www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/fs-motives.ar.po po/fs-motive...


From: GNUN
Subject: www/philosophy po/fs-motives.ar.po po/fs-motive...
Date: Tue, 24 Jun 2014 12:57:10 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/06/24 12:57:10

Modified files:
        philosophy/po  : fs-motives.ar.po fs-motives.ca.po 
                         fs-motives.cs-diff.html fs-motives.cs.po 
                         fs-motives.de.po fs-motives.es.po 
                         fs-motives.fr.po fs-motives.pl.po 
                         fs-motives.pot fs-motives.pt-br-diff.html 
                         fs-motives.pt-br.po fs-motives.ro.po 
                         fs-motives.ru.po 
        philosophy/proprietary/po: proprietary-surveillance.de.po 
                                   proprietary-surveillance.fr.po 
                                   proprietary-surveillance.pot 
                                   proprietary-surveillance.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.de.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.es.po?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po?cvsroot=www&r1=1.36&r2=1.37
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po?cvsroot=www&r1=1.22&r2=1.23
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pot?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br-diff.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po?cvsroot=www&r1=1.20&r2=1.21
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.pot?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: po/fs-motives.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ar.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/fs-motives.ar.po 12 Jun 2014 06:29:37 -0000      1.22
+++ po/fs-motives.ar.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000      1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-12-31 15:03+0200\n"
 "Last-Translator: \n"
 "Language-Team: Arabic <> <address@hidden> <address@hidden>\n"
@@ -29,13 +29,15 @@
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "الدوافع لكتابة البرمجيات الحرة"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "هذه هي بعض من دوافع كتابة البرمجيات 
الحرة."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -59,7 +61,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -77,7 +79,7 @@
 "مساعدة مستخدمي الكومبيوتر على الهروب من 
قوة مطوري البرامج."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -94,7 +96,7 @@
 "من شأنها أن تجعل المستخدمين معجبين بك. أن 
هذا يخلق لديك شعوراً جيد جدا."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -111,7 +113,30 @@
 "شأنها أن تكون كافية لإظهار إن كنت مبرمجا 
جيد."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -134,7 +159,7 @@
 "الأمام."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -150,11 +175,13 @@
 #| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
 #| "that feeling."
 msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "<strong>الكراهية لمايكروسوفت.</strong>من الخطأ أن 
نركز نقدنا<a href=\"/"
 "philosophy/microsoft.html\">محدداً بمايكروسوفت</a>.  في 
الواقع ، مايكروسوفت "
@@ -171,7 +198,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -188,7 +215,7 @@
 "لبناء أعمال حوله."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr ""
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -208,29 +235,6 @@
 "تحسينات في البرامج التي يستخدمونها ، وذلك 
لجعلها أكثر ملاءمة. (بعض المعلقين "
 "لا يعرفون دافع آخر غير هذا ، ولكن صورتهم من 
الطبيعة البشرية ضيقة جدا).)"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -243,15 +247,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -347,6 +342,10 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr ":تحديث"
 
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "هذه هي بعض من دوافع كتابة البرمجيات 
الحرة."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #, fuzzy
 #~| msgid ""

Index: po/fs-motives.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ca.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/fs-motives.ca.po 12 Jun 2014 06:29:38 -0000      1.21
+++ po/fs-motives.ca.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000      1.22
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-07 10:53+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan\n"
@@ -31,13 +31,17 @@
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "Motivacions per escriure programari lliure"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Aquí teniu alguns dels motius per escriure programari lliure."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Diversió."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -57,7 +61,9 @@
 "motivació."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "Idealisme polític."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -70,7 +76,9 @@
 "escapar del poder dels desenvolupadors de programari."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Ser admirat."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -83,7 +91,9 @@
 "que fa sentir mol bé."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "Reputació professional."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -96,7 +106,38 @@
 "programador."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Educació."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Escriure programari lliur és sovint una oportunitat de millorar sensiblement 
"
+"les aptituds tècniques i socials; si sou un professor, animar els vostres "
+"estudiants a participar en un projecte de programari lliure existent o a "
+"organitzar-ne un pot proporcionar-los una excel·lent oportunitat."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "Gratitud."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -113,17 +154,28 @@
 "manera de tornar el favor."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Odi a Microsoft."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software.  But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "És un error centrar les nostres crítiques <a 
href=\"/philosophy/microsoft.ca."
 "html\">només en Microsoft</a>. Sí, Microsoft és maligna, ja que crea "
@@ -140,7 +192,9 @@
 "contribueixen al programari lliure per aquesta raó."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "Diners."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -153,7 +207,9 @@
 "programari lliure."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Desig d'utilitzar un programa millor."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -167,33 +223,6 @@
 "còmodes. (Alguns comentaristes no accepten cap altre motiu fora d'aquest; la 
"
 "seva visió de la naturalesa humana és massa estreta.)"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Educació."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Escriure programari lliur és sovint una oportunitat de millorar sensiblement 
"
-"les aptituds tècniques i socials; si sou un professor, animar els vostres "
-"estudiants a participar en un projecte de programari lliure existent o a "
-"organitzar-ne un pot proporcionar-los una excel·lent oportunitat."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -206,20 +235,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Els projectes de programari lliure, i les polítiques que afecten el "
-"desenvolupament de programari (com ara les lleis), no poden tenir únicament "
-"els beneficis com a motivació. Quan l'objectiu és promoure el "
-"desenvolupament de programari, s'han de tenir en compte totes aquestes "
-"motivacions, i no només una."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -305,6 +320,23 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Updated:"
 
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Aquí teniu alguns dels motius per escriure programari lliure."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Els projectes de programari lliure, i les polítiques que afecten el "
+#~ "desenvolupament de programari (com ara les lleis), no poden tenir "
+#~ "únicament els beneficis com a motivació. Quan l'objectiu és promoure el 
"
+#~ "desenvolupament de programari, s'han de tenir en compte totes aquestes "
+#~ "motivacions, i no només una."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"

Index: po/fs-motives.cs-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/fs-motives.cs-diff.html  19 Jun 2014 08:59:32 -0000      1.6
+++ po/fs-motives.cs-diff.html  24 Jun 2014 12:57:00 -0000      1.7
@@ -18,35 +18,61 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;h2&gt;Motives For Writing Free Software&lt;/h2&gt;
 
