www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po server/p...


From: Therese Godefroy
Subject: www philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po server/p...
Date: Fri, 18 Apr 2014 07:38:53 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/04/18 07:38:52

Modified files:
        philosophy/po  : ubuntu-spyware.fr.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.fr.po 

Log message:
        French translation update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.fr.po?cvsroot=www&r1=1.50&r2=1.51

Patches:
Index: philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po  17 Apr 2014 22:31:04 -0000      1.12
+++ philosophy/po/ubuntu-spyware.fr.po  18 Apr 2014 07:38:44 -0000      1.13
@@ -8,15 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: ubuntu-spyware.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-17 22:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-03 17:45+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 09:37+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-17 22:25+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
+"Plural-Forms: \n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Ubuntu Spyware: What to Do? - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -142,29 +142,6 @@
 "pas par hasard qu'Ubuntu émet les mêmes informations."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy
-# | various things from Amazon.  [-Amazon-]  {+<a
-# | href=\"http://stallman.org/amazon.html\";>Amazon+} commits many [-wrongs
-# | (see <a
-# | 
href=\"http://stallman.org/amazon.html\";>http://stallman.org/amazon.html</a>);-]
-# | {+wrongs</a>;+} by promoting Amazon, Canonical contributes to them. 
-# | However, the ads are not the core of the problem.  The main issue is the
-# | spying.  Canonical says it does not tell Amazon who searched for what. 
-# | However, it is just as bad for Canonical to collect your personal
-# | information as it would have been for Amazon to collect it.  {+Ubuntu
-# | surveillance is <a
-# | 
href=\"http://nathanheafner.com/home/2013/09/22/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/\";>not
-# | anonymous</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy "
-#| "various things from Amazon.  Amazon commits many wrongs (see <a href="
-#| "\"http://stallman.org/amazon.html\";>http://stallman.org/amazon.html</a>); "
-#| "by promoting Amazon, Canonical contributes to them.  However, the ads are "
-#| "not the core of the problem.  The main issue is the spying.  Canonical "
-#| "says it does not tell Amazon who searched for what.  However, it is just "
-#| "as bad for Canonical to collect your personal information as it would "
-#| "have been for Amazon to collect it."
 msgid ""
 "Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy "
 "various things from Amazon.  <a href=\"http://stallman.org/amazon.html";
@@ -177,14 +154,16 @@
 "dash-search-is-not-anonymous/\">not anonymous</a>."
 msgstr ""
 "Ubuntu se sert de ces informations sur leurs recherches pour afficher aux "
-"utilisateurs des publicités pour des produits vendus par Amazon. Cette "
-"société cause beaucoup de tort (voir <a href=\"http://stallman.org/amazon.";
-"html\">http://stallman.org/amazon.html</a>) ; en promouvant Amazon, "
-"Canonical y contribue. Cependant, les publicités ne sont pas le cœur du "
-"problème. Le véritable problème est l'espionnage des utilisateurs. 
Canonical "
-"affirme qu'Amazon ne sait rien de l'origine des recherches. Toutefois, il "
-"est tout aussi déplorable de la part de Canonical de collecter vos "
-"informations personnelles que cela ne l'aurait été de la part d'Amazon."
+"utilisateurs des publicités pour des produits vendus par Amazon. Or, <a 
href="
+"\"http://stallman.org/amazon.html\";>Amazon commet beaucoup de méfaits</a> ; 
"
+"en faisant la promotion de cette société, Canonical y contribue. Cependant, 
"
+"les publicités ne sont pas le cœur du problème. Le véritable problème 
est "
+"l'espionnage des utilisateurs. Canonical affirme qu'Amazon ne sait rien de "
+"l'origine des recherches. Toutefois, il est tout aussi déplorable de la part 
"
+"de Canonical de collecter vos informations personnelles que cela ne l'aurait "
+"été de la part d'Amazon. La surveillance exercée par Ubuntu <a 
href=\"http://";
+"nathanheafner.com/home/2013/09/22/ubuntu-dash-search-is-not-anonymous/"
+"\">n'est pas anonyme</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -455,3 +434,24 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Dernière mise à jour :"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Ubuntu uses the information about searches to show the user ads to buy "
+#~ "various things from Amazon.  Amazon commits many wrongs (see <a href="
+#~ "\"http://stallman.org/amazon.html\";>http://stallman.org/amazon.html</a>); "
+#~ "by promoting Amazon, Canonical contributes to them.  However, the ads are "
+#~ "not the core of the problem.  The main issue is the spying.  Canonical "
+#~ "says it does not tell Amazon who searched for what.  However, it is just "
+#~ "as bad for Canonical to collect your personal information as it would "
+#~ "have been for Amazon to collect it."
+#~ msgstr ""
+#~ "Ubuntu se sert de ces informations sur leurs recherches pour afficher aux "
+#~ "utilisateurs des publicités pour des produits vendus par Amazon. Cette "
+#~ "société cause beaucoup de tort (voir <a 
href=\"http://stallman.org/amazon.";
+#~ "html\">http://stallman.org/amazon.html</a>) ; en promouvant Amazon, "
+#~ "Canonical y contribue. Cependant, les publicités ne sont pas le cœur du "
+#~ "problème. Le véritable problème est l'espionnage des utilisateurs. "
+#~ "Canonical affirme qu'Amazon ne sait rien de l'origine des recherches. "
+#~ "Toutefois, il est tout aussi déplorable de la part de Canonical de "
+#~ "collecter vos informations personnelles que cela ne l'aurait été de la "
+#~ "part d'Amazon."

Index: server/po/home-pkgblurbs.fr.po
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/po/home-pkgblurbs.fr.po,v
retrieving revision 1.50
retrieving revision 1.51
diff -u -b -r1.50 -r1.51
--- server/po/home-pkgblurbs.fr.po      17 Apr 2014 22:00:49 -0000      1.50
+++ server/po/home-pkgblurbs.fr.po      18 Apr 2014 07:38:46 -0000      1.51
@@ -10,14 +10,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-17 21:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-17 12:35+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-18 09:37+0200\n"
 "Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
 "Language-Team: French <address@hidden>\n"
 "Language: fr\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-17 21:56+0000\n"
 "X-Generator: Gtranslator 2.91.5\n"
 "Plural-Forms: \n"
 
@@ -6211,21 +6210,13 @@
 msgstr "<a href=\"/software/thales/\">Thales</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | GNU Thales provides macros for performing unit testing in Guile and for
-# | checking the stability of the public interface of your modu[-e-]les. 
-# | <small>(<a href=\"/manual/manual.html#thales\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Thales provides macros for performing unit testing in Guile and for "
-#| "checking the stability of the public interface of your modueles.  <small>"
-#| "(<a href=\"/manual/manual.html#thales\">doc</a>)</small>"
 msgid ""
 "GNU Thales provides macros for performing unit testing in Guile and for "
 "checking the stability of the public interface of your modules.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#thales\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
 "GNU Thales fournit des macros pour effectuer des tests unitaires dans Guile "
-"et pour vérifier la stabilité des interfaces publiques de vos modules.  "
+"et pour vérifier la stabilité de l'interface publique de vos modules.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#thales\">doc</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]