www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po free-sw.ru.po not-ipr.ru.po a...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po free-sw.ru.po not-ipr.ru.po a...
Date: Tue, 05 Aug 2014 07:52:49 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/08/05 07:52:49

Modified files:
        philosophy/po  : free-sw.ru.po not-ipr.ru.po 
                         android-and-users-freedom.ru.po 
                         ebooks-must-increase-freedom.ru.po 
                         words-to-avoid.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.ru.po?cvsroot=www&r1=1.65&r2=1.66
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po?cvsroot=www&r1=1.32&r2=1.33
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po?cvsroot=www&r1=1.83&r2=1.84

Patches:
Index: free-sw.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.ru.po,v
retrieving revision 1.65
retrieving revision 1.66
diff -u -b -r1.65 -r1.66
--- free-sw.ru.po       5 Aug 2014 02:27:33 -0000       1.65
+++ free-sw.ru.po       5 Aug 2014 07:52:48 -0000       1.66
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-sw.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-31 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -275,7 +275,6 @@
 # | rather than a practical [-freedom.  This is not sufficient.  In other
 # | words, these-] {+reality.  These+} binaries are not free software even if
 # | the source code they are compiled from is free.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Freedom 1 includes the freedom to use your changed version in place of "
 #| "the original.  If the program is delivered in a product designed to run "
@@ -301,8 +300,8 @@
 "выполнять версии с вашими 
изменениями&nbsp;&mdash; практика, называемая "
 "&ldquo;тивоизацией&rdquo; или (в вывернутых 
наизнанку терминах тех, кто это "
 "практикует) &ldquo;безопасной 
загрузкой&rdquo;,&mdash; то свобода&nbsp;1 "
-"становится теоретической фикцией, а не 
практической свободой. Этого не "
-"достаточно. Другими словами, эти двоичные 
файлы не являются свободными "
+"становится пустым притворством, а не 
практической реальностью. Эти "
+"двоичные файлы не являются свободными "
 "программами, даже если исходные тексты, из 
которых они получены, свободны."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -360,7 +359,6 @@
 # | the rule that when redistributing the program, you cannot add restrictions
 # | to deny other people the central freedoms.  This rule does not conflict
 # | with the central freedoms; rather it protects them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "However, certain kinds of rules about the manner of distributing free "
 #| "software are acceptable, when they don't conflict with the central "
@@ -378,7 +376,7 @@
 msgstr ""
 "Однако определенного рода правила о 
формах распространения свободных "
 "программ допустимы, когда они не 
противоречат центральным свободам. "
-"Например, авторское лево (очень 
упрощенно)&nbsp;&mdash; это правило, по "
+"Например, <a href=\"/copyleft/copyleft.html\">авторское 
лево</a> (очень упрощенно)&nbsp;&mdash; это 
правило, по "
 "которому при передаче программы вы не 
можете добавлять ограничения, которые "
 "лишают других людей центральных свобод. 
Это правило не противоречит "
 "центральным свободам, а защищает их."
@@ -395,7 +393,6 @@
 # | href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free Software</a> for a
 # | description of how &ldquo;free software,&rdquo; &ldquo;copylefted
 # | software&rdquo; and other categories of software relate to each other.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "In the GNU project, we use <a href=\"/copyleft/copyleft.html\"> copyleft "
 #| "</a> to protect the four freedoms legally for everyone.  We believe there "
@@ -416,8 +413,8 @@
 "software,&rdquo; &ldquo;copylefted software&rdquo; and other categories of "
 "software relate to each other."
