www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/why-gnu-linux.ja.html gnu/po/why-gnu-li...


From: GNUN
Subject: www gnu/why-gnu-linux.ja.html gnu/po/why-gnu-li...
Date: Tue, 05 Aug 2014 23:57:22 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/08/05 23:57:22

Modified files:
        gnu            : why-gnu-linux.ja.html 
        gnu/po         : why-gnu-linux.ja-en.html why-gnu-linux.ja.po 
        philosophy     : free-sw.ja.html 
        philosophy/po  : free-sw.ja-en.html free-sw.ja.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/free-sw.ja.html?cvsroot=www&r1=1.47&r2=1.48
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ja.po?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64

Patches:
Index: gnu/why-gnu-linux.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/why-gnu-linux.ja.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/why-gnu-linux.ja.html   1 Jul 2014 06:31:52 -0000       1.25
+++ gnu/why-gnu-linux.ja.html   5 Aug 2014 23:57:20 -0000       1.26
@@ -51,8 +51,8 @@
 
McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定によってあおられるべきã
 ã€ã¨æ„Ÿã˜ã¦ã„ると述べています。カルデラの<acronym
 title="Chief Executive
 Officer">CEO</acronym>はå…
¬ç„¶ã¨ã€è‡ªç”±ã®ç›®æ¨™ã‚’取り下げて、代わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促します。<a
-href="http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html";>
-(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)</a>
+href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>
+(http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)  </a>
 </p>
 
 <p>
@@ -165,7 +165,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2014/07/01 06:31:52 $
+$Date: 2014/08/05 23:57:20 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     1 Jul 2014 06:31:53 -0000       1.21
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja-en.html     5 Aug 2014 23:57:21 -0000       1.22
@@ -93,8 +93,8 @@
 &ldquo;popularity of Linux&rdquo;.
 
 <a
-href="http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html";>
-(http://web.archive.org/web/20000920053929/http://www.zdnet.com/filters/printerfriendly/0,6061,2552025-2,00.html)
+href="http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/";>
+(http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)
 </a>
 </p>
 
@@ -258,7 +258,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/07/01 06:31:53 $
+$Date: 2014/08/05 23:57:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/why-gnu-linux.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/why-gnu-linux.ja.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  5 Aug 2014 23:51:33 -0000       1.24
+++ gnu/po/why-gnu-linux.ja.po  5 Aug 2014 23:57:21 -0000       1.25
@@ -177,9 +177,9 @@
 
"McMillanは「オープンソース・ソフトウェアの動きは政治的ではなく技術的な決定に"
 "よってあおられるべきだ
」と感じていると述べています。カルデラの<acronym title="
 "\"Chief Executive Officer\">CEO</acronym>はå…
¬ç„¶ã¨ã€è‡ªç”±ã®ç›®æ¨™ã‚’取り下げて、代"
-"わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促します。<a
 href=\"http://";
-"www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\"> (http://www.zdnet.com/";
-"stallman-love-is-not-free-3002091004/)  </a>"
+"わりに「Linuxの人気」のために働くことをユーザにしきりに促します。<a
 href="
+"\"http://www.zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/\";> (http://www.";
+"zdnet.com/stallman-love-is-not-free-3002091004/)  </a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: philosophy/free-sw.ja.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/free-sw.ja.html,v
retrieving revision 1.47
retrieving revision 1.48
diff -u -b -r1.47 -r1.48
--- philosophy/free-sw.ja.html  5 Jul 2014 05:29:01 -0000       1.47
+++ philosophy/free-sw.ja.html  5 Aug 2014 23:57:21 -0000       1.48
@@ -80,7 +80,7 @@
 
 <p>
 第一の自由は、å…
ƒã®ç‰ˆã«ä»£ãˆã¦å¤‰æ›´ã•ã‚ŒãŸç‰ˆã‚’使う自由も含みます。もし、プログラãƒ
 
が他の人の変更した版は実行できるが、あなたの版は実行できないというように設計された製品のためにé
…å¸ƒã•ã‚Œã‚‹ãªã‚‰ã°(&ldquo;tivoization&rdquo;、&ldquo;lockdown&rdquo;
-もしくは(実務家のひねくれた用語でいうところの)「セキュアブート」として知られるæ
…
£ç¿’ですが)、第一の自由は実際の自由ではなく、理論的な架空のものとなってしまいます。これは、十分ではありません。別の言葉で言うと、そういったバイナリは、たとえソースコードが自由であるとしても、自由ソフトウェアとはいえません。
+もしくは(実務家のひねくれた用語でいうところの)「セキュアブート」として知られるæ
…
£ç¿’ですが)、第一の自由は実際の自由ではなく、中身のない見せかけのものとなってしまいます。そういったバイナリは、たとえå
…
ƒã¨ãªã£ã¦ã„るソースコードが自由であるとしても、自由ソフトウェアではありません。
 </p>
 
