www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po ebooks-must-increase-freedom....


From: Therese Godefroy
Subject: www/philosophy/po ebooks-must-increase-freedom....
Date: Mon, 12 May 2014 07:34:38 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/05/12 07:34:38

Modified files:
        philosophy/po  : ebooks-must-increase-freedom.fr.po 
                         fs-translations.fr.po 
                         proprietary-back-doors.fr.po 
                         proprietary-surveillance.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po?cvsroot=www&r1=1.118&r2=1.119
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-back-doors.fr.po?cvsroot=www&r1=1.26&r2=1.27
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr.po?cvsroot=www&r1=1.35&r2=1.36

Patches:
Index: ebooks-must-increase-freedom.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ebooks-must-increase-freedom.fr.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- ebooks-must-increase-freedom.fr.po  11 May 2014 23:27:42 -0000      1.15
+++ ebooks-must-increase-freedom.fr.po  12 May 2014 07:34:21 -0000      1.16
@@ -3,19 +3,19 @@
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Aurélien Rivière <aurelien.riv AT gmail.com>, 2012.
 # Pierrick <plebraly AT gmail.com>, 2012.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ebooks-must-increase-freedom.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-11 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-11 23:25+0000\n"
 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -91,29 +91,6 @@
 "chiffrés, ainsi seuls ces logiciels malveillants peuvent les afficher."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Many other habits that we readers are accustomed to are &ldquo;not
-# | allowed&rdquo; for e-books. With the Amazon [-&ldquo;Kindle&rdquo;,-]
-# | {+&ldquo;Kindle&rdquo; (for which <a
-# | href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">&ldquo;Swindle&rdquo;</a>
-# | is a more fitting name),+} to take one example, users can't buy a book
-# | anonymously with cash. &ldquo;Kindle&rdquo; books are typically available
-# | from Amazon only, and Amazon makes users identify themselves. Thus, Amazon
-# | knows exactly which books each user has read. In a country such as the UK,
-# | where you can be <a
-# | 
href=\"http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29\";>prosecuted
-# | for possessing a forbidden book</a>, this is more than hypothetically
-# | Orwellian.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Many other habits that we readers are accustomed to are &ldquo;not "
-#| "allowed&rdquo; for e-books. With the Amazon &ldquo;Kindle&rdquo;, to take "
-#| "one example, users can't buy a book anonymously with cash. &ldquo;"
-#| "Kindle&rdquo; books are typically available from Amazon only, and Amazon "
-#| "makes users identify themselves. Thus, Amazon knows exactly which books "
-#| "each user has read. In a country such as the UK, where you can be <a href="
-#| "\"http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_";
-#| "%28Wrong_book%29\">prosecuted for possessing a forbidden book</a>, this "
-#| "is more than hypothetically Orwellian."
 msgid ""
 "Many other habits that we readers are accustomed to are &ldquo;not "
 "allowed&rdquo; for e-books. With the Amazon &ldquo;Kindle&rdquo; (for which "
@@ -127,15 +104,16 @@
 "book</a>, this is more than hypothetically Orwellian."
 msgstr ""
 "Beaucoup d'autres de nos habitudes de lecteurs sont « interdites » avec 
les "
-"e-books. Avec le « Kindle » d'Amazon, pour prendre un exemple, les "
-"utilisateurs ne peuvent acheter un livre anonymement avec de l'argent "
-"liquide. Les livres du « Kindle » ne sont généralement disponibles que 
sur "
-"Amazon, et Amazon oblige les utilisateurs à s'identifier. Ainsi, Amazon sait 
"
-"précisément quels livres chaque utilisateur a lus. Dans un pays comme le "
-"Royaume-Uni, où vous pouvez être <a href=\"http://www.stallman.org/";
-"archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_%28Wrong_book%29\"> poursuivi en "
-"justice pour possession de livre interdit</a>, c'est plus "
-"qu'hypothétiquement orwellien."
+"e-books. Un exemple parmi d'autres : avec le « Kindle » d'Amazon (pour "
+"lequel <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">« Swindle 
»</a> "
+"est un nom plus adéquat), les utilisateurs ne peuvent pas acheter de livre "
+"anonymement avec de l'argent liquide. Les livres du « Kindle » ne sont "
+"généralement disponibles que sur Amazon, et Amazon oblige les utilisateurs 
à "
+"s'identifier. Ainsi, Amazon sait précisément quels livres chaque 
utilisateur "
+"a lus. Dans un pays comme le Royaume-Uni, où vous pouvez être <a href="
+"\"http://www.stallman.org/archives/2012-mar-jun.html#07_April_2012_";
+"%28Wrong_book%29\"> poursuivi en justice pour possession de livre interdit</"
+"a>, c'est plus qu'hypothétiquement orwellien."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -153,22 +131,6 @@
 "qui le stipule."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | You can't even be sure it will still be in your machine tomorrow.  People
-# | reading 1984 in the &ldquo;Kindle&rdquo; had an Orwellian experience:
-# | their e-books vanished right before their eyes, as Amazon used a malicious
-# | software feature called a &ldquo;back door&rdquo; to remotely delete them
-# | (virtual book-burning; is that what &ldquo;Kindle&rdquo; means?). But
-# | don't worry[-,-]{+;+} Amazon promised never to do this again, except by
-# | order of the state.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "You can't even be sure it will still be in your machine tomorrow.  People "
-#| "reading 1984 in the &ldquo;Kindle&rdquo; had an Orwellian experience: "
-#| "their e-books vanished right before their eyes, as Amazon used a "
-#| "malicious software feature called a &ldquo;back door&rdquo; to remotely "
