www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www planetfeeds.ru.html distros/free-distros.ru...


From: GNUN
Subject: www planetfeeds.ru.html distros/free-distros.ru...
Date: Mon, 14 Apr 2014 07:08:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/04/14 07:08:13

Modified files:
        .              : planetfeeds.ru.html 
        distros        : free-distros.ru.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ru.html 
        distros/po     : free-distros.ru-en.html free-distros.ru.po 
                         free-system-distribution-guidelines.ru-en.html 
                         free-system-distribution-guidelines.ru.po 
        gnu            : gnu.ru.html 
        gnu/po         : gnu.ru-en.html gnu.ru.po 
        philosophy     : essays-and-articles.ru.html 
                         linux-gnu-freedom.ru.html mcvoy.ru.html 
                         proprietary.ru.html 
        philosophy/po  : linux-gnu-freedom.ru.po mcvoy.ru.po 
                         proprietary.ru-en.html proprietary.ru.po 
        po             : planetfeeds.ru.po 
        server         : sitemap.ru.html 
        server/po      : sitemap.ru-en.html sitemap.ru.po 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.ru.html?cvsroot=www&r1=1.200&r2=1.201
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-distros.ru.html?cvsroot=www&r1=1.63&r2=1.64
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html?cvsroot=www&r1=1.44&r2=1.45
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.ru.po?cvsroot=www&r1=1.98&r2=1.99
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.28&r2=1.29
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po?cvsroot=www&r1=1.49&r2=1.50
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu.ru.html?cvsroot=www&r1=1.43&r2=1.44
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.ru.po?cvsroot=www&r1=1.41&r2=1.42
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/essays-and-articles.ru.html?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html?cvsroot=www&r1=1.29&r2=1.30
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/mcvoy.ru.html?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/proprietary.ru.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary.ru.po?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.285&r2=1.286
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/sitemap.ru.html?cvsroot=www&r1=1.144&r2=1.145
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru-en.html?cvsroot=www&r1=1.89&r2=1.90
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.ru.po?cvsroot=www&r1=1.143&r2=1.144

Patches:
Index: planetfeeds.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.ru.html,v
retrieving revision 1.200
retrieving revision 1.201
diff -u -b -r1.200 -r1.201
--- planetfeeds.ru.html 14 Apr 2014 05:00:56 -0000      1.200
+++ planetfeeds.ru.html 14 Apr 2014 07:08:05 -0000      1.201
@@ -1,15 +1,14 @@
 
 <!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.7 -->
-<p><a href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> One
-week left of the MediaGoblin campaign; three ways to support a better
-media future!</a>: Just one week left of the MediaGoblin campaign! Next
-Friday, the 18th of April, will be the last day o...  <a
-href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'>more</a></p>
-<p><a href='https://gnunet.org/content/heartbleed'> Heartbleed</a>:
-gnunet.org's OpenSSL installation used to be vulnerable to
-Heartbleed. Naturally we updated the code on the server shortly after the
-vulnerability was disclosed, and we have now al...  <a
-href='https://gnunet.org/content/heartbleed'>more</a></p>
+<p><a href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> 
Одна
+неделя до конца кампании MediaGoblin; три 
способа поддержать лучшее будущее
+информационной среды!</a> Всего одна неделя 
до конца кампании MediaGoblin! В
+пятницу, Friday, 18 апреля, будет последний 
день к...  <a
+href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> 
далее</a></p>
+<p><a href='https://gnunet.org/content/heartbleed'> Heartbleed</a>: 
экземпляр
+OpenSSL, применяемый на gnunet.org, страдал этой 
уязвимостью. Естественно,
+мы обновили программы на сервере вскоре 
после объявления об уязвимости, и
+теперь мы...  <a href='https://gnunet.org/content/heartbleed'> 
далее</a></p>
 <p><a
 
href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-april-11'>
-Friday Free Software Directory IRC meetup: April 11</a></p>
+Собрание Каталога свободных программ на 
IRC: 11 апреля</a></p>

Index: distros/free-distros.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-distros.ru.html,v
retrieving revision 1.63
retrieving revision 1.64
diff -u -b -r1.63 -r1.64
--- distros/free-distros.ru.html        12 Apr 2014 13:52:47 -0000      1.63
+++ distros/free-distros.ru.html        14 Apr 2014 07:08:06 -0000      1.64
@@ -16,34 +16,46 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
 <h2>Свободные дистрибутивы GNU/Linux</h2>
 
-<p><em><span class="highlight">Фонд свободного 
программного обеспечения не
+<blockquote><p><em><span class="highlight">Фонд свободного 
программного обеспечения не
 несет ответственности ни за другие сайты, 
ни за их своевременное
-обновление.</span></em></p>
+обновление.</span></em></p></blockquote>
 
