[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/free-system-distribution-guidelines...
From: |
GNUN |
Subject: |
www distros/free-system-distribution-guidelines... |
Date: |
Fri, 06 Jun 2014 09:56:47 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/06/06 09:56:47
Modified files:
distros : free-system-distribution-guidelines.es.html
distros/po : free-system-distribution-guidelines.es-en.html
free-system-distribution-guidelines.es.po
philosophy : surveillance-vs-democracy.es.html
philosophy/po : surveillance-vs-democracy.es-en.html
surveillance-vs-democracy.es.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html?cvsroot=www&r1=1.55&r2=1.56
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po?cvsroot=www&r1=1.60&r2=1.61
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36
Patches:
Index: distros/free-system-distribution-guidelines.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.es.html,v
retrieving revision 1.55
retrieving revision 1.56
diff -u -b -r1.55 -r1.56
--- distros/free-system-distribution-guidelines.es.html 30 May 2014 15:28:22
-0000 1.55
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.es.html 6 Jun 2014 09:56:44
-0000 1.56
@@ -4,15 +4,16 @@
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
-<title>Pautas para distribuciones de sistema libres - Proyecto GNU - Free
Software
-Foundation</title>
+<title>Pautas para distribuciones de sistema libres (GNU FSDG) - Proyecto GNU -
+Free Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Distribuciones GNU/Linux libres"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<!--#include
virtual="/distros/po/free-system-distribution-guidelines.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
-<h2>Pautas para distribuciones de sistema libres</h2>
+<h2>Pautas para distribuciones de sistema libres <abbr title="GNU Free System
+Distribution Guidelines">(GNU FSDG)</abbr></h2>
<h3 id="introduction">Introducción</h3>
@@ -50,15 +51,16 @@
disponible en el formato fuente («fuente» significa el formato de la
información que se usa para modificarla).</p>
-<p>Toda la información, y su fuente, debe publicarse bajo una licencia libre
-que sea apropiada. Tenemos una lista con las licencias que hemos evaluado en
-<a class="reference" href="/licenses/license-list.es.html">nuestra lista de
-licencias</a>, con secciones separadas para las licencias que son aptas para
-software, documentación, tipografÃas y otros trabajos útiles. Si algún
-trabajo de este tipo se publica bajo múltiples licencias, y al menos una de
-ellas es libre, puede incluirse en el sistema. Los desarrolladores del
-sistema solo tienen que seguir los términos de las licencias libres
-disponibles cuando lo distribuyan o modifiquen.</p>
+<p>Toda la información, y su fuente, debe publicarse bajo una <a
+href="/philosophy/free-sw.html">licencia libre</a> apropiada. Evaluamos
+licencias especÃficas y ponemos los resultados de la evaluación en <a
+class="reference" href="/licenses/license-list.html">nuestra lista de
+licencias</a>, separando en distintas secciones las licencias que son aptas
+para software, documentación, tipos de letras y otras obras útiles. Si
+alguna obra de este tipo se publica bajo licencias separadas, y al menos una
+de ellas es libre, la obra se considera libre. Los desarrolladores del
+sistema deben cumplir con los términos de la(s) licencia(s) libre(s)
+aplicable(s) cuando lo distribuyan o lo modifiquen.</p>
<p>Una distribución de sistema libre no debe dirigir a los usuarios a obtener
información de uso práctico que no sea libre, ni debe incentivarlos para que
@@ -269,10 +271,9 @@
<h3 id="final-notes">Notas</h3>
<p>Mantenemos una lista con las <a
-href="/distros/free-distros.es.html">distribuciones de sistemas libres</a>
-que conocemos. Si conoce alguna que no está en la lista, por favor pida a
-los responsables de la distribución que nos escriban a <<a
-class="reference"
+href="/distros/free-distros.html">distribuciones de sistemas libres</a> que
+conocemos. Si conoce alguna que no está en la lista, por favor pida a los
+responsables de la distribución que nos escriban a <<a class="reference"
href="mailto:address@hidden">address@hidden</a>>, con una
descripción de su sistema y un enlace a su página web.</p>
@@ -364,7 +365,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/05/30 15:28:22 $
+$Date: 2014/06/06 09:56:44 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html
===================================================================
RCS file:
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html 30 May 2014
15:28:23 -0000 1.30
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.es-en.html 6 Jun 2014
09:56:45 -0000 1.31
@@ -1,12 +1,12 @@
<!--#include virtual="/server/header.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
-<title>Guidelines for Free System Distributions - GNU Project - Free Software
Foundation</title>
+<title>Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG) - GNU Project - Free
Software Foundation</title>
<link rel="alternate" title="Free GNU/Linux distributions"
href="http://www.gnu.org/distros/distros.rss"
type="application/rss+xml" />
<!--#include
virtual="/distros/po/free-system-distribution-guidelines.translist" -->
<!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-<h2>Guidelines for Free System Distributions</h2>
+<h2>Free System Distribution Guidelines (GNU FSDG)</h2>
<h3 id="introduction">Introduction</h3>
@@ -45,13 +45,14 @@
information that is preferred for making changes to it.)</p>
<p>The information, and the source, must be provided under an
-appropriate free license. We list the ones we have evaluated
-on <a class="reference" href="/licenses/license-list.html">our license
+appropriate <a href="/philosophy/free-sw.html">free license</a>. We
+evaluate specific licenses and list our determinations
+in <a class="reference" href="/licenses/license-list.html">our license
list</a>, with separate sections for licenses that are suitable for
software, documentation, fonts, and other useful works. If such a
-work is released under multiple licenses, at least one of which is
-free, it can be included in the system; the system developers just
-need to follow the terms of the available free license(s) when they
+work is released under a disjunction of licenses, the work is free as
+long as at least one of its licenses is free; the system developers
+should follow the terms of the applicable free license(s) when they
distribute and/or modify it.</p>
<p>A free system distribution must not steer users towards obtaining
@@ -323,7 +324,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/30 15:28:23 $
+$Date: 2014/06/06 09:56:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po,v
retrieving revision 1.60
retrieving revision 1.61
diff -u -b -r1.60 -r1.61
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po 6 Jun 2014
09:32:16 -0000 1.60
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.es.po 6 Jun 2014
09:56:45 -0000 1.61
@@ -12,7 +12,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 11:23+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 10:25+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 11:17+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -674,14 +674,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Jorge Benavides Escobillana, 2008.</strong> Revisiones: "
-"Alejandro Luis Bonavita, Gonzalo S. Nido, Xavier Reina, Hernán Giovagnoli, "
-"Leonardo Gastón De Luca."
