?";
-"referrer=4052\">به FSF بپیوندید!</a>"
+"<a href=\"https://www.fsf.org/associate/support_freedom?referrer=4052\";>به "
+"FSF بپیوندید!</a>"
 
 # type: Content of: <body><div><div><div><div><h1>
 #. type: Content of: <div><div><div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]