www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www links/links.de.html links/po/links.de-en.ht...


From: GNUN
Subject: www links/links.de.html links/po/links.de-en.ht...
Date: Thu, 09 Oct 2014 12:58:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/10/09 12:58:18

Modified files:
        links          : links.de.html 
        links/po       : links.de-en.html 
        people         : people.de.html speakers.de.html 
        people/po      : people.de-en.html speakers.de-en.html 
        philosophy     : speeches-and-interview.de.html 
        philosophy/po  : speeches-and-interview.de-en.html 
        software       : recent-releases-include.de.html 
        software/po    : recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/links.de.html?cvsroot=www&r1=1.58&r2=1.59
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/links/po/links.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/people.de.html?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.de.html?cvsroot=www&r1=1.33&r2=1.34
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/speeches-and-interview.de.html?cvsroot=www&r1=1.57&r2=1.58
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.de.html?cvsroot=www&r1=1.392&r2=1.393
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.433&r2=1.434

Patches:
Index: links/links.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/links.de.html,v
retrieving revision 1.58
retrieving revision 1.59
diff -u -b -r1.58 -r1.59
--- links/links.de.html 24 Sep 2014 00:58:07 -0000      1.58
+++ links/links.de.html 9 Oct 2014 12:58:13 -0000       1.59
@@ -40,21 +40,13 @@
 Weitere Informationen finden Sie unter <a href="/distros/"><cite>Freie
 GNU/Linux-Distributionen</cite></a>.</p>
 
+
 <h3>Weitere freie Betriebssysteme</h3>
 
 <p>
-Wir möchten besonders von anderen freien Betriebssystemen erfahren, die über
-eine Richtlinie verfügen, keine unfreie Software aufzunehmen oder zu
-empfehlen. Als Entwickler solcher Betriebssysteme wenden Sie sich bitte
-unter &lt;address@hidden&gt; an uns. Diese Systeme sollten ebenfalls unseren <a
-href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines"><cite>Richtlinien für
-freie Distributionen</cite></a> folgen.
-</p>
-
-<ul>
-<li><a href="http://www.gnu-darwin.org";>GNU-Darwin</a><a href="#tn1"
-id="tn1-ref" class="transnote">[*]</a>, unter: gnu-darwin.org;</li>
-</ul>
+Weitere Informationen finden Sie unter <a
+href="/distros/free-non-gnu-distros"><cite>Freie Systemdistributionen ohne
+GNU/Linux</cite></a>.</p>
 
 
 <h3>Freie-Software-Sammlungen</h3>
@@ -469,7 +461,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/09/24 00:58:07 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:13 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: links/po/links.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/links/po/links.de-en.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- links/po/links.de-en.html   24 Sep 2014 00:58:08 -0000      1.44
+++ links/po/links.de-en.html   9 Oct 2014 12:58:14 -0000       1.45
@@ -27,30 +27,21 @@
 </p>
 
 <p> <em><span class="highlight">The FSF is not responsible for the
-content of other web sites, or how up-to-date their content
-is.</span></em></p>
+contents of other web sites, or how up-to-date they are.</span></em></p>
 
 
 <h3 id="FreeGNULinuxDistributions">Free GNU/Linux distributions</h3>
 
 <p>
-<a href="/distros/distros.html">See here</a> for information about 
-fully-free GNU/Linux distributions.</p>
+We maintain information about <a href="/distros/distros.html"> 
+fully-free GNU/Linux distributions</a>.</p>
+
 
 <h3>Other free operating systems</h3>
 
 <p>
-We would especially like to know of other free operating systems that
-have a policy not to include, or recommend, non-free software.
-Developers of such operating systems that wish us to be aware of their
-system should contact &lt;address@hidden&gt;.  These systems also follow our 
-<a href="/philosophy/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
-for Free System Distributions</a>.
-</p>
-
-<ul>
-<li><a href="http://www.gnu-darwin.org";>GNU Darwin</a></li>
-</ul>
+We maintain information about <a href="/distros/free-non-gnu-distros.html">
+fully-free system distributions that are not GNU/Linux</a>.</p>
 
 
 <h3>Collections of free software</h3>
@@ -394,7 +385,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/24 00:58:08 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:14 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/people.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/people.de.html,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- people/people.de.html       25 Sep 2014 15:30:58 -0000      1.84
+++ people/people.de.html       9 Oct 2014 12:58:15 -0000       1.85
@@ -413,7 +413,7 @@
 <p>Hauptautor und Projektbetreuer von <a href="/software/gnunet/">GNUnet</a>,
 <a href="/software/libextractor/">libextractor</a> und <a
 href="/software/libmicrohttpd/">GNU libmicrohttpd</a>. Leitet derzeit eine
-Emmy Noether-Programm Nachwuchsgruppe an der TU München.</p>
+Forschungsgruppe im Rahmen des Emmy-Noether-Programm an der TU München.</p>
 