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -692,6 +684,14 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Jorge Benavides Escobillana, 2008.</strong> Revisiones: "
+"Alejandro Luis Bonavita, Gonzalo S. Nido, Xavier Reina, Hernán Giovagnoli, "
+"Leonardo Gastón De Luca."
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html 30 May 2014 11:58:46
-0000 1.16
+++ philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html 6 Jun 2014 09:56:45
-0000 1.17
@@ -132,7 +132,7 @@
href="https://es.wikipedia.org/wiki/Campos_de_concentración_en_los_Estados_Unidos">Estados
Unidos de América</a>.</p>
-<p>La vigilancia masiva combinada con una legislación débil ofrece aguas
+<p>La vigilancia total combinada con una legislación débil ofrece aguas
propicias para una pesca masiva de cualquier presa deseada. Para asegurar la
democracia, debemos limitar la acumulación de datos que son de fácil acceso
para el Estado.</p>
@@ -141,7 +141,7 @@
<p>La <cite>Electronic Frontier Foundation</cite> y otras organizaciones
proponen una serie de principios jurÃdicos diseñados para <a
-href="https://en.necessaryandproportionate.org/text">prevenir los abusos de
+href="https://en.necessaryandproportionate.org/text">impedir los abusos de
la vigilancia masiva</a>. Estos principios incluyen algo de importancia
capital, la protección legal explÃcita de los denunciantes. En consecuencia,
dichos principios serÃan adecuados para proteger las libertades
@@ -439,7 +439,9 @@
conversaciones telefónicas se extenderÃa de forma natural al poder de
pinchar las conexiones a Internet. Es fácil abusar de este poder por razones
polÃticas, pero también es necesario. Afortunadamente, esto no harÃa posible
-encontrar a los denunciantes a posteriori.</p>
+encontrar a los denunciantes <i>a posteriori</i> si, como recomiendo,
+impedimos que los sistemas digitales acumulen información masiva <i>a
+priori</i>.</p>
<p>Los individuos con poderes especiales otorgados por el Estado, como los
policÃas, renuncian a su derecho a la privacidad y deben ser monitoreados
@@ -560,7 +562,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/05/30 11:58:46 $
+$Date: 2014/06/06 09:56:45 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html 30 May 2014 11:58:48
-0000 1.13
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html 6 Jun 2014 09:56:46
-0000 1.14
@@ -400,7 +400,8 @@
naturally extend to the power to tap Internet connections. This power
is easy to abuse for political reasons, but it is also necessary.
Fortunately, this won't make it possible to find whistleblowers after
-the fact.</p>
+the fact, if (as I recommend) we prevent digital systems from accumulating
+massive dossiers before the fact.</p>
<p>Individuals with special state-granted power, such as police,
forfeit their right to privacy and must be monitored. (In fact,
@@ -500,7 +501,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/05/30 11:58:48 $
+$Date: 2014/06/06 09:56:46 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po 6 Jun 2014 09:32:15
-0000 1.35
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es.po 6 Jun 2014 09:56:46
-0000 1.36
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: surveillance-vs-democracy.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-06-06 10:52+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-06-05 12:28+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-06-06 10:38+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -1047,11 +1047,6 @@
"información sobre la coordinación y el envÃo de traducciones de las
páginas "
"de este sitio web."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><blockquote><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción: Colaborativa.</strong> Revisión: Colaborativa."
-
#. type: Content of: <div><blockquote><p>
msgid "Copyright 2013 Richard Stallman"
msgstr "Copyright 2013 Richard Stallman"
@@ -1066,6 +1061,11 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción: Colaborativa.</strong> Revisión: Colaborativa."
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/05
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/06
- www distros/free-system-distribution-guidelines...,
GNUN <=
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/23
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/27
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/27
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/27
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/27
- www distros/free-system-distribution-guidelines..., GNUN, 2014/06/27