www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/proprietary/po malware-apple.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/proprietary/po malware-apple.fr.po
Date: Fri, 19 Sep 2014 12:18:10 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/09/19 12:18:10

Modified files:
        philosophy/proprietary/po: malware-apple.fr.po 

Log message:
        French translation update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.fr.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9

Patches:
Index: malware-apple.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/proprietary/po/malware-apple.fr.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- malware-apple.fr.po 19 Sep 2014 11:27:58 -0000      1.8
+++ malware-apple.fr.po 19 Sep 2014 12:18:09 -0000      1.9
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: malware-apple.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-09-19 11:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-08-18 01:01+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-09-19 14:17+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-09-19 11:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -246,6 +245,12 @@
 "with-search-warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story."
 "html\">recent Apple security improvements</a>; does anyone know?"
 msgstr ""
+"Il est possible que cela ait cessé à la suite des <a href=\"http://www.";
+"washingtonpost.com/business/technology/apple-will-no-longer-unlock-most-"
+"iphones-ipads-for-police-even-with-search-"
+"warrants/2014/09/17/2612af58-3ed2-11e4-b03f-de718edeb92f_story.html"
+"\">récentes améliorations qu'Apple a apportées à la sécurité</a> ; 
quelqu'un "
+"sait-il ce qu'il en est ?"
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]