-&lt;p&gt;
-These are some of the motives for writing free software.
+<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;
+These</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Don't make the mistake of supposing 
that all software development
+has one simple motive.  Here</em></ins></span> are some of the motives <span 
class="removed"><del><strong>for writing</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>we know influence
+many people to write</em></ins></span> free software.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;dl&gt;
-&lt;dt&gt;Fun.&lt;/dt&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Fun.&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Fun&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;For some people, often the best programmers,
 writing software is the greatest fun, especially when there is no boss
 to tell you what to do.&lt;br /&gt;
 Nearly all free software developers share this motive.&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Political idealism.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Political <span 
class="removed"><del><strong>idealism.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>idealism&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;The desire to build a world of
 freedom, and help computer users escape from the power of software
 developers.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;To be admired.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;To be <span 
class="removed"><del><strong>admired.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>admired&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;If you write a successful, useful
 free program, the users will admire you.  That feels very good.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Professional reputation.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Professional <span 
class="removed"><del><strong>reputation.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>reputation&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;If you write a successful,
 useful free program, that will suffice to show you are a good
 programmer.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Gratitude.&lt;/dt&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Gratitude.&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Community&lt;/dt&gt;
+
+&lt;dd&gt;Being part of a community by collaborating with other people in
+public free software projects is a motive for many programmers.&lt;/dd&gt;
+
+&lt;dt&gt;Education&lt;/dt&gt;
+
+&lt;dd&gt;If you write free software, it is often
+an opportunity to dramatically improve both your technical
+and social skills; if you are a teacher, encouraging your
+students to take part in an existing free software project or
+organizing them into a free software project may
+provide an excellent opportunity for them.&lt;/dd&gt;
+
+&lt;dt&gt;Gratitude&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;If you have used the community's free
 programs for years, and it has been important to your work, you feel
 grateful and indebted to their developers.  When you write a program
@@ -54,53 +80,56 @@
 forward.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Hatred for Microsoft.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Hatred for <span 
class="removed"><del><strong>Microsoft.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Microsoft&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;
-It is a mistake to focus our
-criticism &lt;a href="/philosophy/microsoft.html"&gt;narrowly on
-Microsoft&lt;/a&gt;.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes <span 
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span>
-software.  Even worse, it implements
-&lt;a href="http://DefectiveByDesign.org"&gt;Digital Restrictions 
Management&lt;/a&gt;
-in that software.  But many other companies do one or both of these.&lt;br 
/&gt;
+It is a mistake <span class="removed"><del><strong>to</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/philosophy/microsoft.html"&gt;to</em></ins></span> focus our
+criticism <span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="/philosophy/microsoft.html"&gt;narrowly</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>narrowly</em></ins></span> on Microsoft&lt;/a&gt;.  
Indeed, Microsoft is evil, since
+it makes <span class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> software.  Even 
worse, it <span class="removed"><del><strong>implements</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>is
+often</em></ins></span> &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://DefectiveByDesign.org"&gt;Digital 
Restrictions Management&lt;/a&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html"&gt;
+malware&lt;/a&gt;</em></ins></span> in <span class="removed"><del><strong>that 
software.  But</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>various 
ways including
+&lt;a href="http://DefectiveByDesign.org"&gt;DRM&lt;/a&gt;.  
However,</em></ins></span> many other
+companies do <span class="removed"><del><strong>one or 
both</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>these things, and 
the nastiest enemy</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>these.&lt;br</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>our freedom
+nowadays is 
+&lt;a 
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html"&gt;Apple&lt;/a&gt;.&lt;br</em></ins></span>
 /&gt;
 
 Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
 and some contribute to free software based on that feeling.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Money.&lt;/dt&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Money.&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Money&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;A considerable number of people are paid to
 develop free software or have built businesses around it.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Wanting a better program to use.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Wanting a better program to <span 
class="removed"><del><strong>use.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;People often work on improvements in programs they use, in order to
 make them more convenient.  (Some commentators recognize no motive
 other than this, but their picture of human nature is too narrow.)
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Education.&lt;/dt&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Education.&lt;/dt&gt;
 
 &lt;dd&gt;If you write free software, it is often
 an opportunity to dramatically improve both your technical
 and social skills; if you are a teacher, encouraging your
 students to take part in an existing free software project or
 organizing them into a free software project may
-provide an excellent opportunity for them.&lt;/dd&gt;
-
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Community.&lt;/dt&gt;
-
-&lt;dd&gt;Being part of a community by collaborating with other people in
-public free software projects is a motive for many 
programmers.&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
+provide an excellent opportunity for them.&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 
 &lt;/dl&gt;
 
 &lt;p&gt;Human nature is complex, and it is quite common for a person to
 have multiple simultaneous motives for a single action.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;Free software projects, and policies that affect software development
+<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;Free software projects, and 
policies that affect software development
 (such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.
 When encouraging software development is the goal, all these motivations
-have to be considered, not just any particular one.&lt;/p&gt;
+have to be considered, not just any particular 
one.&lt;/p&gt;</strong></del></span>
 
 &lt;p&gt;Each person is different, and there could be other motives that are
 missing from this list.  If you know of other motives not listed here,
@@ -182,7 +211,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/06/19 08:59:32 $
+$Date: 2014/06/24 12:57:00 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/fs-motives.cs.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.cs.po,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/fs-motives.cs.po 12 Jun 2014 06:29:40 -0000      1.14
+++ po/fs-motives.cs.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000      1.15
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2012-01-12 13:17+0000\n"
 "Last-Translator: František Kučera <franta-gnu AT frantovo.cz>\n"
 "Language-Team: Czech <address@hidden>\n"
@@ -30,13 +30,17 @@
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "Motivy pro psaní svobodného softwaru"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Zde jsou některé důvody, proč lidé píší svobodný software. "
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Zábava."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -54,7 +58,9 @@
 msgstr " Tuto motivaci sdílí téměř všichni vývojáři svobodného 
softwaru."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "Politický idealismus."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -67,7 +73,9 @@
 "vývojářů softwaru. "
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Obdiv."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -80,7 +88,9 @@
 "obdivovat. To je skvělý pocit. "
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "Pověst profesionála. "
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -93,7 +103,38 @@
 "toho, že jste dobrý programátor. "
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Vzdělávání."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Tvořit svobodný software je příležitost, jak dramaticky zlepšit svoje "
+"technické a sociální dovednosti; Pokud jste učitel, povzbuďte svoje "
+"studenty, aby se zapojili do existujícího svobodného softwarového 
projektu "
+"nebo s nimi takový projekt založte – bude to pro ně skvělá 
příležitost."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "Vděčnost."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -109,7 +150,9 @@
 "mnoho lidí užitečný, je šance, jak jim to oplatit. "
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Zášť k Microsoftu."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -122,11 +165,13 @@
 #| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
 #| "software.  But many other companies do one or both of these."
 msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "Je chyba zaměřovat svoji kritiku <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">jen 
"
 "úzce na Microsoft</a>. Samozřejmě že Microsoft je špatný, protože 
dělá "
@@ -143,7 +188,9 @@
 "tohoto důvodu."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "Peníze."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -156,7 +203,9 @@
 "vystavěli svoje podnikání."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Moci používat lepší program."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -170,33 +219,6 @@
 "nejvíce zpříjemnili. (Někteří komentátoři neuznávají jiné důvody 
než tento, "
 "ale jejich pohled na lidskou povahu je příliš zúžený.) "
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Vzdělávání."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Tvořit svobodný software je příležitost, jak dramaticky zlepšit svoje "
-"technické a sociální dovednosti; Pokud jste učitel, povzbuďte svoje "
-"studenty, aby se zapojili do existujícího svobodného softwarového 
projektu "
-"nebo s nimi takový projekt založte – bude to pro ně skvělá 
příležitost."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -209,19 +231,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Svobodné softwarové projekty a pravidla, která ovlivňují oblast vývoje "
-"softwaru (jako např. zákony) se nesmí omezovat na maximalizaci 
(peněžního) "
-"zisku. Když máme za cíl podporu softwarového vývoje, musíme brát v 
úvahu "
-"všechny tyto motivy, ne jen jeden z nich."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -309,6 +318,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizováno:"
 
