[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy open-source-misses-the-point.es....
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy open-source-misses-the-point.es.... |
Date: |
Sun, 26 Oct 2014 08:27:00 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/10/26 08:27:00
Modified files:
philosophy : open-source-misses-the-point.es.html
philosophy/po : open-source-misses-the-point.es-en.html
open-source-misses-the-point.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html?cvsroot=www&r1=1.70&r2=1.71
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po?cvsroot=www&r1=1.78&r2=1.79
Patches:
Index: open-source-misses-the-point.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html,v
retrieving revision 1.70
retrieving revision 1.71
diff -u -b -r1.70 -r1.71
--- open-source-misses-the-point.es.html 23 Sep 2014 12:56:59 -0000
1.70
+++ open-source-misses-the-point.es.html 26 Oct 2014 08:26:59 -0000
1.71
@@ -248,16 +248,17 @@
diferente.</p>
<p>Un entusiasta puro del código abierto, uno que no esté influenciado para
-nada por los ideales del software libre, dirÃa: «Estoy sorprendido de que
+nada por los ideales del software libre, dirá: «Estoy sorprendido de que
haya logrado que su programa funcione tan bien sin haber utilizado nuestro
modelo de desarrollo, pero lo logró. ¿Cómo puedo obtener una copia?» Esta
-actitud premiarÃa los esquemas que nos quitan la libertad, llevándonos a
+actitud premia los esquemas que nos quitan la libertad, llevándonos a
perderla.</p>
-<p>El activista del software libre dirÃa: «Su programa es muy atractivo pero
-valoro más mi libertad. Asà que rechazo su programa. Apoyaré un proyecto
-para que desarrolle un reemplazo libre». Si valoramos nuestra libertad,
-podemos actuar para mantenerla y defenderla.</p>
+<p>El activista del software libre dirá: «Su programa es muy atractivo pero
+valoro más mi libertad. Asà que rechazo su programa. Haré mi trabajo de
+alguna otra manera y apoyaré un proyecto para el desarrollo de un reemplazo
+libre». Si valoramos nuestra libertad, podemos actuar para mantenerla y
+defenderla.</p>
<h3>El software potente y confiable puede ser malo.</h3>
@@ -331,13 +332,13 @@
<p>Tarde o temprano estos usuarios se sentirán tentados a volver al software
privativo por alguna ventaja práctica. Son innumerables las compañÃas que
buscan ofrecer esa tentación, algunas hasta ofrecen copias gratuitas. ¿Qué
-motivarÃa a los usuarios a declinarlas? Sólo si han aprendido a valorar la
+motivarÃa a los usuarios a rechazar esto? Sólo si han aprendido a valorar la
libertad que el software libre les brinda, a valorar la libertad como tal en
vez de la conveniencia técnica y práctica de algún software libre en
particular. Para diseminar esta idea, tenemos que hablar acerca de la
libertad. Cierta dosis de «silencio» en el trato con las empresas puede
-resultar útil para la comunidad, pero serÃa peligroso si se volviera tan
-común que el amor a la libertad llegara a verse como una excentricidad.</p>
+resultar útil para la comunidad, pero es peligroso cuando se vuelve tan
+común que el amor a la libertad llega a verse como una excentricidad.</p>
<p>Esa peligrosa situación es exactamente la que tenemos. Mucha gente
relacionada con el software libre, especialmente los que lo distribuyen,
@@ -481,7 +482,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/09/23 12:56:59 $
+$Date: 2014/10/26 08:26:59 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/open-source-misses-the-point.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- po/open-source-misses-the-point.es-en.html 23 Sep 2014 12:56:59 -0000
1.35
+++ po/open-source-misses-the-point.es-en.html 26 Oct 2014 08:27:00 -0000
1.36
@@ -239,10 +239,10 @@
schemes that take away our freedom, leading to its loss.</p>
<p>The free software activist will say, “Your program is very
-attractive, but I value my freedom more. So I reject your program.
-Instead I will support a project to develop a free
-replacement.” If we value our freedom, we can act to maintain and
-defend it.</p>
+attractive, but I value my freedom more. So I reject your program. I
+will get my work done some other way, and support a project to develop
+a free replacement.” If we value our freedom, we can act to
+maintain and defend it.</p>
<h3>Powerful, Reliable Software Can Be Bad</h3>
@@ -440,7 +440,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/23 12:56:59 $
+$Date: 2014/10/26 08:27:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/open-source-misses-the-point.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/open-source-misses-the-point.es.po,v
retrieving revision 1.78
retrieving revision 1.79
diff -u -b -r1.78 -r1.79
--- po/open-source-misses-the-point.es.po 26 Oct 2014 08:23:51 -0000
1.78
+++ po/open-source-misses-the-point.es.po 26 Oct 2014 08:27:00 -0000
1.79
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: open-source-misses-the-point.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-26 08:57+0100\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-24 14:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: \n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -977,12 +977,6 @@
msgid "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
msgstr "Copyright © 2007, 2010, 2012 Richard Stallman"
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -993,6 +987,12 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy open-source-misses-the-point.es....,
GNUN <=