[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www distros/po/common-distros.it.po philosophy/...
From: |
Andrea Pescetti |
Subject: |
www distros/po/common-distros.it.po philosophy/... |
Date: |
Fri, 23 May 2014 21:10:48 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andrea Pescetti <pescetti> 14/05/23 21:10:48
Modified files:
distros/po : common-distros.it.po
philosophy/po : words-to-avoid.it.po fs-translations.it.po
po : planetfeeds.it.po
Log message:
Translations updated
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/common-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.84&r2=1.85
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po?cvsroot=www&r1=1.112&r2=1.113
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.it.po?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.289&r2=1.290
Patches:
Index: distros/po/common-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/common-distros.it.po,v
retrieving revision 1.84
retrieving revision 1.85
diff -u -b -r1.84 -r1.85
--- distros/po/common-distros.it.po 23 May 2014 17:27:57 -0000 1.84
+++ distros/po/common-distros.it.po 23 May 2014 21:10:46 -0000 1.85
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: common-distros.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:02+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 22:58+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -298,12 +298,11 @@
"offre programmi non liberi nelle sue raccolte di pacchetti. Include persino "
"codec proprietari."
-#. type: Content of: <h3>
# | openSUSE [-GNU/Linux-]
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid "openSUSE GNU/Linux"
msgid "openSUSE"
-msgstr "openSUSE GNU/Linux"
+msgstr "openSUSE"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -381,12 +380,11 @@
"restrizioni, e si integrerà con Steam store, che a sua volta pubblicizza "
"molto software proprietario."
-#. type: Content of: <h3>
# | SUSE GNU/Linux {+Enterprise+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
#| msgid "SUSE GNU/Linux"
msgid "SUSE GNU/Linux Enterprise"
-msgstr "SUSE GNU/Linux"
+msgstr "SUSE GNU/Linux Enterprise"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
Index: philosophy/po/words-to-avoid.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.it.po,v
retrieving revision 1.112
retrieving revision 1.113
diff -u -b -r1.112 -r1.113
--- philosophy/po/words-to-avoid.it.po 23 May 2014 07:02:25 -0000 1.112
+++ philosophy/po/words-to-avoid.it.po 23 May 2014 21:10:46 -0000 1.113
@@ -9,7 +9,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 06:57+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-04 11:49+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:08+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -215,13 +215,14 @@
msgstr ""
"“<a href=\"#SoftwareIndustry\">Industria del software</a>” |"
-#. type: Content of: <p>
# | “<a [-href=\"#Closed\">Closed</a>”-]
# | {+href=\"#SourceModel\">Source model</a>”+} |
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
#| msgid "“<a href=\"#Closed\">Closed</a>” |"
msgid "“<a href=\"#SourceModel\">Source model</a>” |"
-msgstr "“<a href=\"#Closed\">Chiuso</a>” |"
+msgstr ""
+"“<a href=\"#SourceModel\">Modello di sorgente (Source model)</"
+"a>” |"
#. type: Content of: <p>
msgid "“<a href=\"#Theft\">Theft</a>” |"
@@ -1688,12 +1689,11 @@
"stabilito con votazione che \"industria\" è \"produzione automatica di "
"beni materiali\"</a>."
-#. type: Content of: <h4>
# | [-“Consume”-]{+“Source model”+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h4>
#| msgid "“Consume”"
msgid "“Source model”"
-msgstr "“Consumare”"
+msgstr "“Modello di sorgente (Source model)”"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1707,6 +1707,15 @@
"opportunity to say “open source” in pages describing free "
"software programs."
msgstr ""
+"Wikipedia usa il termine “modello di sorgente” in modo confuso e "
+"ambiguo. Apparentemente si riferisce a come è distribuito il codice sorgente
"
+"di un programma, ma la descrizione fa confusione tra questo e la metodologia "
+"di sviluppo. Inoltre “open source” e ”shared source” "
+"sono considerate situazioni diverse, ma si sovrappongono: Microsoft usa "
+"quest'ultima terminologia per indicare varie pratiche, alcune delle quali "
+"sono “open source”. Insomma, questo termine non fornisce alcuna "
+"informazione chiara, ma dà l'opportunità di usare “open source”
"
+"in pagine dedicate al software libero."