-#| "delete them (virtual book-burning; is that what &ldquo;Kindle&rdquo; "
-#| "means?). But don't worry, Amazon promised never to do this again, except "
-#| "by order of the state."
 msgid ""
 "You can't even be sure it will still be in your machine tomorrow.  People "
 "reading 1984 in the &ldquo;Kindle&rdquo; had an Orwellian experience: their "
@@ -184,37 +146,10 @@
 "malveillante appelée « porte dérobée » <cite>[backdoor]</cite> afin de 
les "
 "effacer à distance (autodafé virtuel ; est-ce cela que signifie « 
Kindle »<a "
 "id=\"TransNote1-rev\" href=\"#TransNote1\"><sup>1</sup></a> ?). Mais n'ayez "
-"pas peur, Amazon a promis de ne plus recommencer, sauf sur injonction de "
+"pas peur ; Amazon a promis de ne plus recommencer, sauf sur injonction de "
 "l'État."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | With software, either the users control the program (making such software
-# | <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">[- -]Libre or Free</a>)  or the
-# | program controls its users (non-Libre). Amazon's e-book policies imitate
-# | the distribution policies of non-Libre software, but that's not the only
-# | relationship between the two. The [-malicious-] {+<a
-# | href=\"/philosophy/proprietary.html\">malicious+} software [-features-]
-# | {+features</a>+} described above are imposed on users via software that's
-# | not Libre. If a Libre program had malicious features like those, some
-# | users skilled at programming would remove them, then provide the corrected
-# | version to all the other users. Users can't change non-Libre software,
-# | which makes it <a
-# | 
href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\";>
-# | an ideal instrument for exercising power over the public</a>.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "With software, either the users control the program (making such software "
-#| "<a href=\"/philosophy/free-sw.html\"> Libre or Free</a>)  or the program "
-#| "controls its users (non-Libre). Amazon's e-book policies imitate the "
-#| "distribution policies of non-Libre software, but that's not the only "
-#| "relationship between the two. The malicious software features described "
-#| "above are imposed on users via software that's not Libre. If a Libre "
-#| "program had malicious features like those, some users skilled at "
-#| "programming would remove them, then provide the corrected version to all "
-#| "the other users. Users can't change non-Libre software, which makes it <a "
-#| "href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-";
-#| "wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\"> an ideal "
-#| "instrument for exercising power over the public</a>."
 msgid ""
 "With software, either the users control the program (making such software <a "
 "href=\"/philosophy/free-sw.html\">Libre or Free</a>)  or the program "
@@ -233,16 +168,16 @@
 "fait un logiciel <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">libre</a>), soit le "
 "programme contrôle ses utilisateurs (logiciel non libre). La politique "
 "d'Amazon sur les e-books imite la politique de distribution des logiciels "
-"non libres, mais ce n'est pas la seule relation qui existe entre eux. Les "
-"fonctionnalités logicielles malveillantes décrites précédemment sont "
-"imposées aux utilisateurs via des logiciels qui ne sont pas libres. Si un "
-"programme libre avait de telles fonctionnalités malveillantes, des "
-"utilisateurs compétents en programmation les retireraient, et ensuite "
-"fourniraient la version corrigée à tous les autres. Les utilisateurs ne "
-"peuvent modifier un logiciel non libre, ce qui en fait <a href=\"http://www.";
-"bostonreview.net/forum/protecting-internet-without-wrecking-it/root-problem-"
-"software-controlled-its-developer\">un instrument idéal pour exercer du "
-"pouvoir sur le public</a>."
+"non libres, mais ce n'est pas la seule relation qui existe entre eux. Les <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary.html\">fonctionnalités logicielles "
+"malveillantes</a> décrites précédemment sont imposées aux utilisateurs 
via "
+"des logiciels qui ne sont pas libres. Si un programme libre avait de telles "
+"fonctionnalités malveillantes, des utilisateurs compétents en programmation 
"
+"les retireraient, et ensuite fourniraient la version corrigée à tous les "
+"autres. Les utilisateurs ne peuvent modifier un logiciel non libre, ce qui "
+"en fait <a href=\"http://www.bostonreview.net/forum/protecting-internet-";
+"without-wrecking-it/root-problem-software-controlled-its-developer\">un "
+"instrument idéal pour exercer du pouvoir sur le public</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: fs-translations.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/fs-translations.fr.po,v
retrieving revision 1.118
retrieving revision 1.119
diff -u -b -r1.118 -r1.119
--- fs-translations.fr.po       10 May 2014 16:28:22 -0000      1.118
+++ fs-translations.fr.po       12 May 2014 07:34:24 -0000      1.119
@@ -2,20 +2,19 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2004, 2008, 2009.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: fs-translations.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-10 16:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-10 10:25+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-10 16:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -587,21 +586,12 @@
 msgstr "malayalam"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | 
[-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍-]{+സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍+}
-# | (svatantrasophṯṯveyar)
-#, fuzzy
-#| msgid 
"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
 msgid 
"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
-msgstr "സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
+msgstr 
"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
 
