www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/licenses po/gpl-faq.fr.po old-licenses/po/g...


From: Therese Godefroy
Subject: www/licenses po/gpl-faq.fr.po old-licenses/po/g...
Date: Fri, 25 Apr 2014 15:24:42 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/04/25 15:24:42

Modified files:
        licenses/po    : gpl-faq.fr.po 
        licenses/old-licenses/po: gpl-2.0-faq.fr.po 

Log message:
        Minor rewording.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.122&r2=1.123
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po?cvsroot=www&r1=1.62&r2=1.63

Patches:
Index: po/gpl-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/po/gpl-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.122
retrieving revision 1.123
diff -u -b -r1.122 -r1.123
--- po/gpl-faq.fr.po    19 Apr 2014 12:21:52 -0000      1.122
+++ po/gpl-faq.fr.po    25 Apr 2014 15:24:41 -0000      1.123
@@ -10,7 +10,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:56+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -2281,12 +2281,12 @@
 "verbatim copying of the entire GPL.  (You can use the legal terms to make <a "
 "href=\"#ModifyGPL\">another license</a> but it won't be the GNU GPL.)"
 msgstr ""
-"Le préambule et les instructions sont des portions intégrales de la GNU GPL 
"
-"et ne peuvent être supprimées. Lisez s'il vous plaît l'ensemble de la GPL. 
"
-"En fait, la GPL est sous copyright, et sa licence permet seulement de la "
-"recopier telle quelle dans son intégralité (vous pouvez en utiliser les "
-"clauses pour faire <a href=\"#ModifyGPL\">une autre licence</a>, mais ce ne "
-"sera pas la GNU GPL)."
+"Le préambule et les instructions font partie intégrante de la GNU GPL et ne 
"
+"peuvent être supprimés. Lisez s'il vous plaît l'ensemble de la GPL. En 
fait, "
+"la GPL est sous copyright, et sa licence permet seulement de la recopier "
+"telle quelle dans son intégralité (vous pouvez en utiliser les clauses pour 
"
+"faire <a href=\"#ModifyGPL\">une autre licence</a>, mais ce ne sera pas la "
+"GNU GPL)."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""

Index: old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/licenses/old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po,v
retrieving revision 1.62
retrieving revision 1.63
diff -u -b -r1.62 -r1.63
--- old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po   19 Apr 2014 12:21:54 -0000      1.62
+++ old-licenses/po/gpl-2.0-faq.fr.po   25 Apr 2014 15:24:42 -0000      1.63
@@ -4,13 +4,13 @@
 # Vincent Veyron et Olivier Berger, 2001.
 # Cédric Corazza <cedric.corazza AT wanadoo.fr>, 2008, 2009.
 # Pierrick L'Ébraly, 2012.
-# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013.
+# Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gpl-2.0-faq.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-05 00:01+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-19 13:57+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-25 17:20+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
@@ -1788,12 +1788,12 @@
 "verbatim copying of the entire GPL.  (You can use the legal terms to make <a "
 "href=\"#ModifyGPL\">another license</a> but it won't be the GNU GPL.)"
 msgstr ""
-"Le préambule et les instructions sont des portions intégrales de la GNU GPL 
"
-"et ne peuvent être supprimées. Lisez s'il vous plaît l'ensemble de la GPL. 
"
-"En fait, la GPL est sous copyright, et sa licence permet seulement de la "
-"recopier telle quelle dans son intégralité (vous pouvez en utiliser les "
-"clauses pour faire <a href=\"#ModifyGPL\">une autre licence</a>, mais ce ne "
-"sera pas la GNU GPL)."
+"Le préambule et les instructions font partie intégrante de la GNU GPL et ne 
"
+"peuvent être supprimés. Lisez s'il vous plaît l'ensemble de la GPL. En 
fait, "
+"la GPL est sous copyright, et sa licence permet seulement de la recopier "
+"telle quelle dans son intégralité (vous pouvez en utiliser les clauses pour 
"
+"faire <a href=\"#ModifyGPL\">une autre licence</a>, mais ce ne sera pas la "
+"GNU GPL)."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]