-<p>Далее следуют полные и готовые к 
применению дистрибутивы <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>, которые, как нам 
известно,
-следуют <a
+<p>На этой странице перечислены 
дистрибутивы <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">
+GNU/Linux</a>, полностью являющиеся <a 
href="/philosophy/free-sw.html">
+свободными</a> от слова &ldquo;свобода&rdquo;.
+</p>
+
+<p>
+Эти дистрибутивы&nbsp;&mdash; полные и готовые к 
применению cистемы,
+разработчики которых заявили о намерении 
следовать <a
 href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Р
екомендациям для
-свободных дистрибутивов систем</a>. У них в 
политике присутствует твердое
-намерение включать в дистрибутив и 
предлагать только свободные
-программы. Они отказываются от несвободных
 приложений, несвободных платформ
-программирования, несвободных драйверов и 
несвободных &ldquo;клякс&rdquo; в
-программах для устройств. Если они по 
ошибке включили что-то из этого, они
-это удаляют. Если вы нашли такие 
несвободные программы или документацию, вы
-можете <a href="/help/gnu-bucks.html">сообщить о 
проблеме и заработать
-доллары GNU</a>.</p>
+свободных дистрибутивов систем</a>. Это 
значит, что эти дистрибутивы будут
+включать в себя и предлагать только 
свободные программы. Они будут
+отказываться от несвободных приложений, 
несвободных платформ
+программирования, несвободных драйверов, 
несвободных &ldquo;клякс&rdquo; в
+программах для устройств, несвободных игр 
и всего остального, что не
+свободно.
+</p>
 
-<p>Другие дистрибутивы прилагают усилия к 
тому, чтобы двигаться к полностью
-свободной системе. Мы благодарим их за их 
текущую работу по достижению этой
-цели и надеемся внести их когда-нибудь в 
наш список.</p>
+<p>
+Если один из этих дистрибутивов 
когда-нибудь и включает или предлагает
+что-то несвободное, это происходит по 
ошибке, и разрабочики намерены удалять
+это. Если вы нашли несвободные программы 
или документацию в одном из этих
+дистрибутивов, вы можете <a 
href="/help/gnu-bucks.html">сообщить о проблеме
+и заработать доллары GNU</a>.</p>
 
 <p><strong>Все нижеперечисленные дистрибутивы 
можно установить на жесткий диск
-компьютера, а большинство можно применять 
без установки.</strong></p>
+компьютера; большинство можно применять 
без установки.</strong></p>
+
+<p>Мы не пытаемся судить или сопоставлять 
дистрибутивы на основе какого бы то
+ни было критерия, кроме свободы; таким 
образом, мы перечисляем их в
+алфавитном порядке. Мы советуем вам 
прочесть эти краткие описания, а еще
+лучше&nbsp;&mdash; изучить их сайты и другую 
информацию, чтобы выбрать самый
+для вас подходящий.</p>
 
-<p>Мы не можем дать общих рекомендаций по 
предпочтительному применению того или
-другого, так что они перечисляются здесь в 
алфавитном порядке. Мы советуем
-вам прочесть эти краткие описания, а еще 
лучше&nbsp;&mdash; изучить их сайты
-и другую информацию, чтобы выбрать самый 
для вас подходящий.</p>
+<p>Другие дистрибутивы прилагают усилия к 
тому, чтобы двигаться к полностью
+свободной системе. Мы благодарим их за их 
текущую работу по достижению этой
+цели и надеемся внести их когда-нибудь в 
наш список.</p>
 
 <!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of discussion, 
following 
      the usual process, and confirmation by RMS. See 
@@ -238,7 +250,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/12 13:52:47 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html,v
retrieving revision 1.44
retrieving revision 1.45
diff -u -b -r1.44 -r1.45
--- distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html 12 Apr 2014 13:52:48 
-0000      1.44
+++ distros/free-system-distribution-guidelines.ru.html 14 Apr 2014 07:08:06 
-0000      1.45
@@ -20,8 +20,9 @@
 
 <p>Эти рекомендации предназначены для того, 
чтобы объяснить, что требуется от
 дистрибутива устанавливаемой системы 
(такого, как дистрибутив GNU/Linux),
-чтобы он мог считаться свободным, и помочь 
разработчикам дистрибутивов
-привести свои дистрибутивы в соответствие 
этим требованиям.</p>
+чтобы он мог считаться <a 
href="/philosophy/free-sw.html">свободным</a>, и
+помочь разработчикам дистрибутивов 
привести свои дистрибутивы в соответствие
+этим требованиям.</p>
 
 <p>Эти рекомендации не полны. Мы упомянули 
аспекты, о которых нам сейчас
 известно, но мы уверены, что есть и другие. 
Мы будем добавлять их по мере
@@ -33,12 +34,12 @@
 
 <h3 id="complete-distros">Полнота дистрибутива</h3>
 
-<p>В нашем списке дистрибутивов показано, 
что можно устанавливать на
+<p>В нашем списке дистрибутивов показано, 
какие системы вы можете установить на
 компьютере. Таким образом, список включает 
только дистрибутивы, которые
 полны сами по себе и готовы к применению. 
Если дистрибутив
-неполон&nbsp;&mdash; если для его применения 
требуется дополнительная работа
-или предполагается установка других 
программ&nbsp;&mdash; то этот список не
-для него, даже если это свободные 
программы.</p>
+неполон&nbsp;&mdash; если он требует 
дополнительной доработки или
+предполагается установка других 
программ&nbsp;&mdash; то он в этом списке не
+перечисляется, даже если это свободные 
программы.</p>
 