 <h4><a href="http://www.ufoot.org";>Christian Mauduit</a></h4>
 
@@ -1061,14 +1061,15 @@
 Wissenschaften.</p>
 
 <h4><a href="http://www.juanbidini.com";>Juan Bidini</a></h4>
-<p>Mitglied im Kernteams des <a
+<p>Mitglied im Kernteam des <a
 href="http://www.ututo.org";>UTUTO-e-Projekts</a>, Mitgründer von <a
-href="http://www.solar.org.ar";>SOLAR (Software Libre ARgentina)</a> und
-Gründer von LUGCASARES (eine <a
-href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux</a>-Benutzergruppe von Carlos
-Casares). Schreibt derzeit an einem Projekt über <cite>The creation of a
-GNU/Linux Distribution</cite> aus dem Quellcode. Diese Distribution soll
-nach Carlos Casares, die Stadt wo er lebt, benannt werden.</p>
+href="http://www.solar.org.ar";>SOLAR</a> (<span xml:lang="en"
+lang="en">SOftware Libre ARgentina</span>) und Gründer der <a
+href="/gnu/linux-and-gnu">GNU/Linux</a>-Benutzergruppe von Carlos Casares
+<em>LUGCASARES</em> . <ins>Juan</ins> schreibt derzeit an einem Projekt über
+<cite>The creation of a GNU/Linux Distribution</cite> aus dem
+Quellcode. Diese Distribution soll nach Carlos Casares, der Stadt in der er
+lebt, benannt werden.</p>
 
 <h4>Justin Baugh</h4>
 <p>War Systemadministrator bei der FSF von Februar 2005 bis April 2008.</p>
@@ -1928,7 +1929,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/09/25 15:30:58 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/speakers.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.de.html,v
retrieving revision 1.33
retrieving revision 1.34
diff -u -b -r1.33 -r1.34
--- people/speakers.de.html     21 Sep 2014 12:26:57 -0000      1.33
+++ people/speakers.de.html     9 Oct 2014 12:58:15 -0000       1.34
@@ -42,48 +42,49 @@
 <li><a href="#Issa">Kefah T. Issa</a></li>
 <li><a href="#Kuhn">Bradley M. Kuhn</a></li>
 <li><a href="#Lee">Matt Lee</a></li>
+<li><a href="#Marchesi">Jose E. Marchesi</a></li>
 <li><a href="#Moglen">Eben Moglen</a></li>
 <li><a href="#Oliva">Alexandre Oliva</a></li>
 <li><a href="#Stallman">Richard M. Stallman</a></li>
 <li><a href="#Sullivan">John Sullivan</a></li>
 </ul>
 
-<h3><a id="Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a
+<h3><a id="Couchet">Frédéric Couchet</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biographie</strong></dt><dd>
 <p>
-Fr&eacute;d&eacute;ric ist der geschäftsführende Direktor von <a
+Frédéric ist der geschäftsführende Direktor von <a
 href="http://april.org";>April</a> und auch Schatzmeister der <a
 href="http://fsffrance.org/";>FSF France</a>.
 </p>
 </dd><dt><strong>Themen</strong></dt><dd>
 <p>
-Fr&eacute;d&eacute;ric kann folgende Themen ansprechen:
+Frédéric kann folgende Themen ansprechen:
 </p>
 <ul>
 <li>Geschichte, Konzepte und Beteiligungen (soziale, juristische,
 wirtschaftliche, politische, …) von Freie Software präsentieren.</li>
 <li>Politische und institutionelle Kämpfe um Freie Software</li>
 <li>Gefahren für Freie Software: DRM, Softwarepatente, gebündelter
-Verkäufe/Racketwares…</li>
+Verkäufe/Racketware …</li>
 <li>Freie Software und Hacktivismus</li>
 <li>Präsentation, Rolle und Zukunft von April</li>
 <li>Präsentation, Rolle und Zukunft der FSF France</li>
 </ul>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
 <p>
-Fr&eacute;d&eacute;ric spricht Französisch.
+Französisch.
 </p>
 </dd></dl>
 