 #. type: Content of: <table><tr><td>
-# | [-സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍
-# | 
(svatantrasophṯṯveyar)-]{+സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-# | (soujanyasophṯṯveyar)+}
-#, fuzzy
-#| msgid 
"സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
 msgid "സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(soujanyasophṯṯveyar)"
-msgstr "സ്വതന്ത്രസോഫ്റ്റ്വെയര്‍ 
(svatantrasophṯṯveyar)"
+msgstr "സൗജന്യസോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
(soujanyasophṯṯveyar)"
 
 #. type: Attribute 'lang' of: <table><tr><td>
 msgid "ms"

Index: proprietary-back-doors.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary-back-doors.fr.po,v
retrieving revision 1.26
retrieving revision 1.27
diff -u -b -r1.26 -r1.27
--- proprietary-back-doors.fr.po        12 May 2014 00:27:42 -0000      1.26
+++ proprietary-back-doors.fr.po        12 May 2014 07:34:30 -0000      1.27
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-back-doors.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-17 07:41+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-12 00:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -84,6 +83,9 @@
 "Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps\">Windows 8 also has a back "
 "door for remotely deleting apps</a>."
 msgstr ""
+"<a href=\"https://www.computerworld.com/s/article/9222518/";
+"Microsoft_We_can_remotely_delete_Windows_8_apps\">De même, Windows 8 a une "
+"porte dérobée pour supprimer des applications à distance</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -92,12 +94,19 @@
 "excuse for <em>deleting</em> the programs, and you should have the right to "
 "decide who (if anyone) to trust in this way."
 msgstr ""
+"Vous pouvez parfaitement décider de laisser un service de sécurité en qui "
+"vous avez confiance <em>désactiver</em> les programmes qu'il considère 
comme "
+"malveillants. Mais il n'y a aucune excuse pour les <em>supprimer</em>, et "
+"vous devez avoir le droit de décider si vous devez vous en remettre à "
+"quelqu'un pour cela, et à qui."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
 "As these pages show, if you do want to clean your computer of malware, the "
 "first software to delete is Windows or iOS."
 msgstr ""
+"Comme le montrent ces pages, si vous voulez débarrasser votre ordinateur des 
"
+"logiciels malveillants, le premier à éliminer est Windows ou iOS."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""
@@ -237,6 +246,9 @@
 "corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 
+#
+#
+#
 #.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
 #.         replace it with the translation of these two:
 #.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality

Index: proprietary-surveillance.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/proprietary-surveillance.fr.po,v
retrieving revision 1.35
retrieving revision 1.36
diff -u -b -r1.35 -r1.36
--- proprietary-surveillance.fr.po      12 May 2014 00:27:42 -0000      1.35
+++ proprietary-surveillance.fr.po      12 May 2014 07:34:37 -0000      1.36
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: proprietary-surveillance.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-12 00:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-05-06 13:10+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-12 09:32+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-12 00:25+0000\n"
 "Plural-Forms: \n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 
@@ -94,6 +93,9 @@
 "apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
 "police/\">remotely extract some data from iPhones for the state</a>."
 msgstr ""
+"Apple peut – et elle le fait régulièrement – <a 
href=\"http://arstechnica.";
+"com/apple/2014/05/new-guidelines-outline-what-iphone-data-apple-can-give-to-"
+"police/\">extraire à distance certaines données des iPhones pour 
l'État</a>."
 
 #. type: Content of: <ul><li><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]