[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html gn...
From: |
GNUN |
Subject: |
www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html gn... |
Date: |
Tue, 29 Apr 2014 16:28:34 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/04/29 16:28:33
Modified files:
gnu : gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
thegnuproject.es.html
gnu/po : gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
thegnuproject.es-en.html thegnuproject.es.po
philosophy : malware-microsoft.es.html
philosophy/po : malware-microsoft.es-en.html
malware-microsoft.es.po
software : recent-releases-include.ru.html
software/po : recent-releases-include.ru.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html?cvsroot=www&r1=1.48&r2=1.49
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/thegnuproject.es.html?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/thegnuproject.es.po?cvsroot=www&r1=1.61&r2=1.62
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/malware-microsoft.es.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/malware-microsoft.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/malware-microsoft.es.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/recent-releases-include.ru.html?cvsroot=www&r1=1.353&r2=1.354
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.ru.po?cvsroot=www&r1=1.429&r2=1.430
Patches:
Index: gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html,v
retrieving revision 1.48
retrieving revision 1.49
diff -u -b -r1.48 -r1.49
--- gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 12 Apr 2014 13:53:26 -0000
1.48
+++ gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html 29 Apr 2014 16:28:31 -0000
1.49
@@ -1,11 +1,9 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.en.html"
-->
-
<title>Usuarios de GNU que nunca han oÃdo hablar de GNU - Proyecto GNU - Free
Software Foundation </title>
@@ -25,19 +23,19 @@
</div>
<p>La mayor parte de las personas nunca han oÃdo sobre GNU. Incluso la
mayorÃa
-de las personas que utilizan el sistema GNU nunca han oÃdo hablar sobre GNU,
-gracias a las tantas personas y compañÃas que les enseñan a llamarlo
-«Linux». Sin embargo, el nombre GNU tiene ciertas implicaciones, que la
-gente descubrirá cuando lo escuchen. GNU está asociado con los ideales de la
-libertad del movimiento del software libre. Esa asociación no es un
-accidente, el motivo para desarrollar GNU fue especÃficamente hacer posible
-utilizar un ordenador y tener libertad.</p>
+de los que utilizan el sistema GNU nunca han oÃdo hablar sobre GNU, gracias
+a las tantas personas y compañÃas que les enseñan a llamarlo «Linux». Sin
+embargo, el nombre GNU tiene ciertas implicaciones que la gente descubrirá
+cuando lo escuchen. GNU está asociado con los ideales de la libertad del
+movimiento del software libre. Esa asociación no es casual, el motivo para
+desarrollar GNU fue especÃficamente hacer que sea posible utilizar un
+ordenador y tener libertad.</p>
<p>La asociación entre el nombre GNU y nuestras metas de libertad y
solidaridad
social existe en las mentes de cientos de miles de usuarios de GNU/Linux que
-no conocen GNU. Existe en Wikipedia. Y existe alrededor de la web; si estos
-usuarios buscan GNU encontrarán <a
-href="http://www.gnu.org/home.es.html">www.gnu.org</a>, que habla sobre el
+sà conocen GNU. Existe en Wikipedia. Existe en la web. Si estos usuarios
+hacen una búsqueda con «GNU», encontrarán <a
+href="http://www.gnu.org/home.html">www.gnu.org</a>, que habla sobre el
software libre y la libertad.</p>
<p>Una persona que vea el nombre «GNU» por la primera vez en «GNU/Linux»
no lo
@@ -138,7 +136,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/04/12 13:53:26 $
+$Date: 2014/04/29 16:28:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/thegnuproject.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/thegnuproject.es.html,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- gnu/thegnuproject.es.html 22 Apr 2014 13:28:49 -0000 1.62
+++ gnu/thegnuproject.es.html 29 Apr 2014 16:28:31 -0000 1.63
@@ -1,12 +1,10 @@
-
+<!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
<!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
<!-- Parent-Version: 1.77 -->
<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/gnu/thegnuproject.en.html" -->
-
-<title>Acerca del proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software Foundation
</title>
+<title>Acerca del proyecto GNU - Proyecto GNU - Free Software
Foundation</title>
<meta http-equiv="Keywords" content="GNU, Proyecto GNU, FSF, software libre,
Fundación por el Software Libre,
Free Software Foudation, Historia" />
@@ -824,9 +822,10 @@
controladores libres? SÃ, si se difunde la determinación de obtener nuestra
libertad.</p>
<p>
-(Aclaración de 2008: esta cuestión también se aplica a la BIOS. Hay una BIOS
-libre, <cite>coreboot</cite>. El problema es conseguir las especificaciones
-de las máquinas para que <cite>coreboot</cite> pueda reconocerlas).</p>
+(Aclaración de 2008: esta cuestión también se aplica al BIOS. Existe un BIOS