-<h3><a id="Dachary">Lo&#239;c Dachary</a> <a
+<h3><a id="Dachary">Loïc Dachary</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biographie</strong></dt><dd>
 <p>
-Lo&#239;c hatte 1987 zum ersten Mal mit freier Software zu tun. Heute ist er
+Loïc hatte 1987 zum ersten Mal mit freier Software zu tun. Heute ist er
 Chefentwickler, der zu vielen Softwareprojekten beigetragen hat. Im Januar
 2001 initiierte er Savannah, um die Infrastruktur des GNU-Projekts zu
-verbessern. Lo&#239;c arbeitet auch ehrenamtlich für
+verbessern. Loïc arbeitet auch ehrenamtlich für
 Freie-Software-Organisationen, überwiegend in Europa, um Freie Software vor
 rechtlichen Bedrohungen zu schützen und die Zusammenarbeit und Freiheit zu
 fördern.
@@ -96,9 +97,9 @@
 <li>Infrastruktur und Dynamiken des GNU-Projekts </li>
 <li>Freie Softwarelösungen zur Informationsgewinnung </li>
 </ul>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
 <p>
-Lo&#239;c spricht Französisch und Englisch.
+Französisch und Englisch.
 </p>
 </dd></dl>
 
@@ -134,10 +135,9 @@
 <li>Freie Software für Bildung</li>
 </ul>
 
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
 <p>
-Nagarjuna bevorzugt Vorträge auf Englisch zu halten, aber, wenn es die
-Situation erfordert, auch auf Hindi und Telugu.
+Englisch, aber, wenn es die Situation erfordert, auch auf Hindi und Telugu.
 </p>
 </dd></dl>
 
@@ -166,12 +166,12 @@
         <li>Definition und ethische Aspekte freier Software.</li>
         <li>Wirtschaftliche Auswirkungen von freier Software.</li>
         <li>Freie Software und Informatik-Profession.</li>
-        <li>Ethik, Software, Patente und Urheberrechte in der 
Informationsgesellschaft.</li>
+        <li>Ethik, Software, Patente und Urheberrecht in der 
Informationsgesellschaft.</li>
         <li>Freie Software als Chance für [technologisch] periphere 
Regionen.</li>
 </ul>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
 <p>
-Spanisch, Englisch und sicher mit Katalanisch sprechendem Publikum.
+Spanisch, Englisch und Katalanisch.
 </p>
 </dd></dl>
 
@@ -201,7 +201,7 @@
     </ul>
   </dd>
   
-  <dt><strong>Sprachen</strong></dt>
+  <dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
   <dd>
     <p>Englisch</p>
   </dd>
@@ -217,8 +217,9 @@
 Ozeanographie, Biophysik und Nanotechnologie, obwohl Informatik schon immer
 ein Brennpunkt war. Aktivitäten sind beispielsweise seine Autorschaft des
 monatlichen GNU-Forums <a href="/brave-gnu-world/" xml:lang="en"
-lang="en"><em>Brave GNU World</em></a> und das Programm GNU Xlogmaster. Er
-ist zudem Initiator und <ins>Gründungs</ins>oräsident der FSF Europe.
+lang="en"><em>Brave GNU World</em></a> und das Programm <em>GNU
+Xlogmaster</em>. Er ist zudem Initiator und <ins>Gründungs</ins>oräsident
+der FSF Europe.
 </p>
 </dd><dt><strong>Themen</strong></dt><dd>
 <p>
@@ -228,17 +229,16 @@
         <li>Visionen für Freie Software und der FSF.</li>
         <li>Hintergrund, Konzept und Zukunft der<a href="http://fsfe.org/";>FSF
 Europe</a>.</li>
-        <li>Geschichte, Hintergrund und Philosophie von freier Software und 
des <a
+        <li>Geschichte, Hintergrund und Philosophie von Freie Software und des 
<a
 href="/">GNU-Projekts</a>.</li>
         <li><em>Urheberrecht im Zeitalter des Internets</em>: Auswirkungen des
-Urheberrechts der digitalen Revolution.</li>
-        <li>Kommerzielle, praktische und soziologische Aspekte freier Software 
und des
-<a href="/">GNU-Projekts</a>.</li>
+Urheberrechts auf die digitale Revolution.</li>
+        <li>Kommerzielle, praktische und soziologische Aspekte von Freie 
Software und
+des Projekts <a href="/"><em>GNU</em></a>.</li>
         <li>Brave GNU World.</li>
 </ul>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
-<p>Greve spricht fließend Englisch und Deutsch und kann in beiden Sprachen
-Vorträge halten.
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
+<p>Deutsch und Englisch.
 </p>
 </dd></dl>
 
@@ -260,10 +260,9 @@
        <li> Freie Software an der Technischen Hochschule.</li>
 </ul>
 </dd>
-<dt><strong>Sprachen</strong></dt>
-<dd><p>Peter kann Vorträge auf Englisch halten. Er erinnert sich an die 
Hälfte des
-Französischs, das er an der Hochschule belegte und kann libanesische Küche
-auf Arabisch bestellen.</p></dd>
+<dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
+<dd><p>Englisch. Peter erinnert sich an die Hälfte des an der High School 
belegten
+Französischs und kann libanesische Küche auf Arabisch bestellen.</p></dd>
 </dl>
 
