www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.it.po distros/po/fr...


From: Andrea Pescetti
Subject: www distros/po/free-distros.it.po distros/po/fr...
Date: Wed, 16 Apr 2014 21:48:57 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andrea Pescetti <pescetti>      14/04/16 21:48:57

Modified files:
        distros/po     : free-distros.it.po 
                         free-system-distribution-guidelines.it.po 
        education/po   : education.it.po 
        po             : planetfeeds.it.po 

Log message:
        Translations updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.it.po?cvsroot=www&r1=1.120&r2=1.121
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po?cvsroot=www&r1=1.53&r2=1.54
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.39&r2=1.40
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.261&r2=1.262

Patches:
Index: distros/po/free-distros.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.it.po,v
retrieving revision 1.120
retrieving revision 1.121
diff -u -b -r1.120 -r1.121
--- distros/po/free-distros.it.po       16 Apr 2014 21:01:42 -0000      1.120
+++ distros/po/free-distros.it.po       16 Apr 2014 21:48:56 -0000      1.121
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-16 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 23:44+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -45,9 +45,11 @@
 "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
 "a> as in freedom."
 msgstr ""
+"Questa pagina elenca le distribuzioni <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\">GNU/Linux</a> che sono completamente <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">libere</a>."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | [-Below-]{+These distros+} are [-the complete,-] ready-to-use [-<a
 # | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know-]
 # | {+full systems whose developers have made a commitment to+} follow the <a
@@ -62,7 +64,7 @@
 # | distributions, you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the issue-]
 # | {+&ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games,+} and [-earn GNU Bucks</a>.-] {+any
 # | other nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Below are the complete, ready-to-use <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
 #| "\">GNU/Linux</a> distributions we know follow the <a href=\"/distros/free-"
@@ -83,16 +85,13 @@
 "drivers, nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games, and any other "
 "nonfree software, as well as nonfree manuals or documentation."
 msgstr ""
-"Le seguenti sono le distribuzioni <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/"
-"Linux</a> complete, pronte all'uso e a noi note che hanno una rigorosa "
-"politica di inclusione e indicazione di solo software libero. Queste "
-"distribuzioni escludono applicazioni, piattaforme di programmazione, driver "
-"e firmware (\"blob\") che non siano liberi, e se per errore ne includono le "
-"rimuovono prontamente. Se vi capita di trovare tale materiale non libero, "
-"potete segnalare il problema e guadagnare un po' di <a href=\"/help/gnu-"
-"bucks.html\">GNU Bucks</a>. Per saperne di più su cosa rende libera una "
-"distribuzione GNU/Linux, si vedano le nostre <a href=\"/distros/free-system-"
-"distribution-guidelines.html\">linee guida per le distribuzioni libere</a>."
+"Queste distribuzioni sono sistemi completi e pronti all'uso i cui "
+"sviluppatori si sono impegnati a seguire le <a href=\"/distros/free-system-"
+"distribution-guidelines.html\">linee guida per le distribuzioni libere</a>. "
+"Questo significa che queste distribuzioni comprendono e propongono "
+"esclusivamente software libero, ed escludono applicazioni, piattaforme di "
+"programmazione, driver e firmware (\"blob\"), giochi e altri programmi che "
+"non siano liberi, ed evitano anche manuali o documentazione non liberi."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -102,6 +101,12 @@
 "you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the problem, and earn GNU "
 "Bucks</a>, while we inform the developers so they can fix the problem."
 msgstr ""
+"Se una di queste distribuzioni dovesse comprendere o proporre software non "
+"libero, questo può essere successo solo per errore, e gli sviluppatori si "
+"sono impegnati a rimediare a questi eventuali errori. Chi trovasse software "
+"o documentazione non liberi in una di queste distribuzioni deve segnalarci "
+"il problema: sarà ricompensato con <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">GNU "
+"Bucks</a> e noi informeremo gli sviluppatori."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -109,12 +114,15 @@
 "therefore, we list only distros that are currently maintained by people who "
 "are ready to fix them."
 msgstr ""
+"Sistemare i problemi relativi alla presenza di componenti non liberi è un "
+"requisito morale importante per essere compresi in questo elenco, in cui "
+"quindi figurano solo le distribuzioni mantenute da persone che si sono "
+"impegnate a rimediare agli eventuali problemi."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
 # | computer's hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run live.</strong>
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
 #| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
@@ -123,17 +131,16 @@
 "hard drive; most can be run live.</strong>"
 msgstr ""
 "<strong>Tutte le distribuzioni che seguono sono installabili sul disco di un "
-"computer e la maggior parte può essere eseguita da un supporto rimovibile.</"
+"computer; la maggior parte può essere eseguita da un supporto rimovibile.</"
 "strong>"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | We [-cannot make a general recommendation for using one over another, so
 # | they are listed here-] {+do not try to judge or compare these distros
 # | based on any criterion other than freedom; therefore, we list them+} in
 # | alphabetical order.  We encourage you to read these brief descriptions and
 # | [-even more-] to [-explore-] {+consult+} their respective web sites and
 # | other information to choose the one best for you.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
 #| "they are listed here in alphabetical order.  We encourage you to read "
@@ -145,16 +152,19 @@
 "you to read these brief descriptions and to consult their respective web "
 "sites and other information to choose the one best for you."
 msgstr ""
-"Non siamo nella posizione di poter dare consigli specifici su quale usare, "
-"quindi le elenchiamo tutte in ordine alfabetico. Per scegliere la più "
-"opportuna per i propri scopi è bene leggere le brevi descrizioni in questa "
-"pagina e consultare anche i siti di riferimento elencati."
+"Non ci azzardiamo a giudicare o paragonare tra loro queste distribuzioni (a "
+"parte controllare il criterio della libertà), quindi le elenchiamo tutte in "
+"ordine alfabetico. Per scegliere la più opportuna per i propri scopi è bene 
"
+"leggere le brevi descrizioni in questa pagina e consultare anche i siti di "
+"riferimento elencati."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "We hope other distributions will become entirely free and that some day we "
 "can list them here."
 msgstr ""
+"Speriamo di potere estendere nel tempo questo elenco quando altre "
+"distribuzioni diventeranno interamente libere."
 