 <h3 id="license-rules">Правила лицензирования</h3>
 
@@ -81,9 +82,10 @@
 большинства коллективов практически 
невозможно переучесть их все. В прошлом
 некоторые несвободные файлы случайно были 
включены в дистрибутивы свободных
 систем. Мы не вычеркиваем дистрибутив из 
списка на этом основании; вместо
-этого мы только просим, чтобы дистрибутив 
впредь добросовестно прилагал
-усилия к тому, чтобы не включались новые 
несвободные программы, и
-намеревался удалять такие программы, если 
они впоследствии будут обнаружены.</p>
+этого мы только просим, чтобы разработчики 
дистрибутива впредь добросовестно
+прилагали усилия к тому, чтобы не 
включались новые несвободные программы, и
+намеревались удалять такие программы, 
если они впоследствии будут
+обнаружены.</p>
 
 <p>Определенные случаи лицензирования 
заслуживают особого внимания людей,
 создающих или обсуждающих свободные 
дистрибутивы программ; они обсуждаются
@@ -345,7 +347,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/12 13:52:48 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:06 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: distros/po/free-distros.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru-en.html,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- distros/po/free-distros.ru-en.html  12 Apr 2014 13:52:51 -0000      1.49
+++ distros/po/free-distros.ru-en.html  14 Apr 2014 07:08:07 -0000      1.50
@@ -9,33 +9,46 @@
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Free GNU/Linux distributions</h2>
 
-<p><em><span class="highlight">The FSF is not responsible for other
-web sites, or how up-to-date their information is.</span></em></p>
+<blockquote><p><em><span class="highlight">The FSF is not responsible for other
+web sites, or how up-to-date their information is.</span></em></p></blockquote>
 
-<p>Below are the complete,
-ready-to-use <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
-distributions we know follow
+<p>This page lists the <a href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a>
+distributions that are
+entirely <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> as in freedom.
+</p>
+
+<p>
+These distros are ready-to-use full systems whose developers have made
+a commitment to follow
 the <a href="/distros/free-system-distribution-guidelines.html">Guidelines
-for Free System Distributions</a>.  They have a firm policy commitment
-to only include and only propose free software.  They reject non-free
-applications, non-free programming platforms, non-free drivers, or
-non-free firmware &ldquo;blobs&rdquo;.  If by mistake they do include
-any, they remove it.  If you have found such non-free software or
-documentation in one of these distributions, you can
-<a href="/help/gnu-bucks.html">report the issue and earn GNU
-Bucks</a>.</p>
+for Free System Distributions</a>.  This means these distros will
+include, and propose, exclusively free software.  They will reject
+nonfree applications, nonfree programming platforms, nonfree drivers,
+nonfree firmware &ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games, and nonfree
+anything else.
+</p>
 
-<p>Other distributions are making efforts to move toward a completely
-free system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal,
-and hope to list them here some day.</p>
+<p>
+If one of these distros ever does include or propose anything nonfree,
+that must have happened by mistake, and the developers commit to
+removing it.  If you find nonfree software or documentation in one of
+these distributions, you can
+<a href="/help/gnu-bucks.html">report the problem, and earn GNU
+Bucks</a>, while we inform the developers so they can fix the
+problem.</p>
 
 <p><strong>All of the distributions that follow are installable to a
-computer's hard drive and most can be run live.</strong></p>
+computer's hard drive; most can be run live.</strong></p>
+
+<p>We do not try to judge or compare these distros based on any
+criterion other than freedom; therefore, we list them in alphabetical
+order.  We encourage you to read these brief descriptions and even
+more to explore their respective web sites and other information to
+choose the one best for you.</p>
 
-<p>We cannot make a general recommendation for using one over another,
-so they are listed here in alphabetical order.  We encourage you to read
-these brief descriptions and even more to explore their respective web
-sites and other information to choose the one best for you.</p>
+<p>Other distributions are making efforts to move toward a completely
+free system.  We thank them for their ongoing work to achieve that goal,
+and hope to list them here some day.</p>
 