 
@@ -292,10 +291,9 @@
   <li>Freie Software als Hebel für eine nachhaltige Entwicklung.</li>
   <li>Freie Software in der Bildung.</li>
 </ul>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
 <p>
-Federico spricht fließend Spanisch, Englisch und Deutsch und kann Vorträge
-in diesen Sprachen halten.
+Deutsch, Englisch und Spanisch.
 </p>
 </dd></dl>
 
@@ -343,7 +341,7 @@
 
     </dd>
 
-    <dt><strong>Sprachen</strong></dt>
+    <dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
     <dd>
       <p>Englisch. Er würde auch auf <a
 href="https://de.wikipedia.org/wiki/Amharische_Sprache"; title="Amharische
@@ -383,10 +381,9 @@
 werden sollte.</li>
                 </ul>
        </dd>
-       <dt><strong>Sprachen</strong></dt>
+       <dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
        <dd>
-               <p>Kefah T. Issa spricht Arabisch und Englisch und kann in 
beiden Sprachen
-Vorträge halten.</p>
+               <p>Arabisch und Englisch.</p>
        </dd>
 </dl>
 
@@ -396,14 +393,14 @@
 
     <dd>
       <p>
-        Bradley M. Kuhn ist ein Anhänger der Freie-Software-Bewegung. Er hackt
-weiter, lehrt und dokumentiert Freie Software und befürwortet die
-Wichtigkeit von Softwarefreiheit. Kuhn arbeitete fünf Jahre für die Free
-Software Foundation und war davon drei Jahre geschäftsführender Direktor. Er
-hat seinen Dienst als Technischer Leiter für das Software Freedom Law
-Center, einer gemeinnützigen Sozietät, beendet, die die FSF
-repräsentiert. Heute ist er Präsident des Software Freedom Conservancy und
-ist im Verwaltungsrat der FSF.
+        Bradley M. Kuhn ist ein Anhänger der Freie-Software-Bewegung. Er 
hackt,
+lehrt und dokumentiert Freie Software und befürwortet die Wichtigkeit von
+Softwarefreiheit. Bradley arbeitete fünf Jahre für die Free Software
+Foundation und war davon drei Jahre geschäftsführender Direktor. Er hat
+seinen Dienst als Technischer Leiter für das Software Freedom Law Center,
+einer  die FSF repräsentierende gemeinnützige Sozietät, aufgegeben. Heute
+ist er Präsident des Software Freedom Conservancy und ist im Verwaltungsrat
+der FSF.
       </p>
 
       <p>
@@ -418,7 +415,7 @@
 
     <dd>
       <p>
-        Bradley Kuhn hält Vorträge über:
+        Bradley hält Vorträge über:
       </p>
       <ul>
 
@@ -433,10 +430,9 @@
     
     </dd>
 
-    <dt><strong>Sprachen</strong></dt>
+    <dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
     <dd>
-      <p>Bradley Kuhn spricht Englisch und kann sich auch ein wenig auf 
Spanisch
-unterhalten.
+      <p>Englisch. Bradley kann sich auch ein wenig auf Spanisch unterhalten.
       </p>
     </dd>
   </dl>
@@ -450,9 +446,9 @@
 
 <p><a href="http://mattl.us";>Matt Lee</a> lässt die Technik bei <a
 href="http://creativecommons.org/";>Creative Commons</a> laufen. Zuvor war er
-Leiter für Kampagnen bei der Free Software Foundation. </p>
+Leiter für Kampagnen bei der Free Software Foundation.</p>
 
-<p>2008 schrieb und produzierte Matt zum 25. Jahrestag des GNU-Projekts den
+<p>Matt schrieb und produzierte 2000 zum 25. Jahrestag des GNU-Projekts den
 Film <a href="/fry/" xml:lang="en" lang="en"><cite>Happy Birthday to
 GNU</cite></a> mit Stephen Fry, und sollte daher als so etwas wie ein
 Experte in der Geschichte des GNU-Projekts betrachtet werden.</p>
@@ -477,13 +473,52 @@
     
   </dd>
 
-  <dt><strong>Sprachen</strong></dt>
+  <dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
   <dd>
-    <p>Matts Vorträge sind auf Englisch.</p>
+    <p>Englisch.</p>
   </dd>
 </dl>
 
