www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po dat.nl.po drdobbs-letter.tr.p...


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po dat.nl.po drdobbs-letter.tr.p...
Date: Fri, 06 Jun 2014 11:55:59 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/06/06 11:55:59

Modified files:
        philosophy/po  : dat.nl.po drdobbs-letter.tr.po 
                         enforcing-gpl.bg.po 

Log message:
        Trivial update of 3 PO files.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/dat.nl.po?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/drdobbs-letter.tr.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/enforcing-gpl.bg.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10

Patches:
Index: dat.nl.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/dat.nl.po,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- dat.nl.po   5 Apr 2014 00:42:16 -0000       1.6
+++ dat.nl.po   6 Jun 2014 11:55:58 -0000       1.7
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) YEAR Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # FIRST AUTHOR <address@hidden>, YEAR.
+# May 21, 2014: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,12 +19,11 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 # | The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "The Right Way to Tax DAT - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
-"De Juiste Belasting voor DAT- GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
+"De Juiste Belasting voor DAT - GNU Project - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "The Right Way to Tax DAT"
@@ -729,7 +729,6 @@
 # | obsolete nowadays.  However, the same method can support musicians and
 # | other artists in a world where sharing copies on the Internet has been
 # | legalized.]</em>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<em>[This section is no longer applicable today; it is too late, because "
 #| "the DAT tax was bill was adopted in 1992&mdash;and DAT recorders are "
@@ -842,7 +841,6 @@
 # | href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  {+Broken links and
 # | other corrections or suggestions can be sent to <a
 # | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -856,7 +854,7 @@
 msgstr ""
 "Gelieve vragen over FSF &amp; GNU te sturen naar <a 
href=\"mailto:address@hidden";
 "\">&lt;address@hidden&gt;</a>. Er zijn ook nog <a href=\"/contact/\">andere "
-"manieren om in contact te komen</a> met de FSF."
+"manieren om in contact te komen</a> met de FSF. Gelieve meldingen van 
verkeerde links en andere verbeteringen (of suggesties) te sturen aan: <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
@@ -881,10 +879,9 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 # | Copyright &copy; 1992, [-2010-] {+2010, 2014+} Richard M. Stallman
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 1992, 2010 Richard M. Stallman"
 msgid "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014 Richard M. Stallman"
-msgstr "Copyright &copy; 1992, 2010 Richard M. Stallman"
+msgstr "Copyright &copy; 1992, 2010, 2014 Richard M. Stallman"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: drdobbs-letter.tr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/drdobbs-letter.tr.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- drdobbs-letter.tr.po        5 Apr 2014 00:42:17 -0000       1.9
+++ drdobbs-letter.tr.po        6 Jun 2014 11:55:58 -0000       1.10
@@ -5,6 +5,7 @@
 # Ali Servet Dönmez <address@hidden>, 2008.
 # Fatma Ekşioğlu <address@hidden>, 2007.
 # Anıl Mevlüt Güven <address@hidden>, 2007.
+# May 21, 2014: unfuzzify (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -22,7 +23,6 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal - GNU Project - Free Software "
 #| "Foundation (FSF)"
@@ -30,8 +30,7 @@
 "Letter to the Editor of Dr. Dobb's Journal - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
 msgstr ""
-"Dr. Dobb'un Gazetesi editörüne mektup - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı "
-"(FSF)"
+"Dr. Dobb'un Gazetesi editörüne mektup - GNU Projesi - Özgür Yazılım 
Vakfı"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -192,7 +191,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
 #| "address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other ways 
to "
@@ -230,16 +228,13 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Bu yazının çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen 
<a href="
-"\"/server/standards/README.translations.html\">Çeviriler BENİOKU</a> "
-"sayfasına bakın."
+"Çevirilerimizde bulmuş olabileceğiniz hataları, aklınızdaki soru ve 
önerilerinizi lütfen <a 
href=\"mailto:address@hidden";>bize&nbsp;bildirin</a>.</p><p>Bu yazının 
çeviri düzenlemesi ve sunuşu ile ilgili bilgi için lütfen <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Çeviriler BENİOKU</a> 
sayfasına bakın. Bu sayfanın ve diğer tüm sayfaların Türkçe çevirileri 
gönüllüler tarafından yapılmaktadır; Türkçe niteliği yüksek bir <a 
href=\"/home.html\">www.gnu.org</a> için bize yardımcı olmak istiyorsanız, 
<a 
href=\"https://savannah.gnu.org/projects/www-tr\";>çalışma&nbsp;sayfamızı</a>
 ziyaret edebilir."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid "Copyright &copy; 2000, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 msgid "Copyright &copy; 2000, 2007, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
+msgstr "Copyright &copy; 2000, 2007, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -247,6 +242,9 @@
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
 "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgstr ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 
 # type: Content of: <div><div>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
@@ -285,7 +283,6 @@
 msgstr "Son Güncelleme:"
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -305,7 +302,6 @@
 #~ "adresine gönderin."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "

Index: enforcing-gpl.bg.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/enforcing-gpl.bg.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- enforcing-gpl.bg.po 14 Mar 2014 05:43:27 -0000      1.9
+++ enforcing-gpl.bg.po 6 Jun 2014 11:55:58 -0000       1.10
@@ -2,6 +2,7 @@
 # Copyright (C) 2009 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Vassia Atanassova <address@hidden>, 2009.
+# May 2014: trivial update (T. Godefroy).
 #
 msgid ""
 msgstr ""
@@ -18,12 +19,11 @@
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
 #| msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Enforcing the GNU GPL - GNU Project - Free Software Foundation"
 msgstr ""
 "Привеждане в сила на Общия публичен 
лиценз на GNU - Проектът GNU - Фондация "
-"за свободен софтуер (ФСС)"
+"за свободен софтуер"
 
 # type: Content of: <h2>
 #. type: Content of: <h2>
@@ -462,7 +462,6 @@
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #| "\"><em>address@hidden</em></a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -477,10 +476,10 @@
 "org&gt;</a>."
 msgstr ""
 "Моля, отправяйте въпроси относно ФСС и GNU 
по е-поща: <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
-"contact/\">връзка</a> с ФСС.  <br /> Моля, изпращайте 
доклади за счупени "
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>.  Има и други 
начини за <a href=\"/"
+"contact/\">връзка</a> с ФСС.  Моля, изпращайте 
доклади за счупени "
 "хипервръзки и други корекции (или 
предложения) на е-поща: <a href=\"mailto:";
-"address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
@@ -500,9 +499,8 @@
 "\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
 "translations of this article."
 msgstr ""
-"Вижте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Документацията
 "
-"за преводачи</a> за информация относно 
координирането и подаването на "
-"преводи на тази статия."
+"Моля, докладвайте грешки и предложения 
относно българския превод чрез <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>\n
+<p>Вижте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Документацията
 за преводачи</a> за информация за 
координирането и подаването на преводи на 
тази статия."
 
 # type: Content of: <div><p>
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -556,7 +554,6 @@
 #~ "привеждането в сила на Общия публичен 
лиценз на GNU (GPL)."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "
@@ -575,7 +572,6 @@
 #~ "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
 # type: Content of: <div><p>
-#, fuzzy
 #~| msgid ""
 #~| "Please send FSF &amp; GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden";
 #~| "\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]