www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/people speakers.de.html po/speakers.de-en.h...


From: GNUN
Subject: www/people speakers.de.html po/speakers.de-en.h...
Date: Sun, 21 Sep 2014 12:26:59 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/09/21 12:26:59

Modified files:
        people         : speakers.de.html 
        people/po      : speakers.de-en.html speakers.de.po 
                         speakers.es.po speakers.pot 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/speakers.de.html?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.de-en.html?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.es.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/speakers.pot?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15

Patches:
Index: speakers.de.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/speakers.de.html,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- speakers.de.html    4 Sep 2014 02:57:38 -0000       1.32
+++ speakers.de.html    21 Sep 2014 12:26:57 -0000      1.33
@@ -30,7 +30,6 @@
 
 <h3>Referenten</h3>
 <ul>
-<li><a href="#Chassell">Robert J. Chassell</a></li>
 <li><a href="#Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a></li>
 <li><a href="#Dachary">Lo&#239;c Dachary</a></li>
 <li><a href="#GNagarjuna">Nagarjuna G.</a></li>
@@ -49,71 +48,6 @@
 <li><a href="#Sullivan">John Sullivan</a></li>
 </ul>
 
-<h3><a id="Chassell" href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert J. Chassell</a>
-<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
-
-<dl><dt><strong>Biographie</strong></dt><dd>
-
-<p>
-<a href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert J. Chassell</a> war ein
-Gründungsdirektor und Schatzmeister der <a href="http://www.fsf.org/";
-xml:lang="en" lang="en">Free Software Foundation</a>. Die FSF wurde
-gegründet, um das GNU-Projekt, welches der Bewegung einen Neustart in
-Richtung freie Software und offenem Quellcode gab, zu unterstützen. Das
-GNU/Linux-Betriebssystem und die damit verbundenen Anwendungen sind das
-Ergebnis dieser Bemühungen der Stiftung. Chassell schreibt und redigiert. Er
-ist Autor von <span xml:lang="en" lang="en"><cite>An Introduction to
-Programming in Emacs Lisp</cite></span>, Mitautor des
-<cite>Texinfo</cite>-Handbuchs und Autor von mehr als einem Dutzend anderer
-Bücher. Er graduierte an der Universität Cambridge in England, fliegt sein
-eigenes Flugzeug, genießt Astronomie und hat ein nachhaltiges Interesse an
-Sozial- und Wirtschaftsgeschichte.
-</p>
-</dd><dt><strong>Themen</strong></dt><dd>
-<p>
-Chassell kann Zielgruppen, die wenig oder keine Erfahrung mit der
-Technologie haben, besonders gut in Freie-Software-Konzepte einführen. </p>
-
-<p>
-Chassell behandelt folgende Themen:
-</p>
-
-<ul>
-
-<li>Er kann erläutern, wie Ihre legalen Rechte, Software zu kopieren, zu
-untersuchen, zu modifizieren und weiterzuvertreiben, Menschen dazu ermutigen
-kann, gemeinschaftlich und nutzbringend zusammenzuarbeiten.</li>
-
-<li>Er kann beschreiben, wie Freiheit die Technologie von Software prägt, um 
sie
-zugänglich und stärkender sowohl für Programmierer als auch Nutzer zu
-machen.</li>
-
-<li>Er kann die verschiedenen Geschäftsmodelle erörtern, die von Unternehmen
-genutzt werden, um sowohl in reichen und armen Ländern Gewinne mit freier
-Software zu machen.</li>
-
-<li>Er kann über die ethischen Auswirkungen von freier und beschränkender
-Software sprechen und wie man Dinge in einer kooperativen und gesetzestreuen
-Weise arrangieren kann, ohne aus legalen, moralischen und praktischen
-Gründen Zweifel an der besten Aktion zu haben.</li>
-
-<li>Er kann mit einem Publikum aus Rechtsanwälten und Anderen, die juristische
-Diskussion genießen, wenn es um den absatzweisen Vergleich der GNU General
-Public License geht, mithalten und diese Lizenz mit ähnlichen, etwas anderen
-Lizenzen, vergleichen.</li>
-
-<li>Aus eigener Erfahrung kann er die Geschichte von freier Software, von ihren
-Anfängen im GNU-Projekt durch den Anstieg der <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point"><em>&#8222;Open-Source&#8220;</em></a>-Phrase
-bis hin zur gegenwärtigen Blüte von GNU/Linux, beschreiben.</li>
-</ul>
-</dd><dt><strong>Sprachen</strong></dt><dd>
-<p>
-Chassell spricht Englisch und hat Erfahrung vor Menschenmengen zu sprechen,
-für die Englisch eine zweite Sprache ist.
-</p>
-</dd></dl>
-
 <h3><a id="Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biographie</strong></dt><dd>
@@ -815,7 +749,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Aktualisierung:
 
