www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/distros/po screenshot.ml.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/distros/po screenshot.ml.po
Date: Tue, 13 May 2014 03:45:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/05/13 03:45:56

Added files:
        distros/po     : screenshot.ml.po 

Log message:
        New translation RT #612925.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/screenshot.ml.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: screenshot.ml.po
===================================================================
RCS file: screenshot.ml.po
diff -N screenshot.ml.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ screenshot.ml.po    13 May 2014 03:45:56 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,81 @@
+# Malayalam translation of http://www.gnu.org/distros/screenshot.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Navaneeth <address@hidden>, 2014.
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: screenshot.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-05 15:25+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-11 21:06+0530\n"
+"Last-Translator: Navaneeth <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Malayalam <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Screenshot of a Free Distro - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr "ഒരു സ്വതന്ത്ര 
വിതരണത്തിന്റെ 
സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട് - ഗ്നു സംരംഭം 
- സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനം"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Screenshot of a Free Distro"
+msgstr "ഒരു സ്വതന്ത്ര 
വിതരണത്തിന്റെ 
സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്"
+
+#. type: Attribute 'alt' of: <p><img>
+msgid "[ Desktop with text processor and spreadsheet windows ]"
+msgstr "[ ടെക്സ്റ്റ് പ്രോസസ്സറും 
സ്പ്രെഡ്ഷീറ്റ് 
വിന്‍ഡോകളുമുള്ള പശ്ചാത്തലം ]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<small>Screenshot of the Trisquel GNU/Linux distribution running 
LibreOffice, a free software office suite comparable to Microsoft Office or 
Apple iWork</small>"
+msgstr "<small>മൈക്രോസോഫ്റ്റ് 
ഓഫീസിനും ആപ്പിള്‍ 
ഐവര്‍ക്കിനും ബദലാവുന്ന 
ലിബ്രെ ഓഫീസ് ട്രിസ്ക്വല്‍ 
ഗ്നു/ലിനക്സില്‍ 
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന 
സ്ക്രീന്‍ഷോട്ട്</small>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a href=\"/distros/free-distros.html\">Download GNU now</a>"
+msgstr "<a href=\"/distros/free-distros.html\">ഗ്നു 
ഡൗണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാം</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a 
href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and other 
corrections or suggestions can be sent to <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr "എഫ്.എസ്.എഫിനെ കുറിച്ചും 
ഗ്നുവിനെ കുറിച്ചുമുള്ള 
ചോദ്യങ്ങളും സംശയങ്ങളും <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
ലേയ്ക്കു് അയയ്ക്കുക. 
എഫ്.എസ്.എഫുമായി 
ബന്ധപ്പെടാന്‍ <a href=\"/contact\">മറ്റു 
വഴികളും ഉണ്ടു് </a>. തെറ്റായ 
കണ്ണികളെകുറിച്ചും മറ്റു് 
നിര്‍ദ്ദേശങ്ങളും അ
ഭിപ്രായങ്ങളും <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> എന്ന 
വിലാസത്തിലേയ്ക്കു് എഴുതുക."
+
+#
+#
+#
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid "Please see the <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> for 
information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr "ഗ്നു താളുകളുടെ മലയാളം 
പരിഭാഷകള്‍ മനോഹരമാക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ പരാമാവധി 
ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. എന്നാലും 
അവ പൂര്‍ണമായും 
കുറ്റവിമുക്തമല്ല എന്ന് 
പറയാന്‍ ബുദ്ധിമുട്ടാണ്. 
നിങ്ങളുടെ അഭിപ്രായങ്ങളും 
ആക്ഷേപങ്ങളും അറിയിക്കാന്‍ <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
സഹായകമാവും.</p><p>ഈ ലേഖനത്തിന്റെ 
പരിഭാഷ നല്‍കാനും മറ്റും <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> 
കാണുക."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "This page is licensed under a <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons 
Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr "ഈ താള്‍ <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>ക്രിയേറ്റീവ്
 കോമണ്‍സ് ലൈസന്‍സിന് 
</a>കീഴിലാണ്."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<b>പരിഭാഷ</b> : നവനീത് <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>, 2014."
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "പുതുക്കിയതു്:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]