[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www licenses/gpl-faq.es.html licenses/license-l...
From: |
GNUN |
Subject: |
www licenses/gpl-faq.es.html licenses/license-l... |
Date: |
Sun, 29 Jun 2014 11:28:22 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/06/29 11:28:22
Modified files:
licenses : gpl-faq.es.html license-list.es.html
licenses/po : license-list.es-en.html license-list.es.po
philosophy : network-services-arent-free-or-nonfree.es.html
philosophy/po :
network-services-arent-free-or-nonfree.es-en.html
network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/gpl-faq.es.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/license-list.es.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.51&r2=1.52
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.es.po?cvsroot=www&r1=1.109&r2=1.110
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
Patches:
Index: licenses/gpl-faq.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/gpl-faq.es.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- licenses/gpl-faq.es.html 29 Jun 2014 09:27:11 -0000 1.43
+++ licenses/gpl-faq.es.html 29 Jun 2014 11:28:20 -0000 1.44
@@ -2508,9 +2508,9 @@
divisoria entre el JavaScript (bajo copyleft) y el código del usuario
(normalmente bajo condiciones incompatibles).</p>
-<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.png -->
-<p><a href="/licenses/template-diagram.png">
-<img src="/licenses/template-diagram.png"
+<!-- GNUN: localize URL /licenses/template-diagram.es.png -->
+<p><a href="/licenses/template-diagram.es.png">
+<img src="/licenses/template-diagram.es.png"
alt="Un diagrama del contenido arriba mencionado"/></a></p>
<p>Asà lo hace esta excepción para el código JavaScript:</p>
@@ -3883,7 +3883,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/06/29 09:27:11 $
+$Date: 2014/06/29 11:28:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/license-list.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/license-list.es.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- licenses/license-list.es.html 26 Jun 2014 20:28:27 -0000 1.69
+++ licenses/license-list.es.html 29 Jun 2014 11:28:20 -0000 1.70
@@ -125,7 +125,7 @@
</div>
<div style="clear: left;"></div>
-<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.html" -->
+<!--#include virtual="/licenses/fsf-licensing.es.html" -->
<p>Clasificamos las licencias de acuerdo a ciertos criterios claves:</p>
<ul>
@@ -1911,6 +1911,16 @@
5.0.0, Scilab es software libre, publicado bajo la CeCILL versión 2.</p></dd>
+<dt><a id="Scratch"
+href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Scratch">Licencia
+<cite>Scratch</cite></a> <span class="anchor-reference-id"> (<a
+href="#Scratch">#Scratch</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>Esta no es una licencia de software libre porque no permite la distribución
+comercial de versiones modificadas. Además, la cláusula 4 restringe
+substancialmente la funcionalidad de las obras derivadas.</p></dd>
+
+
<dt><a id="SML"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SimpleM"><cite>Simple Machines
License</cite></a> <span class="anchor-reference-id">(<a
@@ -2468,7 +2478,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/06/26 20:28:27 $
+$Date: 2014/06/29 11:28:20 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: licenses/po/license-list.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es-en.html,v
retrieving revision 1.51
retrieving revision 1.52
diff -u -b -r1.51 -r1.52
--- licenses/po/license-list.es-en.html 26 Jun 2014 20:28:33 -0000 1.51
+++ licenses/po/license-list.es-en.html 29 Jun 2014 11:28:21 -0000 1.52
@@ -1947,6 +1947,15 @@
commercial distribution of a modified version. Thankfully, starting from
version 5.0.0, the Scilab software is free software, released under CeCILL
version 2.</p></dd>
+<dt><a id="Scratch"
href="http://directory.fsf.org/wiki/License:Scratch">Scratch</a>
+ <span class="anchor-reference-id">
+ (<a href="#Scratch">#Scratch</a>)</span></dt>
+<dd>
+<p>This is not a free software license because it does not allow
+commercial distribution of a modified version. In addition, condition
+4 substantively restricts the functionality of derivative works.</p></dd>
+
+
<dt><a id="SML" href="http://directory.fsf.org/wiki/License:SimpleM">
Simple Machines License</a>
<span class="anchor-reference-id">(<a href="#SML">#SML</a>)</span></dt>
@@ -2487,7 +2496,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/26 20:28:33 $
+$Date: 2014/06/29 11:28:21 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: licenses/po/license-list.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.es.po,v
retrieving revision 1.109
retrieving revision 1.110
diff -u -b -r1.109 -r1.110
--- licenses/po/license-list.es.po 29 Jun 2014 11:08:44 -0000 1.109
+++ licenses/po/license-list.es.po 29 Jun 2014 11:28:21 -0000 1.110
@@ -11,7 +11,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: license-list.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-29 12:34+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-27 13:57+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 12:59+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -5245,14 +5245,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Santiago Becerra Carrillo, 2003.</strong> Revisiones: "
-"Miguel Abad Pérez, Gustavo M. Domato."
