[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy po/fs-motives.ar.po po/fs-motive...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/philosophy po/fs-motives.ar.po po/fs-motive... |
Date: |
Tue, 24 Jun 2014 12:57:10 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/06/24 12:57:10
Modified files:
philosophy/po : fs-motives.ar.po fs-motives.ca.po
fs-motives.cs-diff.html fs-motives.cs.po
fs-motives.de.po fs-motives.es.po
fs-motives.fr.po fs-motives.pl.po
fs-motives.pot fs-motives.pt-br-diff.html
fs-motives.pt-br.po fs-motives.ro.po
fs-motives.ru.po
philosophy/proprietary/po: proprietary-surveillance.de.po
proprietary-surveillance.fr.po
proprietary-surveillance.pot
proprietary-surveillance.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.es.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
Patches:
Index: po/fs-motives.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/fs-motives.ar.po 12 Jun 2014 06:29:37 -0000 1.22
+++ po/fs-motives.ar.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-12-31 15:03+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: Arabic <> <address@hidden> <address@hidden>\n"
@@ -29,13 +29,15 @@
msgid "Motives For Writing Free Software"
msgstr "اÙدÙاÙع ÙÙتابة اÙبرÙ
جÙات اÙØرة"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "ÙØ°Ù Ù٠بعض Ù
٠دÙاÙع Ùتابة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -59,7 +61,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -77,7 +79,7 @@
"Ù
ساعدة Ù
ستخدÙ
٠اÙÙÙÙ
بÙÙتر عÙ٠اÙÙرÙب Ù
Ù
ÙÙØ© Ù
Ø·Ùر٠اÙبراÙ
ج."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -94,7 +96,7 @@
"Ù
٠شأÙÙا أ٠تجع٠اÙÙ
ستخدÙ
ÙÙ Ù
عجبÙ٠بÙ. Ø£Ù
Ùذا ÙØ®ÙÙ ÙدÙ٠شعÙرا٠جÙد جدا."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -111,7 +113,30 @@
"شأÙÙا أ٠تÙÙÙ ÙاÙÙØ© ÙإظÙار Ø¥Ù ÙÙت Ù
برÙ
جا
جÙد."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -134,7 +159,7 @@
"اÙØ£Ù
اÙ
."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -150,11 +175,13 @@
#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
#| "that feeling."
msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"<strong>اÙÙراÙÙØ© ÙÙ
اÙÙرÙسÙÙت.</strong>Ù
٠اÙخطأ Ø£Ù
ÙرÙز ÙÙدÙا<a href=\"/"
"philosophy/microsoft.html\">Ù
Øددا٠بÙ
اÙÙرÙسÙÙت</a>. ÙÙ
اÙÙاÙع Ø Ù
اÙÙرÙسÙÙت "
@@ -171,7 +198,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -188,7 +215,7 @@
"ÙبÙاء أعÙ
ا٠ØÙÙÙ."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr ""
# type: Content of: <ul><li>
@@ -208,29 +235,6 @@
"تØسÙÙات Ù٠اÙبراÙ
ج اÙت٠ÙستخدÙ
ÙÙÙا Ø ÙØ°ÙÙ
ÙجعÙÙا Ø£Ùثر Ù
ÙاءÙ
Ø©. (بعض اÙÙ
عÙÙÙÙ "
"Ùا ÙعرÙÙ٠داÙع آخر غÙر Ùذا Ø ÙÙÙ٠صÙرتÙÙ
Ù
Ù
اÙطبÙعة اÙبشرÙØ© ضÙÙØ© جدا).)"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -243,15 +247,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -347,6 +342,10 @@
msgid "Updated:"
msgstr ":تØدÙØ«"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "ÙØ°Ù Ù٠بعض Ù
٠دÙاÙع Ùتابة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة."
+
# type: Content of: <div><p>
#, fuzzy
#~| msgid ""
Index: po/fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/fs-motives.ca.po 12 Jun 2014 06:29:38 -0000 1.21
+++ po/fs-motives.ca.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000 1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:53+0100\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan\n"
@@ -31,13 +31,17 @@
msgid "Motives For Writing Free Software"
msgstr "Motivacions per escriure programari lliure"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Aquà teniu alguns dels motius per escriure programari lliure."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "Diversió."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -57,7 +61,9 @@
"motivació."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "Idealisme polÃtic."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -70,7 +76,9 @@
"escapar del poder dels desenvolupadors de programari."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "Ser admirat."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -83,7 +91,9 @@
"que fa sentir mol bé."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "Reputació professional."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -96,7 +106,38 @@
"programador."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Educació."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Escriure programari lliur és sovint una oportunitat de millorar sensiblement
"
+"les aptituds tècniques i socials; si sou un professor, animar els vostres "
+"estudiants a participar en un projecte de programari lliure existent o a "
+"organitzar-ne un pot proporcionar-los una excel·lent oportunitat."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "Gratitud."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -113,17 +154,28 @@
"manera de tornar el favor."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "Odi a Microsoft."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software. But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"Ãs un error centrar les nostres crÃtiques <a
href=\"/philosophy/microsoft.ca."
"html\">només en Microsoft</a>. SÃ, Microsoft és maligna, ja que crea "
@@ -140,7 +192,9 @@
"contribueixen al programari lliure per aquesta raó."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "Diners."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -153,7 +207,9 @@
"programari lliure."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "Desig d'utilitzar un programa millor."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -167,33 +223,6 @@
"còmodes. (Alguns comentaristes no accepten cap altre motiu fora d'aquest; la
"
"seva visió de la naturalesa humana és massa estreta.)"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Educació."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Escriure programari lliur és sovint una oportunitat de millorar sensiblement
"
-"les aptituds tècniques i socials; si sou un professor, animar els vostres "
-"estudiants a participar en un projecte de programari lliure existent o a "
-"organitzar-ne un pot proporcionar-los una excel·lent oportunitat."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -206,20 +235,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Els projectes de programari lliure, i les polÃtiques que afecten el "
-"desenvolupament de programari (com ara les lleis), no poden tenir únicament "
-"els beneficis com a motivació. Quan l'objectiu és promoure el "
-"desenvolupament de programari, s'han de tenir en compte totes aquestes "
-"motivacions, i no només una."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -305,6 +320,23 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Updated:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Aquà teniu alguns dels motius per escriure programari lliure."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Els projectes de programari lliure, i les polÃtiques que afecten el "
+#~ "desenvolupament de programari (com ara les lleis), no poden tenir "
+#~ "únicament els beneficis com a motivació. Quan l'objectiu és promoure el
"
+#~ "desenvolupament de programari, s'han de tenir en compte totes aquestes "
+#~ "motivacions, i no només una."