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Zde jsou některé důvody, proč lidé píší svobodný software. 
"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Svobodné softwarové projekty a pravidla, která ovlivňují oblast 
vývoje "
+#~ "softwaru (jako např. zákony) se nesmí omezovat na maximalizaci "
+#~ "(peněžního) zisku. Když máme za cíl podporu softwarového vývoje, 
musíme "
+#~ "brát v úvahu všechny tyto motivy, ne jen jeden z nich."
+
 # type: Content of: <div><p>
 #~ msgid ""
 #~ "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"

Index: po/fs-motives.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.de.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/fs-motives.de.po 23 Jun 2014 15:17:27 -0000      1.22
+++ po/fs-motives.de.po 24 Jun 2014 12:57:00 -0000      1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-13 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -27,11 +28,17 @@
 msgstr "Motive um Freie Software zu schreiben"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Diese sind einige der Motive, um Freie Software zu schreiben:"
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Spaß."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -48,7 +55,10 @@
 msgstr "Beinahe alle Entwickler freier Software teilen dieses Motiv."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "Politischer Idealismus."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -60,7 +70,10 @@
 "Macht von Softwareentwicklern zu entgehen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Bewunderung."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -72,7 +85,10 @@
 "von Nutzern bewundert. Das fühlt sich sehr gut an."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "Fachliche Reputation."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -84,7 +100,47 @@
 "das, um zu zeigen, ein guter Programmierer zu sein."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "Gemeinschaft."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"Teil einer Gemeinschaft durch Zusammenarbeit mit Anderen in öffentlichen "
+"Freie-Software-Projekten zu sein, ist für viele Programmierer ein Motiv."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Bildung."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Freie Software zu schreiben ist häufig <em>die</em> Gelegenheit, die "
+"fachliche und soziale Kompetenz drastisch zu verbessern. Sind Sie eine "
+"Lehrkraft, ermutigen Sie Ihre Schülerinnen und Schüler an einem bereits "
+"existierenden Freie-Software-Projekt teilzunehmen oder sich in einem Freie-"
+"Software-Projekt zusammenzuschließen&#160;&#8209;&#160;dies könnte ihnen "
+"eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "Dankbarkeit."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -100,16 +156,40 @@
 "sein könnte, ist das Ihre Chance, es im Voraus zu bezahlen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Hass auf Microsoft."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software.  Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software.  But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software.  But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "Es ist falsch, unsere Kritik einseitig auf <a href=\"/philosophy/microsoft"
 "\">Microsoft</a> zu konzentrieren. Microsoft ist in der Tat schlecht, da sie "
@@ -127,7 +207,10 @@
 "verachten und einige aufgrund dieses Gefühls Freie Software beitragen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "Geld."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -139,7 +222,10 @@
 "entwickeln oder haben Unternehmen um sie herum aufgebaut."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Ein besseres Programm nutzen wollen."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -153,37 +239,6 @@
 "anderes Motiv außer diesem, aber Ihr Bild der menschlichen Natur ist zu "
 "begrenzt.]"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Bildung."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Freie Software zu schreiben ist häufig <em>die</em> Gelegenheit, die "
-"fachliche und soziale Kompetenz drastisch zu verbessern. Sind Sie eine "
-"Lehrkraft, ermutigen Sie Ihre Schülerinnen und Schüler an einem bereits "
-"existierenden Freie-Software-Projekt teilzunehmen oder sich in einem Freie-"
-"Software-Projekt zusammenzuschließen&#160;&#8209;&#160;dies könnte ihnen "
-"eine ausgezeichnete Gelegenheit bieten."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "Gemeinschaft."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"Teil einer Gemeinschaft durch Zusammenarbeit mit Anderen in öffentlichen "
-"Freie-Software-Projekten zu sein, ist für viele Programmierer ein Motiv."
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -194,19 +249,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Freie-Software-Projekte und Richtlinien, die die Softwareentwicklung (wie "
-"Gesetze) beeinflussen, dürfen sich nicht nur auf die "
-"Gewinnmaximierungsabsicht beschränken. Wenn die Förderung der "
-"Softwareentwicklung das Ziel ist, müssen alle Beweggründe betrachtet 
werden, "
-"nicht nur einzelne Punkte."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -293,6 +335,21 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Diese sind einige der Motive, um Freie Software zu schreiben:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Freie-Software-Projekte und Richtlinien, die die Softwareentwicklung (wie "
+#~ "Gesetze) beeinflussen, dürfen sich nicht nur auf die "
+#~ "Gewinnmaximierungsabsicht beschränken. Wenn die Förderung der "
+#~ "Softwareentwicklung das Ziel ist, müssen alle Beweggründe betrachtet "
+#~ "werden, nicht nur einzelne Punkte."
+
 #~ msgid ""
 #~ "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
 #~ "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "

Index: po/fs-motives.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.es.po,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- po/fs-motives.es.po 12 Jun 2014 09:00:17 -0000      1.27
+++ po/fs-motives.es.po 24 Jun 2014 12:57:01 -0000      1.28
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: philosophy/fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-12 10:31+0100\n"
 "Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
 "Language-Team: Español; Castellano <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
 "X-Poedit-Language: Spanish\n"
 
