[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/gnu/po gnu-linux-faq.fr.po
From: |
Therese Godefroy |
Subject: |
www/gnu/po gnu-linux-faq.fr.po |
Date: |
Fri, 23 May 2014 19:40:30 +0000 |
CVSROOT: /webcvs/www
Module name: www
Changes by: Therese Godefroy <th_g> 14/05/23 19:40:30
Modified files:
gnu/po : gnu-linux-faq.fr.po
Log message:
French translation update
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.71&r2=1.72
Patches:
Index: gnu-linux-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.71
retrieving revision 1.72
diff -u -b -r1.71 -r1.72
--- gnu-linux-faq.fr.po 23 May 2014 17:58:04 -0000 1.71
+++ gnu-linux-faq.fr.po 23 May 2014 19:40:30 -0000 1.72
@@ -10,14 +10,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-linux-faq.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-05-23 17:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-23 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-23 17:55+0000\n"
"Plural-Forms: \n"
"X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
@@ -1875,18 +1874,6 @@
"reference-id\">(<a href=\"#TOCdistronames1\">#distronames1</a>)</span>"
#. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar
-# | Linux”, it's allowed for you to change it back and call [-the
-# | distro-] {+it+} “Foobar GNU/Linux”. [-It can't be more
-# | wrong-] {+This is what you ought+} to [-correct the mistake than it was
-# | to make the mistake.-] {+do, because otherwise you'd be propagating their
-# | error and unfairness.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar "
-#| "Linux”, it's allowed for you to change it back and call the distro "
-#| "“Foobar GNU/Linux”. It can't be more wrong to correct the "
-#| "mistake than it was to make the mistake."
msgid ""
"If it's allowed for them to change “GNU” to “Foobar "
"Linux”, it's allowed for you to change it back and call it “"
@@ -1894,9 +1881,9 @@
"you'd be propagating their error and unfairness."
msgstr ""
"S'ils se sont autorisés à changer « GNU » en « Foobar Linux », vous
pouvez "
-"aussi vous autoriser à le rétablir et à appeler la distribution « Foobar
GNU/"
-"Linux ». Cela ne peut être pire de corriger l'erreur que de faire l'erreur
"
-"en premier lieu."
+"aussi vous autoriser à le rétablir sous la forme « Foobar GNU/Linux ».
C'est "
+"ce que vous devriez faire, car dans le cas contraire vous propageriez leur "
+"erreur et leur manque d'équité."
#. type: Content of: <dl><dt>
msgid ""
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/gnu/po gnu-linux-faq.fr.po,
Therese Godefroy <=