+libre llamado <i>coreboot</i>, el problema es conseguir las especificaciones
+de las máquinas para que <i>coreboot</i> pueda reconocerlas sin tener que
+recurrir a paquetes binarios («<cite>blobs</cite>») que no son libres).</p>
<h3>Bibliotecas que no son libres</h3>
<p>
@@ -1142,7 +1141,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/04/22 13:28:49 $
+$Date: 2014/04/29 16:28:31 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 29 Apr 2014 16:10:40 -0000
1.28
+++ gnu/po/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.po 29 Apr 2014 16:28:32 -0000
1.29
@@ -9,7 +9,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-users-never-heard-of-gnu\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 17:54+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 17:27+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -199,12 +199,6 @@
msgid "Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2006, 2007, 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -215,6 +209,12 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: gnu/po/thegnuproject.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es-en.html,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- gnu/po/thegnuproject.es-en.html 22 Apr 2014 13:28:50 -0000 1.34
+++ gnu/po/thegnuproject.es-en.html 29 Apr 2014 16:28:32 -0000 1.35
@@ -773,9 +773,9 @@
extra money, or even a little extra time, so we can use free drivers?
Yes, if the determination to have freedom is widespread.</p>
<p>
-(2008 note: this issue extends to the BIOS as well.
-There is a free BIOS, coreboot; the problem is getting specs
-for machines so that coreboot can support them.)</p>
+(2008 note: this issue extends to the BIOS as well. There is a free
+BIOS, coreboot; the problem is getting specs for machines so that
+coreboot can support them without nonfree “blobs”.)</p>
<h3>Nonfree libraries</h3>
<p>
@@ -1056,7 +1056,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/22 13:28:50 $
+$Date: 2014/04/29 16:28:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/thegnuproject.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/thegnuproject.es.po,v
retrieving revision 1.61
retrieving revision 1.62
diff -u -b -r1.61 -r1.62
--- gnu/po/thegnuproject.es.po 29 Apr 2014 16:09:35 -0000 1.61
+++ gnu/po/thegnuproject.es.po 29 Apr 2014 16:28:32 -0000 1.62
@@ -16,7 +16,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: thegnuproject.es.html\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 17:48+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-28 17:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 17:52+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -2505,12 +2505,6 @@
"Copyright © 1998, 2001, 2002, 2005, 2006, 2007, 2008, 2010, 2014 "
"Richard Stallman"
-# type: Content of: <div><div>
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Traducción y revisiones: colaborativas, 1998-2013.</strong>"
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -2521,6 +2515,12 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr "<strong>Traducción y revisiones: colaborativas, 1998-2013.</strong>"
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: philosophy/malware-microsoft.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/malware-microsoft.es.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/malware-microsoft.es.html 28 Apr 2014 14:59:51 -0000
1.1
+++ philosophy/malware-microsoft.es.html 29 Apr 2014 16:28:32 -0000
1.2
@@ -57,8 +57,9 @@
<li><p><a
href="http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/">Gestión
digital de restricciones (<abbr title="Digital Restrictions
Management">DRM</abbr> ) en Windows</a>, introducida para aplicarla a los
-discos <a href="#bluray">Bluray</a>. El artÃculo también menciona que la
-misma función dañina se implementarÃa después en Mac OS.</p></li>
+discos <a href="/philosophy/proprietary-drm.html#bluray">Bluray</a>. El
+artÃculo también menciona que la misma función dañina se implementarÃa
+después en Mac OS.</p></li>
<li>Código espÃa en Windows: <a
href="http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/"><i>Windows
@@ -159,7 +160,7 @@
<p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
Ãltima actualización:
-$Date: 2014/04/28 14:59:51 $
+$Date: 2014/04/29 16:28:32 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: philosophy/po/malware-microsoft.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/malware-microsoft.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/malware-microsoft.es-en.html 28 Apr 2014 14:59:51 -0000
1.1
+++ philosophy/po/malware-microsoft.es-en.html 29 Apr 2014 16:28:33 -0000
1.2
@@ -48,8 +48,9 @@
<li><p><a href="http://arstechnica.com/apple/2007/08/aacs-tentacles/">
DRM (digital restrictions mechanisms) in Windows</a>, introduced to
- cater to <a href="#bluray">Bluray</a> disks. (The article also talks
- about how the same malware would later be introduced in MacOS.</p></li>
+ cater to <a href="/philosophy/proprietary-drm.html#bluray">Bluray</a> disks.