 
+
+<h3><a id="Marchesi">Jose E. Marchesi</a> <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
+
+<dl>
+  <dt><strong>Biographie</strong></dt>
+
+  <dd>
+       <p>Jose ist langjähriger GNU-Hacker. 1999 gründete er <a
+href="//es.gnu.org/Página_Principal">GNU Spain</a>, assistierte daraufhin
+bei der Einrichtung von <a href="//it.gnu.org/">GNU Italy</a> und <a
+href="http://mx.gnu.org/";>GNU Mexico</a>, betreut einige GNU-Programme wie
+den Stream-Edidor <a href="/software/sed/"><strong>GNU Sed</strong></a>
+und<a href="/software/recutils/"><strong>GNU Recutils</strong></a>. Außerdem
+ist er Mitglied im <a href="/contact/gnu-advisory">GNU-Beirat</a>.</p>
+  </dd>
+
+  <dt><strong>Themen</strong></dt>
+
+  <dd>
+       <p>
+         Jose kann folgende Themen ansprechen:
+       </p>
+       <ul>
+         <li>Freie Software</li>
+         <li>Das GNU-Projekt</li>
+       </ul>
+  </dd>
+
+  <dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
+  <dd>
+       <p>
+         Spanisch.
+       </p>
+  </dd>
+</dl>
+
+
+
 <h3><a id="Moglen" href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben Moglen</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biographie</strong></dt><dd> <p> <a 
href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben Moglen</a> ist Professor für
@@ -502,7 +537,7 @@
 überwindet.</li>
 </ul>
 
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
 <p>Professor Moglen spricht Englisch und etwas Französisch.
 </p></dd></dl>
 
@@ -531,7 +566,7 @@
 Bedrohungen für Ihre Freiheiten.</li>
 <li>Freie Software in Lateinamerika</li>
 </ul>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd>
 <p>
 Alex ist portugiesischer (Brasilien) Muttersprachler und spricht fließend
 Englisch.
@@ -585,10 +620,9 @@
 Podiumsdiskussionen bezüglich aller Aspekte des GNU-Projekts und der
 Freie-Software-Bewegung zur Verfügung.
 </p>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd><p>Dr. Stallman spricht fließend 
Englisch und Französisch und kann in beiden
-Sprachen Vorträge halten. Bei genügend Vorbereitungszeit in einem
-hispanischen Milieu vor dem Vortrag, um sich an vergessen Worte zu erinnern,
-auch auf Spanisch. </p></dd></dl>
+</dd><dt><strong>Sprache/n</strong></dt><dd><p>Englisch und Französisch. Bei 
genügend Vorbereitungszeit in einem
+hispanischen Milieu auch Spanisch&#160;&#8209;&#160;um sich an vergessen
+Worte zu erinnern … </p></dd></dl>
 
 <h3><a id="Sullivan">John Sullivan</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
@@ -617,7 +651,7 @@
       John Sullivan hält Vorträge über:
     </p>
     <ul>
-      <li>DRM-Probleme und die Kampagne <a
+      <li>Rund um DRM und die Kampagne <a
 href="http://defectivebydesign.org";><em>Defective-By-Design</em></a> der
 FSF.</li>
       <li>Patente auf Medienformate, proprietäre Lizenzierung und die 
Kampagne <a
@@ -628,13 +662,13 @@
 Freie-Software-Ideale</li>
       <li>Warum Software frei sein sollte</li>
       <li>Einführung in die GPLv3 und Freie-Software-Lizenzierung</li>
-      <li>Freie Softwareprojekte der FSF/GNU mit hoher Priorität.</li>
+      <li>Freie Softwareprojekte der FSF und des GNU-Projekts mit hoher 
Priorität.</li>
     </ul>
   </dd>
 
-  <dt><strong>Sprachen</strong></dt>
+  <dt><strong>Sprache/n</strong></dt>
   <dd>
-    <p>Er arbeitet an anderen Sprachen, aber momentan spricht er nur 
Englisch.</p>
+    <p>Englisch, weitere sind in Arbeit.</p>
   </dd>
 </dl>
 