 <!-- Do not add or remove anything from this list without a lot of discussion, 
following 
      the usual process, and confirmation by RMS. See 
@@ -203,7 +216,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:52:51 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-distros.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.ru.po,v
retrieving revision 1.98
retrieving revision 1.99
diff -u -b -r1.98 -r1.99
--- distros/po/free-distros.ru.po       14 Apr 2014 06:53:33 -0000      1.98
+++ distros/po/free-distros.ru.po       14 Apr 2014 07:08:07 -0000      1.99
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-14 04:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -46,38 +45,12 @@
 "distributions that are entirely <a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</"
 "a> as in freedom."
 msgstr ""
-"На этой странице перечислены 
дистрибутивы <a "
-"href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\"> GNU/Linux</a>, полностью 
являющиеся <a "
-"href=\"/philosophy/free-sw.html\"> свободными</a> от слова "
-"&ldquo;свобода&rdquo;."
+"На этой странице перечислены 
дистрибутивы <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
+"\"> GNU/Linux</a>, полностью являющиеся <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html"
+"\"> свободными</a> от слова &ldquo;свобода&rdquo;."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | [-Below-]{+These distros+} are [-the complete,-] ready-to-use [-<a
-# | href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">GNU/Linux</a> distributions we know-]
-# | {+full systems whose developers have made a commitment to+} follow the <a
-# | href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for
-# | Free System Distributions</a>.  [-They have a firm policy commitment to
-# | only include-]  {+This means these distros will include,+} and [-only
-# | propose-] {+propose, exclusively+} free software.  They {+will+} reject
-# | non[---]free applications, non[---]free programming platforms,
-# | non[---]free drivers, [-or non-free-] {+nonfree+} firmware
-# | [-&ldquo;blobs&rdquo;.  If by mistake they do include any, they remove it.
-# |  If you have found such non-free software or documentation in one of these
-# | distributions, you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the issue-]
-# | {+&ldquo;blobs&rdquo;, nonfree games,+} and [-earn GNU Bucks</a>.-]
-# | {+nonfree anything else.+}
-#| msgid ""
-#| "Below are the complete, ready-to-use <a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html"
-#| "\">GNU/Linux</a> distributions we know follow the <a href=\"/distros/free-"
-#| "system-distribution-guidelines.html\">Guidelines for Free System "
-#| "Distributions</a>.  They have a firm policy commitment to only include "
-#| "and only propose free software.  They reject non-free applications, non-"
-#| "free programming platforms, non-free drivers, or non-free firmware &ldquo;"
-#| "blobs&rdquo;.  If by mistake they do include any, they remove it.  If you "
-#| "have found such non-free software or documentation in one of these "
-#| "distributions, you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the issue "
-#| "and earn GNU Bucks</a>."
 msgid ""
 "These distros are ready-to-use full systems whose developers have made a "
 "commitment to follow the <a href=\"/distros/free-system-distribution-"
@@ -88,14 +61,13 @@
 "anything else."
 msgstr ""
 "Эти дистрибутивы&nbsp;&mdash; полные и готовые 
к применению cистемы, "
-"разработчики которых заявили о намерении 
следовать <a "
-"href=\"/distros/free-system-distribution-guidelines.html\">Р
екомендациям для "
-"свободных дистрибутивов систем</a>. Это 
значит, что эти дистрибутивы "
-"будут включать в себя и предлагать только 
свободные программы. "
-"Они будут отказываться от несвободных 
приложений, несвободных платформ "
-"программирования, несвободных драйверов, 
несвободных &ldquo;клякс&rdquo; в "
-"программах для устройств, несвободных игр 
и всего остального, что не "
-"свободно."
+"разработчики которых заявили о намерении 
следовать <a href=\"/distros/free-"
+"system-distribution-guidelines.html\">Рекомендациям для 
свободных "
+"дистрибутивов систем</a>. Это значит, что 
эти дистрибутивы будут включать в "
+"себя и предлагать только свободные 
программы. Они будут отказываться от "
+"несвободных приложений, несвободных 
платформ программирования, несвободных "
+"драйверов, несвободных &ldquo;клякс&rdquo; в 
программах для устройств, "
+"несвободных игр и всего остального, что не 
свободно."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -105,20 +77,14 @@
 "you can <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">report the problem, and earn GNU "
 "Bucks</a>, while we inform the developers so they can fix the problem."
 msgstr ""
-"Если один из этих дистрибутивов 
когда-нибудь и включает или "
-"предлагает что-то несвободное, это происх
одит по ошибке, и разрабочики "
-"намерены удалять это. Если вы нашли 
несвободные программы или документацию "
-"в одном из этих дистрибутивов, вы "
-"можете <a href=\"/help/gnu-bucks.html\">сообщить о 
проблеме и заработать "
-"доллары GNU</a>."
+"Если один из этих дистрибутивов 
когда-нибудь и включает или предлагает что-"
+"то несвободное, это происходит по ошибке, 
и разрабочики намерены удалять "
+"это. Если вы нашли несвободные программы 
или документацию в одном из этих "
+"дистрибутивов, вы можете <a 
href=\"/help/gnu-bucks.html\">сообщить о "
+"проблеме и заработать доллары GNU</a>."
 
 # type: Content of: <p>
 #. type: Content of: <p>
-# | <strong>All of the distributions that follow are installable to a
-# | computer's hard [-drive and-] {+drive;+} most can be run live.</strong>
-#| msgid ""
-#| "<strong>All of the distributions that follow are installable to a "
-#| "computer's hard drive and most can be run live.</strong>"
 msgid ""
 "<strong>All of the distributions that follow are installable to a computer's "
 "hard drive; most can be run live.</strong>"
@@ -127,17 +93,6 @@
 "компьютера; большинство можно применять 
без установки.</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | We [-cannot make a general recommendation for using one over another, so
-# | they are listed here-] {+do not try to judge or compare these distros
-# | based on any criterion other than freedom; therefore, we list them+} in
-# | alphabetical order.  We encourage you to read these brief descriptions and
-# | even more to explore their respective web sites and other information to
-# | choose the one best for you.
-#| msgid ""
-#| "We cannot make a general recommendation for using one over another, so "
-#| "they are listed here in alphabetical order.  We encourage you to read "
-#| "these brief descriptions and even more to explore their respective web "
-#| "sites and other information to choose the one best for you."
 msgid ""
 "We do not try to judge or compare these distros based on any criterion other "
 "than freedom; therefore, we list them in alphabetical order.  We encourage "
@@ -145,10 +100,10 @@
 "respective web sites and other information to choose the one best for you."
 msgstr ""
 "Мы не пытаемся судить или сопоставлять 
дистрибутивы на основе какого бы то "
-"ни было критерия, кроме свободы; таким 
образом, мы перечисляем их "
-"в алфавитном порядке. Мы советуем "
-"вам прочесть эти краткие описания, а еще 
лучше&nbsp;&mdash; изучить их сайты "
-"и другую информацию, чтобы выбрать самый 
для вас подходящий."
+"ни было критерия, кроме свободы; таким 
образом, мы перечисляем их в "
+"алфавитном порядке. Мы советуем вам 
прочесть эти краткие описания, а еще "
+"лучше&nbsp;&mdash; изучить их сайты и другую 
информацию, чтобы выбрать самый "
+"для вас подходящий."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html
===================================================================
RCS file: 
/web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html,v
retrieving revision 1.28
retrieving revision 1.29
diff -u -b -r1.28 -r1.29
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html   12 Apr 2014 
13:52:51 -0000      1.28
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru-en.html   14 Apr 2014 
07:08:07 -0000      1.29
@@ -12,8 +12,8 @@
 