+
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
Index: po/fs-motives.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/fs-motives.cs-diff.html 19 Jun 2014 08:59:32 -0000 1.6
+++ po/fs-motives.cs-diff.html 24 Jun 2014 12:57:00 -0000 1.7
@@ -18,35 +18,61 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Motives For Writing Free Software</h2>
-<p>
-These are some of the motives for writing free software.
+<span class="removed"><del><strong><p>
+These</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Don't make the mistake of supposing
that all software development
+has one simple motive. Here</em></ins></span> are some of the motives <span
class="removed"><del><strong>for writing</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>we know influence
+many people to write</em></ins></span> free software.
</p>
<dl>
-<dt>Fun.</dt>
+<span
class="removed"><del><strong><dt>Fun.</dt></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><dt>Fun</dt></em></ins></span>
+
<dd>For some people, often the best programmers,
writing software is the greatest fun, especially when there is no boss
to tell you what to do.<br />
Nearly all free software developers share this motive.</dd>
-<dt>Political idealism.</dt>
+<dt>Political <span
class="removed"><del><strong>idealism.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>idealism</dt></em></ins></span>
+
<dd>The desire to build a world of
freedom, and help computer users escape from the power of software
developers.
</dd>
-<dt>To be admired.</dt>
+<dt>To be <span
class="removed"><del><strong>admired.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>admired</dt></em></ins></span>
+
<dd>If you write a successful, useful
free program, the users will admire you. That feels very good.
</dd>
-<dt>Professional reputation.</dt>
+<dt>Professional <span
class="removed"><del><strong>reputation.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>reputation</dt></em></ins></span>
+
<dd>If you write a successful,
useful free program, that will suffice to show you are a good
programmer.
</dd>
-<dt>Gratitude.</dt>
+<span
class="removed"><del><strong><dt>Gratitude.</dt></strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><dt>Community</dt>
+
+<dd>Being part of a community by collaborating with other people in
+public free software projects is a motive for many programmers.</dd>
+
+<dt>Education</dt>
+
+<dd>If you write free software, it is often
+an opportunity to dramatically improve both your technical
+and social skills; if you are a teacher, encouraging your
+students to take part in an existing free software project or
+organizing them into a free software project may
+provide an excellent opportunity for them.</dd>
+
+<dt>Gratitude</dt></em></ins></span>
+
<dd>If you have used the community's free
programs for years, and it has been important to your work, you feel
grateful and indebted to their developers. When you write a program
@@ -54,53 +80,56 @@
forward.
</dd>
-<dt>Hatred for Microsoft.</dt>
+<dt>Hatred for <span
class="removed"><del><strong>Microsoft.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Microsoft</dt></em></ins></span>
+
<dd>
-It is a mistake to focus our
-criticism <a href="/philosophy/microsoft.html">narrowly on
-Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span>
-software. Even worse, it implements
-<a href="http://DefectiveByDesign.org">Digital Restrictions
Management</a>
-in that software. But many other companies do one or both of these.<br
/>
+It is a mistake <span class="removed"><del><strong>to</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><a
href="/philosophy/microsoft.html">to</em></ins></span> focus our
+criticism <span class="removed"><del><strong><a
href="/philosophy/microsoft.html">narrowly</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>narrowly</em></ins></span> on Microsoft</a>.
Indeed, Microsoft is evil, since
+it makes <span class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> software. Even
worse, it <span class="removed"><del><strong>implements</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>is
+often</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://DefectiveByDesign.org">Digital
Restrictions Management</a></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html">
+malware</a></em></ins></span> in <span class="removed"><del><strong>that
software. But</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>various
ways including
+<a href="http://DefectiveByDesign.org">DRM</a>.
However,</em></ins></span> many other
+companies do <span class="removed"><del><strong>one or
both</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>these things, and
the nastiest enemy</em></ins></span> of <span
class="removed"><del><strong>these.<br</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>our freedom
+nowadays is
+<a
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html">Apple</a>.<br</em></ins></span>
/>
Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
and some contribute to free software based on that feeling.
</dd>
-<dt>Money.</dt>
+<span
class="removed"><del><strong><dt>Money.</dt></strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><dt>Money</dt></em></ins></span>
+
<dd>A considerable number of people are paid to
develop free software or have built businesses around it.
</dd>
-<dt>Wanting a better program to use.</dt>
+<dt>Wanting a better program to <span
class="removed"><del><strong>use.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>use</dt></em></ins></span>
+
<dd>People often work on improvements in programs they use, in order to
make them more convenient. (Some commentators recognize no motive
other than this, but their picture of human nature is too narrow.)
</dd>
-<dt>Education.</dt>
+<span class="removed"><del><strong><dt>Education.</dt>
<dd>If you write free software, it is often
an opportunity to dramatically improve both your technical
and social skills; if you are a teacher, encouraging your
students to take part in an existing free software project or
organizing them into a free software project may
-provide an excellent opportunity for them.</dd>
-
-<span class="inserted"><ins><em><dt>Community.</dt>
-
-<dd>Being part of a community by collaborating with other people in
-public free software projects is a motive for many
programmers.</dd></em></ins></span>
+provide an excellent opportunity for them.</dd></strong></del></span>
</dl>
<p>Human nature is complex, and it is quite common for a person to
have multiple simultaneous motives for a single action.</p>
-<p>Free software projects, and policies that affect software development
+<span class="removed"><del><strong><p>Free software projects, and
policies that affect software development
(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.
When encouraging software development is the goal, all these motivations
-have to be considered, not just any particular one.</p>
+have to be considered, not just any particular
one.</p></strong></del></span>
<p>Each person is different, and there could be other motives that are
missing from this list. If you know of other motives not listed here,
@@ -182,7 +211,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/19 08:59:32 $
+$Date: 2014/06/24 12:57:00 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/fs-motives.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/fs-motives.cs.po 12 Jun 2014 06:29:40 -0000 1.14
+++ po/fs-motives.cs.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000 1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:17+0000\n"
"Last-Translator: FrantiÅ¡ek KuÄera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
"Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -30,13 +30,17 @@
msgid "Motives For Writing Free Software"
msgstr "Motivy pro psanà svobodného softwaru"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Zde jsou nÄkteré důvody, proÄ lidé pÃÅ¡Ã svobodný software. "
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "Zábava."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -54,7 +58,9 @@
msgstr " Tuto motivaci sdÃlà témÄÅ vÅ¡ichni vývojáÅi svobodného
softwaru."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "Politický idealismus."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -67,7 +73,9 @@
"vývojáÅů softwaru. "
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "Obdiv."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -80,7 +88,9 @@
"obdivovat. To je skvÄlý pocit. "
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "PovÄst profesionála. "
# type: Content of: <ul><li>
@@ -93,7 +103,38 @@
"toho, že jste dobrý programátor. "
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "VzdÄlávánÃ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"TvoÅit svobodný software je pÅÃležitost, jak dramaticky zlepÅ¡it svoje "
+"technické a sociálnà dovednosti; Pokud jste uÄitel, povzbuÄte svoje "
+"studenty, aby se zapojili do existujÃcÃho svobodného softwarového
projektu "
+"nebo s nimi takový projekt založte â bude to pro nÄ skvÄlá
pÅÃležitost."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "VdÄÄnost."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -109,7 +150,9 @@
"mnoho lidà užiteÄný, je Å¡ance, jak jim to oplatit. "
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "Zášť k Microsoftu."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -122,11 +165,13 @@
#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
#| "software. But many other companies do one or both of these."
msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"Je chyba zamÄÅovat svoji kritiku <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">jen
"
"úzce na Microsoft</a>. SamozÅejmÄ Å¾e Microsoft je Å¡patný, protože
dÄlá "
@@ -143,7 +188,9 @@
"tohoto důvodu."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "PenÃze."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -156,7 +203,9 @@
"vystavÄli svoje podnikánÃ."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "Moci použÃvat lepÅ¡Ã program."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -170,33 +219,6 @@
"nejvÃce zpÅÃjemnili. (NÄkteÅà komentátoÅi neuznávajà jiné důvody
než tento, "
"ale jejich pohled na lidskou povahu je pÅÃliÅ¡ zúžený.) "
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "VzdÄlávánÃ."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"TvoÅit svobodný software je pÅÃležitost, jak dramaticky zlepÅ¡it svoje "
-"technické a sociálnà dovednosti; Pokud jste uÄitel, povzbuÄte svoje "
-"studenty, aby se zapojili do existujÃcÃho svobodného softwarového
projektu "
-"nebo s nimi takový projekt založte â bude to pro nÄ skvÄlá
pÅÃležitost."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -209,19 +231,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Svobodné softwarové projekty a pravidla, která ovlivÅujà oblast vývoje "
-"softwaru (jako napÅ. zákony) se nesmà omezovat na maximalizaci
(penÄžnÃho) "
-"zisku. Když máme za cÃl podporu softwarového vývoje, musÃme brát v
úvahu "
-"všechny tyto motivy, ne jen jeden z nich."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -309,6 +318,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizováno:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Zde jsou nÄkteré důvody, proÄ lidé pÃÅ¡Ã svobodný software.
"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Svobodné softwarové projekty a pravidla, která ovlivÅujà oblast
vývoje "
+#~ "softwaru (jako napÅ. zákony) se nesmà omezovat na maximalizaci "
+#~ "(penÄžnÃho) zisku. Když máme za cÃl podporu softwarového vývoje,
musÃme "
+#~ "brát v úvahu všechny tyto motivy, ne jen jeden z nich."
+
# type: Content of: <div><p>
#~ msgid ""
#~ "Please send FSF & GNU inquiries to <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
Index: po/fs-motives.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/fs-motives.de.po 23 Jun 2014 15:17:27 -0000 1.22
+++ po/fs-motives.de.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-13 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid ""
@@ -27,11 +28,17 @@
msgstr "Motive um Freie Software zu schreiben"
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Diese sind einige der Motive, um Freie Software zu schreiben:"
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "SpaÃ."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -48,7 +55,10 @@
msgstr "Beinahe alle Entwickler freier Software teilen dieses Motiv."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "Politischer Idealismus."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -60,7 +70,10 @@
"Macht von Softwareentwicklern zu entgehen."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "Bewunderung."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -72,7 +85,10 @@
"von Nutzern bewundert. Das fühlt sich sehr gut an."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "Fachliche Reputation."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -84,7 +100,47 @@
"das, um zu zeigen, ein guter Programmierer zu sein."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"Teil einer Gemeinschaft durch Zusammenarbeit mit Anderen in öffentlichen "
+"Freie-Software-Projekten zu sein, ist für viele Programmierer ein Motiv."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Bildung."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Freie Software zu schreiben ist häufig <em>die</em> Gelegenheit, die "
+"fachliche und soziale Kompetenz drastisch zu verbessern. Sind Sie eine "
+"Lehrkraft, ermutigen Sie Ihre Schülerinnen und Schüler an einem bereits "
+"existierenden Freie-Software-Projekt teilzunehmen oder sich in einem Freie-"
+"Software-Projekt zusammenzuschlieÃen ‑ dies könnte ihnen "
+"eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "Dankbarkeit."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -100,16 +156,40 @@
"sein könnte, ist das Ihre Chance, es im Voraus zu bezahlen."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "Hass auf Microsoft."
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software. Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software. But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software. But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"Es ist falsch, unsere Kritik einseitig auf <a href=\"/philosophy/microsoft"
"\">Microsoft</a> zu konzentrieren. Microsoft ist in der Tat schlecht, da sie "
@@ -127,7 +207,10 @@
"verachten und einige aufgrund dieses Gefühls Freie Software beitragen."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "Geld."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -139,7 +222,10 @@
"entwickeln oder haben Unternehmen um sie herum aufgebaut."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "Ein besseres Programm nutzen wollen."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -153,37 +239,6 @@
"anderes Motiv auÃer diesem, aber Ihr Bild der menschlichen Natur ist zu "
"begrenzt.]"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Bildung."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Freie Software zu schreiben ist häufig <em>die</em> Gelegenheit, die "
-"fachliche und soziale Kompetenz drastisch zu verbessern. Sind Sie eine "
-"Lehrkraft, ermutigen Sie Ihre Schülerinnen und Schüler an einem bereits "
-"existierenden Freie-Software-Projekt teilzunehmen oder sich in einem Freie-"
-"Software-Projekt zusammenzuschlieÃen ‑ dies könnte ihnen "
-"eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "Gemeinschaft."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"Teil einer Gemeinschaft durch Zusammenarbeit mit Anderen in öffentlichen "
-"Freie-Software-Projekten zu sein, ist für viele Programmierer ein Motiv."
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -194,19 +249,6 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Freie-Software-Projekte und Richtlinien, die die Softwareentwicklung (wie "
-"Gesetze) beeinflussen, dürfen sich nicht nur auf die "
-"Gewinnmaximierungsabsicht beschränken. Wenn die Förderung der "
-"Softwareentwicklung das Ziel ist, müssen alle Beweggründe betrachtet
werden, "
-"nicht nur einzelne Punkte."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -293,6 +335,21 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Diese sind einige der Motive, um Freie Software zu schreiben:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Freie-Software-Projekte und Richtlinien, die die Softwareentwicklung (wie "
+#~ "Gesetze) beeinflussen, dürfen sich nicht nur auf die "
+#~ "Gewinnmaximierungsabsicht beschränken. Wenn die Förderung der "
+#~ "Softwareentwicklung das Ziel ist, müssen alle Beweggründe betrachtet "
+#~ "werden, nicht nur einzelne Punkte."