-$Date: 2014/09/04 02:57:38 $
+$Date: 2014/09/21 12:26:57 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: po/speakers.de-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.de-en.html,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- po/speakers.de-en.html      4 Sep 2014 02:57:38 -0000       1.26
+++ po/speakers.de-en.html      21 Sep 2014 12:26:58 -0000      1.27
@@ -29,7 +29,6 @@
 
 <h3>The Speakers</h3>
 <ul>
-<li><a href="#Chassell">Robert J. Chassell</a></li>
 <li><a href="#Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a></li>
 <li><a href="#Dachary">Lo&#239;c Dachary</a></li>
 <li><a href="#GNagarjuna">Nagarjuna G.</a></li>
@@ -48,71 +47,6 @@
 <li><a href="#Sullivan">John Sullivan</a></li>
 </ul>
 
-<h3><a id="Chassell" href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert
-J. Chassell</a> <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
-
-<dl><dt><strong>Biography</strong></dt><dd>
-
-<p>
-<a href="http://www.rattlesnake.com/";>Robert J. Chassell</a> was a
-founding Director and Treasurer of the <a
-href="http://www.fsf.org/";>Free Software Foundation</a>.  The FSF was
-founded to support the GNU Project which restarted the movement
-towards free software and open sources.  The GNU/Linux operating
-system and associated applications are the outcome of these efforts by
-the Foundation.  Chassell writes and edits.  He is the author of
-<cite>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</cite>, co-author of
-the "Texinfo" manual, and an editor of more than a dozen other books.
-He graduated from Cambridge University, in England.  He flies his own
-airplane, enjoys astronomy, and has an abiding interest in social and
-economic history.
-</p>
-</dd><dt><strong>Topics</strong></dt><dd>
-<p>
-Chassell is especially good at introducing the concepts of free
-software to audiences who have little or no previous experience with
-the technology. </p>
-
-<p>
-Chassell can address the following topics:
-</p>
-
-<ul>
-
-<li>He can explain how your legal rights to copy, study, modify, and
-redistribute software encourage people to work collaboratively and
-profitably.</li>
-
-<li>He can describe the way freedom shapes the technology of software to
-make it accessible and empowering for both programmers and users.</li>
-
-<li>He can discuss the various business models used by companies to make
-    profits with free software, both in rich and poor countries.</li>
-
-<li>He can speak on the ethical implications of free and restricted
-    software, and how to arrange matters such that acting in a cooperative
-    and law abiding manner is without doubt the best action, for legal,
-    moral, and practical reasons.</li>
-
-<li>He can walk an audience of lawyers, and others who enjoy legal
-    discussion, through the GNU General Public License paragraph by
-    paragraph, and compare that license with other, somewhat different
-    licenses.</li>
-
-<li>From his own experience, he can describe the history of free software
-    from its beginning in the GNU Project through the rise of the
-    phrase <a href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">"open
-    source"</a> to
-    the present flowering of GNU/Linux.</li>
-</ul>
-</dd><dt><strong>Languages</strong></dt><dd>
-<p>
-Chassell speaks English, and has experience speaking to crowds for whom
-English is a second language.
-</p>
-</dd></dl>
-
 <h3><a id="Couchet">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a 
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a></h3>
 <dl><dt><strong>Biography</strong></dt><dd>
@@ -761,7 +695,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/09/04 02:57:38 $
+$Date: 2014/09/21 12:26:58 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: po/speakers.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- po/speakers.de.po   4 Sep 2014 02:57:39 -0000       1.25
+++ po/speakers.de.po   21 Sep 2014 12:26:58 -0000      1.26
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speakers.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 02:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-08-22 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -73,10 +73,6 @@
 msgstr "Referenten"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a>"
 msgstr "<a href=\"#Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a>"
 