#. type: Content of: <h4>
msgid "“Theft”"
Index: philosophy/po/fs-translations.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fs-translations.it.po,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- philosophy/po/fs-translations.it.po 23 May 2014 03:59:03 -0000 1.37
+++ philosophy/po/fs-translations.it.po 23 May 2014 21:10:47 -0000 1.38
@@ -8,7 +8,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-12 08:39+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:09+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -788,12 +788,11 @@
msgid "Swahili"
msgstr "Swahili"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
# | {+Software huru /+} Programu huru za Kompyuta
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td>
#| msgid "Programu huru za Kompyuta"
msgid "Software huru / Programu huru za Kompyuta"
-msgstr "Programu huru za Kompyuta"
+msgstr "Software huru / Programu huru za Kompyuta"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "ta"
@@ -879,12 +878,11 @@
msgid "èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)"
msgstr "èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
# | [-èªç±è½¯ä»¶ (zi-you-]{+å
费软件 (mian-fei+} ruan-jian)
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td>
#| msgid "èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)"
msgid "å
费软件 (mian-fei ruan-jian)"
-msgstr "èªç±è½¯ä»¶ (zi-you ruan-jian)"
+msgstr "å
费软件 (mian-fei ruan-jian)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "zh-tw"
@@ -898,12 +896,11 @@
msgid "èªç±è»é« (zih-yo)"
msgstr "èªç±è»é« (zih-yo)"
-#. type: Content of: <table><tr><td>
# | å
è²»è»é« {+(mien-fei)+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <table><tr><td>
#| msgid "å
è²»è»é«"
msgid "å
è²»è»é« (mien-fei)"
-msgstr "å
è²»è»é«"
+msgstr "å
è²»è»é« (mien-fei)"
#. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
msgid "zu"
Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.289
retrieving revision 1.290
diff -u -b -r1.289 -r1.290
--- po/planetfeeds.it.po 22 May 2014 04:58:06 -0000 1.289
+++ po/planetfeeds.it.po 23 May 2014 21:10:47 -0000 1.290
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-22 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-20 22:58+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 23:10+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
"Language: Italian\n"
@@ -17,13 +17,12 @@
"X-Outdated-Since: 2014-05-22 04:56+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
-#. type: Content of: <p><a>
# | <a
# |
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-may-16'>
# | Friday Free Software Directory IRC meetup: May 16</a>-]
# | {+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-i
# | rc-meetup-may-23'>+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p><a>
#| msgid ""
#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-"
#| "directory-irc-meetup-may-16'> Friday Free Software Directory IRC meetup: "
@@ -33,11 +32,12 @@
"irc-meetup-may-23'>"
msgstr ""
"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-"
-"irc-meetup-may-16'> Aggiornamento dell'elenco di software libero</a>"
+"irc-meetup-may-23'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "Friday Free Software Directory IRC meetup: May 23"
msgstr ""
+"Incontro settimanale per l'aggiornamento dell'Elenco di Software Libero"
# type: Content of: <table><tr><td>
#. type: Content of: <p>
@@ -49,17 +49,19 @@
"<a href='http://www.fsf.org/news/tehnoetic-wireless-usb-adapter-now-fsf-"
"certified-to-respect-your-freedom'>"
msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/news/tehnoetic-wireless-usb-adapter-now-fsf-"
+"certified-to-respect-your-freedom'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid ""
"Tehnoetic wireless USB adapter now FSF-certified to respect your freedom"
-msgstr ""
+msgstr "Adattatori wireless USB certificati per rispettare la vostra libertà "
#. type: Content of: <p>
msgid ""
": BOSTON, Massachusetts, USA -- Wednesday, May 21, 2014 -- The Free Software "
"Foundation (FSF) today awarded Respects You..."
-msgstr ""
+msgstr " "
#. type: Content of: <p><a>
msgid "more"
@@ -67,15 +69,15 @@
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7985'>"
-msgstr ""
+msgstr "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7985'>"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "MIT/GNU Scheme 9.2 is released"
-msgstr ""
+msgstr "MIT/GNU Scheme 9.2 disponibile"
#. type: Content of: <p>
msgid ": No release notes as yet. Download as usual."
-msgstr ""
+msgstr " "
#~ msgid ""
#~ "<a href='http://wingolog.org/archives/2014/05/18/effects-analysis-in-"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www distros/po/common-distros.it.po philosophy/...,
Andrea Pescetti <=