 <p>The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
 installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to
-qualify as free, and help distribution developers make their
-distributions qualify.</p>
+qualify as <a href="/philosophy/free-sw.html">free</a> (libre), and
+help distribution developers make their distributions qualify.</p>
 
 <p>These guidelines are not complete.  We have mentioned the issues we
 are aware of now, but we're sure there are more.  We will add them
@@ -25,11 +25,11 @@
 
 <h3 id="complete-distros">Complete Distros</h3>
 
-<p>Our list of distributions is a guide for what to install in a
-computer.  Therefore, it only includes distributions that are complete
-in themselves and ready to use.  If a distribution is incomplete
-&mdash; if using it requires further work or presupposes installing
-other software as well &mdash; then it doesn't belong in this list,
+<p>Our list of distributions is a guide for systems you can install in
+a computer.  Therefore, it only includes distributions that are
+complete in themselves and ready to use.  If a distribution is
+incomplete &mdash; if it requires further development, or presupposes
+installing other software as well &mdash; then it is not listed here,
 even if it is free software.</p>
 
 <h3 id="license-rules">License Rules</h3>
@@ -74,9 +74,9 @@
 amount of effort it would take to audit it all directly is impractical
 for most teams.  In the past, some nonfree code has accidentally been
 included in free system distributions.  We don't de-list distributions
-because of this; instead, we only ask that a distribution put forth a
-good faith effort to avoid including nonfree software, and commit
-itself to removing such programs if they are discovered later.</p>
+because of this; instead, we only ask that a distribution's developers
+make a good faith effort to avoid including nonfree software, and
+commit themselves to removing such programs if any are discovered.</p>
 
 <p>Certain kinds of license situations merit special attention for people
 creating or considering free software distributions; those are
@@ -316,7 +316,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:52:51 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:07 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po,v
retrieving revision 1.49
retrieving revision 1.50
diff -u -b -r1.49 -r1.50
--- distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        14 Apr 2014 
06:53:34 -0000      1.49
+++ distros/po/free-system-distribution-guidelines.ru.po        14 Apr 2014 
07:08:07 -0000      1.50
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-14 04:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -38,16 +37,6 @@
 msgstr "Введение"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The purpose of these guidelines is to explain what it means for an
-# | installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to
-# | qualify as [-free,-] {+<a href=\"/philosophy/free-sw.html\">free</a>
-# | (libre),+} and help distribution developers make their distributions
-# | qualify.
-#| msgid ""
-#| "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
-#| "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
-#| "qualify as free, and help distribution developers make their "
-#| "distributions qualify."
 msgid ""
 "The purpose of these guidelines is to explain what it means for an "
 "installable system distribution (such as a GNU/Linux distribution) to "
@@ -56,8 +45,9 @@
 msgstr ""
 "Эти рекомендации предназначены для того, 
чтобы объяснить, что требуется от "
 "дистрибутива устанавливаемой системы 
(такого, как дистрибутив GNU/Linux), "
-"чтобы он мог считаться <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободным</a>, и помочь 
разработчикам дистрибутивов "
-"привести свои дистрибутивы в 
соответствие этим требованиям."
+"чтобы он мог считаться <a 
href=\"/philosophy/free-sw.html\">свободным</a>, и "
+"помочь разработчикам дистрибутивов 
привести свои дистрибутивы в соответствие "
+"этим требованиям."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -84,18 +74,6 @@
 msgstr "Полнота дистрибутива"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Our list of distributions is a guide for [-what to-] {+systems you can+}
-# | install in a computer.  Therefore, it only includes distributions that are
-# | complete in themselves and ready to use.  If a distribution is incomplete
-# | &mdash; if [-using-] it requires further [-work-] {+development,+} or
-# | presupposes installing other software as well &mdash; then it [-doesn't
-# | belong in this list,-] {+is not listed here,+} even if it is free software.
-#| msgid ""
-#| "Our list of distributions is a guide for what to install in a computer.  "
-#| "Therefore, it only includes distributions that are complete in themselves "
-#| "and ready to use.  If a distribution is incomplete &mdash; if using it "
-#| "requires further work or presupposes installing other software as well "
-#| "&mdash; then it doesn't belong in this list, even if it is free software."
 msgid ""
 "Our list of distributions is a guide for systems you can install in a "
 "computer.  Therefore, it only includes distributions that are complete in "
@@ -106,9 +84,9 @@
 "В нашем списке дистрибутивов показано, 
какие системы вы можете установить на "
 "компьютере. Таким образом, список 
включает только дистрибутивы, которые "
 "полны сами по себе и готовы к применению. 
Если дистрибутив неполон&nbsp;"
-"&mdash; если он требует дополнительной 
доработки или "
-"предполагается установка других 
программ&nbsp;&mdash; то он в этом списке не "
-"перечисляется, даже если это свободные 
программы."
+"&mdash; если он требует дополнительной 
доработки или предполагается "
+"установка других программ&nbsp;&mdash; то он в 
этом списке не перечисляется, "
+"даже если это свободные программы."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "License Rules"
@@ -192,22 +170,6 @@
 "использованием несвободных программ."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | There's a lot of code in most free system distributions today; the amount
-# | of effort it would take to audit it all directly is impractical for most
-# | teams.  In the past, some nonfree code has accidentally been included in
-# | free system distributions.  We don't de-list distributions because of
-# | this; instead, we only ask that a [-distribution put forth-]
-# | {+distribution's developers make+} a good faith effort to avoid including
-# | nonfree software, and commit [-itself-] {+themselves+} to removing such
-# | programs if [-they-] {+any+} are [-discovered later.-] {+discovered.+}
-#| msgid ""
-#| "There's a lot of code in most free system distributions today; the amount "
-#| "of effort it would take to audit it all directly is impractical for most "
-#| "teams.  In the past, some nonfree code has accidentally been included in "
-#| "free system distributions.  We don't de-list distributions because of "
-#| "this; instead, we only ask that a distribution put forth a good faith "
-#| "effort to avoid including nonfree software, and commit itself to removing "
-#| "such programs if they are discovered later."
 msgid ""
 "There's a lot of code in most free system distributions today; the amount of "
 "effort it would take to audit it all directly is impractical for most "
@@ -221,8 +183,8 @@
 "большинства коллективов практически 
невозможно переучесть их все. В прошлом "
 "некоторые несвободные файлы случайно 
были включены в дистрибутивы свободных "
 "систем. Мы не вычеркиваем дистрибутив из 
списка на этом основании; вместо "
-"этого мы только просим, чтобы 
разработчики дистрибутива впредь 
добросовестно прилагали "
-"усилия к тому, чтобы не включались новые 
несвободные программы, и "
+"этого мы только просим, чтобы 
разработчики дистрибутива впредь 
добросовестно "
+"прилагали усилия к тому, чтобы не 
включались новые несвободные программы, и "
 "намеревались удалять такие программы, 
если они впоследствии будут обнаружены."
 