+
#~ msgid ""
#~ "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
#~ "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
Index: po/fs-motives.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.es.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/fs-motives.es.po 12 Jun 2014 09:00:17 -0000 1.27
+++ po/fs-motives.es.po 24 Jun 2014 12:57:01 -0000 1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: philosophy/fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 10:31+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Español; Castellano <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
"X-Poedit-Language: Spanish\n"
@@ -32,15 +33,18 @@
msgid "Motives For Writing Free Software"
msgstr "Motivos para programar software libre"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
msgstr ""
-"A continuación se exponen algunos de los motivos para programar software "
-"libre."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "Diversión"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -58,7 +62,10 @@
msgstr "Casi todos los programadores de software libre comparten este motivo."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "Idealismo polÃtico"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -71,7 +78,10 @@
"computadoras a escapar del poder de los desarrolladores de software."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "Ser admirado"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -84,7 +94,10 @@
"eso sienta bien."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "Reputación profesional"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -97,7 +110,47 @@
"que es un buen programador."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"Formar parte de una comunidad mediante la colaboración con otras personas en
"
+"el ámbito de un proyecto público de software libre constituye un motivo
para "
+"muchos programadores."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Educación"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Escribir software libre normalmente le da la oportunidad de mejorar "
+"enormemente sus habilidades, tanto técnicas como sociales. Si es profesor, "
+"animar a los estudiantes a participar en un proyecto de software libre o "
+"ayudarles a organizar un proyecto de software libre puede ser una excelente "
+"oportunidad para ellos."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "Gratitud"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -114,17 +167,41 @@
"gente, es su oportunidad de pagar la deuda con la misma moneda."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "Odio a Microsoft"
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software. Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software. But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software. But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"Es un error dirigir nuestras crÃticas <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
"\">solo a Microsoft</a>. Ciertamente Microsoft es maligno, dado que hace "
@@ -143,7 +220,10 @@
"en ese sentimiento."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "Dinero"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -156,7 +236,10 @@
"software libre o han construido empresas en ese ámbito."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "El deseo de usar un programa mejor"
# type: Content of: <ul><li>
@@ -171,37 +254,6 @@
"reconocen éste como el único motivo, pero su percepción de la naturaleza "
"humana es demasiado limitada)."
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Educación"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Escribir software libre normalmente le da la oportunidad de mejorar "
-"enormemente sus habilidades, tanto técnicas como sociales. Si es profesor, "
-"animar a los estudiantes a participar en un proyecto de software libre o "
-"ayudarles a organizar un proyecto de software libre puede ser una excelente "
-"oportunidad para ellos."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "Comunidad."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"Formar parte de una comunidad mediante la colaboración con otras personas en
"
-"el ámbito de un proyecto público de software libre constituye un motivo
para "
-"muchos programadores."
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -214,19 +266,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Los proyectos de software libre y las polÃticas que afectan al desarrollo "
-"del software, como las leyes, no se pueden limitar a maximizar el motivo del "
-"beneficio económico. Cuando la meta es alentar al desarrollo de software, se
"
-"tienen que considerar todas estas motivaciones, no sólo una en particular."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -313,3 +352,22 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima actualización:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "A continuación se exponen algunos de los motivos para programar software "
+#~ "libre."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los proyectos de software libre y las polÃticas que afectan al desarrollo
"
+#~ "del software, como las leyes, no se pueden limitar a maximizar el motivo "
+#~ "del beneficio económico. Cuando la meta es alentar al desarrollo de "
+#~ "software, se tienen que considerar todas estas motivaciones, no sólo una "
+#~ "en particular."
Index: po/fs-motives.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/fs-motives.fr.po 12 Jun 2014 07:19:15 -0000 1.36
+++ po/fs-motives.fr.po 24 Jun 2014 12:57:01 -0000 1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 09:13+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -29,11 +30,17 @@
msgstr "Raisons d'écrire des logiciels libres"
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Voici quelques unes des raisons d'écrire des logiciels libres."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "Le plaisir."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -52,7 +59,10 @@
"motivation."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "L'idéalisme politique."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -64,7 +74,10 @@
"d'ordinateurs à échapper au pouvoir des développeurs de logiciels."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "Pour être admiré."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -76,7 +89,10 @@
"admireront. C'est une sensation très agréable."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "La réputation professionnelle."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -88,7 +104,47 @@
"que vous êtes un bon programmeur."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "La communauté"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"Faire partie d'une communauté, interagir avec d'autres personnes en "
+"collaborant à des projets publics de logiciel libre, constitue une "
+"motivation pour nombre de programmeurs."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "L'éducation."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Si vous écrivez du logiciel libre, c'est souvent l'occasion d'augmenter "
+"considérablement vos capacité techniques et vos habiletés sociales ; si
vous "
+"êtes enseignant, vous en offrirez d'excellentes occasions à vos étudiants
en "
+"les encourageant à prendre part à un projet existant de logiciel libre, ou "
+"en organisant un projet de logiciel libre à leur intention."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "La gratitude"
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -105,16 +161,40 @@
"rendre la pareille."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "La haine de Microsoft."
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software. Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software. But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software. But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"C'est une erreur de concentrer notre critique <a href=\"/philosophy/"
"microsoft.html\">uniquement sur Microsoft</a>. Oui, Microsoft est mauvaise "
@@ -132,7 +212,10 @@
"raison."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "L'argent."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -145,7 +228,10 @@
"libre."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "Améliorer un programme qu'on utilise soi-même."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -159,37 +245,6 @@
"reconnaissent d'autres raisons que celle-ci, mais leur vision de la nature "
"humaine est trop étroite)."
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "L'éducation."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Si vous écrivez du logiciel libre, c'est souvent l'occasion d'augmenter "
-"considérablement vos capacité techniques et vos habiletés sociales ; si
vous "
-"êtes enseignant, vous en offrirez d'excellentes occasions à vos étudiants
en "
-"les encourageant à prendre part à un projet existant de logiciel libre, ou "
-"en organisant un projet de logiciel libre à leur intention."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "La communauté"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"Faire partie d'une communauté, interagir avec d'autres personnes en "
-"collaborant à des projets publics de logiciel libre, constitue une "
-"motivation pour nombre de programmeurs."