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -5263,6 +5255,14 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Santiago Becerra Carrillo, 2003.</strong> Revisiones: "
+"Miguel Abad Pérez, Gustavo M. Domato."
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html 12 Apr 2014
13:57:03 -0000 1.18
+++ philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.es.html 29 Jun 2014
11:28:22 -0000 1.19
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE"
value="/philosophy/network-services-arent-free-or-nonfree.en.html" -->
-
<title>Los servicios de red no son ni libres ni privativos. Plantean otros
problemas - Proyecto GNU - Free Software Foundation</title>
@@ -63,7 +61,7 @@
servicio</i> (<abbr title="Software as a Service">SaaS</abbr>) o <i>servicio
sustitutivo del software</i> (<abbr title="Service as a Software
Substitute">SaaSS</abbr>); esta última expresión refleja con mayor claridad
-la naturaleza del problema. Tal servicio es siempre dañino; realiza las
+la naturaleza del problema. Tal servicio es siempre dañino: realiza las
tareas de computación del usuario, mientras son los usuarios quienes deben
tener el control absoluto de esas tareas. Para poder ejercer el control de
sus tareas de computación, el usuario tiene que realizarlas ejecutando su
@@ -125,11 +123,12 @@
<p>Por otro lado, si el operador del servicio ejecuta GNU/Linux o cualquier
software libre, más que una virtud que le afecta a usted, es un beneficio
para él o para ella. Nosotros no lo alabaremos ni le daremos las gracias por
-eso, más bien lo felicitaremos por su sabia elección. Si distribuye parte de
-este software libre y de esa manera contribuye al progreso de la comunidad,
-allà sà tendremos una razón para agradecerle. Sugerimos distribuir esos
-programas bajo la licencia <a
-href="/licenses/license-recommendations.html">GPL Affero de GNU </a>, ya que
+eso, más bien lo felicitaremos por su sabia elección. </p>
+
+<p>Si el operador ha desarrollado algún programa para el servicio y lo ha
+publicado como software libre, allà sà tendremos una razón para
+agradecerle. Sugerimos distribuir esos programas bajo la licencia <a
+href="/licenses/license recommendations.html">GPL Affero de GNU </a>, ya que
evidentemente son útiles en los servidores.</p>
<p><small><a href="/licenses/why-affero-gpl.html">¿Por qué la GPL
@@ -138,13 +137,13 @@
<p>AsÃ, no tenemos ninguna regla que indique que los sistemas libres no deben
usar (o no deben depender de) los servicios (o sitios) implementados con
software que no es libre. Sin embargo, no tienen que depender de, sugerir ni
-alentar el uso del SaaSS. Es necesario utilizar software libre en lugar de
-SaaSS. Y, siendo los demás factores iguales, es bueno favorecer a aquellos
-proveedores de servicios que contribuyen a la comunidad publicando software
-libre útil y, para aquellas actividades que no requieren necesariamente un
-nodo centralizado, es también bueno favorecer las comunicaciones entre pares
-(<abbr title="peer-to-peer">P2P</abbr>) en lugar de la comunicación
-centralizada basada en servidores.</p>
+alentar el uso de servicios tales como el SaaSS. Es necesario utilizar
+software libre en lugar de SaaSS. Siendo los demás factores iguales, es
+bueno favorecer a aquellos proveedores de servicios que contribuyen a la
+comunidad publicando software libre útil y, para aquellas actividades que no
+requieren necesariamente un nodo centralizado, es también bueno favorecer
+las comunicaciones entre pares (<abbr title="peer-to-peer">P2P</abbr>) en
+lugar de la comunicación centralizada basada en servidores.</p>
<div class="translators-notes">
@@ -220,7 +219,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/04/12 13:57:03 $
+$Date: 2014/06/29 11:28:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es-en.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es-en.html 12 Apr
