www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/whats-wrong-with-youtube.es.p...


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/whats-wrong-with-youtube.es.p...
Date: Sun, 21 Sep 2014 16:27:00 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/09/21 16:27:00

Modified files:
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.es.po 
                         whats-wrong-with-youtube.translist 
Added files:
        philosophy     : whats-wrong-with-youtube.es.html 
        philosophy/po  : whats-wrong-with-youtube.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: po/whats-wrong-with-youtube.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.es.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- po/whats-wrong-with-youtube.es.po   21 Sep 2014 16:04:15 -0000      1.1
+++ po/whats-wrong-with-youtube.es.po   21 Sep 2014 16:26:59 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: whats-wrong-with-youtube.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-21 17:02+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-05-23 00:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-09-21 17:01+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -190,11 +190,6 @@
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
@@ -205,6 +200,11 @@
 "org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
 "SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
 
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
 # type: Content of: <div><p>
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: po/whats-wrong-with-youtube.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- po/whats-wrong-with-youtube.translist       10 Jul 2014 01:27:08 -0000      
1.3
+++ po/whats-wrong-with-youtube.translist       21 Sep 2014 16:26:59 -0000      
1.4
@@ -4,6 +4,7 @@
 <p>
 <span dir="ltr" class="original"><a lang="en" hreflang="en" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html">English</a>&nbsp;[en]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="de" hreflang="de" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.de.html">Deutsch</a>&nbsp;[de]</span>
 &nbsp;
+<span dir="ltr"><a lang="es" hreflang="es" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.es.html">español</a>&nbsp;[es]</span>
 &nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>
 &nbsp;
 </p>
 </div>' -->

Index: whats-wrong-with-youtube.es.html
===================================================================
RCS file: whats-wrong-with-youtube.es.html
diff -N whats-wrong-with-youtube.es.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ whats-wrong-with-youtube.es.html    21 Sep 2014 16:26:58 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,134 @@
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" 
value="/philosophy/whats-wrong-with-youtube.en.html" -->
+
+<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
+<title>¿Qué tiene de malo YouTube? - Proyecto GNU - Free Software 
Foundation</title>
+
+<!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
+<h2>¿Qué tiene de malo YouTube?</h2>
+
+<p>YouTube es una mala opción para publicar vídeos o hacer referencia a 
ellos,
+por dos motivos:</p>
+
+<ul>
+<li>El uso normal de YouTube supone el uso de software que no es libre.
+
+  <ul>
+   <li>La modalidad predefinida (no en HTML5) supone el uso de Flash
+Player. Incluso se les pide a los usuarios que instalen Flash Player.</li>
+
+   <li>La modalidad HTML5 implica ejecutar un programa JavaScript que no es 
libre. 
+
+   <p>Existen maneras de acceder a YouTube sin ejecutar ese software que no es
+libre. Los usuarios que son conocedores pueden evitar el problema. Por
+ejemplo, se puede usar <a href="http://gnashdev.org/";>Gnash</a> para acceder
+a los vídeos que no son HTML5, y se pueden descargar con <a
+href="http://youtube-dl.org/";>youtube-dl</a>.</p>
+
+   <p>Sin embargo, la mayoría de los usuarios no aplican estos métodos, de 
modo
+que subir vídeos a YouTube los conduce hacia el software que no es
+libre. Para evitarlo, suba los vídeos en formato Ogg o Webm a un sitio web
+normal.</p></li>
+   </ul>
+</li>
+
+<li>YouTube trata de evitar que la gente descargue los vídeos.
+
+    <p>Hay maneras de descargar los vídeos de YouTube, por ejemplo con 
youtube-dl,
+pero el solo <em>tentativo</em> de evitar que los usuarios descarguen un
+archivo es inmoral, aun cuando esta limitación se pueda eludir. </p></li>
+</ul>
+
+<p>Algo que <em>no</em> se le puede recriminar a YouTube en términos éticos 
es
+el uso de software que no es libre en sus servidores, si lo
+hubiera. Nosotros, como observadores externos, no podemos saberlo porque no
+nos afectaría, por lo que no se trata de una injusticia hacia nosotros. </p>
+
+<p>Si en los servidores de YouTube se ejecutaran programas que no son libres,
+estarían perjudicando a Google, pues le impedirían a Google ejercer el
+control de esa parte de sus actividades informáticas. Esperamos que Google
+reclame su libertad dejando de utilizar esos programas que no son libres, si
+los hubiera. Pero tales programas no hacen ningún daño a los
+<em>usuarios</em> del servicio, por lo que esto no sería un motivo para
+negarse a <em>usar</em> YouTube.</p>
+
+<p>Una manera de publicar vídeos en Internet utilizando software libre es a
+través de <a href="http://mediagoblin.org/";>GNU MediaGoblin</a>. Lo ideal es
+que usted dedique <a href="http://docs.mediagoblin.org/";>su propio
+servidor</a> o predisponga un servidor para su familia y amigos, aunque
+también puede subir archivos a los <a
+href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances";>servidores 
públicos</a>.</p>
+
+<p>Le invitamos a <a
+href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto";>contribuir a GNU
+MediaGoblin</a> según sus posibilidades.</p>
+
+<div class="translators-notes">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
+ </div>
+</div>
+
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
+fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
+errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
+traducciones a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+</p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
+para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+ </div>
+
+<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Última actualización:
+
+$Date: 2014/09/21 16:26:58 $
+
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>