@@ -142,142 +138,16 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
-"<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</"
-"a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</"
-"a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<strong>Biography</strong>"
-msgstr "<strong>Biographie</strong>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> was a "
-"founding Director and Treasurer of the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free "
-"Software Foundation</a>.  The FSF was founded to support the GNU Project "
-"which restarted the movement towards free software and open sources.  The "
-"GNU/Linux operating system and associated applications are the outcome of "
-"these efforts by the Foundation.  Chassell writes and edits.  He is the "
-"author of <cite>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</cite>, co-"
-"author of the \"Texinfo\" manual, and an editor of more than a dozen other "
-"books.  He graduated from Cambridge University, in England.  He flies his "
-"own airplane, enjoys astronomy, and has an abiding interest in social and "
-"economic history."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> war ein "
-"Gründungsdirektor und Schatzmeister der <a href=\"http://www.fsf.org/\"; xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</a>. Die FSF wurde "
-"gegründet, um das GNU-Projekt, welches der Bewegung einen Neustart in "
-"Richtung freie Software und offenem Quellcode gab, zu unterstützen. Das GNU/"
-"Linux-Betriebssystem und die damit verbundenen Anwendungen sind das Ergebnis "
-"dieser Bemühungen der Stiftung. Chassell schreibt und redigiert. Er ist "
-"Autor von <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>An Introduction to "
-"Programming in Emacs Lisp</cite></span>, Mitautor des <cite>Texinfo</cite>-"
-"Handbuchs und Autor von mehr als einem Dutzend anderer Bücher. Er graduierte 
"
-"an der Universität Cambridge in England, fliegt sein eigenes Flugzeug, "
-"genießt Astronomie und hat ein nachhaltiges Interesse an Sozial- und "
-"Wirtschaftsgeschichte."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<strong>Topics</strong>"
-msgstr "<strong>Themen</strong>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Chassell is especially good at introducing the concepts of free software to "
-"audiences who have little or no previous experience with the technology."
-msgstr ""
-"Chassell kann Zielgruppen, die wenig oder keine Erfahrung mit der "
-"Technologie haben, besonders gut in Freie-Software-Konzepte einführen."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Chassell can address the following topics:"
-msgstr "Chassell behandelt folgende Themen:"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can explain how your legal rights to copy, study, modify, and "
-"redistribute software encourage people to work collaboratively and "
-"profitably."
-msgstr ""
-"Er kann erläutern, wie Ihre legalen Rechte, Software zu kopieren, zu "
-"untersuchen, zu modifizieren und weiterzuvertreiben, Menschen dazu ermutigen "
-"kann, gemeinschaftlich und nutzbringend zusammenzuarbeiten."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can describe the way freedom shapes the technology of software to make it "
-"accessible and empowering for both programmers and users."
-msgstr ""
-"Er kann beschreiben, wie Freiheit die Technologie von Software prägt, um sie 
"
-"zugänglich und stärkender sowohl für Programmierer als auch Nutzer zu 
machen."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can discuss the various business models used by companies to make profits "
-"with free software, both in rich and poor countries."
-msgstr ""
-"Er kann die verschiedenen Geschäftsmodelle erörtern, die von Unternehmen "
-"genutzt werden, um sowohl in reichen und armen Ländern Gewinne mit freier "
-"Software zu machen."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can speak on the ethical implications of free and restricted software, "
-"and how to arrange matters such that acting in a cooperative and law abiding "
-"manner is without doubt the best action, for legal, moral, and practical "
-"reasons."
-msgstr ""
-"Er kann über die ethischen Auswirkungen von freier und beschränkender "
-"Software sprechen und wie man Dinge in einer kooperativen und gesetzestreuen "
-"Weise arrangieren kann, ohne aus legalen, moralischen und praktischen "
-"Gründen Zweifel an der besten Aktion zu haben."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can walk an audience of lawyers, and others who enjoy legal discussion, "