 <p>
@@ -97,12 +97,12 @@
 </p>
 
 <p>
-しかし、自由ソフトウェアをé…
å¸ƒã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„てのある種の規則は、それらが主要な自由と衝突しない限り容認できます。たとえば、コピーレフトは(非常に簡単に言えば)プログラãƒ
 ã‚’再配布するときに、あなたは他の人々
の主要な自由を否定するような制限を加
えることができないという規則です。この規制は主要な自由とは衝突せず、むしろそれらを保護するものと言えます。
+しかし、自由ソフトウェアをé…
å¸ƒã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„てのある種の規則は、それらが主要な自由と衝突しない限り容認できます。たとえば、<a
+href="/copyleft/copyleft.html">コピーレフト</a>は(非常に簡単に言えば)プログラãƒ
 ã‚’再配布するときに、あなたは他の人々
の主要な自由を否定するような制限を加
えることができないという規則です。この規制は主要な自由とは衝突せず、むしろそれらを保護するものと言えます。
 </p>
 
 <p>
-GNUプロジェクトでは、すべての人に対して上記の自由を法的に保護するため<a
-href="/copyleft/copyleft.html">「コピーレフト」</a>を使っています。わたしたちは、<a
+GNUプロジェクトでは、すべての人に対して上記の自由を法的に保護するためコピーレフトを使っています。わたしたちは、<a
 
href="/philosophy/pragmatic.html">コピーレフトを使う方が良い</a>重要な理由があると考えています。しかし、<a
 
href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">コピーレフトでない自由ソフトウェア</a>も倫理的です。「自由ソフトウェア」、「コピーレフトのソフトウェア」、そしてその他の種類のソフトウェアがお互いにどう関連しているかについての説明は、<a
 
href="/philosophy/categories.html">自由ソフトウェアの分類</a>をご覧くã
 ã•ã„。
@@ -385,7 +385,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 最終更新:
 
-$Date: 2014/07/05 05:29:01 $
+$Date: 2014/08/05 23:57:21 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/free-sw.ja-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja-en.html,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/free-sw.ja-en.html    26 Jun 2014 21:31:03 -0000      1.35
+++ philosophy/po/free-sw.ja-en.html    5 Aug 2014 23:57:21 -0000       1.36
@@ -135,10 +135,9 @@
 run someone else's modified versions but refuse to run yours &mdash; a
 practice known as &ldquo;tivoization&rdquo; or &ldquo;lockdown&rdquo;,
 or (in its practitioners' perverse terminology) as &ldquo;secure
-boot&rdquo; &mdash; freedom 1 becomes a theoretical fiction rather
-than a practical freedom.  This is not sufficient.  In other words,
-these binaries are not free software even if the source code they are
-compiled from is free.
+boot&rdquo; &mdash; freedom 1 becomes an empty pretense rather than a
+practical reality.  These binaries are not free
+software even if the source code they are compiled from is free.
 </p>
 
 <p>
@@ -169,16 +168,16 @@
 <p>
 However, certain kinds of rules about the manner of distributing free
 software are acceptable, when they don't conflict with the central
-freedoms.  For example, copyleft (very simply stated) is the rule that
-when redistributing the program, you cannot add restrictions to deny
-other people the central freedoms.  This rule does not conflict with
-the central freedoms; rather it protects them.
+freedoms.  For example, <a href="/copyleft/copyleft.html">copyleft</a>
+(very simply stated) is the rule that when redistributing the program,
+you cannot add restrictions to deny other people the central freedoms.
+This rule does not conflict with the central freedoms; rather it
+protects them.
 </p>
 