 #. type: Content of: <p>

Index: gnu/gnu.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu.ru.html,v
retrieving revision 1.43
retrieving revision 1.44
diff -u -b -r1.43 -r1.44
--- gnu/gnu.ru.html     12 Apr 2014 13:53:27 -0000      1.43
+++ gnu/gnu.ru.html     14 Apr 2014 07:08:07 -0000      1.44
@@ -76,8 +76,7 @@
 <h3><a id="gnulinux"></a>GNU и Linux</h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux и система GNU</a><br />
-      Связь между GNU и Linux</li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Связь между GNU и 
Linux</a></li>
   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Почему &ldquo;систему 
Linux&rdquo; следует
 называть &ldquo;GNU/Linux&rdquo;</a></li>
   <li><a 
href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">Пользователи GNU, 
которые
@@ -166,7 +165,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/12 13:53:27 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:07 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru-en.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- gnu/po/gnu.ru-en.html       12 Apr 2014 13:53:31 -0000      1.25
+++ gnu/po/gnu.ru-en.html       14 Apr 2014 07:08:08 -0000      1.26
@@ -69,8 +69,8 @@
 <h3><a id="gnulinux"></a>GNU and Linux</h3>
 
 <ul>
-  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">Linux and the GNU System</a><br />
-      The relationship between GNU and Linux</li>
+  <li><a href="/gnu/linux-and-gnu.html">The relationship between GNU 
+      and Linux</a></li>
   <li><a href="/gnu/why-gnu-linux.html">Why the &lsquo;Linux
       system&rsquo; should be called GNU/Linux</a></li>
   <li><a href="/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html">GNU Users Who
@@ -143,7 +143,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:53:31 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:08 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: gnu/po/gnu.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.ru.po,v
retrieving revision 1.41
retrieving revision 1.42
diff -u -b -r1.41 -r1.42
--- gnu/po/gnu.ru.po    14 Apr 2014 06:53:35 -0000      1.41
+++ gnu/po/gnu.ru.po    14 Apr 2014 07:08:08 -0000      1.42
@@ -16,7 +16,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-13 18:55+0000\n"
 
 # type: Content of: <title>
 #. type: Content of: <title>
@@ -191,10 +190,6 @@
 
 # type: Content of: <ul><li>
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the-]
-# | {+href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between+} GNU
-# | [-System</a>-] {+and Linux</a>+}
-#| msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">The relationship between GNU and Linux</"
 "a>"