-"through the GNU General Public License paragraph by paragraph, and compare "
-"that license with other, somewhat different licenses."
-msgstr ""
-"Er kann mit einem Publikum aus Rechtsanwälten und Anderen, die juristische "
-"Diskussion genießen, wenn es um den absatzweisen Vergleich der GNU General "
-"Public License geht, mithalten und diese Lizenz mit ähnlichen, etwas anderen 
"
-"Lizenzen, vergleichen."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"From his own experience, he can describe the history of free software from "
-"its beginning in the GNU Project through the rise of the phrase <a href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"open source\"</a> to the "
-"present flowering of GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Aus eigener Erfahrung kann er die Geschichte von freier Software, von ihren "
-"Anfängen im GNU-Projekt durch den Anstieg der <a href=\"/philosophy/open-"
-"source-misses-the-point\"><em>&#8222;Open-Source&#8220;</em></a>-Phrase bis "
-"hin zur gegenwärtigen Blüte von GNU/Linux, beschreiben."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<strong>Languages</strong>"
-msgstr "<strong>Sprachen</strong>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Chassell speaks English, and has experience speaking to crowds for whom "
-"English is a second language."
-msgstr ""
-"Chassell spricht Englisch und hat Erfahrung vor Menschenmengen zu sprechen, "
-"für die Englisch eine zweite Sprache ist."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
 "<a id=\"Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Biography</strong>"
+msgstr "<strong>Biographie</strong>"
+
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Fr&eacute;d&eacute;ric is the executive director of <a href=\"http://april.";
@@ -288,6 +158,10 @@
 "\"http://april.org\";>April</a> und auch Schatzmeister der <a href=\"http://";
 "fsffrance.org/\">FSF France</a>."
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Topics</strong>"
+msgstr "<strong>Themen</strong>"
+
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Fr&eacute;d&eacute;ric can address the following topics:"
 msgstr "Fr&eacute;d&eacute;ric kann folgende Themen ansprechen:"
@@ -325,6 +199,10 @@
 msgid "Presentation, role and future of the FSF France"
 msgstr "Präsentation, Rolle und Zukunft der FSF France"
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Languages</strong>"
+msgstr "<strong>Sprachen</strong>"
+
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Fr&eacute;d&eacute;ric speaks French."
 msgstr "Fr&eacute;d&eacute;ric spricht Französisch."
@@ -1392,6 +1270,121 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. "
+#~ "Chassell</a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "com&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. "
+#~ "Chassell</a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "com&gt;</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> was a "
+#~ "founding Director and Treasurer of the <a href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "\">Free Software Foundation</a>.  The FSF was founded to support the GNU "
+#~ "Project which restarted the movement towards free software and open "
+#~ "sources.  The GNU/Linux operating system and associated applications are "
+#~ "the outcome of these efforts by the Foundation.  Chassell writes and "
+#~ "edits.  He is the author of <cite>An Introduction to Programming in Emacs "
+#~ "Lisp</cite>, co-author of the \"Texinfo\" manual, and an editor of more "
+#~ "than a dozen other books.  He graduated from Cambridge University, in "
+#~ "England.  He flies his own airplane, enjoys astronomy, and has an abiding "
+#~ "interest in social and economic history."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> war ein "
+#~ "Gründungsdirektor und Schatzmeister der <a href=\"http://www.fsf.org/\"; "
+#~ "xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Foundation</a>. Die FSF wurde "
+#~ "gegründet, um das GNU-Projekt, welches der Bewegung einen Neustart in "
+#~ "Richtung freie Software und offenem Quellcode gab, zu unterstützen. Das "
+#~ "GNU/Linux-Betriebssystem und die damit verbundenen Anwendungen sind das "
+#~ "Ergebnis dieser Bemühungen der Stiftung. Chassell schreibt und redigiert. 
"
+#~ "Er ist Autor von <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\"><cite>An Introduction "