@@ -32,15 +33,18 @@
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "Motivos para programar software libre"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
 msgstr ""
-"A continuación se exponen algunos de los motivos para programar software "
-"libre."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Diversión"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -58,7 +62,10 @@
 msgstr "Casi todos los programadores de software libre comparten este motivo."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "Idealismo político"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -71,7 +78,10 @@
 "computadoras a escapar del poder de los desarrolladores de software."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Ser admirado"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -84,7 +94,10 @@
 "eso sienta bien."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "Reputación profesional"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -97,7 +110,47 @@
 "que es un buen programador."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "Comunidad."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"Formar parte de una comunidad mediante la colaboración con otras personas en 
"
+"el ámbito de un proyecto público de software libre constituye un motivo 
para "
+"muchos programadores."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Educación"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Escribir software libre normalmente le da la oportunidad de mejorar "
+"enormemente sus habilidades, tanto técnicas como  sociales. Si es profesor, "
+"animar a los estudiantes a participar en un proyecto de software libre o "
+"ayudarles a organizar un proyecto de software libre puede ser una excelente "
+"oportunidad para ellos."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "Gratitud"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -114,17 +167,41 @@
 "gente, es su oportunidad de pagar la deuda con la misma moneda."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Odio a Microsoft"
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software.  Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software.  But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software.  But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "Es un error dirigir nuestras críticas <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
 "\">solo a Microsoft</a>. Ciertamente Microsoft es maligno, dado que hace "
@@ -143,7 +220,10 @@
 "en ese sentimiento."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "Dinero"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -156,7 +236,10 @@
 "software libre o han construido empresas en ese ámbito."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "El deseo de usar un programa mejor"
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -171,37 +254,6 @@
 "reconocen éste como el único motivo, pero su percepción de la naturaleza "
 "humana es demasiado limitada)."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Educación"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Escribir software libre normalmente le da la oportunidad de mejorar "
-"enormemente sus habilidades, tanto técnicas como  sociales. Si es profesor, "
-"animar a los estudiantes a participar en un proyecto de software libre o "
-"ayudarles a organizar un proyecto de software libre puede ser una excelente "
-"oportunidad para ellos."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "Comunidad."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"Formar parte de una comunidad mediante la colaboración con otras personas en 
"
-"el ámbito de un proyecto público de software libre constituye un motivo 
para "
-"muchos programadores."
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -214,19 +266,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Los proyectos de software libre y las políticas que afectan al desarrollo "
-"del software, como las leyes, no se pueden limitar a maximizar el motivo del "
-"beneficio económico. Cuando la meta es alentar al desarrollo de software, se 
"
-"tienen que considerar todas estas motivaciones, no sólo una en particular."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -313,3 +352,22 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última actualización:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr ""
+#~ "A continuación se exponen algunos de los motivos para programar software "
+#~ "libre."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Los proyectos de software libre y las políticas que afectan al desarrollo 
"
+#~ "del software, como las leyes, no se pueden limitar a maximizar el motivo "
+#~ "del beneficio económico. Cuando la meta es alentar al desarrollo de "
+#~ "software, se tienen que considerar todas estas motivaciones, no sólo una "
+#~ "en particular."

Index: po/fs-motives.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.fr.po,v
retrieving revision 1.36
retrieving revision 1.37
diff -u -b -r1.36 -r1.37
--- po/fs-motives.fr.po 12 Jun 2014 07:19:15 -0000      1.36
+++ po/fs-motives.fr.po 24 Jun 2014 12:57:01 -0000      1.37
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-12 09:13+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "Plural-Forms:  \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -29,11 +30,17 @@
 msgstr "Raisons d'écrire des logiciels libres"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Voici quelques unes des raisons d'écrire des logiciels libres."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Le plaisir."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -52,7 +59,10 @@
 "motivation."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "L'idéalisme politique."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -64,7 +74,10 @@
 "d'ordinateurs à échapper au pouvoir des développeurs de logiciels."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Pour être admiré."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -76,7 +89,10 @@
 "admireront. C'est une sensation très agréable."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "La réputation professionnelle."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -88,7 +104,47 @@
 "que vous êtes un bon programmeur."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "La communauté"
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"Faire partie d'une communauté, interagir avec d'autres personnes en "
+"collaborant à des projets publics de logiciel libre, constitue une "
+"motivation pour nombre de programmeurs."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "L'éducation."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Si vous écrivez du logiciel libre, c'est souvent l'occasion d'augmenter "
+"considérablement vos capacité techniques et vos habiletés sociales ; si 
vous "
+"êtes enseignant, vous en offrirez d'excellentes occasions à vos étudiants 
en "
+"les encourageant à prendre part à un projet existant de logiciel libre, ou "
+"en organisant un projet de logiciel libre à leur intention."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "La gratitude"
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -105,16 +161,40 @@
 "rendre la pareille."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "La haine de Microsoft."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software.  Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software.  But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software.  But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "C'est une erreur de concentrer notre critique <a href=\"/philosophy/"
 "microsoft.html\">uniquement sur Microsoft</a>. Oui, Microsoft est mauvaise "
@@ -132,7 +212,10 @@
 "raison."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "L'argent."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -145,7 +228,10 @@
 "libre."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Améliorer un programme qu'on utilise soi-même."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -159,37 +245,6 @@
 "reconnaissent d'autres raisons que celle-ci, mais leur vision de la nature "
 "humaine est trop étroite)."
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "L'éducation."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Si vous écrivez du logiciel libre, c'est souvent l'occasion d'augmenter "
-"considérablement vos capacité techniques et vos habiletés sociales ; si 
vous "
-"êtes enseignant, vous en offrirez d'excellentes occasions à vos étudiants 
en "
-"les encourageant à prendre part à un projet existant de logiciel libre, ou "
-"en organisant un projet de logiciel libre à leur intention."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "La communauté"
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"Faire partie d'une communauté, interagir avec d'autres personnes en "
-"collaborant à des projets publics de logiciel libre, constitue une "
-"motivation pour nombre de programmeurs."
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -200,19 +255,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Les projets de logiciels libres, et les politiques qui affectent le "
-"développement logiciel (les lois par exemple), ne peuvent pas se limiter à "
-"vouloir maximiser le profit. Quand le but est d'encourager le développement "
-"logiciel, toutes ces motivations doivent être considérées, et pas 
seulement "
-"une en particulier."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -297,3 +339,18 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Voici quelques unes des raisons d'écrire des logiciels libres."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Les projets de logiciels libres, et les politiques qui affectent le "
+#~ "développement logiciel (les lois par exemple), ne peuvent pas se limiter "
+#~ "à vouloir maximiser le profit. Quand le but est d'encourager le "
+#~ "développement logiciel, toutes ces motivations doivent être 
considérées, "
+#~ "et pas seulement une en particulier."