@@ -656,18 +690,34 @@
 örtlichen Organisationen in Ihrer Nähe.
 </li>
 
-<li>Wenn Sie denken bereit zu sein, zeichnen Sie einen Vortrag auf und senden
-uns die Aufnahme <a href="mailto:address@hidden";>per E-Mail </a>. Wir werden
-Ihnen eine Rückmeldung geben und vielleicht als Referent auflisten.
+<li>Wenn Sie denken bereit zu sein, zeichnen Sie einfach einen Vortrag auf und
+senden uns die Aufnahme <a href="mailto:address@hidden";>per E-Mail</a>. Wir
+melden uns umgehend und nehmen Sie dann als Referent auf.
+<p>
+Wenn Sie die Freie-Software-Ideen verständlich in einer Fremdsprache
+präsentieren können, können Sie es sicher noch besser in Ihrer
+Muttersprache. Wir können Sie daher auch als Referent/in für sowohl
+englischsprachige als auch Vorträge in Ihrer Muttersprache aufnehmen, wenn
+wir von Ihnen einen gut aufgezeichneten Vortrag <ins>auf Englisch</ins>
+erhalten (nicht in ihrer Muttersprache).
+</p>
+<p>
+Allerdings erlaubt dies keinen umgekehrten Rückschluss: wir wissen nicht,
+wie gut Sie eine Fremdsprache sprechen&#160;&#8209;&#160;solange wir es
+nicht überprüfen konnten. Stellen sie uns bitte daher Aufzeichnungen in
+weiteren Sprachen bereit, wenn Sie auch als Referent/in für andersprachige
+Vorträge als Ihrer Muttersprache aufgeführt werden möchten.
+</p>
 </li>
 
 <li>
-Sind Sie nicht bereits erfahrener öffentlicher Redner, ist <span
-xml:lang="en" lang="en">Toastmasters International</span> hilfreich,
-Sprechen zu üben und zu erlernen. Sie sollten nicht zu viel Aufmerksamkeit
-auf ihre Auszeichnungen und Grade richten, es sei denn, Sie finden sie
-wichtig, um Sie zu motivieren. Das Wichtigste, was sie anbieten, ist Praxis
-und Rückmeldung.
+Haben Sie nicht bereits Erfahrungen als öffentlicher Redner gesammelt, kann
+die Webpräsenz von <span xml:lang="en" lang="en">Toastmasters
+International</span> vielleicht hilfreich sein, um Vorträge halten zu können
+bzw. zu erlernen (auf deren Auszeichnungen und Grade braucht keine große
+Aufmerksamkeit geschenkt werden, es sei denn sie sind für die eigene
+Motivation wichtig; worauf es ankommt&#160;&#8209;&#160;und was angeboten
+wird&#160;&#8209;&#160;ist praktische Erfahrung und Rückmeldung).
 </li>
 </ul>
 
@@ -744,12 +794,13 @@
 
 <!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
 <strong>Übersetzung:</strong><!-- Wesley Kоhпе--> <a
-href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2012.</div>
+href="https://savannah.gnu.org/projects/www-de";>&lt;www-de&gt;</a>, 2012,
+2014.</div>
 
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/09/21 12:26:57 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:15 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: people/po/people.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de-en.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- people/po/people.de-en.html 25 Sep 2014 15:30:59 -0000      1.69
+++ people/po/people.de-en.html 9 Oct 2014 12:58:15 -0000       1.70
@@ -1141,7 +1141,7 @@
 <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
 User Group of Carlos Casares). Currently writing a
 project about &ldquo;The creation of a GNU/Linux Distribution&rdquo;
-made from source. This distribution will be the named for
+made from source. This distribution will be named for
 Carlos Casares, the city where he lives.</p>
 
 <h4>Justin Baugh</h4>
@@ -2012,7 +2012,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/25 15:30:59 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:15 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: people/po/speakers.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.de-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- people/po/speakers.de-en.html       21 Sep 2014 12:26:58 -0000      1.27
+++ people/po/speakers.de-en.html       9 Oct 2014 12:58:16 -0000       1.28
@@ -41,6 +41,7 @@
 <li><a href="#Issa">Kefah T. Issa</a></li>
 <li><a href="#Kuhn">Bradley M. Kuhn</a></li>
 <li><a href="#Lee">Matt Lee</a></li>
+<li><a href="#Marchesi">Jose E. Marchesi</a></li>
 <li><a href="#Moglen">Eben Moglen</a></li>
 <li><a href="#Oliva">Alexandre Oliva</a></li>
 <li><a href="#Stallman">Richard  M. Stallman</a></li>
@@ -461,6 +462,45 @@
 </dl>
 