 msgstr ""
-"В проекте GNU мы пользуемся <a 
href=\"/copyleft/copyleft.html\">авторским "
-"левом</a>, чтобы юридически защитить эти 
четыре свободы для каждого. Мы "
+"В проекте GNU мы пользуемся авторским "
+"левом, чтобы юридически защитить эти 
четыре свободы для каждого. Мы "
 "убеждены, что есть веские доводы в пользу 
того, что <a href=\"/philosophy/"
 "pragmatic.html\">авторским левом лучше 
пользоваться</a>. Однако <a href=\"/"
 "philosophy/categories.html#Non-CopyleftedFreeSoftware\">свободные 
программы "

Index: not-ipr.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/not-ipr.ru.po,v
retrieving revision 1.32
retrieving revision 1.33
diff -u -b -r1.32 -r1.33
--- not-ipr.ru.po       5 Aug 2014 04:27:29 -0000       1.32
+++ not-ipr.ru.po       5 Aug 2014 07:52:48 -0000       1.33
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: not-ipr.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-05 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-02-05 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -141,7 +141,6 @@
 # | property&rdquo;&mdash;it is a mirage.  The only reason people think it
 # | makes sense as a coherent category is that widespread use of the term has
 # | misled [-them.-] {+them about the laws in question.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Some of these alternative names would be an improvement, but it is a "
 #| "mistake to replace &ldquo;intellectual property&rdquo; with any other "
@@ -166,9 +165,9 @@
 "Нет такой единой вещи, как 
&ldquo;интеллектуальная \n"
 "собственность&rdquo;,&mdash; это иллюзия. 
Единственная причина, по которой "
 "люди думают, будто это имеет смысл как 
связная категория&nbsp;&mdash; то, "
-"что \n"
-"широкое употребление этого термина \n"
-"ввело их в заблуждение."
+"что "
+"широкое употребление этого термина "
+"ввело их в заблуждение относительно этих 
законов."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -201,7 +200,6 @@
 # | Patent law was intended to promote the publication of useful ideas, at the
 # | price of giving the one who publishes an idea a temporary monopoly over
 # | it&mdash;a price that may be worth paying in some fields and not in others.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Copyright law was designed to promote authorship and art, and covers the "
 #| "details of expression of a work.  Patent law was intended to promote the "
@@ -215,7 +213,7 @@
 "publishes an idea a temporary monopoly over it&mdash;a price that may be "
 "worth paying in some fields and not in others."
 msgstr ""
-"Законы об авторском праве составлены для 
содействия искусству и авторам. Их "
+"К примеру, законы об авторском праве 
составлены для содействия искусству и 
авторам. Их "
 "объект&nbsp;&mdash; детали выражения х
удожественной работы. Патентное право "
 "предназначалось для содействия 
публикации полезных идей ценой 
предоставления "
 "тому, кто публикует идею, временной 
монополии на нее&nbsp;&mdash; ценой, "
@@ -230,7 +228,6 @@
 # | property&rdquo;, however, have turned it into a scheme that provides
 # | incentives for advertising.  {+And these are just three out of many laws
 # | that the term refers to.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Trademark law, by contrast, was not intended to promote any particular "
 #| "way of acting, but simply to enable buyers to know what they are buying.  "
@@ -249,8 +246,9 @@
 "какого-то рода деятельности, а просто для 
того, \n"
 "чтобы покупатели могли знать, какой 
продукт они покупают. Однако "
 "законодатели под влиянием термина 
&ldquo;интеллектуальная "
-"собственность&rdquo; \n"
-"обратили это в схему, дающую стимул для 
рекламы."
+"собственность&rdquo; "
+"обратили это в схему, дающую стимул для 
рекламы. И это только три из "
+"многих законов, которые охватывает 
термин."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -279,6 +277,19 @@
 "not concerned with innovation, except tangentially; my list of tea customers "
 "would be a trade secret with nothing to do with innovation."