Index: po/fs-motives.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pl.po,v
retrieving revision 1.22
retrieving revision 1.23
diff -u -b -r1.22 -r1.23
--- po/fs-motives.pl.po 12 Jun 2014 06:29:42 -0000      1.22
+++ po/fs-motives.pl.po 24 Jun 2014 12:57:01 -0000      1.23
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-12 13:21-0600\n"
 "Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
 "Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -31,13 +31,18 @@
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "Motywacje do&nbsp;pisania Wolnego Oprogramowania"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "To są niektóre motywacje do&nbsp;pisania wolnego oprogramowania."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Zabawa."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -56,7 +61,10 @@
 "Prawie wszyscy programiści wolnego oprogramowania podzielają ten motyw."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "Idealizm polityczny."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -69,7 +77,10 @@
 "w&nbsp;uniezależnieniu się od&nbsp;deweloperów oprogramowania."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Chęć bycia podziwianym."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -82,7 +93,10 @@
 "Fajnie być podziwianym."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "Szacunek i&nbsp;reputacja."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -95,7 +109,41 @@
 "dobrym programistą."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Nauka."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Pisanie wolnego oprogramowania to świetna możliwość rozwijania swoich "
+"zdolności technicznych i&nbsp;społecznych. Jeśli jesteście nauczycielem, "
+"zachęćcie uczniów/studentów aby&nbsp;przyłączyli się do&nbsp;istnieją
cego "
+"projektu wolnego oprogramowania, lub&nbsp;aby razem stworzyli nowy "
+"projekt&nbsp;&ndash; będzie to dla nich bardzo dobre doświadczenie."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "Wdzięczność."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -112,16 +160,40 @@
 "że&nbsp;dałeś coś od&nbsp;siebie."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Nienawiść do&nbsp;Microsoftu."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software.  Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software.  But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software.  But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "Byłoby błędem zawężać krytykę jedynie do&nbsp;<a href=\"/philosophy/"
 "microsoft.html\">Microsofu</a>. Owszem, Microsoft postępuje źle, "
@@ -140,7 +212,10 @@
 "oprogramowanie właśnie z&nbsp;tego powodu."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "Pieniądze."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -154,7 +229,10 @@
 "oprogramowaniu."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Potrzeba posiadania lepszego programu."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -168,34 +246,6 @@
 "używają, aby&nbsp;byłyone  lepsze. (Niektórzy uważają to za&nbsp;jedyny 
"
 "istniejący motyw, ale&nbsp;ci nie doceniają natury ludzkiej.)"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Nauka."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Pisanie wolnego oprogramowania to świetna możliwość rozwijania swoich "
-"zdolności technicznych i&nbsp;społecznych. Jeśli jesteście nauczycielem, "
-"zachęćcie uczniów/studentów aby&nbsp;przyłączyli się do&nbsp;istnieją
cego "
-"projektu wolnego oprogramowania, lub&nbsp;aby razem stworzyli nowy "
-"projekt&nbsp;&ndash; będzie to dla nich bardzo dobre doświadczenie."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -208,20 +258,6 @@
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Projekty wolnego oprogramowania oraz&nbsp;zasady wpływające na&nbsp;rozwój 
"
-"oprogramowania (np. różne prawa) nie mogą ograniczać się wyłącznie 
do&nbsp;"
-"maksymalizowania korzyści finansowych. Gdy celem jest stymulowanie rozwoju "
-"oprogramowania, wszystkie te motywy muszą być wzięte pod&nbsp;uwagę, 
a&nbsp;"
-"nie tylko jeden z&nbsp;nich."
-
-# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -311,3 +347,20 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualizowane:"
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "To są niektóre motywacje do&nbsp;pisania wolnego oprogramowania."
+
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Projekty wolnego oprogramowania oraz&nbsp;zasady wpływające na&nbsp;"
+#~ "rozwój oprogramowania (np. różne prawa) nie mogą ograniczać się 
wyłącznie "
+#~ "do&nbsp;maksymalizowania korzyści finansowych. Gdy celem jest "
+#~ "stymulowanie rozwoju oprogramowania, wszystkie te motywy muszą być 
wzięte "
+#~ "pod&nbsp;uwagę, a&nbsp;nie tylko jeden z&nbsp;nich."

Index: po/fs-motives.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pot,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/fs-motives.pot   12 Jun 2014 06:29:43 -0000      1.15
+++ po/fs-motives.pot   24 Jun 2014 12:57:01 -0000      1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -24,11 +24,14 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -42,7 +45,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -52,7 +55,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -62,7 +65,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -72,79 +75,81 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
-"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers.  "
-"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
-"chance to pay it forward."
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Education"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a "
-"href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, "
-"Microsoft is evil, since it makes nonfree software.  Even worse, it "
-"implements <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions "
-"Management</a> in that software.  But many other companies do one or both of "
-"these."
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
-"some contribute to free software based on that feeling."
+"If you have used the community's free programs for years, and it has been "
+"important to your work, you feel grateful and indebted to their developers.  "
+"When you write a program that could be useful to many people, that is your "
+"chance to pay it forward."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
-"built businesses around it."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in "
+"various ways including <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  "
+"However, many other companies do these things, and the nastiest enemy of our "
+"freedom nowadays is <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
-"them more convenient.  (Some commentators recognize no motive other than "
-"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
+"Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft, and "
+"some contribute to free software based on that feeling."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
+msgid "Money"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
+"A considerable number of people are paid to develop free software or have "
+"built businesses around it."
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
 msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
+"People often work on improvements in programs they use, in order to make "
+"them more convenient.  (Some commentators recognize no motive other than "
+"this, but their picture of human nature is too narrow.)"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -155,14 +160,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a "

Index: po/fs-motives.pt-br-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br-diff.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- po/fs-motives.pt-br-diff.html       19 Jun 2014 08:59:32 -0000      1.6
+++ po/fs-motives.pt-br-diff.html       24 Jun 2014 12:57:01 -0000      1.7
@@ -18,35 +18,61 @@
 &lt;!--#include virtual="/server/banner.html" --&gt;
 &lt;h2&gt;Motives For Writing Free Software&lt;/h2&gt;
 
-&lt;p&gt;
-These are some of the motives for writing free software.
+<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;
+These</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;p&gt;Don't make the mistake of supposing 
that all software development
+has one simple motive.  Here</em></ins></span> are some of the motives <span 
class="removed"><del><strong>for writing</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>we know influence
+many people to write</em></ins></span> free software.
 &lt;/p&gt;
 
 &lt;dl&gt;
-&lt;dt&gt;Fun.&lt;/dt&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Fun.&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Fun&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;For some people, often the best programmers,
 writing software is the greatest fun, especially when there is no boss
 to tell you what to do.&lt;br /&gt;
 Nearly all free software developers share this motive.&lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Political idealism.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Political <span 
class="removed"><del><strong>idealism.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>idealism&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;The desire to build a world of
 freedom, and help computer users escape from the power of software
 developers.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;To be admired.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;To be <span 
class="removed"><del><strong>admired.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>admired&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;If you write a successful, useful
 free program, the users will admire you.  That feels very good.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Professional reputation.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Professional <span 
class="removed"><del><strong>reputation.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>reputation&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;If you write a successful,
 useful free program, that will suffice to show you are a good
 programmer.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Gratitude.&lt;/dt&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Gratitude.&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Community&lt;/dt&gt;
+
+&lt;dd&gt;Being part of a community by collaborating with other people in
+public free software projects is a motive for many programmers.&lt;/dd&gt;
+
+&lt;dt&gt;Education&lt;/dt&gt;
+
+&lt;dd&gt;If you write free software, it is often
+an opportunity to dramatically improve both your technical
+and social skills; if you are a teacher, encouraging your
+students to take part in an existing free software project or
+organizing them into a free software project may
+provide an excellent opportunity for them.&lt;/dd&gt;
+
+&lt;dt&gt;Gratitude&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;If you have used the community's free
 programs for years, and it has been important to your work, you feel
 grateful and indebted to their developers.  When you write a program
@@ -54,53 +80,56 @@
 forward.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Hatred for Microsoft.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Hatred for <span 
class="removed"><del><strong>Microsoft.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>Microsoft&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;
-It is a mistake to focus our
-criticism &lt;a href="/philosophy/microsoft.html"&gt;narrowly on
-Microsoft&lt;/a&gt;.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes <span 
class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span>
-software.  Even worse, it implements
-&lt;a href="http://DefectiveByDesign.org"&gt;Digital Restrictions 
Management&lt;/a&gt;
-in that software.  But many other companies do one or both of these.&lt;br 
/&gt;
+It is a mistake <span class="removed"><del><strong>to</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>&lt;a 
href="/philosophy/microsoft.html"&gt;to</em></ins></span> focus our
+criticism <span class="removed"><del><strong>&lt;a 
href="/philosophy/microsoft.html"&gt;narrowly</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>narrowly</em></ins></span> on Microsoft&lt;/a&gt;.  
Indeed, Microsoft is evil, since
+it makes <span class="removed"><del><strong>non-free</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>nonfree</em></ins></span> software.  Even 
worse, it <span class="removed"><del><strong>implements</strong></del></span> 
<span class="inserted"><ins><em>is
+often</em></ins></span> &lt;a <span 
class="removed"><del><strong>href="http://DefectiveByDesign.org"&gt;Digital 
Restrictions Management&lt;/a&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>href="/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html"&gt;
+malware&lt;/a&gt;</em></ins></span> in <span class="removed"><del><strong>that 
software.  But</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>various 
ways including
+&lt;a href="http://DefectiveByDesign.org"&gt;DRM&lt;/a&gt;.  
However,</em></ins></span> many other
+companies do <span class="removed"><del><strong>one or 
both</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>these things, and 
the nastiest enemy</em></ins></span> of <span 
class="removed"><del><strong>these.&lt;br</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>our freedom
+nowadays is 
+&lt;a 
href="/philosophy/proprietary/malware-apple.html"&gt;Apple&lt;/a&gt;.&lt;br</em></ins></span>
 /&gt;
 