2014 13:59:18 -0000 1.14
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es-en.html 29 Jun
2014 11:28:22 -0000 1.15
@@ -56,11 +56,11 @@
Service">SaaS</acronym>), or Service as a Software Substitute
(<acronym title="Service as a Software Substitute">SaaSS</acronym>
— this term explains more clearly what the issue is), and such a
-service is always a bad thing. The job it does is your own computing,
-and users ought to have full control over that. The way for users to
-have control is to do the computing by running their own copies of a
-free program. Using someone else's server to do that computing
-implies losing control of it.</p>
+service is always a bad thing. The job it does is the users' own
+computing, and the users ought to have full control over that. The
+way for users to have control over their own computing is to do it by
+running their own copies of a free program. Using someone else's
+server to do that computing implies losing control of it.</p>
<p>SaaSS is equivalent to using a nonfree program with surveillance features
and a universal back door, so <a
@@ -112,10 +112,11 @@
<p>Conversely, if the service operator runs GNU/Linux or other free
software, that's not a virtue that affects you, but rather a benefit
for her. We don't praise or thank her for this; rather we felicitate
-her for making the wise choice. If she releases some of this free
-software, thus contributing to the advance of the community, that's
-the point at which we have a reason to thank her. We suggest releasing
-these programs under
+her for making the wise choice.</p>
+
+<p>If she has developed some software for the service, and released it
+as free software, that's the point at which we have a reason to thank
+her. We suggest releasing these programs under
the <a href="/licenses/license-recommendations.html">GNU Affero
GPL</a>, since evidently they are useful on servers.</p>
@@ -125,10 +126,10 @@
<p>Thus, we don't have a rule that free systems shouldn't use (or
shouldn't depend on) services (or sites) implemented with nonfree
software. However, they should not depend on, suggest or encourage use
-of services which are SaaSS; SaaSS needs to be replaced by free
-software. All else being equal, it is good to favor those service
-providers who contribute to the community by releasing useful free
-software, and good to favor peer-to-peer communication over
+of services which are SaaSS; use of SaaSS needs to be replaced by use
+of free software. All else being equal, it is good to favor those
+service providers who contribute to the community by releasing useful
+free software, and good to favor peer-to-peer communication over
server-based centralized communication, for activities that don't
inherently require a central hub.</p>
@@ -189,7 +190,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:18 $
+$Date: 2014/06/29 11:28:22 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 29 Jun 2014
09:20:14 -0000 1.13
+++ philosophy/po/network-services-arent-free-or-nonfree.es.po 29 Jun 2014
11:28:22 -0000 1.14
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: network-services-arent-free-or-nonfree.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-29 11:13+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-28 14:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-29 10:36+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -367,11 +367,6 @@
msgid "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2012 Free Software Foundation, Inc."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: SirGuide, 2012.</strong>"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -382,6 +377,11 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción: SirGuide, 2012.</strong>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www licenses/gpl-faq.es.html licenses/license-l...,
GNUN <=