+#~ "to Programming in Emacs Lisp</cite></span>, Mitautor des <cite>Texinfo</"
+#~ "cite>-Handbuchs und Autor von mehr als einem Dutzend anderer Bücher. Er "
+#~ "graduierte an der Universität Cambridge in England, fliegt sein eigenes "
+#~ "Flugzeug, genießt Astronomie und hat ein nachhaltiges Interesse an "
+#~ "Sozial- und Wirtschaftsgeschichte."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chassell is especially good at introducing the concepts of free software "
+#~ "to audiences who have little or no previous experience with the "
+#~ "technology."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chassell kann Zielgruppen, die wenig oder keine Erfahrung mit der "
+#~ "Technologie haben, besonders gut in Freie-Software-Konzepte einführen."
+
+#~ msgid "Chassell can address the following topics:"
+#~ msgstr "Chassell behandelt folgende Themen:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can explain how your legal rights to copy, study, modify, and "
+#~ "redistribute software encourage people to work collaboratively and "
+#~ "profitably."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er kann erläutern, wie Ihre legalen Rechte, Software zu kopieren, zu "
+#~ "untersuchen, zu modifizieren und weiterzuvertreiben, Menschen dazu "
+#~ "ermutigen kann, gemeinschaftlich und nutzbringend zusammenzuarbeiten."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can describe the way freedom shapes the technology of software to make "
+#~ "it accessible and empowering for both programmers and users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er kann beschreiben, wie Freiheit die Technologie von Software prägt, um "
+#~ "sie zugänglich und stärkender sowohl für Programmierer als auch Nutzer 
zu "
+#~ "machen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can discuss the various business models used by companies to make "
+#~ "profits with free software, both in rich and poor countries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er kann die verschiedenen Geschäftsmodelle erörtern, die von Unternehmen 
"
+#~ "genutzt werden, um sowohl in reichen und armen Ländern Gewinne mit freier 
"
+#~ "Software zu machen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can speak on the ethical implications of free and restricted software, "
+#~ "and how to arrange matters such that acting in a cooperative and law "
+#~ "abiding manner is without doubt the best action, for legal, moral, and "
+#~ "practical reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er kann über die ethischen Auswirkungen von freier und beschränkender "
+#~ "Software sprechen und wie man Dinge in einer kooperativen und "
+#~ "gesetzestreuen Weise arrangieren kann, ohne aus legalen, moralischen und "
+#~ "praktischen Gründen Zweifel an der besten Aktion zu haben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can walk an audience of lawyers, and others who enjoy legal "
+#~ "discussion, through the GNU General Public License paragraph by "
+#~ "paragraph, and compare that license with other, somewhat different "
+#~ "licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Er kann mit einem Publikum aus Rechtsanwälten und Anderen, die "
+#~ "juristische Diskussion genießen, wenn es um den absatzweisen Vergleich "
+#~ "der GNU General Public License geht, mithalten und diese Lizenz mit "
+#~ "ähnlichen, etwas anderen Lizenzen, vergleichen."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From his own experience, he can describe the history of free software "
+#~ "from its beginning in the GNU Project through the rise of the phrase <a "
+#~ "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"open source\"</"
+#~ "a> to the present flowering of GNU/Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Aus eigener Erfahrung kann er die Geschichte von freier Software, von "
+#~ "ihren Anfängen im GNU-Projekt durch den Anstieg der <a 
href=\"/philosophy/"
+#~ "open-source-misses-the-point\"><em>&#8222;Open-Source&#8220;</em></a>-"
+#~ "Phrase bis hin zur gegenwärtigen Blüte von GNU/Linux, beschreiben."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chassell speaks English, and has experience speaking to crowds for whom "
+#~ "English is a second language."
+#~ msgstr ""
+#~ "Chassell spricht Englisch und hat Erfahrung vor Menschenmengen zu "
+#~ "sprechen, für die Englisch eine zweite Sprache ist."
+
 #~ msgid "<a href=\"#Smith\">Brett Smith</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"#Smith\">Brett Smith</a>"
 