 
+
+<h3><a id="Marchesi">Jose E. Marchesi</a> <a 
href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
+
+<dl>
+  <dt><strong>Biography</strong></dt>
+
+  <dd>
+       <p>Jose E. Marchesi is a long-term GNU hacker. In 1999, he
+         founded <a href="http://es.gnu.org/Página_Principal";>GNU Spain</a>,
+         and he later assisted in the creation
+         of <a href="http://it.gnu.org";>GNU Italy</a>
+         and <a href="http://mx.gnu.org";>GNU Mexico</a>. He maintains several
+         GNU programs such as <a href="http://www.gnu.org/software/sed";>sed</a>
+         and<a href="http://www.gnu.org/software/recutils";>GNU Recutils</a> and
+         is a member of the GNU Advisory Comittee.</p>
+  </dd>
+
+  <dt><strong>Topics</strong></dt>
+
+  <dd>
+       <p>
+         Jose can address the following topics:
+       </p>
+       <ul>
+         <li>Free Software</li>
+         <li>The GNU Project</li>
+       </ul>
+  </dd>
+
+  <dt><strong>Languages</strong></dt>
+  <dd>
+       <p>
+         Jose gives speeches in Spanish.
+       </p>
+  </dd>
+</dl>
+
+
+
 <h3><a id="Moglen" href="http://emoglen.law.columbia.edu/";>Eben
 Moglen</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
@@ -627,14 +667,27 @@
 and <a href="mailto:address@hidden";>email us</a> to send us the
 recording.  We'll then give you feedback and perhaps decide to list
 you as a speaker.
+<p>
+If you can present the free software ideas clearly in a foreign
+language, you can surely do it even better in your first language.
+Thus, if we get a good recorded speech in a non-native language, we
+can list you as a speaker for that language and for your first
+language too.
+</p>
+<p>
+However, the inference doesn't go in the other direction: we don't
+know how well you speak a foreign language unless we check.  Thus, if
+you would like to be listed for speeches in languages other than your
+first language, please show us recordings in those other languages.
+</p>
 </li>
 
 <li>
 If you are not an experienced public speaker already, Toastmasters
 International is useful for practicing and learning about speaking.
-You may not want to pay too much attention to their merit badges and
-degrees, unless you find them important to motivate you.  The
-important thing they offer is practice and feedback.
+You need not pay great attention to their merit badges and degrees,
+unless you find those important to motivate you.  The most important
+thing they offer is practice and feedback.
 </li>
 </ul>
 
@@ -695,7 +748,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/21 12:26:58 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:16 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/speeches-and-interview.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/speeches-and-interview.de.html,v
retrieving revision 1.57
retrieving revision 1.58
diff -u -b -r1.57 -r1.58
--- philosophy/speeches-and-interview.de.html   22 Jul 2014 16:00:22 -0000      
1.57
+++ philosophy/speeches-and-interview.de.html   9 Oct 2014 12:58:17 -0000       
1.58
@@ -205,10 +205,11 @@
 
href="http://web.archive.org/web/20100903110335/http://www.uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html";>Finnisch
 [Archiv]</a> abrufbar).</li>
 <li>Interview mit Richard Stallman: <a
-href="http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp"; title="Warum
-ist Open Source nicht alles" hreflang="it"><em><span xml:lang="it"
-lang="it">Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</span></em></a>,
-Mytech 2003.</li>
+href="https://web.archive.org/web/20030314184246/http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp";
+title="Warum ist Open Source nicht alles" hreflang="it"><cite><span
+xml:lang="it" lang="it">Perch&eacute; l'open source non &egrave;
+tutto</span></cite></a>, unter: archive.org. Mytech 2003. (abgerufen
+2014-10-07)</li>
 
 <li>Richard Stallman: <a
 href="http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-qmul-london2002.ogg";
@@ -363,7 +364,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/07/22 16:00:22 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:17 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html     22 Jul 2014 16:00:24 
-0000      1.50
+++ philosophy/po/speeches-and-interview.de-en.html     9 Oct 2014 12:58:17 
-0000       1.51
@@ -203,7 +203,7 @@
 </a>, this interview is also <a
     
href="http://web.archive.org/web/20100903110335/http://www.uta.fi/~fiteva/rms_int_fi.html";>available
     in Finnish</a> [Archived].</li>
-<li><a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>'s <a 
href="http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp";>
+<li><a href="http://www.stallman.org";>Richard Stallman</a>'s <a 
href="https://web.archive.org/web/20030314184246/http://www.mytech.it/mytech/internet/art006010045404.jsp";>
     interview, <cite>Perch&eacute; l'open source non &egrave; tutto</cite>, in 
italian,</a> to the Mytech website, 22 April 2003.  (The title reads, <cite>Why 
Open Source is not all</cite>.)</li>
 
