www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/po gnu-404.ko.po


From: Jongmin Yoon
Subject: www/po gnu-404.ko.po
Date: Sun, 28 Sep 2014 06:35:51 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jongmin Yoon <blueguy>  14/09/28 06:35:51

Added files:
        po             : gnu-404.ko.po 

Log message:
        Add 404 page for Korean

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/gnu-404.ko.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: gnu-404.ko.po
===================================================================
RCS file: gnu-404.ko.po
diff -N gnu-404.ko.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu-404.ko.po       28 Sep 2014 06:35:49 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,118 @@
+# Korean translation of http://www.gnu.org/gnu-404.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Yongmin Hong <address@hidden>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnu-404.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:04+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-28 15:33+0900\n"
+"Last-Translator: Yongmin Hong <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
+"Language: ko\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "404 - Page Not Found - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "404 - 페이지를 찾을 수 없습니다 - GNU 프로젝트 - 자유 
소프트웨어 재단"
+
+#. type: Content of: <h1>
+msgid "404 - Page Not Found"
+msgstr "404 - 페이지를 찾을 수 없습니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "The page you were looking for could not be found on the GNU web server."
+msgstr "찾으시는 문서를 GNU 웹 서버에서 찾을 수 없습니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you followed a link that turned out to be broken, and the page with the "
+"broken link mentions an explicit address to which to report bugs, please use "
+"that address."
+msgstr ""
+"만일, 당신이 깨진 링크를 통해 왔다면, 깨진 링크를 
포함한 문서애 문제가 있음"
+"을 보고할 장소를 포함하고 있면,  그 장소를 이용해 
주세요."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Pages not on gnu.org or fsf.org need to be reported to their own webmasters; "
+"we can't do anything about them."
+msgstr ""
+"gnu.org 또는 fsf.org 밖의 문서는 해당 사이트의 웹 마스터가 
관리하기 때문에, "
+"우리의 영향 밖에 있습니다."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For gnu.org and fsf.org pages, you can report problems to the GNU webmasters "
+"&lt;address@hidden&gt; if no better address is available."
+msgstr ""
+"gnu.org와 fsf.org 페이지 안에서 문제를 발견 했을 때, 적당한 
담당자를 찾지 못"
+"했다면, GNU 웹 관리자&lt;address@hidden&gt;에게 알려 주세요. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"You can visit the <a href=\"./\">current section</a> or <a href=\"/\">home "
+"page</a> of our web site. Following are some frequently-requested pages."
+msgstr ""
+"<a href=\"./\">현재위치</a> 또는 우리 웹 사이트의 <a 
href=\"/\">홈 페이지</a>"
+"로 이동할 수 있습니다. 다음의 페이지는 자주 요청되는 
문서입니다. ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">What is Free Software?</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">자유 소프트웨어란?</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">리눅스와 GNU 시스템</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A detailed history of the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">GNU 프로젝트의 자세한 
역사</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU General Public License (GPL)</a>"
+msgstr "다<a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU 일반 공중 이용허락 
(GPL)</a>\""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">Frequently Asked Questions about the GNU "
+"Licenses</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/licenses/gpl-faq.html\">GNU 이용허락에 대해 자주 묻는 
질문들 </a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Happy hacking!"
+msgstr "해피 해킹!"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"이 페이지는   <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/";
+"by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
+"License</a> 이용허락의 적용을 받습니다."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "갱신됨:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]