Index: po/speakers.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.es.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/speakers.es.po   4 Sep 2014 02:57:39 -0000       1.12
+++ po/speakers.es.po   21 Sep 2014 12:26:58 -0000      1.13
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speakers.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 02:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-04-06 14:01+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -78,10 +78,6 @@
 msgstr "Los oradores "
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
-msgstr "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a>"
 msgstr "<a href=\"#Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a>"
 
@@ -147,139 +143,16 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
-"<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</"
-"a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-"<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</"
-"a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<strong>Biography</strong>"
-msgstr "<strong>Biografía</strong>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> was a "
-"founding Director and Treasurer of the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free "
-"Software Foundation</a>.  The FSF was founded to support the GNU Project "
-"which restarted the movement towards free software and open sources.  The "
-"GNU/Linux operating system and associated applications are the outcome of "
-"these efforts by the Foundation.  Chassell writes and edits.  He is the "
-"author of <cite>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</cite>, co-"
-"author of the \"Texinfo\" manual, and an editor of more than a dozen other "
-"books.  He graduated from Cambridge University, in England.  He flies his "
-"own airplane, enjoys astronomy, and has an abiding interest in social and "
-"economic history."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> fue Director "
-"y Tesorero fundador de la <a href=\"http://www.fsf.org/\";><cite>Free "
-"Software Foundation</cite> (FSF)</a>. La FSF se fundó para apoyar al "
-"Proyecto GNU, que reactivó el movimiento impulsándolo hacia el software "
-"libre y el código abierto. El sistema operativo GNU/Linux y las aplicaciones 
"
-"relacionadas son el resultado de estos esfuerzos de la FSF. Chassell escribe "
-"y edita. Es el autor de «<cite>An Introduction to Programming in Emacs 
Lisp</"
-"cite>» (Introducción a la programación en el lenguaje Lisp de Emacs), "
-"coautor del manual de «Texinfo», y editor de más de una docena de otros "
-"libros. Se graduó en la Univerdad de Cambridge, Inglaterra. Pilota su propio 
"
-"avión, le gusta la astronomía, y le interesa desde siempre la historia "
-"social y económica."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<strong>Topics</strong>"
-msgstr "<strong>Temas</strong>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Chassell is especially good at introducing the concepts of free software to "
-"audiences who have little or no previous experience with the technology."
-msgstr ""
-"Se le da especialmente bien presentar conceptos del software libre a "
-"públicos con poca o ninguna experiencia en esta tecnología."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Chassell can address the following topics:"
-msgstr "Puede abordar los siguientes temas:"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can explain how your legal rights to copy, study, modify, and "
-"redistribute software encourage people to work collaboratively and "
-"profitably."
-msgstr ""
-"Explicar de qué manera los derechos legales a copiar, estudiar, modificar y "
-"redistribuir software animan a la gente a trabajar en colaboración y con "
-"beneficios."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can describe the way freedom shapes the technology of software to make it "
-"accessible and empowering for both programmers and users."
-msgstr ""
-"Describir de qué manera la libertad afecta a la tecnología del software, "
-"haciéndola accesible y útil tanto para programadores como para usuarios."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can discuss the various business models used by companies to make profits "
-"with free software, both in rich and poor countries."
-msgstr ""
-"Discutir los diversos modelos que usan las empresas para obtener beneficios "
-"con el software libre, tanto en países ricos como pobres."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can speak on the ethical implications of free and restricted software, "
-"and how to arrange matters such that acting in a cooperative and law abiding "
-"manner is without doubt the best action, for legal, moral, and practical "
-"reasons."
-msgstr ""
-"Las implicaciones éticas del software libre y del software restringido, y "
-"cómo abordar varias cuestiones; por ejemplo, que actuar de forma cooperativa 
"
-"y respetuosa con la ley es sin duda lo mejor, por razones legales, morales y "
-"prácticas."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can walk an audience of lawyers, and others who enjoy legal discussion, "
-"through the GNU General Public License paragraph by paragraph, and compare "
-"that license with other, somewhat different licenses."
-msgstr ""
-"Exponer a un público formado por abogados (y otros interesados en cuestiones 
"
-"legales) la Licencia Pública General de GNU, párrafo a párrafo, y 
compararla "
-"con otras licencias más o menos diferentes."
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"From his own experience, he can describe the history of free software from "
-"its beginning in the GNU Project through the rise of the phrase <a href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"open source\"</a> to the "
-"present flowering of GNU/Linux."
-msgstr ""
-"Por propia experiencia, puede describir la historia del software libre desde "
-"sus inicios en el Proyecto GNU, pasando por el surgimiento del término <a "
-"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">código abierto</a>, "
-"hasta el actual florecimiento de GNU/Linux."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "<strong>Languages</strong>"
-msgstr "<strong>Idiomas</strong>"
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Chassell speaks English, and has experience speaking to crowds for whom "
-"English is a second language."
-msgstr ""
-"Habla inglés y tiene experiencia dirigiéndose a audiencias cuyo segundo "
-"idioma es el inglés."
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
 "<a id=\"Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgstr ""
 "<a id=\"Couchet\">Frédéric Couchet</a> <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Biography</strong>"
+msgstr "<strong>Biografía</strong>"
+
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
 "Fr&eacute;d&eacute;ric is the executive director of <a href=\"http://april.";
@@ -289,6 +162,10 @@
 "Frédéric es director ejecutivo de <a href=\"http://april.org\";>April</a>. "
 "También es tesorero de la <a href=\"http://fsffrance.org/\";>FSF Francia</a>."
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Topics</strong>"
+msgstr "<strong>Temas</strong>"
+
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Fr&eacute;d&eacute;ric can address the following topics:"
 msgstr "Frédéric puede hablar sobre los siguientes temas:"
@@ -325,6 +202,10 @@
 msgid "Presentation, role and future of the FSF France"
 msgstr "Presentación, labor y futuro de la FSF Francia"
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "<strong>Languages</strong>"
+msgstr "<strong>Idiomas</strong>"
+
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Fr&eacute;d&eacute;ric speaks French."
 msgstr "Frédéric habla francés."
@@ -1380,6 +1261,117 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
 