 <p>
-In the GNU project, we use <a href="/copyleft/copyleft.html">
-copyleft </a> to protect the four freedoms legally for everyone.  We
-believe there are important reasons why
+In the GNU project, we use copyleft to protect the four freedoms
+legally for everyone.  We believe there are important reasons why
 <a href="/philosophy/pragmatic.html">it is better to use
 copyleft</a>.  However,
 <a href="/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware">
@@ -556,7 +555,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/26 21:31:03 $
+$Date: 2014/08/05 23:57:21 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/free-sw.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ja.po,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- philosophy/po/free-sw.ja.po 5 Aug 2014 23:51:34 -0000       1.63
+++ philosophy/po/free-sw.ja.po 5 Aug 2014 23:57:22 -0000       1.64
@@ -258,10 +258,9 @@
 "ム
が他の人の変更した版は実行できるが、あなたの版は実行できないというように設"
 "計された製品のためにé…
å¸ƒã•ã‚Œã‚‹ãªã‚‰ã°(&ldquo;tivoization&rdquo;、&ldquo;"
 "lockdown&rdquo; 
もしくは(実務家のひねくれた用語でいうところの)「セキュアブー"
-"ト」として知られるæ…
£ç¿’ですが)、第一の自由は実際の自由ではなく、中身のない見せかけの"
-"ものとなってしまいます。そう"
-"いったバイナリは、たとえå…
ƒã¨ãªã£ã¦ã„るソースコードが自由であるとしても、自由ソフトウェア"
-"ではありません。"
+"ト」として知られるæ…
£ç¿’ですが)、第一の自由は実際の自由ではなく、中身のない見せ"
+"かけのものとなってしまいます。そういったバイナリは、たとえå
…ƒã¨ãªã£ã¦ã„るソー"
+"スコードが自由であるとしても、自由ソフトウェアではありません。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -316,10 +315,11 @@
 "rule does not conflict with the central freedoms; rather it protects them."
 msgstr ""
 "しかし、自由ソフトウェアをé…
å¸ƒã™ã‚‹æ–¹æ³•ã«ã¤ã„てのある種の規則は、それらが主要"
-"な自由と衝突しない限り容認できます。たとえば、<a 
href=\"/copyleft/copyleft.html\">コピーレフト</a>は(非常に簡単に言え"
-"ば)プログラムを再配布するときに、あなたは他の人々
の主要な自由を否定するような"
-"制限を加
えることができないという規則です。この規制は主要な自由とは衝突せず、"
-"むしろそれらを保護するものと言えます。"
+"な自由と衝突しない限り容認できます。たとえば、<a 
href=\"/copyleft/copyleft."
+"html\">コピーレフト</a>は(非常に簡単に言えば)プログラム
を再配布するときに、あ"
+"なたは他の人々の主要な自由を否定するような制限を加
えることができないという規"
+"則です。この規制は主要な自由とは衝突せず、むしろそれらを保護するものと言えま"
+"す。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -332,14 +332,14 @@
 "software,&rdquo; &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of "
 "software relate to each other."
 msgstr ""
-"GNUプロジェクトでは、すべての人に対して上記の自由を法的に保護するため"
-"コピーレフトを使っています。わたしたち"
-"は、<a 
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">コピーレフトを使う方が良い</a>重要"
-"な理由があると考えています。しかし、<a 
href=\"/philosophy/categories."
-"html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">コピーレフトでない自由ソフトウェア</a>も倫"
-"理的です。「自由ソフトウェア」、「コピーレフトのソフトウェア」、そしてその他"
-"の種類のソフトウェアがお互いにどう関連しているかについての説明は、<a
 href=\"/"
-"philosophy/categories.html\">自由ソフトウェアの分類</a>をご覧くã
 ã•ã„。"
+"GNUプロジェクトでは、すべての人に対して上記の自由を法的に保護するためコピーレ"
+"フトを使っています。わたしたちは、<a 
href=\"/philosophy/pragmatic.html\">コ"
+"ピーレフトを使う方が良い</a>重要な理由があると考えています。しかし、<a
 href="
+"\"/philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">コピーレフトでない"
+"自由ソフトウェア</a>も倫理的です。「自由ソフトウェア」、「コピーレフトのソフ"
+"トウェア」、そしてその他の種類のソフトウェアがお互いにどう関連しているかにつ"
+"いての説明は、<a 
href=\"/philosophy/categories.html\">自由ソフトウェアの分類"
+"</a>をご覧ください。"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]