 msgstr ""
+"На практике почти все общие утверждения, 
сформулированные с помощью "
+"&ldquo;интеллектуальной собственности&rdquo;, 
которые вы встречаете, "
+"оказываются ложными. Например, попадаются 
заявления, что &ldquo;ее&rdquo; "
+"назначение&nbsp;&mdash; &ldquo;содействовать 
прогрессу&rdquo;, но это может "
+"относиться только к патентному праву и, 
возможно, к монополиям на сорта "
+"растений. Авторское право не связано с 
прогрессом; популярная песня или роман "
+"попадают под действие авторского права, 
даже если в них нет ничего "
+"новаторского. Законы о товарных знаках не 
связаны с прогрессом; если я открою "
+"чайный магазин и назову его &ldquo;чай rms&rdquo;, 
это будет полноценным "
+"товарным знаком, даже если у меня 
продаются те же сорта чая, что и в любом "
+"другом магазине. Законы о коммерческой 
тайне не связаны с прогрессом, разве "
+"что косвенно; мой список покупателей чая 
был бы коммерческой тайной, не "
+"имеющей к прогрессу никакого отношения."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -289,6 +300,14 @@
 "name &ldquo;rms tea&rdquo; isn't creative at all, and neither is my secret "
 "list of tea customers."
 msgstr ""
+"Встречаются также утверждения, что 
&ldquo;интеллектуальная "
+"собственность&rdquo; связана с 
&ldquo;творческими способностями&rdquo;, но в "
+"действительности это относится только к 
авторскому праву. Чтобы сделать "
+"патентоспособное изобретение, нужно 
больше, чем способность к творчеству. "
+"Законы о товарных знаках и коммерческой 
тайне никак не связаны с творческими "
+"способностями; чтобы придумать название 
&ldquo;чай rms&rdquo;, не нужно "
+"никаких творческих способностей, также 
как и для составления моего "
+"секретного списка покупателей чая."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -301,7 +320,6 @@
 # | familiar to them.  By using it, they misrepresent the nature of the issue.
 # |  It would be better to use an accurate term, such as &ldquo;legislative
 # | colonization&rdquo;, that gets to the heart of the matter.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "People often say &ldquo;intellectual property&rdquo; when they really "
 #| "mean some larger or smaller category.  For instance, rich countries often "
@@ -324,7 +342,7 @@
 "of the matter."
 msgstr ""
 "Люди часто говорят &ldquo;интеллектуальная 
собственность&rdquo;, когда \n"
-"в действительности подразумевают более 
широкое или более узкое понятие. \n"
+"в действительности подразумевают более 
широкий или более узкий набор законов. "
 "Например, богатые страны часто навязывают 
бедным странам несправедливые "
 "законы, чтобы выжимать из них деньги. 
Некоторые из этих законов&nbsp;&mdash; "
 "законы &ldquo;интеллектуальной \n"
@@ -371,7 +389,6 @@
 # | though, has nothing to do with trademark [-law-] {+law, trade secret
 # | law,+} or various others.  The term &ldquo;intellectual property&rdquo;
 # | led that professor to make {+a+} false generalization.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "That statement refers to Article 1, Section 8, Clause 8 of the US "
 #| "Constitution, which authorizes copyright law and patent law.  That "
@@ -386,9 +403,10 @@
 "make a false generalization."
 msgstr ""
 "Это утверждение относится к статье&nbsp;1, 
разделу&nbsp;8, параграфу&nbsp;8 "
-"Конституции \n"
+"Конституции "
 "США, где говорится об авторском праве и 
патентном праве. Этот параграф, "
-"однако, не имеет никакого отношения к 
законам о товарных знаках или другим "
+"однако, не имеет никакого отношения к 
законам о товарных знаках, законам о "
+"коммерческой тайне или другим "
 "законам. Термин &ldquo;интеллектуальная 
собственность&rdquo; привел "
 "профессора к ложному обобщению."