+#~ msgid "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
+#~ msgstr "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. "
+#~ "Chassell</a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "com&gt;</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. "
+#~ "Chassell</a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+#~ "com&gt;</a>"
+
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> was a "
+#~ "founding Director and Treasurer of the <a href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "\">Free Software Foundation</a>.  The FSF was founded to support the GNU "
+#~ "Project which restarted the movement towards free software and open "
+#~ "sources.  The GNU/Linux operating system and associated applications are "
+#~ "the outcome of these efforts by the Foundation.  Chassell writes and "
+#~ "edits.  He is the author of <cite>An Introduction to Programming in Emacs "
+#~ "Lisp</cite>, co-author of the \"Texinfo\" manual, and an editor of more "
+#~ "than a dozen other books.  He graduated from Cambridge University, in "
+#~ "England.  He flies his own airplane, enjoys astronomy, and has an abiding "
+#~ "interest in social and economic history."
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> fue "
+#~ "Director y Tesorero fundador de la <a href=\"http://www.fsf.org/";
+#~ "\"><cite>Free Software Foundation</cite> (FSF)</a>. La FSF se fundó para "
+#~ "apoyar al Proyecto GNU, que reactivó el movimiento impulsándolo hacia el 
"
+#~ "software libre y el código abierto. El sistema operativo GNU/Linux y las "
+#~ "aplicaciones relacionadas son el resultado de estos esfuerzos de la FSF. "
+#~ "Chassell escribe y edita. Es el autor de «<cite>An Introduction to "
+#~ "Programming in Emacs Lisp</cite>» (Introducción a la programación en el 
"
+#~ "lenguaje Lisp de Emacs), coautor del manual de «Texinfo», y editor de 
más "
+#~ "de una docena de otros libros. Se graduó en la Univerdad de Cambridge, "
+#~ "Inglaterra. Pilota su propio avión, le gusta la astronomía, y le 
interesa "
+#~ "desde siempre la historia social y económica."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chassell is especially good at introducing the concepts of free software "
+#~ "to audiences who have little or no previous experience with the "
+#~ "technology."
+#~ msgstr ""
+#~ "Se le da especialmente bien presentar conceptos del software libre a "
+#~ "públicos con poca o ninguna experiencia en esta tecnología."
+
+#~ msgid "Chassell can address the following topics:"
+#~ msgstr "Puede abordar los siguientes temas:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can explain how your legal rights to copy, study, modify, and "
+#~ "redistribute software encourage people to work collaboratively and "
+#~ "profitably."
+#~ msgstr ""
+#~ "Explicar de qué manera los derechos legales a copiar, estudiar, modificar 
"
+#~ "y redistribuir software animan a la gente a trabajar en colaboración y "
+#~ "con beneficios."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can describe the way freedom shapes the technology of software to make "
+#~ "it accessible and empowering for both programmers and users."
+#~ msgstr ""
+#~ "Describir de qué manera la libertad afecta a la tecnología del software, 
"
+#~ "haciéndola accesible y útil tanto para programadores como para usuarios."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can discuss the various business models used by companies to make "
+#~ "profits with free software, both in rich and poor countries."
+#~ msgstr ""
+#~ "Discutir los diversos modelos que usan las empresas para obtener "
+#~ "beneficios con el software libre, tanto en países ricos como pobres."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can speak on the ethical implications of free and restricted software, "
+#~ "and how to arrange matters such that acting in a cooperative and law "
+#~ "abiding manner is without doubt the best action, for legal, moral, and "
+#~ "practical reasons."
+#~ msgstr ""
+#~ "Las implicaciones éticas del software libre y del software restringido, y 
"
+#~ "cómo abordar varias cuestiones; por ejemplo, que actuar de forma "
+#~ "cooperativa y respetuosa con la ley es sin duda lo mejor, por razones "
+#~ "legales, morales y prácticas."
+
+#~ msgid ""
+#~ "He can walk an audience of lawyers, and others who enjoy legal "
+#~ "discussion, through the GNU General Public License paragraph by "
+#~ "paragraph, and compare that license with other, somewhat different "
+#~ "licenses."
+#~ msgstr ""
+#~ "Exponer a un público formado por abogados (y otros interesados en "
+#~ "cuestiones legales) la Licencia Pública General de GNU, párrafo a "
+#~ "párrafo, y compararla con otras licencias más o menos diferentes."
+
+#~ msgid ""
+#~ "From his own experience, he can describe the history of free software "
+#~ "from its beginning in the GNU Project through the rise of the phrase <a "
+#~ "href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"open source\"</"
+#~ "a> to the present flowering of GNU/Linux."
+#~ msgstr ""
+#~ "Por propia experiencia, puede describir la historia del software libre "
+#~ "desde sus inicios en el Proyecto GNU, pasando por el surgimiento del "
+#~ "término <a href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">código 
"
+#~ "abierto</a>, hasta el actual florecimiento de GNU/Linux."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Chassell speaks English, and has experience speaking to crowds for whom "
+#~ "English is a second language."
+#~ msgstr ""
+#~ "Habla inglés y tiene experiencia dirigiéndose a audiencias cuyo segundo "
+#~ "idioma es el inglés."
+
 #~ msgid "<a href=\"#Smith\">Brett Smith</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"#Smith\">Brett Smith</a>"
 