Index: philosophy/essays-and-articles.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/essays-and-articles.ru.html,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- philosophy/essays-and-articles.ru.html      12 Apr 2014 13:55:52 -0000      
1.45
+++ philosophy/essays-and-articles.ru.html      14 Apr 2014 07:08:08 -0000      
1.46
@@ -496,7 +496,7 @@
   <li><a href="/philosophy/use-free-software.html">Сообщество 
свободного
 программного обеспечения 20 лет спустя</a>: 
Успех большой, но не полный; что
 дальше?</li>
-  <li>Ричард Столмен. <a 
href="/philosophy/mcvoy.html">Спасибо, Ларри Мак-Вой</a></li>
+  <li>Ричард Столмен. <a 
href="/philosophy/mcvoy.html">Спасибо, Ларри Маквой</a></li>
   <li>Ричард Столмен. <a 
href="/philosophy/social-inertia.html">Преодоление
 социальной инерции</a></li>
   <li><a href="/philosophy/compromise.html">Избегать 
разрушительных
@@ -580,7 +580,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/12 13:55:52 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:08 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html,v
retrieving revision 1.29
retrieving revision 1.30
diff -u -b -r1.29 -r1.30
--- philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html        12 Apr 2014 13:56:48 -0000      
1.29
+++ philosophy/linux-gnu-freedom.ru.html        14 Apr 2014 07:08:09 -0000      
1.30
@@ -252,8 +252,8 @@
 BitKeeper больше не применяется для управления 
исходными
 текстами ядра Linux. См. статью  <a
 href="/philosophy/mcvoy.html">&ldquo;Спасибо, Ларри
-Мак-Вой&rdquo;</a>. Исходные тексты Linux все еще 
содержат несвободные
-кляксы
+Маквой&rdquo;</a>. Исходные тексты Linux все еще 
содержат несвободные кляксы
+
 с программами для устройств, но с января 2008 
года поддерживается <a
 href="http://directory.fsf.org/project/linux";>свободная версия 
Linux</a>
 для применения в свободных дистрибутивах 
GNU/Linux.</p>
@@ -311,7 +311,8 @@
 переводам&rdquo;</a>.</p>
 </div>
 
-<p>Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2014 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
@@ -327,7 +328,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/12 13:56:48 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/mcvoy.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/mcvoy.ru.html,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/mcvoy.ru.html    12 Apr 2014 13:56:50 -0000      1.25
+++ philosophy/mcvoy.ru.html    14 Apr 2014 07:08:09 -0000      1.26
@@ -6,17 +6,17 @@
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/mcvoy.en.html" -->
 
-<title>Спасибо, Ларри Мак-Вой! - Проект GNU - Фонд 
свободного программного
+<title>Спасибо, Ларри Маквой! - Проект GNU - Фонд 
свободного программного
 обеспечения</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/mcvoy.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.ru.html" -->
-<h2>Спасибо, Ларри Мак-Вой!</h2>
+<h2>Спасибо, Ларри Маквой!</h2>
 
 <p><strong>Ричард М. Столмен</strong></p>
 
 <p>
-Впервые в своей жизни я хочу поблагодарить 
Ларри Мак-Воя. Недавно он избавил
+Впервые в своей жизни я хочу поблагодарить 
Ларри Маквоя. Недавно он избавил
 нас от одного из самых слабых мест нашего 
сообщества: он объявил о
 завершении своей акции по привлечению 
разработчиков свободных программ к
 использованию и популяризации его 
несвободной программы.
@@ -27,7 +27,7 @@
 
 <p>
 Моя благодарность имеет свои пределы, 
прежде всего потому, что
-Мак-Вой и создал эту проблему. Но я все 
равно признателен ему
+Маквой и создал эту проблему. Но я все 
равно признателен ему
 за решение внести ясность в это дело.
 </p>
 
@@ -35,13 +35,13 @@
 Существуют тысячи несвободных программ, и 
большинство из них
 не заслуживает особого внимания, вых
одящего за пределы разработки
 свободной замены. Печально известной и 
опасной эту программу,
-BitKeeper, сделала ее рыночная стратегия: 
Мак-Вой приглашал видные проекты
-по разработке свободных программ 
пользоваться ею, чтобы привлечь
+BitKeeper, сделала ее рыночная стратегия: 
Маквой приглашал видные проекты по
+разработке свободных программ 
пользоваться ею, чтобы привлечь
 других, платных пользователей.
 </p>
 
 <p>
-Мак-Вой сделал программу бесплатно 
доступной для разработчиков
+Маквой сделал программу бесплатно 
доступной для разработчиков
 свободных программ. Это не значит, что она 
стала свободной для них:
 они получили привилегию не расставаться 
со своими деньгами, но они
 все равно должны были расстаться со своей 
свободой. Они отказывались
@@ -54,7 +54,7 @@
 <p>
 С 1990 года движение за свободные программы 
повторяет:
 &ldquo;Думайте о вольной речи, а не
-о бесплатном пиве&rdquo;. Мак-Вой говорил
+о бесплатном пиве&rdquo;. Маквой говорил
 наоборот: он приглашал разработчиков 
сосредоточить внимание
 на отсутствии денежной платы, а не на 
свободе. Активист свободного
 программного обеспечения отвергал это 
предложение, но тот из нашего
@@ -63,11 +63,11 @@
 </p>
 
 <p>
-Величайшим триумфом Мак-Воя было, когда 
эту программу стали применять для
+Величайшим триумфом Маквоя было, когда эту 
программу стали применять для
 разработки Linux. Нет более видного проекта 
по созданию свободных программ,
 чем Linux. Это ядро операционной системы 
GNU/Linux, ее важный компонент, и
 пользователи часто принимают его за всю 
систему.
-Как, несомненно, планировал Мак-Вой, 
применение его программы
+Как, несомненно, планировал Маквой, 
применение его программы
 при разработке Linux стало мощной рекламой.
 </p>
 