 Nonetheless, it is a fact that many people utterly despise Microsoft,
 and some contribute to free software based on that feeling.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Money.&lt;/dt&gt;
+<span 
class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Money.&lt;/dt&gt;</strong></del></span>
+
+<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Money&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;A considerable number of people are paid to
 develop free software or have built businesses around it.
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Wanting a better program to use.&lt;/dt&gt;
+&lt;dt&gt;Wanting a better program to <span 
class="removed"><del><strong>use.&lt;/dt&gt;</strong></del></span> <span 
class="inserted"><ins><em>use&lt;/dt&gt;</em></ins></span>
+
 &lt;dd&gt;People often work on improvements in programs they use, in order to
 make them more convenient.  (Some commentators recognize no motive
 other than this, but their picture of human nature is too narrow.)
 &lt;/dd&gt;
 
-&lt;dt&gt;Education.&lt;/dt&gt;
+<span class="removed"><del><strong>&lt;dt&gt;Education.&lt;/dt&gt;
 
 &lt;dd&gt;If you write free software, it is often
 an opportunity to dramatically improve both your technical
 and social skills; if you are a teacher, encouraging your
 students to take part in an existing free software project or
 organizing them into a free software project may
-provide an excellent opportunity for them.&lt;/dd&gt;
-
-<span class="inserted"><ins><em>&lt;dt&gt;Community.&lt;/dt&gt;
-
-&lt;dd&gt;Being part of a community by collaborating with other people in
-public free software projects is a motive for many 
programmers.&lt;/dd&gt;</em></ins></span>
+provide an excellent opportunity for them.&lt;/dd&gt;</strong></del></span>
 
 &lt;/dl&gt;
 
 &lt;p&gt;Human nature is complex, and it is quite common for a person to
 have multiple simultaneous motives for a single action.&lt;/p&gt;
 
-&lt;p&gt;Free software projects, and policies that affect software development
+<span class="removed"><del><strong>&lt;p&gt;Free software projects, and 
policies that affect software development
 (such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.
 When encouraging software development is the goal, all these motivations
-have to be considered, not just any particular one.&lt;/p&gt;
+have to be considered, not just any particular 
one.&lt;/p&gt;</strong></del></span>
 
 &lt;p&gt;Each person is different, and there could be other motives that are
 missing from this list.  If you know of other motives not listed here,
@@ -182,7 +211,7 @@
 
 <span class="inserted"><ins><em>&lt;p 
class="unprintable"&gt;Updated:</em></ins></span>
 &lt;!-- timestamp start --&gt;
-$Date: 2014/06/19 08:59:32 $
+$Date: 2014/06/24 12:57:01 $
 &lt;!-- timestamp end --&gt;
 &lt;/p&gt;
 &lt;/div&gt;

Index: po/fs-motives.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.pt-br.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- po/fs-motives.pt-br.po      12 Jun 2014 06:29:44 -0000      1.8
+++ po/fs-motives.pt-br.po      24 Jun 2014 12:57:01 -0000      1.9
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-05-28 12:47-0300\n"
 "Last-Translator: André Jan Smit <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Brazilian Portuguese\n"
@@ -33,11 +33,16 @@
 msgstr "Motivos para Escrever Software Livre"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Esses são alguns motivos para escrever software livre."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Diversão."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -56,7 +61,9 @@
 "motivo."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "Idealismo político."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -68,7 +75,9 @@
 "computador a escapar do poder dos desenvolvedores de software."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Ser admirado."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -80,7 +89,9 @@
 "admirar. E isso é muito agradável."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "Reputação profissional."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -92,7 +103,39 @@
 "para mostrar que você é um bom programador."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Educação."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Escrever bom software livre é frequentemente uma oportunidade para "
+"dramaticamente melhorar tanto suas habilidades técnicas quanto as sociais; "
+"se você é um professor, encoraje seus estudantes a participar de projetos 
de "
+"software livre existentes ou organize um novo projeto. Isso provê uma "
+"excelente oportunidade para eles."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "Gratidão."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -108,7 +151,9 @@
 "muitas pessoas, é sua chance de passar adiante o favor."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Ódio pela Microsoft."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -120,11 +165,13 @@
 #| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
 #| "software.  But many other companies do one or both of these."
 msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "É um erro focar nossas críticas <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
 "\">estreitamente à Microsoft</a>.  Certamente a Microsoft é maligna, uma 
vez "
@@ -141,7 +188,9 @@
 "alguns podem contribuir para o software livre baseados nesse sentimento."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "Dinheiro."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -153,7 +202,9 @@
 "ou construíram negócios ao redor dele."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Querer um programa melhor para usar."
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -167,34 +218,6 @@
 "reconhecem nenhum motivo além desse, mas sua imagem da natureza humana é "
 "muito estreita.)"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Educação."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Escrever bom software livre é frequentemente uma oportunidade para "
-"dramaticamente melhorar tanto suas habilidades técnicas quanto as sociais; "
-"se você é um professor, encoraje seus estudantes a participar de projetos 
de "
-"software livre existentes ou organize um novo projeto. Isso provê uma "
-"excelente oportunidade para eles."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -205,19 +228,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Os projetos de software livre e as políticas que afetam o desenvolvimento de 
"
-"software (como as leis) não podem se limitar a ser motivadas pelas "
-"maximização dos lucros. Quando encorajar o desenvolvimento de software é o 
"
-"objetivo, todas essas motivações devem ser consideradas, não apenas uma em 
"
-"particular."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -303,3 +313,18 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Última atualização: "
+
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Esses são alguns motivos para escrever software livre."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Os projetos de software livre e as políticas que afetam o desenvolvimento 
"
+#~ "de software (como as leis) não podem se limitar a ser motivadas pelas "
+#~ "maximização dos lucros. Quando encorajar o desenvolvimento de software 
é "
+#~ "o objetivo, todas essas motivações devem ser consideradas, não apenas 
uma "
+#~ "em particular."

