www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/po home-pkgblurbs.fr.po


From: Therese Godefroy
Subject: www/server/po home-pkgblurbs.fr.po
Date: Sun, 04 May 2014 15:31:56 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/05/04 15:31:56

Modified files:
        server/po      : home-pkgblurbs.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.52&r2=1.53

Patches:
Index: home-pkgblurbs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/home-pkgblurbs.fr.po,v
retrieving revision 1.52
retrieving revision 1.53
diff -u -b -r1.52 -r1.53
--- home-pkgblurbs.fr.po        2 May 2014 20:58:45 -0000       1.52
+++ home-pkgblurbs.fr.po        4 May 2014 15:31:56 -0000       1.53
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-05-02 20:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-18 09:37+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-05-02 23:49+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-05-02 20:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -25,7 +24,7 @@
 #. #if expr="$pkg_selection = /:(3dldf|ALL):/" 
 #. type: Content of: outside any tag (error?)
 msgid "gm generate blurbs html | tee ~/tmp/x.html"
-msgstr ""
+msgstr "gm generate blurbs html | tee ~/tmp/x.html"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <h4><img>
 msgid "logo for 3dldf"
@@ -2422,12 +2421,8 @@
 "html#gnucomm\">doc</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a>-]
-# | {+href=\"/software/gnudos/\">GnuDOS</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a>"
 msgid "<a href=\"/software/gnudos/\">GnuDOS</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnutls/\">GnuTLS</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnudos/\">GnuDOS</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -2437,6 +2432,13 @@
 "form designer for the console as well as a core library for building similar "
 "utilities.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnudos\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GnuDOS est un ensemble de programmes conçus pour aider les nouveaux "
+"utilisateurs de GNU à s'habituer à ce système, en particulier ceux qui "
+"pourraient venir d'un environnement DOS. L'ensemble est composé d'un "
+"gestionnaire de fichiers, d'un éditeur de texte et d'un concepteur de "
+"formulaires <cite>[form designer]</cite> pour la console, ainsi que d'une "
+"bibliothèque de base pour construire des utilitaires du même type.  <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#gnudos\">doc</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnue/\">GNU Enterprise</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]