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -200,19 +255,6 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Les projets de logiciels libres, et les politiques qui affectent le "
-"développement logiciel (les lois par exemple), ne peuvent pas se limiter à "
-"vouloir maximiser le profit. Quand le but est d'encourager le développement "
-"logiciel, toutes ces motivations doivent être considérées, et pas
seulement "
-"une en particulier."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -297,3 +339,18 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Voici quelques unes des raisons d'écrire des logiciels libres."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les projets de logiciels libres, et les politiques qui affectent le "
+#~ "développement logiciel (les lois par exemple), ne peuvent pas se limiter "
+#~ "Ã vouloir maximiser le profit. Quand le but est d'encourager le "
+#~ "développement logiciel, toutes ces motivations doivent être
considérées, "
+#~ "et pas seulement une en particulier."
Index: po/fs-motives.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/fs-motives.pl.po 12 Jun 2014 06:29:42 -0000 1.22
+++ po/fs-motives.pl.po 24 Jun 2014 12:57:01 -0000 1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-01-12 13:21-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -31,13 +31,18 @@
msgid "Motives For Writing Free Software"
msgstr "Motywacje do pisania Wolnego Oprogramowania"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "To sÄ
niektóre motywacje do pisania wolnego oprogramowania."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "Zabawa."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -56,7 +61,10 @@
"Prawie wszyscy programiÅci wolnego oprogramowania podzielajÄ
ten motyw."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "Idealizm polityczny."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -69,7 +77,10 @@
"w uniezależnieniu siÄ od deweloperów oprogramowania."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "ChÄÄ bycia podziwianym."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -82,7 +93,10 @@
"Fajnie byÄ podziwianym."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "Szacunek i reputacja."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -95,7 +109,41 @@
"dobrym programistÄ
."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Nauka."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Pisanie wolnego oprogramowania to Åwietna możliwoÅÄ rozwijania swoich "
+"zdolnoÅci technicznych i spoÅecznych. JeÅli jesteÅcie nauczycielem, "
+"zachÄÄcie uczniów/studentów aby przyÅÄ
czyli siÄ do istniejÄ
cego "
+"projektu wolnego oprogramowania, lub aby razem stworzyli nowy "
+"projekt – bÄdzie to dla nich bardzo dobre doÅwiadczenie."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "WdziÄcznoÅÄ."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -112,16 +160,40 @@
"że daÅeÅ coÅ od siebie."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "NienawiÅÄ do Microsoftu."
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software. Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software. But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software. But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"ByÅoby bÅÄdem zawÄżaÄ krytykÄ jedynie do <a href=\"/philosophy/"
"microsoft.html\">Microsofu</a>. Owszem, Microsoft postÄpuje źle, "
@@ -140,7 +212,10 @@
"oprogramowanie wÅaÅnie z tego powodu."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "PieniÄ
dze."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -154,7 +229,10 @@
"oprogramowaniu."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "Potrzeba posiadania lepszego programu."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -168,34 +246,6 @@
"używajÄ
, aby byÅyone lepsze. (Niektórzy uważajÄ
to za jedyny
"
"istniejÄ
cy motyw, ale ci nie doceniajÄ
natury ludzkiej.)"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Nauka."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Pisanie wolnego oprogramowania to Åwietna możliwoÅÄ rozwijania swoich "
-"zdolnoÅci technicznych i spoÅecznych. JeÅli jesteÅcie nauczycielem, "
-"zachÄÄcie uczniów/studentów aby przyÅÄ
czyli siÄ do istniejÄ
cego "
-"projektu wolnego oprogramowania, lub aby razem stworzyli nowy "
-"projekt – bÄdzie to dla nich bardzo dobre doÅwiadczenie."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -208,20 +258,6 @@
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Projekty wolnego oprogramowania oraz zasady wpÅywajÄ
ce na rozwój
"
-"oprogramowania (np. różne prawa) nie mogÄ
ograniczaÄ siÄ wyÅÄ
cznie
do "
-"maksymalizowania korzyÅci finansowych. Gdy celem jest stymulowanie rozwoju "
-"oprogramowania, wszystkie te motywy muszÄ
byÄ wziÄte pod uwagÄ,
a "
-"nie tylko jeden z nich."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -311,3 +347,20 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "To sÄ
niektóre motywacje do pisania wolnego oprogramowania."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Projekty wolnego oprogramowania oraz zasady wpÅywajÄ
ce na "
+#~ "rozwój oprogramowania (np. różne prawa) nie mogÄ
ograniczaÄ siÄ
wyÅÄ
cznie "
+#~ "do maksymalizowania korzyÅci finansowych. Gdy celem jest "
+#~ "stymulowanie rozwoju oprogramowania, wszystkie te motywy muszÄ
byÄ
wziÄte "
+#~ "pod uwagÄ, a nie tylko jeden z nich."
Index: po/fs-motives.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/fs-motives.pot 12 Jun 2014 06:29:43 -0000 1.15
+++ po/fs-motives.pot 24 Jun 2014 12:57:01 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -24,11 +24,14 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -42,7 +45,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -52,7 +55,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -62,7 +65,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -72,79 +75,81 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
-"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
-"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
-"chance to pay it forward."
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Education"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a "
-"href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, "
-"Microsoft is evil, since it makes nonfree software. Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software. But many other companies do one or both of "
-"these."
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
-"some contribute to free software based on that feeling."
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers. "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
-"built businesses around it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in "
+"various ways including <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. "
+"However, many other companies do these things, and the nastiest enemy of our "
+"freedom nowadays is <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
-"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
-"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
+msgid "Money"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient. (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
@@ -155,14 +160,6 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a "
Index: po/fs-motives.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/fs-motives.pt-br-diff.html 19 Jun 2014 08:59:32 -0000 1.6
+++ po/fs-motives.pt-br-diff.html 24 Jun 2014 12:57:01 -0000 1.7
@@ -18,35 +18,61 @@
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
<h2>Motives For Writing Free Software</h2>
-<p>
-These are some of the motives for writing free software.
+<span class="removed"><del><strong><p>
+These</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><p>Don't make the mistake of supposing
that all software development
+has one simple motive. Here</em></ins></span> are some of the motives <span
class="removed"><del><strong>for writing</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>we know influence
+many people to write</em></ins></span> free software.
</p>
<dl>
-<dt>Fun.</dt>
+<span
class="removed"><del><strong><dt>Fun.</dt></strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><dt>Fun</dt></em></ins></span>
+
<dd>For some people, often the best programmers,
writing software is the greatest fun, especially when there is no boss
to tell you what to do.<br />
Nearly all free software developers share this motive.</dd>
-<dt>Political idealism.</dt>
+<dt>Political <span
class="removed"><del><strong>idealism.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>idealism</dt></em></ins></span>
+
<dd>The desire to build a world of
freedom, and help computer users escape from the power of software
developers.
</dd>
-<dt>To be admired.</dt>
+<dt>To be <span
class="removed"><del><strong>admired.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>admired</dt></em></ins></span>
+
<dd>If you write a successful, useful
free program, the users will admire you. That feels very good.