Index: po/fs-motives.ro.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ro.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- po/fs-motives.ro.po 12 Jun 2014 06:29:45 -0000      1.12
+++ po/fs-motives.ro.po 24 Jun 2014 12:57:02 -0000      1.13
@@ -5,7 +5,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.ro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2010-08-26 13:14+0300\n"
 "Last-Translator: Cătălin Frâncu <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Romanian <address@hidden>\n"
@@ -27,11 +27,14 @@
 msgstr "Motive pentru a scrie software liber"
 
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Iată câteva dintre motivele pentru a scrie software liber."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -55,7 +58,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -73,7 +76,7 @@
 "de software."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -89,7 +92,7 @@
 "succes, utilizatorii te vor admira. Este un sentiment foarte bun."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -105,7 +108,30 @@
 "de succes, este de ajuns ca să arate că ești un programator bun."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+msgid "Community"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Education"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+msgid "Gratitude"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -128,7 +154,7 @@
 "același bine."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -143,11 +169,13 @@
 #| "utterly despise Microsoft, and some contribute to free software based on "
 #| "that feeling."
 msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "<strong>Ură pentru Microsoft.</strong> Este o greșeală să ne focalizăm "
 "critica <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">strict asupra Microsoft</a>. "
@@ -166,7 +194,7 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -182,7 +210,7 @@
 "dezvolta software liber sau și-au construit afaceri în jurul acestuia."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dd>
@@ -202,29 +230,6 @@
 "convenabile. (Unii comentatori nu întrevăd alte motive în afara acestuia, "
 "dar imaginea lor despre natura umană este prea îngustă.)"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Human nature is complex, and it is quite common for a person to have "
@@ -235,18 +240,6 @@
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Proiectele de software liber și prevederile care afectează dezvoltarea de "
-"software (cum ar fi legile) nu se pot mărgini la maximizarea motivului "
-"profitului. Când scopul este încurajarea dezvoltării de software, toate "
-"aceste motivații trebuie luate în considerare, nu doar una în particular."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
 "Each person is different, and there could be other motives that are missing "
 "from this list.  If you know of other motives not listed here, please send "
 "email to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
@@ -335,6 +328,20 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Actualizată:"
 
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Iată câteva dintre motivele pentru a scrie software liber."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Proiectele de software liber și prevederile care afectează dezvoltarea 
de "
+#~ "software (cum ar fi legile) nu se pot mărgini la maximizarea motivului "
+#~ "profitului. Când scopul este încurajarea dezvoltării de software, toate 
"
+#~ "aceste motivații trebuie luate în considerare, nu doar una în 
particular."
+
 #, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";

Index: po/fs-motives.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-motives.ru.po,v
retrieving revision 1.20
retrieving revision 1.21
diff -u -b -r1.20 -r1.21
--- po/fs-motives.ru.po 12 Jun 2014 14:58:19 -0000      1.20
+++ po/fs-motives.ru.po 24 Jun 2014 12:57:02 -0000      1.21
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-motives.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-12 06:25+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-12 17:17+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <title>
@@ -28,13 +29,18 @@
 msgid "Motives For Writing Free Software"
 msgstr "Мотивы создания свободных программ"
 
-# type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-msgid "These are some of the motives for writing free software."
-msgstr "Вот некоторые из мотивов для создания 
свободных программ."
+msgid ""
+"Don't make the mistake of supposing that all software development has one "
+"simple motive.  Here are some of the motives we know influence many people "
+"to write free software."
+msgstr ""
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Fun."
+# | Fun[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Fun."
+msgid "Fun"
 msgstr "Развлечение."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -53,7 +59,10 @@
 msgstr "Почти у всех разработчиков свободных 
программ есть этот мотив."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Political idealism."
+# | Political idealism[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Political idealism."
+msgid "Political idealism"
 msgstr "Политические идеалы."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -67,7 +76,10 @@
 "разработчиков программ."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "To be admired."
+# | To be admired[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "To be admired."
+msgid "To be admired"
 msgstr "Восхищение окружающих."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -81,7 +93,10 @@
 "Это превосходное ощущение."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Professional reputation."
+# | Professional reputation[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Professional reputation."
+msgid "Professional reputation"
 msgstr "Профессиональная репутация."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -95,7 +110,46 @@
 "хороший программист."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Gratitude."
+# | Community[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Community."
+msgid "Community"
+msgstr "Компания."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
+"software projects is a motive for many programmers."
+msgstr ""
+"Общение в компании людей, которые 
сотрудничают друг с другом в проектах по "
+"развитию свободных программ, является 
мотивом для многих программистов."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Education[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Education."
+msgid "Education"
+msgstr "Образование."
+
+#. type: Content of: <dl><dd>
+msgid ""
+"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
+"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
+"encouraging your students to take part in an existing free software project "
+"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
+"opportunity for them."
+msgstr ""
+"Если вы пишете свободные программы, это 
часто представляет возможность резко "
+"повысить как ваши технические, так и 
социальные навыки; если вы&nbsp;&mdash; "
+"преподаватель, то поощряя своих учащихся 
принять участие в существующем "
+"проекте по разработке свободных программ 
или организуя их в такой проект, вы "
+"можете предоставить им отличную 
возможность обучения."
+
+#. type: Content of: <dl><dt>
+# | Gratitude[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Gratitude."
+msgid "Gratitude"
 msgstr "Благодарность."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -113,17 +167,41 @@
 "для вас это возможность оплатить долг."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Hatred for Microsoft."
+# | Hatred for Microsoft[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Hatred for Microsoft."
+msgid "Hatred for Microsoft"
 msgstr "Ненависть к Microsoft."
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft.html"
-"\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes "
-"nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
-"software.  But many other companies do one or both of these."
+# | It is a mistake [-to-] {+<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to+} focus
+# | our criticism [-<a href=\"/philosophy/microsoft.html\">narrowly-]
+# | {+narrowly+} on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it makes
+# | nonfree software.  Even worse, it [-implements-] {+is often+} <a
+# | [-href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>Digital Restrictions
+# | Management</a>-]
+# | {+href=\"/philosophy/proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a>+}
+# | in [-that software.  But-] {+various ways including <a
+# | href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However,+} many other
+# | companies do [-one or both-] {+these things, and the nastiest enemy+} of
+# | [-these.-] {+our freedom nowadays is <a
+# | href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>.+}
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "It is a mistake to focus our criticism <a href=\"/philosophy/microsoft."
+#| "html\">narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+#| "makes nonfree software.  Even worse, it implements <a href=\"http://";
+#| "DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management</a> in that "
+#| "software.  But many other companies do one or both of these."
+msgid ""
+"It is a mistake <a href=\"/philosophy/microsoft.html\">to focus our "
+"criticism narrowly on Microsoft</a>.  Indeed, Microsoft is evil, since it "
+"makes nonfree software.  Even worse, it is often <a href=\"/philosophy/"
+"proprietary/malware-microsoft.html\"> malware</a> in various ways including "
+"<a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";>DRM</a>.  However, many other "
+"companies do these things, and the nastiest enemy of our freedom nowadays is "
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/malware-apple.html\">Apple</a>."
 msgstr ""
 "Было бы ошибочным фокусировать нашу 
критику <a href=\"/philosophy/microsoft."
 "html\">исключительно на Microsoft</a>. 
Действительно, Microsoft&nbsp;&mdash; "
@@ -142,7 +220,10 @@
 "над свободными программами."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Money."
+# | Money[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Money."
+msgid "Money"
 msgstr "Деньги."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -155,7 +236,10 @@
 "строит на них свое предприятие."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Wanting a better program to use."
+# | Wanting a better program to use[-.-]
+#, fuzzy
+#| msgid "Wanting a better program to use."
+msgid "Wanting a better program to use"
 msgstr "Потребность в лучшей программе для 
собственного пользования."
 
