[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy philosophy.es.html po/philosophy...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy philosophy.es.html po/philosophy... |
Date: |
Wed, 08 Oct 2014 11:59:27 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/10/08 11:59:27
Modified files:
philosophy : philosophy.es.html
philosophy/po : philosophy.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/philosophy.es.html?cvsroot=www&r1=1.132&r2=1.133
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/philosophy.es.po?cvsroot=www&r1=1.100&r2=1.101
Patches:
Index: philosophy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/philosophy.es.html,v
retrieving revision 1.132
retrieving revision 1.133
diff -u -b -r1.132 -r1.133
--- philosophy.es.html 1 Jun 2014 14:59:52 -0000 1.132
+++ philosophy.es.html 8 Oct 2014 11:59:26 -0000 1.133
@@ -27,7 +27,7 @@
<blockquote><p>
Grabaciones de los discursos de Richard Stallman se encuentran en <a
-href="http://audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a>
+href="http://audio-video.gnu.org/">audio-video.gnu.org</a>.
</p></blockquote>
<p><em>Software libre</em> significa que los usuarios del software tienen
@@ -37,15 +37,15 @@
<p>En concreto, el software libre implica que los usuarios tienen las <a
href="/philosophy/free-sw.html">cuatro libertades esenciales</a>: (0)
-ejecutar el programa, (1) estudiar y modificar el programa desde el código
-fuente, (2) redistribuir copias exactas y (3) distribuir versiones
+ejecutar el programa, (1) estudiar y modificar el código fuente del
+programa, (2) redistribuir copias exactas y (3) distribuir versiones
modificadas.</p>
<p>El software difiere de los objetos materiales (como las sillas, los
-bocadillos o la gasolina) en el hecho de que puede copiarse y modificarse
-mucho más fácilmente. Estas posibilidades son las que hacen al software tan
-útil; por eso creemos que los usuarios de los programas deben ser libres de
-aprovecharlas, no solo programadores.</p>
+bocadillos o la gasolina) en el hecho de que se puede copiar y modificar
+mucho más fácilmente. Estas posibilidades son las que hacen que el software
+sea tan útil, y creemos que también los usuarios de un programa deben ser
+libres de aprovecharlas, no solo quien lo desarrolló.</p>
<p>Para más información, seleccione un apartado del menú superior.</p>
@@ -58,27 +58,26 @@
<!-- (e.g. foo.fr.html) from here. It would be better to link them -->
<!-- from philosophy.fr.html and the original documents. -mhatta -->
<ul>
- <li><a href="/philosophy/free-sw.es.html">¿Qué es el Software
Libre?</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-sw.html">¿Qué es el software libre?</a></li>
<li><a href="/philosophy/free-software-even-more-important.html">Por qué
debemos
insistir en el software libre</a>.</li>
- <li><a href="/philosophy/proprietary.html">A menudo el software privativo es
-dañino (<cite>malware</cite>)</a>.</li>
- <li><a href="/gnu/gnu.es.html">Historia de GNU/Linux</a></li>
- <li><a href="/philosophy/pragmatic.es.html">Copyleft: Idealismo
Pragmático</a></li>
- <li><a href="/philosophy/free-doc.es.html">Por qué el software libre
necesita
+ <li><a href="/philosophy/proprietary/proprietary.html">El software privativo
a
+menudo es <cite>malware</cite></a>.</li>
+ <li><a href="/gnu/gnu.html">Historia de GNU/Linux</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/pragmatic.html">Copyleft: Idealismo
pragmático</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/free-doc.html">Por qué el software libre necesita
documentación libre</a></li>
- <li>¡<a href="/philosophy/selling.es.html">¡Vender Software Libre</a>
está bien!</li>
- <li><a href="/philosophy/fs-motives.es.html">Motivos para escribir software
+ <li><a href="/philosophy/selling.html">¡El software libre se puede
vender!</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/fs-motives.html">Motivos para escribir software
libre</a></li>
- <li><a href="/philosophy/right-to-read.es.html">El Derecho a Leer: Una
historia
-corta sin tópico</a>, por <a href="http://www.stallman.org/"> Richard
-Stallman</a></li>
- <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.es.html">Por qué el
-«código abierto» pierde de vista lo esencial del software libre</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/right-to-read.html">El derecho a leer: Una breve
+distopÃa</a>, por <a href="http://www.stallman.org/"> Richard
Stallman</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">Por qué el
«código
+abierto» pierde de vista lo esencial del software libre</a></li>
<li><a href="/philosophy/when_free_software_isnt_practically_better.html">When
Free Software Isn't (Practically) Better</a> [en inglés]</li>
- <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Measures governments
can
-use to promote free software</a></li>
+ <li><a href="/philosophy/government-free-software.html">Medidas que los
+gobiernos pueden adoptar para promover el software libre</a></li>
<li><a href="/education/education.html">Software libre y educación</a></li>
</ul>
@@ -88,11 +87,11 @@
<!-- ... we removed this as an H$ section as it was duplicating the -->
<!-- same information on links.html, but it's possible that some users -->
<!-- have the URLs bookmarked or on their pages. -len -->
-<a id="FreedomOrganizations">También</a> <a
-id="TOCFreedomOrganizations">mantenemos</a> una lista de <a
-href="/links/links.es.html#FreedomOrganizations">organizaciones que Trabajan
-para la Libertad en el desarrollo de las Computadoras y las Comunicaciones
-Electrónicas</a>.</p>
+<a id="TOCFreedomOrganizations">También</a> <a
+id="FreedomOrganizations">mantenemos</a> una lista de <a
+href="/links/links.html#FreedomOrganizations">Organizaciones que trabajan
+por la libertad en el desarrollo informático y la comunicación
+electrónica</a>.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -168,7 +167,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/06/01 14:59:52 $
+$Date: 2014/10/08 11:59:26 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/philosophy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/philosophy.es.po,v
retrieving revision 1.100
retrieving revision 1.101
diff -u -b -r1.100 -r1.101
--- po/philosophy.es.po 8 Oct 2014 11:27:54 -0000 1.100
+++ po/philosophy.es.po 8 Oct 2014 11:59:27 -0000 1.101
@@ -17,7 +17,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-10-08 13:03+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:27+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-11-27 12:31+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -264,12 +264,6 @@
msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -280,6 +274,12 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy philosophy.es.html po/philosophy...,
GNUN <=