</dd>
-<dt>Professional reputation.</dt>
+<dt>Professional <span
class="removed"><del><strong>reputation.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>reputation</dt></em></ins></span>
+
<dd>If you write a successful,
useful free program, that will suffice to show you are a good
programmer.
</dd>
-<dt>Gratitude.</dt>
+<span
class="removed"><del><strong><dt>Gratitude.</dt></strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><dt>Community</dt>
+
+<dd>Being part of a community by collaborating with other people in
+public free software projects is a motive for many programmers.</dd>
+
+<dt>Education</dt>
+
+<dd>If you write free software, it is often
+an opportunity to dramatically improve both your technical
+and social skills; if you are a teacher, encouraging your
+students to take part in an existing free software project or
+organizing them into a free software project may
+provide an excellent opportunity for them.</dd>
+
+<dt>Gratitude</dt></em></ins></span>
+
<dd>If you have used the community's free
programs for years, and it has been important to your work, you feel
grateful and indebted to their developers. When you write a program
@@ -54,53 +80,56 @@
forward.
</dd>
-<dt>Hatred for Microsoft.</dt>
+<dt>Hatred for <span
class="removed"><del><strong>Microsoft.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>Microsoft</dt></em></ins></span>
+
<dd>
-It is a mistake to focus our
-criticism <a href="/philosophy/microsoft.html">narrowly on
-Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes <span
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span>
-software. Even worse, it implements
-<a href="http://DefectiveByDesign.org">Digital Restrictions
Management</a>
-in that software. But many other companies do one or both of these.<br
/>
+It is a mistake <span class="removed"><del><strong>to</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em><a
href="/philosophy/microsoft.html">to</em></ins></span> focus our
+criticism <span class="removed"><del><strong><a
href="/philosophy/microsoft.html">narrowly</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>narrowly</em></ins></span> on Microsoft</a>.
Indeed, Microsoft is evil, since
+it makes <span class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> software. Even
worse, it <span class="removed"><del><strong>implements</strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>is
+often</em></ins></span> <a <span
class="removed"><del><strong>href="http://DefectiveByDesign.org">Digital
Restrictions Management</a></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html">
+malware</a></em></ins></span> in <span class="removed"><del><strong>that
software. But</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>various
ways including
+<a href="http://DefectiveByDesign.org">DRM</a>.
However,</em></ins></span> many other
+companies do <span class="removed"><del><strong>one or
both</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>these things, and
the nastiest enemy</em></ins></span> of <span
class="removed"><del><strong>these.<br</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>our freedom
+nowadays is
+<a
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html">Apple</a>.<br</em></ins></span>
/>
Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
and some contribute to free software based on that feeling.
</dd>
-<dt>Money.</dt>
+<span
class="removed"><del><strong><dt>Money.</dt></strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em><dt>Money</dt></em></ins></span>
+
<dd>A considerable number of people are paid to
develop free software or have built businesses around it.
</dd>
-<dt>Wanting a better program to use.</dt>
+<dt>Wanting a better program to <span
class="removed"><del><strong>use.</dt></strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>use</dt></em></ins></span>
+
<dd>People often work on improvements in programs they use, in order to
make them more convenient. (Some commentators recognize no motive
other than this, but their picture of human nature is too narrow.)
</dd>
-<dt>Education.</dt>
+<span class="removed"><del><strong><dt>Education.</dt>
<dd>If you write free software, it is often
an opportunity to dramatically improve both your technical
and social skills; if you are a teacher, encouraging your
students to take part in an existing free software project or
organizing them into a free software project may
-provide an excellent opportunity for them.</dd>
-
-<span class="inserted"><ins><em><dt>Community.</dt>
-
-<dd>Being part of a community by collaborating with other people in
-public free software projects is a motive for many
programmers.</dd></em></ins></span>
+provide an excellent opportunity for them.</dd></strong></del></span>
</dl>
<p>Human nature is complex, and it is quite common for a person to
have multiple simultaneous motives for a single action.</p>
-<p>Free software projects, and policies that affect software development
+<span class="removed"><del><strong><p>Free software projects, and
policies that affect software development
(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.
When encouraging software development is the goal, all these motivations
-have to be considered, not just any particular one.</p>
+have to be considered, not just any particular
one.</p></strong></del></span>
<p>Each person is different, and there could be other motives that are
missing from this list. If you know of other motives not listed here,
@@ -182,7 +211,7 @@
<span class="inserted"><ins><em><p
class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/06/19 08:59:32 $
+$Date: 2014/06/24 12:57:01 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/fs-motives.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/fs-motives.pt-br.po 12 Jun 2014 06:29:44 -0000 1.8
+++ po/fs-motives.pt-br.po 24 Jun 2014 12:57:01 -0000 1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-28 12:47-0300\n"
"Last-Translator: André Jan Smit <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -33,11 +33,16 @@
msgstr "Motivos para Escrever Software Livre"
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Esses são alguns motivos para escrever software livre."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "Diversão."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -56,7 +61,9 @@
"motivo."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "Idealismo polÃtico."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -68,7 +75,9 @@
"computador a escapar do poder dos desenvolvedores de software."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "Ser admirado."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -80,7 +89,9 @@
"admirar. E isso é muito agradável."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "Reputação profissional."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -92,7 +103,39 @@
"para mostrar que você é um bom programador."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Educação."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Escrever bom software livre é frequentemente uma oportunidade para "
+"dramaticamente melhorar tanto suas habilidades técnicas quanto as sociais; "
+"se você é um professor, encoraje seus estudantes a participar de projetos
de "
+"software livre existentes ou organize um novo projeto. Isso provê uma "
+"excelente oportunidade para eles."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "Gratidão."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -108,7 +151,9 @@
"muitas pessoas, é sua chance de passar adiante o favor."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "Ãdio pela Microsoft."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -120,11 +165,13 @@
#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
#| "software. But many other companies do one or both of these."
msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"Ã um erro focar nossas crÃticas <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
"\">estreitamente à Microsoft</a>. Certamente a Microsoft é maligna, uma
vez "
@@ -141,7 +188,9 @@
"alguns podem contribuir para o software livre baseados nesse sentimento."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "Dinheiro."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -153,7 +202,9 @@
"ou construÃram negócios ao redor dele."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "Querer um programa melhor para usar."