 # type: Content of: <ul><li>
@@ -170,36 +254,6 @@
 "(Некоторые комментаторы не признают 
никаких других мотивов, но \n"
 "их точка зрения на человеческую природу 
слишком узка.)"
 
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Education."
-msgstr "Образование."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"If you write free software, it is often an opportunity to dramatically "
-"improve both your technical and social skills; if you are a teacher, "
-"encouraging your students to take part in an existing free software project "
-"or organizing them into a free software project may provide an excellent "
-"opportunity for them."
-msgstr ""
-"Если вы пишете свободные программы, это 
часто представляет возможность резко "
-"повысить как ваши технические, так и 
социальные навыки; если вы&nbsp;&mdash; "
-"преподаватель, то поощряя своих учащихся 
принять участие в существующем "
-"проекте по разработке свободных программ 
или организуя их в такой проект, вы "
-"можете предоставить им отличную 
возможность обучения."
-
-#. type: Content of: <dl><dt>
-msgid "Community."
-msgstr "Компания."
-
-#. type: Content of: <dl><dd>
-msgid ""
-"Being part of a community by collaborating with other people in public free "
-"software projects is a motive for many programmers."
-msgstr ""
-"Общение в компании людей, которые 
сотрудничают друг с другом в проектах по "
-"развитию свободных программ, является 
мотивом для многих программистов."
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -209,19 +263,6 @@
 "Человеческая природа сложна, и нередко у 
человека есть \n"
 "одновременно несколько мотивов для 
одного действия."
 
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software projects, and policies that affect software development (such "
-"as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  When "
-"encouraging software development is the goal, all these motivations have to "
-"be considered, not just any particular one."
-msgstr ""
-"Проекты по созданию свободных программ и 
нормы, влияющие на \n"
-"разработку программ (например, законы), не 
могут ограничиваться \n"
-"мотивом получения максимальной прибыли. 
Когда ставится задача поощрения \n"
-"разработчиков программ, следует 
учитывать все эти мотивы, а не только \n"
-"какой-то один из них."
-
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -313,6 +354,22 @@
 msgid "Updated:"
 msgstr "Обновлено:"
 
+# type: Content of: <p>
+#~ msgid "These are some of the motives for writing free software."
+#~ msgstr "Вот некоторые из мотивов для 
создания свободных программ."
+
+#~ msgid ""
+#~ "Free software projects, and policies that affect software development "
+#~ "(such as laws), can't limit themselves to maximising the profit motive.  "
+#~ "When encouraging software development is the goal, all these motivations "
+#~ "have to be considered, not just any particular one."
+#~ msgstr ""
+#~ "Проекты по созданию свободных программ 
и нормы, влияющие на \n"
+#~ "разработку программ (например, законы), 
не могут ограничиваться \n"
+#~ "мотивом получения максимальной прибыли. 
Когда ставится задача поощрения \n"
+#~ "разработчиков программ, следует 
учитывать все эти мотивы, а не только \n"
+#~ "какой-то один из них."
+
 #
 #
 #

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po       23 Jun 2014 16:31:41 
-0000      1.5
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.de.po       24 Jun 2014 12:57:07 
-0000      1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-20 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -334,6 +335,30 @@
 "irgendjemandem senden? Eine Freie-Software-Taschenlampen-App würde es nicht!"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a href=\"http://www.";
+"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">send personal data "
+"to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/";
+"logs-and-services/loggers/carrieriq/\">hidden general surveillance package "
+"such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Spyware in Cisco TNP IP phones: <a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/";
 "your-cisco-phone-is-listening.html\"> http://boingboing.net/2012/12/29/your-";

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       23 Jun 2014 16:31:41 
-0000      1.4
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.fr.po       24 Jun 2014 12:57:07 
-0000      1.5
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-23 09:51+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -323,6 +323,30 @@
 "ferait pas."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a href=\"http://www.";
+"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">send personal data "
+"to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/";
+"logs-and-services/loggers/carrieriq/\">hidden general surveillance package "
+"such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Spyware in Cisco TNP IP phones: <a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/";
 "your-cisco-phone-is-listening.html\"> http://boingboing.net/2012/12/29/your-";

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.pot,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.pot 23 Jun 2014 16:31:41 -0000      
1.4
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.pot 24 Jun 2014 12:57:07 -0000      
1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 "Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
 "Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -197,6 +197,31 @@
 msgstr ""
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a "
+"href=\"http://www.beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\";>send
 "
+"personal data to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a "
+"href=\"http://androidsecuritytest.com/features/logs-and-services/loggers/carrieriq/\";>hidden
 "
+"general surveillance package such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung\">Samsung's
 "
+"back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Spyware in Cisco TNP IP phones: <a "
 "href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/your-cisco-phone-is-listening.html\";> 
"

Index: proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/philosophy/proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po       24 Jun 2014 05:57:52 
-0000      1.9
+++ proprietary/po/proprietary-surveillance.ru.po       24 Jun 2014 12:57:07 
-0000      1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-23 16:28+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-06-24 17:00+0000\n"
 "Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"X-Outdated-Since: 2014-06-24 12:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Surveillance - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -297,6 +298,30 @@
 "кому-то какие-то сведения? Свободная 
программа-фонарик этого бы не делала."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
+msgid "Spyware is present in some Android devices when they are sold."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some Motorola phones modify Android to were <a href=\"http://www.";
+"beneaththewaves.net/Projects/Motorola_Is_Listening.html\">send personal data "
+"to Motorola.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"Some manufacturers add a <a href=\"http://androidsecuritytest.com/features/";
+"logs-and-services/loggers/carrieriq/\">hidden general surveillance package "
+"such as Carrier IQ.</a>"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/proprietary/proprietary-back-doors.html#samsung"
+"\">Samsung's back door</a> provides access to any file on the system."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <ul><li>
 msgid ""
 "Spyware in Cisco TNP IP phones: <a href=\"http://boingboing.net/2012/12/29/";
 "your-cisco-phone-is-listening.html\"> http://boingboing.net/2012/12/29/your-";



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]