 # type: Content of: <table><thead><tr><th>
 #. type: Content of: <table><thead><tr><th>
@@ -498,13 +508,3 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Ultimo aggiornamento:"
-
-# type: Content of: <p>
-#~ msgid ""
-#~ "Other distributions are making efforts to move toward a completely free "
-#~ "system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal, and "
-#~ "hope to list them here some day."
-#~ msgstr ""
-#~ "Altre distribuzioni stanno compiendo passi in direzione di un sistema "
-#~ "completamente libero: siamo loro grati dell'impegno e speriamo di poterle "
-#~ "inserire nella lista un giorno."

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po,v
retrieving revision 1.53
retrieving revision 1.54
diff -u -b -r1.53 -r1.54
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        14 Apr 2014 
05:00:59 -0000      1.53
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.it.po        16 Apr 2014 
21:48:56 -0000      1.54
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-system-distribution-guidelines.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-14 04:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:04+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 23:46+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -40,13 +40,12 @@
 msgstr "Introduzione"
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
 # | installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to
 # | qualify as [-free,-] {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
 # | (libre),+} and help distribution developers make their distributions
 # | qualify.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
 #| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
@@ -60,8 +59,9 @@
 msgstr ""
 "Lo scopo di queste linee guida è quello di spiegare cosa significa che una "
 "distribuzione di sistema installabile (come per esempio una distribuzione "
-"GNU/Linux) può essere considerata libera e allo stesso tempo aiutare chi "
-"sviluppa distribuzioni a rendere libero il loro lavoro."
+"GNU/Linux) può essere considerata <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\">libera</a> e allo stesso tempo aiutare chi sviluppa distribuzioni a "
+"rendere libero il loro lavoro."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
@@ -89,14 +89,13 @@
 msgid "Complete Distros"
 msgstr "Distribuzioni complete"
 
-#. type: Content of: <p>
 # | Our list of distributions is a guide for [-what to-] {+systems you can+}
 # | install in a computer.  Therefore, it only includes distributions that are
 # | complete in themselves and ready to use.  If a distribution is incomplete
 # | &mdash; if [-using-] it requires further [-work-] {+development,+} or
 # | presupposes installing other software as well &mdash; then it [-doesn't
 # | belong in this list,-] {+is not listed here,+} even if it is free software.
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "Our list of distributions is a guide for what to install in a computer.  "
 #| "Therefore, it only includes distributions that are complete in themselves "
@@ -112,9 +111,9 @@
 msgstr ""
 "Il nostro elenco di distribuzioni è una guida che indica cosa installare su "
 "un computer, e comprende quindi solo distribuzioni complete e pronte "
-"all'uso. Se una distribuzione è incompleta -cioè, se per usarla serve "
-"ulteriore lavoro o l'installazione di software aggiuntivo- non la inseriamo "
-"in elenco, anche se è software libero."
+"all'uso. Se una distribuzione è incompleta -cioè, se richiede ulteriore "
+"sviluppo o l'installazione di software aggiuntivo- non la inseriamo in "
+"elenco, anche se è software libero."
 