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -167,34 +218,6 @@
"reconhecem nenhum motivo além desse, mas sua imagem da natureza humana é "
"muito estreita.)"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Educação."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Escrever bom software livre é frequentemente uma oportunidade para "
-"dramaticamente melhorar tanto suas habilidades técnicas quanto as sociais; "
-"se você é um professor, encoraje seus estudantes a participar de projetos
de "
-"software livre existentes ou organize um novo projeto. Isso provê uma "
-"excelente oportunidade para eles."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -205,19 +228,6 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Os projetos de software livre e as polÃticas que afetam o desenvolvimento de
"
-"software (como as leis) não podem se limitar a ser motivadas pelas "
-"maximização dos lucros. Quando encorajar o desenvolvimento de software é o
"
-"objetivo, todas essas motivações devem ser consideradas, não apenas uma em
"
-"particular."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -303,3 +313,18 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ãltima atualização: "
+
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Esses são alguns motivos para escrever software livre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os projetos de software livre e as polÃticas que afetam o desenvolvimento
"
+#~ "de software (como as leis) não podem se limitar a ser motivadas pelas "
+#~ "maximização dos lucros. Quando encorajar o desenvolvimento de software
é "
+#~ "o objetivo, todas essas motivações devem ser consideradas, não apenas
uma "
+#~ "em particular."
Index: po/fs-motives.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/fs-motives.ro.po 12 Jun 2014 06:29:45 -0000 1.12
+++ po/fs-motives.ro.po 24 Jun 2014 12:57:02 -0000 1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2010-08-26 13:14+0300\n"
"Last-Translator: CÄtÄlin Frâncu <address@hidden>\n"
"Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -27,11 +27,14 @@
msgstr "Motive pentru a scrie software liber"
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "IatÄ câteva dintre motivele pentru a scrie software liber."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -55,7 +58,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -73,7 +76,7 @@
"de software."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -89,7 +92,7 @@
"succes, utilizatorii te vor admira. Este un sentiment foarte bun."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -105,7 +108,30 @@
"de succes, este de ajuns ca sÄ arate cÄ eÈti un programator bun."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -128,7 +154,7 @@
"acelaÈi bine."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -143,11 +169,13 @@
#| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
#| "that feeling."
msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"<strong>UrÄ pentru Microsoft.</strong> Este o greÈealÄ sÄ ne focalizÄm "
"critica <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">strict asupra Microsoft</a>. "
@@ -166,7 +194,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -182,7 +210,7 @@
"dezvolta software liber sau Èi-au construit afaceri în jurul acestuia."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dd>
@@ -202,29 +230,6 @@
"convenabile. (Unii comentatori nu întrevÄd alte motive în afara acestuia, "
"dar imaginea lor despre natura umanÄ este prea îngustÄ.)"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -235,18 +240,6 @@
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Proiectele de software liber Èi prevederile care afecteazÄ dezvoltarea de "
-"software (cum ar fi legile) nu se pot mÄrgini la maximizarea motivului "
-"profitului. Când scopul este încurajarea dezvoltÄrii de software, toate "
-"aceste motivaÈii trebuie luate în considerare, nu doar una în particular."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
"Each person is different, and there could be other motives that are missing "
"from this list. If you know of other motives not listed here, please send "
"email to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></"
@@ -335,6 +328,20 @@
msgid "Updated:"
msgstr "ActualizatÄ:"
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "IatÄ câteva dintre motivele pentru a scrie software liber."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proiectele de software liber Èi prevederile care afecteazÄ dezvoltarea
de "
+#~ "software (cum ar fi legile) nu se pot mÄrgini la maximizarea motivului "
+#~ "profitului. Când scopul este încurajarea dezvoltÄrii de software, toate
"
+#~ "aceste motivaÈii trebuie luate în considerare, nu doar una în
particular."
+
#, fuzzy
#~| msgid ""
#~| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
Index: po/fs-motives.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/fs-motives.ru.po 12 Jun 2014 14:58:19 -0000 1.20
+++ po/fs-motives.ru.po 24 Jun 2014 12:57:02 -0000 1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:17+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
# type: Content of: <h2>
#. type: Content of: <title>
@@ -28,13 +29,18 @@
msgid "Motives For Writing Free Software"
msgstr "ÐоÑÐ¸Ð²Ñ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм"
-# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из моÑивов Ð´Ð»Ñ ÑозданиÑ
ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive. Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
msgstr "РазвлеÑение."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -53,7 +59,10 @@
msgstr "ÐоÑÑи Ñ Ð²ÑеÑ
ÑазÑабоÑÑиков ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм еÑÑÑ ÑÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ñив."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
msgstr "ÐолиÑиÑеÑкие идеалÑ."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -67,7 +76,10 @@
"ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
msgstr "ÐоÑÑ
иÑение окÑÑжаÑÑиÑ
."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -81,7 +93,10 @@
"ÐÑо пÑевоÑÑ
одное оÑÑÑение."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
msgstr "ÐÑоÑеÑÑионалÑÐ½Ð°Ñ ÑепÑÑаÑиÑ."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -95,7 +110,46 @@
"Ñ
оÑоÑий пÑогÑаммиÑÑ."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "ÐомпаниÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"ÐбÑение в компании лÑдей, коÑоÑÑе
ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом в пÑоекÑаÑ
по "
+"ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑвлÑеÑÑÑ
моÑивом Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
пÑогÑаммиÑÑов."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "ÐбÑазование."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, ÑÑо
ÑаÑÑо пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñезко "
+"повÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº ваÑи ÑеÑ
ниÑеÑкие, Ñак и
ÑоÑиалÑнÑе навÑки; еÑли Ð²Ñ — "
+"пÑеподаваÑелÑ, Ñо пооÑÑÑÑ ÑвоиÑ
ÑÑаÑиÑ
ÑÑ
пÑинÑÑÑ ÑÑаÑÑие в ÑÑÑеÑÑвÑÑÑем "
+"пÑоекÑе по ÑазÑабоÑке ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
или оÑганизÑÑ Ð¸Ñ
в Ñакой пÑоекÑ, Ð²Ñ "
+"можеÑе пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸Ð¼ оÑлиÑнÑÑ
возможноÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑениÑ."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
msgstr "ÐлагодаÑноÑÑÑ."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -113,17 +167,41 @@
"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ ÑÑо возможноÑÑÑ Ð¾Ð¿Ð»Ð°ÑиÑÑ Ð´Ð¾Ð»Ð³."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
msgstr "ÐенавиÑÑÑ Ðº Microsoft."
# type: Content of: <ul><li>
#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software. But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software. Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software. But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software. Even worse, it implements <a href=\"http://"
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software. But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>. Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software. Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\">DRM</a>. However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
msgstr ""
"ÐÑло Ð±Ñ Ð¾ÑибоÑнÑм ÑокÑÑиÑоваÑÑ Ð½Ð°ÑÑ
кÑиÑÐ¸ÐºÑ <a href=\"/philosophy/microsoft."
"html\">иÑклÑÑиÑелÑно на Microsoft</a>.