Index: po/speakers.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/speakers.pot,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/speakers.pot     4 Sep 2014 02:57:39 -0000       1.14
+++ po/speakers.pot     21 Sep 2014 12:26:58 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: speakers.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-09-04 02:56+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-09-21 12:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -57,10 +57,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-msgid "<a href=\"#Chassell\">Robert J. Chassell</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<a href=\"#Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a>"
 msgstr ""
 
@@ -126,9 +122,8 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid ""
-"<a id=\"Chassell\" href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert "
-"J. Chassell</a> <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
+"<a id=\"Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -138,17 +133,9 @@
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
-"<a href=\"http://www.rattlesnake.com/\";>Robert J. Chassell</a> was a "
-"founding Director and Treasurer of the <a href=\"http://www.fsf.org/\";>Free "
-"Software Foundation</a>.  The FSF was founded to support the GNU Project "
-"which restarted the movement towards free software and open sources.  The "
-"GNU/Linux operating system and associated applications are the outcome of "
-"these efforts by the Foundation.  Chassell writes and edits.  He is the "
-"author of <cite>An Introduction to Programming in Emacs Lisp</cite>, "
-"co-author of the \"Texinfo\" manual, and an editor of more than a dozen "
-"other books.  He graduated from Cambridge University, in England.  He flies "
-"his own airplane, enjoys astronomy, and has an abiding interest in social "
-"and economic history."
+"Fr&eacute;d&eacute;ric is the executive director of <a "
+"href=\"http://april.org\";>April</a>. He is also the treasurer of the <a "
+"href=\"http://fsffrance.org/\";>FSF France</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
@@ -157,82 +144,6 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Chassell is especially good at introducing the concepts of free software to "
-"audiences who have little or no previous experience with the technology."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid "Chassell can address the following topics:"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can explain how your legal rights to copy, study, modify, and "
-"redistribute software encourage people to work collaboratively and "
-"profitably."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can describe the way freedom shapes the technology of software to make it "
-"accessible and empowering for both programmers and users."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can discuss the various business models used by companies to make profits "
-"with free software, both in rich and poor countries."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can speak on the ethical implications of free and restricted software, "
-"and how to arrange matters such that acting in a cooperative and law abiding "
-"manner is without doubt the best action, for legal, moral, and practical "
-"reasons."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"He can walk an audience of lawyers, and others who enjoy legal discussion, "
-"through the GNU General Public License paragraph by paragraph, and compare "
-"that license with other, somewhat different licenses."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><ul><li>
-msgid ""
-"From his own experience, he can describe the history of free software from "
-"its beginning in the GNU Project through the rise of the phrase <a "
-"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">\"open source\"</a> "
-"to the present flowering of GNU/Linux."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-#:                 
-msgid "<strong>Languages</strong>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Chassell speaks English, and has experience speaking to crowds for whom "
-"English is a second language."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h3>
-msgid ""
-"<a id=\"Couchet\">Fr&eacute;d&eacute;ric Couchet</a> <a "
-"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
-msgid ""
-"Fr&eacute;d&eacute;ric is the executive director of <a "
-"href=\"http://april.org\";>April</a>. He is also the treasurer of the <a "
-"href=\"http://fsffrance.org/\";>FSF France</a>."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Fr&eacute;d&eacute;ric can address the following topics:"
 msgstr ""
 
@@ -264,6 +175,11 @@
 msgid "Presentation, role and future of the FSF France"
 msgstr ""
 
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#:                
+msgid "<strong>Languages</strong>"
+msgstr ""
+
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid "Fr&eacute;d&eacute;ric speaks French."
 msgstr ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]