 # type: Content of: <h3>
 #. type: Content of: <h3>
@@ -204,7 +203,6 @@
 "possono essere compilati solamente utilizzando programmi non liberi."
 
 # type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <p>
 # | There's a lot of code in most free system distributions today; the amount
 # | of effort it would take to audit it all directly is impractical for most
 # | teams.  In the past, some nonfree code has accidentally been included in
@@ -213,7 +211,7 @@
 # | {+distribution's developers make+} a good faith effort to avoid including
 # | nonfree software, and commit [-itself-] {+themselves+} to removing such
 # | programs if [-they-] {+any+} are [-discovered later.-] {+discovered.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <p>
 #| msgid ""
 #| "There's a lot of code in most free system distributions today; the amount "
 #| "of effort it would take to audit it all directly is impractical for most "
@@ -237,9 +235,9 @@
 "passato, porzioni di codice non libere sono state accidentalmente incluso "
 "nelle distribuzioni di sistema libere. Noi non cancelliamo tali "
 "distribuzioni dalla nostra lista per errori di questo tipo; chiediamo "
-"solamente che una distribuzione si sforzi per evitare di includere programmi "
-"non liberi, e che si impegni a rimuovere questo tipo di programmi una volta "
-"scoperti."
+"solamente che gli sviluppatori di una distribuzione si sforzino per evitare "
+"di includere programmi non liberi, e che si impegnino a rimuovere questo "
+"tipo di programmi una volta scoperti."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>

Index: education/po/education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.39
retrieving revision 1.40
diff -u -b -r1.39 -r1.40
--- education/po/education.it.po        14 Apr 2014 19:30:23 -0000      1.39
+++ education/po/education.it.po        16 Apr 2014 21:48:56 -0000      1.40
@@ -9,7 +9,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: education.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-14 19:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:06+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 23:47+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -34,6 +34,12 @@
 "   margin: 0 1em 1em 1em;\n"
 "}\n"
 msgstr ""
+"#rms-movie { min-width: 60%; max-width: 100%; }\n"
+"#content #indepth {\n"
+"   text-align: left;\n"
+"   padding: 0 .4em .8em 1.2em;\n"
+"   margin: 0 1em 1em 1em;\n"
+"}\n"
 
 #. type: Content of: <div><ul><li>
 msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
@@ -63,18 +69,16 @@
 msgid "Free Software and Education"
 msgstr "Software libero ed istruzione"
 
-#. type: Content of: <h3>
 # | How Does Free Software Relate [-T-]{+t+}o Education?
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <h3>
 #| msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
 msgid "How Does Free Software Relate to Education?"
 msgstr "Qual è la relazione tra software libero e istruzione?"
 
-#. type: Content of: <blockquote><p>
 # | We are looking for free educational games, or {+information about+} free
 # | games that can be used for educational purposes. Contact <a
 # | href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>{+.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <blockquote><p>
 #| msgid ""
 #| "We are looking for free educational games, or free games that can be used "
 #| "for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden";
@@ -84,9 +88,9 @@
 "that can be used for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:";
 "address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
 msgstr ""
-"Cerchiamo giochi educativi liberi, o giochi liberi da usare a scopo "
-"educativo. Contattateci all'indirizzo <a href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+"Cerchiamo giochi educativi liberi, o informazioni su giochi liberi da usare "
+"a scopo educativo. Contattateci all'indirizzo <a href=\"mailto:address@hidden";
+"org\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.261
retrieving revision 1.262
diff -u -b -r1.261 -r1.262
--- po/planetfeeds.it.po        14 Apr 2014 05:01:01 -0000      1.261
+++ po/planetfeeds.it.po        16 Apr 2014 21:48:57 -0000      1.262
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-14 04:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-04-12 16:21+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-16 23:48+0100\n"
 "Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Italian\n"
 "Language: Italian\n"
@@ -25,6 +25,8 @@
 "Friday, the 18th of April, will be the last day o...  <a href='http://";
 "mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> Ultima "
+"settimana della campagna MediaGoblin</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -34,12 +36,17 @@
 "disclosed, and we have now al...  <a href='https://gnunet.org/content/";
 "heartbleed'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='https://gnunet.org/content/heartbleed'> Heartbleed e le necessarie "
+"contromisure</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
 "irc-meetup-april-11'> Friday Free Software Directory IRC meetup: April 11</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
+"irc-meetup-april-11'> Aggiornamento dell'elenco di software liberi: 11 "
+"aprile</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20140513-kaohsiungcity'> Richard "



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]