 

Index: android-and-users-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/android-and-users-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- android-and-users-freedom.ru.po     5 Aug 2014 02:27:29 -0000       1.60
+++ android-and-users-freedom.ru.po     5 Aug 2014 07:52:48 -0000       1.61
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: android-and-users-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-05 02:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-06-25 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -235,7 +235,6 @@
 # | {+In 2014 Google announced that <a
 # | 
href=\"http://arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-save-you-from-skins-and-oems-from-themselves/\";>Android
 # | versions for TVs, watches and cars would be largely nonfree.</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "First of all, most of them contain nonfree Google applications for "
 #| "talking to services such as YouTube and Google Maps. These are officially "
@@ -272,7 +271,10 @@
 "устройства Android, которые <a 
href=\"http://www.androidbeat.com/2013/12/new-";
 "google-play-edition-devices-lack-photo-gallery-app-use-google/\"> не "
 "предоставляют никакого способа просмотра 
фотографий, кроме несвободного "
-"приложения Google+</a>."
+"приложения Google+</a>. В&nbsp;2014&nbsp;году компания 
Google объявила, что <a href=\"http://";
+"arstechnica.com/gadgets/2014/06/android-wear-auto-and-tv-save-you-from-skins-"
+"and-oems-from-themselves/\">версии Android для 
телевизоров, часов и автомобилей "
+"будут в основном несвободны</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -294,7 +296,6 @@
 # | Google Play [-offers, if you value freedom.-] {+offers.+}  To install free
 # | Android apps, you don't need Google Play, because you can get them from
 # | [-f-droid.org.-] {+<a href=\"http://f-droid.org\";>f-droid.org</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "You don't want the nonfree apps that Google Play offers, if you value "
 #| "freedom.  To install free Android apps, you don't need Google Play, "
@@ -304,9 +305,10 @@
 "offers.  To install free Android apps, you don't need Google Play, because "
 "you can get them from <a href=\"http://f-droid.org\";>f-droid.org</a>."
 msgstr ""
-"Вам не нужны несвободные приложения, 
которые предлагает Google Play, если вы "
-"цените свободу. Чтобы устанавливать 
свободные приложения Android, Google "
-"Play вам не нужен, потому что вы можете 
получить их с f-droid.org"
+"Если вы цените свободу, несвободные 
приложения, которые предлагает Google Play, "
+"вам не нужны. Чтобы устанавливать 
свободные приложения Android, вам не нужен "
+"Google Play, потому что вы можете получить их с 
<a "
+"href=\"http://f-droid.org\";>f-droid.org</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -500,7 +502,6 @@
 # | Replicant's SDK </a>-]
 # | 
{+href=\"http://redmine.replicant.us/projects/replicant/wiki/ReplicantSDK\";>Replicant's
 # | SDK</a>+} is a free replacement.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Android is not a self-hosting system; development for Android needs to be "
 #| "done on some other system.  The tools in Google's &ldquo;software "
@@ -565,7 +566,6 @@
 # | a new phone model, and there remains the problem of the firmware. Even
 # | though the Android phones of today are considerably less bad than Apple or
 # | Windows smartphones, they cannot be said to respect your freedom.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Android is a major step towards an ethical, user-controlled, free "
 #| "software portable phone, but there is a long way to go. Hackers are "
@@ -584,7 +584,8 @@
 "said to respect your freedom."
 msgstr ""
 "Android&nbsp;&mdash; крупный шаг к этичному 
сотовому телефону, "
-"контролируемому пользователем с помощью 
свободных программ. Хакеры работают "
+"контролируемому пользователем с помощью 
свободных программ, но это долгая "
+"дорога, и Google поворачивает не в ту сторону. 