Index: po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html
===================================================================
RCS file: po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html
diff -N po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ po/whats-wrong-with-youtube.es-en.html      21 Sep 2014 16:26:59 -0000      
1.1
@@ -0,0 +1,112 @@
+<!--#include virtual="/server/header.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.77 -->
+
+<title>What's Wrong with YouTube
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
+ <!--#include virtual="/philosophy/po/whats-wrong-with-youtube.translist" -->
+<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
+<h2>What's Wrong with YouTube</h2>
+
+<p>There are two reasons why YouTube is a bad choice for where to post
+videos or refer to videos.</p>
+
+<ul>
+<li>Normal use of YouTube involves use of nonfree software.
+
+  <ul>
+   <li>In the default (non-HTML5) mode, it involves use of Flash Player.
+   It even tells users to install Flash Player.</li>
+
+   <li>In the HTML5 mode, it involves use of running a nonfree JavaScript
+   program.
+
+   <p>There are ways to access YouTube without running that nonfree
+   software. Users who are in the know can avoid that problem. For
+   instance, you can access the non-HTML5 videos with 
+   <a href="http://gnashdev.org/";>Gnash</a>, and you can get any of them with 
+   <a href="http://youtube-dl.org/";>youtube-dl</a>.</p>
+
+   <p>However, most users don't use these methods, so putting a video
+   on YouTube directs them towards nonfree software.  To avoid that,
+   post the video as an Ogg or Webm file on an ordinary web site.</p></li>
+   </ul>
+</li>
+
+<li>YouTube tries to stop people from downloading copies.
+
+    <p>There are ways to download from YouTube, such as youtube-dl, but the
+    <em>attempt</em> to stop people from downloading a file is morally wrong 
+    even if it can be defeated.</p></li>
+</ul>
+
+<p>One thing about YouTube that is <em>not</em> a moral strike against it
+is nonfree software on YouTube servers &mdash; if there is any.
+We as outsiders can't tell, because it wouldn't affect us, which is
+why it is not an injustice towards us.</p>
+
+<p>If there are any nonfree programs running on YouTube servers, they
+mistreat Google by denying Google control of that part of its
+computing. We hope that Google will reclaim its freedom by ceasing to
+use those nonfree programs, if there are any. But they do not
+mistreat the <em>users</em> of that service, so they are not a reason to
+refuse to <em>use</em> YouTube.</p>
+
+<p>A way to publish videos to the web using free software is
+<a href="http://mediagoblin.org/";>GNU MediaGoblin</a>.  Ideally
+you will set up
+<a href="http://docs.mediagoblin.org/";>your own server</a>, or run
+one for your family and friends, but you can also post on
+<a href="https://wiki.mediagoblin.org/Live_instances";>public
+servers</a>.</p>
+
+<p>Please
+<a href="https://wiki.mediagoblin.org/HackingHowto";>contribute to
+GNU MediaGoblin</a> if you can.</p>
+
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
+<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
+<div id="footer">
+<div class="unprintable">
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
+There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+</div>
+
+<p>Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
+href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
+
+<!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
+
+<p class="unprintable">Updated:
+<!-- timestamp start -->
+$Date: 2014/09/21 16:26:59 $
+<!-- timestamp end -->
+</p>
+</div>
+</div>
+</body>
+</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]