+ (The article also talks about how the same malware would later be introduced
+ in MacOS.)</p></li>
<li>Spyware in Windows: <a
href="http://www.theregister.co.uk/2003/02/28/windows_update_keeps_tabs/">
@@ -132,7 +133,7 @@
<p class="unprintable">Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/28 14:59:51 $
+$Date: 2014/04/29 16:28:33 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: philosophy/po/malware-microsoft.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/malware-microsoft.es.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/malware-microsoft.es.po 29 Apr 2014 16:09:30 -0000
1.4
+++ philosophy/po/malware-microsoft.es.po 29 Apr 2014 16:28:33 -0000
1.5
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: malware-microsoft.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-04-29 17:55+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-28 15:55+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-04-29 17:56+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -229,13 +229,6 @@
msgid "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2014 Free Software Foundation, Inc."
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr ""
-"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
-"Javier Fdez. Retenaga."
-
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
@@ -246,6 +239,13 @@
"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es\">licencia Creative Commons Atribución-"
"SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>."
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"<strong>Traducción: Grupo Camayihi, Colombia, 2014.</strong> Revisión: "
+"Javier Fdez. Retenaga."
+
# type: Content of: <div><p>
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: software/recent-releases-include.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/recent-releases-include.ru.html,v
retrieving revision 1.353
retrieving revision 1.354
diff -u -b -r1.353 -r1.354
--- software/recent-releases-include.ru.html 29 Apr 2014 14:59:42 -0000
1.353
+++ software/recent-releases-include.ru.html 29 Apr 2014 16:28:33 -0000
1.354
@@ -1,9 +1,9 @@
<ul>
-<li><strong>April 29, 2014</strong>
+<li><strong>29 апÑÐµÐ»Ñ 2014</strong>
<ul>
<li><a
-href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-04/msg00013.html">GNU
-ease.js 0.2.2 released [stable]</a>, <i>Mike Gerwitz</i>, <tt>10:24</tt></li>
+href="http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-04/msg00013.html">ÐÑÑел
+GNU ease.js 0.2.2 [ÑÑабилÑнÑй]</a>, <i>Ðайк ÐеÑвиÑ</i>,
<tt>10:24</tt></li>
</ul></li>
<li><strong>28 апÑÐµÐ»Ñ 2014</strong>
<ul>
Index: software/po/recent-releases-include.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.ru.po,v
retrieving revision 1.429
retrieving revision 1.430
diff -u -b -r1.429 -r1.430
--- software/po/recent-releases-include.ru.po 29 Apr 2014 16:06:12 -0000
1.429
+++ software/po/recent-releases-include.ru.po 29 Apr 2014 16:28:33 -0000
1.430
@@ -14,24 +14,12 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"X-Outdated-Since: 2014-04-29 14:57+0000\n"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>April 2[-8-]{+9+}, 2014</strong>
-#| msgid "<strong>April 28, 2014</strong>"
msgid "<strong>April 29, 2014</strong>"
msgstr "<strong>29 апÑÐµÐ»Ñ 2014</strong>"
#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# |
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-04/msg00006.html\">GNU-]
-# |
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-04/msg00013.html\">GNU+}
-# | ease.js 0.2.[-1-]{+2+} released [stable]</a>, <i>Mike Gerwitz</i>,
-# | [-<tt>08:58</tt>-] {+<tt>10:24</tt>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-04/msg00006.html"
-#| "\">GNU ease.js 0.2.1 released [stable]</a>, <i>Mike Gerwitz</i>, "
-#| "<tt>08:58</tt>"
msgid ""
"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-04/msg00013.html"
"\">GNU ease.js 0.2.2 released [stable]</a>, <i>Mike Gerwitz</i>, <tt>10:24</"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.es.html gn...,
GNUN <=