Хакеры работают "
 "над <a href=\"http://replicant.us\";>Replicant</a>, но поддержка 
новой модели "
 "телефона&nbsp;&mdash; большая работа, и 
остается проблема с программами для "
 "подсистем. Несмотря на то, что сегодня 
телефоны на базе Android значительно "

Index: ebooks-must-increase-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- ebooks-must-increase-freedom.ru.po  5 Aug 2014 04:27:24 -0000       1.15
+++ ebooks-must-increase-freedom.ru.po  5 Aug 2014 07:52:48 -0000       1.16
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-05 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-11 17:17+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -78,7 +78,6 @@
 # | {+(DRM, for short)+} to restrict reading, so it simply won't work. The
 # | e-books are encrypted so [-only-] that [-malicious-] {+only proprietary+}
 # | software {+with malicious functionality+} can display them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "I couldn't do that with most commercial e-books. It's &ldquo;not "
 #| "allowed&rdquo;.  And if I tried to disobey, the software in e-readers has "
@@ -94,10 +93,10 @@
 msgstr ""
 "Я не мог бы этого делать с большинством 
коммерческих электронных книг. Это "
 "&ldquo;не позволено&rdquo;. А если бы я 
попробовал не подчиниться, то у "
-"программ в устройствах чтения есть 
вредоносные особенности, называемые "
-"цифровым управлением ограничениями, для 
того, чтобы ограничивать чтение, так "
+"программ в устройствах чтения заложены 
вредоносные особенности (называемые "
+"цифровым управлением ограничениями) для 
того, чтобы ограничивать чтение, так "
 "что это просто не получится. Электронные 
книги зашифрованы, так что "
-"показывать их могут только эти 
вредоносные программы."
+"выводить их на экран могут только 
несвободные программы с вредоносными 
функциями."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -174,7 +173,6 @@
 # | which makes it <a
 # | 
href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\";>
 # | an ideal instrument for exercising power over the public</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "With software, either the users control the program (making such software "
 #| "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>)  or the program "
@@ -209,7 +207,7 @@
 "программа контролирует своих 
пользователей (несвободная). Правила "
 "электронных книг компании Amazon имитируют 
правила распространения "
 "несвободных программ, но это не 
единственная связь между ними. <a href=\"/"
-"philosophy/proprietary.html\">Вредоносные особенности 
программ</a>, "
+"philosophy/proprietary/proprietary.html\">Вредоносные 
особенности программ</a>, "
 "описанные выше, навязываются 
пользователям с помощью программ, которые 
не "
 "свободны. Если бы в свободной программе 
были такие вредоносные особенности, "
 "какие-нибудь пользователи, искусные в 
программировании, удалили бы их, а "

Index: words-to-avoid.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.ru.po,v
retrieving revision 1.83
retrieving revision 1.84
diff -u -b -r1.83 -r1.84
--- words-to-avoid.ru.po        4 Aug 2014 22:27:07 -0000       1.83
+++ words-to-avoid.ru.po        5 Aug 2014 07:52:48 -0000       1.84
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-08-04 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-07-28 17:34+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-08-05 17:34+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
 "Language: ru\n"
@@ -322,6 +322,11 @@
 "the assumption that it is good to have lots of &ldquo;alternatives&rdquo; to "
 "choose from."
 msgstr ""
+"Мы не описываем свободные программы как 
&ldquo;альтернативу&rdquo;, "
+"потому что это подразумевает, что другие 
&ldquo;альтернативы&rdquo; свободным "
+"программам правомерны и мы должны с ними 
сосуществовать. Это слово заставляет "
+"рассматривать проблему в предположении, 
что иметь для выбора множество "
+"&ldquo;альтернатив&rdquo; хорошо."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -332,6 +337,12 @@
 "Software Substitute</a> subjugate their users.  We do not think that those "
 "should continue to exist as &ldquo;alternatives&rdquo; to free software."
 msgstr ""
+"Мы убеждены, что единственным этичным 
способом распространения программ "
+"являются свободные программы. Другие 
методы, <a href=\"/"
+"philosophy/free-software-even-more-important.html\"> несвободные 
программы</a> "
+"и <a 
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">услуги-замены
 "
+"программ</a>, порабощают своих 
пользователей. Мы не думаем, что они должны "
+"существовать и дальше как 
&ldquo;альтернативы&rdquo; свободным программам."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]