ÐейÑÑвиÑелÑно, Microsoft — "
@@ -142,7 +220,10 @@
"над ÑвободнÑми пÑогÑаммами."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
msgstr "ÐенÑги."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -155,7 +236,10 @@
"ÑÑÑÐ¾Ð¸Ñ Ð½Ð° ниÑ
Ñвое пÑедпÑиÑÑие."
#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
msgstr "ÐоÑÑебноÑÑÑ Ð² лÑÑÑей пÑогÑамме длÑ
ÑобÑÑвенного полÑзованиÑ."
# type: Content of: <ul><li>
@@ -170,36 +254,6 @@
"(ÐекоÑоÑÑе комменÑаÑоÑÑ Ð½Ðµ пÑизнаÑÑ
никакиÑ
дÑÑгиÑ
моÑивов, но \n"
"иÑ
ÑоÑка зÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð½Ð° ÑеловеÑеÑкÑÑ Ð¿ÑиÑодÑ
ÑлиÑком Ñзка.)"
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "ÐбÑазование."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"ÐÑли Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑеÑе ÑвободнÑе пÑогÑаммÑ, ÑÑо
ÑаÑÑо пÑедÑÑавлÑÐµÑ Ð²Ð¾Ð·Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð¾ÑÑÑ Ñезко "
-"повÑÑиÑÑ ÐºÐ°Ðº ваÑи ÑеÑ
ниÑеÑкие, Ñак и
ÑоÑиалÑнÑе навÑки; еÑли Ð²Ñ — "
-"пÑеподаваÑелÑ, Ñо пооÑÑÑÑ ÑвоиÑ
ÑÑаÑиÑ
ÑÑ
пÑинÑÑÑ ÑÑаÑÑие в ÑÑÑеÑÑвÑÑÑем "
-"пÑоекÑе по ÑазÑабоÑке ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
или оÑганизÑÑ Ð¸Ñ
в Ñакой пÑоекÑ, Ð²Ñ "
-"можеÑе пÑедоÑÑавиÑÑ Ð¸Ð¼ оÑлиÑнÑÑ
возможноÑÑÑ Ð¾Ð±ÑÑениÑ."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "ÐомпаниÑ."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"ÐбÑение в компании лÑдей, коÑоÑÑе
ÑоÑÑÑдниÑаÑÑ Ð´ÑÑг Ñ Ð´ÑÑгом в пÑоекÑаÑ
по "
-"ÑазвиÑÐ¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм, ÑвлÑеÑÑÑ
моÑивом Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð½Ð¾Ð³Ð¸Ñ
пÑогÑаммиÑÑов."
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -209,19 +263,6 @@
"ЧеловеÑеÑÐºÐ°Ñ Ð¿ÑиÑода Ñложна, и неÑедко Ñ
Ñеловека еÑÑÑ \n"
"одновÑеменно неÑколÑко моÑивов длÑ
одного дейÑÑвиÑ."
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"ÐÑоекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм и
ноÑмÑ, влиÑÑÑие на \n"
-"ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¿ÑогÑамм (напÑимеÑ, законÑ), не
могÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑÑÑ \n"
-"моÑивом полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑной пÑибÑли.
Ðогда ÑÑавиÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа пооÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
-"ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм, ÑледÑеÑ
ÑÑиÑÑваÑÑ Ð²Ñе ÑÑи моÑивÑ, а не ÑолÑко \n"
-"какой-Ñо один из ниÑ
."
-
# type: Content of: <p>
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -313,6 +354,22 @@
msgid "Updated:"
msgstr "Ðбновлено:"
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "ÐÐ¾Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾ÑоÑÑе из моÑивов длÑ
ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive. "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "ÐÑоекÑÑ Ð¿Ð¾ ÑÐ¾Ð·Ð´Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑвободнÑÑ
пÑогÑамм
и ноÑмÑ, влиÑÑÑие на \n"
+#~ "ÑазÑабоÑÐºÑ Ð¿ÑогÑамм (напÑимеÑ, законÑ),
не могÑÑ Ð¾Ð³ÑаниÑиваÑÑÑÑ \n"
+#~ "моÑивом полÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¼Ð°ÐºÑималÑной пÑибÑли.
Ðогда ÑÑавиÑÑÑ Ð·Ð°Ð´Ð°Ñа пооÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ \n"
+#~ "ÑазÑабоÑÑиков пÑогÑамм, ÑледÑеÑ
ÑÑиÑÑваÑÑ Ð²Ñе ÑÑи моÑивÑ, а не ÑолÑко \n"
+#~ "какой-Ñо один из ниÑ
."
+
#
#
#
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 23 Jun 2014 16:31:41
-0000 1.5
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po 24 Jun 2014 12:57:07
-0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:00+0200\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -334,6 +335,30 @@
"irgendjemandem senden? Eine Freie-Software-Taschenlampen-App würde es nicht!"
#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a href=\"http://www."
+"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">send personal data "
+"to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/"
+"logs-and-services/loggers/carrieriq/\">hidden general surveillance package "
+"such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Spyware in Cisco TNP IP phones: <a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/"
"your-cisco-phone-is-listening.html\"> http://boingboing.net/2012/12/29/your-"
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po 23 Jun 2014 16:31:41
-0000 1.4
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po 24 Jun 2014 12:57:07
-0000 1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:51+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -323,6 +323,30 @@
"ferait pas."
#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a href=\"http://www."
+"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">send personal data "
+"to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/"
+"logs-and-services/loggers/carrieriq/\">hidden general surveillance package "
+"such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Spyware in Cisco TNP IP phones: <a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/"
"your-cisco-phone-is-listening.html\"> http://boingboing.net/2012/12/29/your-"
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.pot 23 Jun 2014 16:31:41 -0000
1.4
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.pot 24 Jun 2014 12:57:07 -0000
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -197,6 +197,31 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a "
+"href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">send
"
+"personal data to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a "
+"href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\">hidden
"
+"general surveillance package such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">Samsung's
"
+"back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Spyware in Cisco TNP IP phones: <a "
"href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html\">
"
Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po 24 Jun 2014 05:57:52
-0000 1.9
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po 24 Jun 2014 12:57:07
-0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:00+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -297,6 +298,30 @@
"комÑ-Ñо какие-Ñо ÑведениÑ? СвободнаÑ
пÑогÑамма-ÑонаÑик ÑÑого Ð±Ñ Ð½Ðµ делала."
#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a href=\"http://www."
+"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">send personal data "
+"to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/"
+"logs-and-services/loggers/carrieriq/\">hidden general surveillance package "
+"such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
"Spyware in Cisco TNP IP phones: <a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/"
"your-cisco-phone-is-listening.html\"> http://boingboing.net/2012/12/29/your-"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy po/fs-motives.ar.po po/fs-motive...,
GNUN <=