 <li><a 
href="http://audio-video.gnu.org/audio/rms-speech-qmul-london2002.ogg";>Audio
@@ -336,7 +336,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/22 16:00:24 $
+$Date: 2014/10/09 12:58:17 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: software/recent-releases-include.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.de.html,v
retrieving revision 1.392
retrieving revision 1.393
diff -u -b -r1.392 -r1.393
--- software/recent-releases-include.de.html    6 Oct 2014 21:27:06 -0000       
1.392
+++ software/recent-releases-include.de.html    9 Oct 2014 12:58:17 -0000       
1.393
@@ -8,25 +8,22 @@
 href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00001.html";>GNU
 Ocrad 0.24 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>16:45</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>October 05, 2014</strong>
+<li><strong>2014-10-05</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00000.html";>GNU
-make 4.1 is now available</a>, <i>Paul Smith</i>, <tt>17:32</tt></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00000.html";
+hreflang="en">Make 4.1</a>, <i>Paul Smith</i>, <tt>17:32</tt></li>
 </ul></li>
 </ul>
 <ul>
-<li><strong>September 29, 2014</strong>
+<li><strong>2014-09-29</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html";>GNU
-guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html";
+hreflang="en">Guile-Ncurses 1.5</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt></li>
 </ul></li>
-<li><strong>September 28, 2014</strong>
+<li><strong>2014-09-28</strong>
 <ul>
-<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00005.html";>pspp-0.8.4
-released [stable]</a>, <i>Ben Pfaff</i>, <tt>02:40</tt></li>
+<li><a href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00005.html";
+hreflang="en">PSPP 0.8.4</a>, <i>Ben Pfaff</i>, <tt>02:40</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2014-09-17</strong>
 <ul>
@@ -43,7 +40,7 @@
 <li><strong>2014-09-07</strong>
 <ul>
 <li><a href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00002.html";
-hreflang="en">Direvent-5.0</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:39</tt></li>
+hreflang="en">Direvent 5.0</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, <tt>09:39</tt></li>
 </ul></li>
 <li><strong>2014-09-02</strong>
 <ul>
@@ -54,7 +51,7 @@
 <li><strong>2014-09-01</strong>
 <ul>
 <li><a href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00000.html";
-hreflang="en">Unicode-Zeichenfolgen-Bibliothek (libunistring)-0.9.4</a>,
+hreflang="en">Unicode-Zeichenfolgen-Bibliothek (libunistring) 0.9.4</a>,
 <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:50</tt></li>
 </ul></li>
 </ul>

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.433
retrieving revision 1.434
diff -u -b -r1.433 -r1.434
--- software/po/recent-releases-include.de.po   9 Oct 2014 12:35:46 -0000       
1.433
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   9 Oct 2014 12:58:17 -0000       
1.434
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-05 21:57+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-10-06 21:26+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-10-05 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,50 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-10-06 21:26+0000\n"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+# | <strong>October 0[-5-]{+6+}, 2014</strong>
+#, fuzzy
+#| msgid "<strong>October 05, 2014</strong>"
+msgid "<strong>October 06, 2014</strong>"
+msgstr "<strong>2014-10-05</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\";>GNU
+# | guile-ncurses 1.5-]
+# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00002.html\";>GNU
+# | ddrescue 1.19+} released</a>, [-<i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>-]
+# | {+<i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>16:45</tt>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html";
+#| "\">GNU guile-ncurses 1.5 released</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00002.html";
+"\">GNU ddrescue 1.19 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>16:45</tt>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00006.html\"; "
+"hreflang=\"en\">Guile-Ncurses 1.5</a>, <i>Mike Gran</i>, <tt>16:44</tt>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+# | <a
+# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html\";>Octave
+# | 3.8.2-]
+# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00001.html\";>GNU
+# | Ocrad 0.24+} released</a>, [-<i>John W. Eaton</i>, <tt>18:28</tt>-]
+# | {+<i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>16:45</tt>+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html";
+#| "\">Octave 3.8.2 released</a>, <i>John W. Eaton</i>, <tt>18:28</tt>"
+msgid ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-10/msg00001.html";
+"\">GNU Ocrad 0.24 released</a>, <i>Antonio Diaz Diaz</i>, <tt>16:45</tt>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html\"; "
+"hreflang=\"en\">Octave 3.8.2</a>, <i>John W. Eaton</i>, <tt>18:28</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>October 05, 2014</strong>"
@@ -44,10 +88,6 @@
 msgstr "<strong>2014-09-28</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00002.html";
-#| "\">direvent-5.0 released [stable]</a>, <i>Sergey Poznyakoff</i>, "
-#| "<tt>09:39</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-09/msg00005.html";
 "\">pspp-0.8.4 released [stable]</a>, <i>Ben Pfaff</i>, <tt>02:40</tt>"
@@ -169,13 +209,6 @@
 #~ msgid "<strong>August 13, 2014</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2014-08-13</strong>"
 
-#~ msgid ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html";
-#~ "\">Octave 3.8.2 released</a>, <i>John W. Eaton</i>, <tt>18:28</tt>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-08/msg00010.html";
-#~ "\" hreflang=\"en\">Octave 3.8.2</a>, <i>John W. Eaton</i>, <tt>18:28</tt>"
-
 #~ msgid "<strong>August 12, 2014</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2014-08-12</strong>"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]