@@ -102,7 +102,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Когда применение программы вызывало 
разногласия, Мак-Вой отвечал
+Когда применение программы вызывало 
разногласия, Маквой отвечал
 уклончиво. Например, он обещал выпустить 
программу под свободной
 лицензией, если компания прекратит свою 
деятельность.
 В этом, увы, нет никакого толку, пока 
компания работает.
@@ -119,7 +119,7 @@
 </p>
 
 <p>
-Мак-Вой поначалу бесновался и угрожал, но в 
конце концов решил
+Маквой поначалу бесновался и угрожал, но в 
конце концов решил
 забрать свою игрушку и пойти домой: он 
отозвал разрешение бесплатно
 применять пакет для свободных программных 
проектов, и теперь разработчики
 Linux перейдут на другие программы. 
Программа, которой
@@ -193,7 +193,8 @@
      
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
-<p>Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman</p>
+<p>Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2014 Free
+Software Foundation, Inc. (translation)</p>
 
 <p>Это произведение доступно по <a rel="license"
 
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru";>лицензии
@@ -209,7 +210,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/12 13:56:50 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/proprietary.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/proprietary.ru.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/proprietary.ru.html      12 Apr 2014 13:57:27 -0000      1.6
+++ philosophy/proprietary.ru.html      14 Apr 2014 07:08:09 -0000      1.7
@@ -57,6 +57,19 @@
 &ldquo;санкционированных&rdquo; 
производителем.</li>
 </ul>
 
+<p>Несвободные программы часто вредоносны. 
Некоторые из приведенных выше
+сведений упорядочены по системам и 
компаниям, программы которых вредоносны:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/malware-apple.html"> Программы Apple 
вредоносны</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/malware-microsoft.html"> Программы 
Microsoft
+вредоносны</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/malware-mobiles.html">Вредоносные 
программы в мобильных
+устройствах</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">Вредоносные 
программы в
+надувательстве-Kindle</a></li>
+</ul>
+
 <p>Избежать злоупотреблений этого рода 
можно, настаивая на <a
 href="/philosophy/free-software-even-more-important.html"> свободных
 (уважающих свободу) программах</a>. 
Поскольку свободные программы
@@ -140,7 +153,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/12 13:57:27 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:09 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       14 Apr 2014 06:53:36 -0000      
1.18
+++ philosophy/po/linux-gnu-freedom.ru.po       14 Apr 2014 07:08:09 -0000      
1.19
@@ -608,8 +608,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman<br />"
-"Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2002 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2014 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/mcvoy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/mcvoy.ru.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- philosophy/po/mcvoy.ru.po   14 Apr 2014 06:53:37 -0000      1.13
+++ philosophy/po/mcvoy.ru.po   14 Apr 2014 07:08:09 -0000      1.14
@@ -73,8 +73,8 @@
 "Существуют тысячи несвободных программ, и 
большинство из них \n"
 "не заслуживает особого внимания, вых
одящего за пределы разработки \n"
 "свободной замены. Печально известной и 
опасной эту программу, \n"
-"BitKeeper, сделала ее рыночная стратегия: 
Маквой приглашал видные проекты "
-"по разработке свободных программ 
пользоваться ею, чтобы привлечь \n"
+"BitKeeper, сделала ее рыночная стратегия: 
Маквой приглашал видные проекты по "
+"разработке свободных программ 
пользоваться ею, чтобы привлечь \n"
 "других, платных пользователей."
 
 # type: Content of: <p>
@@ -297,8 +297,8 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman"
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman<br />"
-"Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc. (translation)"
+"Copyright &copy; 2005 Richard M. Stallman<br />Copyright &copy; 2014 Free "
+"Software Foundation, Inc. (translation)"
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: philosophy/po/proprietary.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.ru-en.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/po/proprietary.ru-en.html        12 Apr 2014 13:59:39 -0000      
1.7
+++ philosophy/po/proprietary.ru-en.html        14 Apr 2014 07:08:09 -0000      
1.8
@@ -15,7 +15,7 @@
 injustice often leads to further injustice.</p>
 
 <p>Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted
-to design the program to mistreat its users &mdash; that is, to make
+to design the program to mistreat its users &mdash;that is, to make
 it <em>malware</em>.  (Malware means software whose functioning
 mistreats the user.)  Of course, the developer usually does not do
 this out of malice, but rather to put the users at a disadvantage.
@@ -25,9 +25,8 @@
 it is standard practice.  Modern proprietary software is software for
 suckers!</p>
 
-<p>Here are examples of widely used
-proprietary programs that are known to be malware.
-They are organized by the type of malicious functionality.</p>
+<p>Here are examples of widely used proprietary programs that are known to 
+be malware. They are organized by the type of malicious functionality.</p>
 
 <ul>
 <li><a href="/philosophy/proprietary-back-doors.html">Proprietary back
@@ -41,12 +40,23 @@
 <li><a href="/philosophy/proprietary-drm.html">Digital restrictions
     management</a> or &ldquo;DRM&rdquo; means functionalities designed
     to restrict what users can do with the data in their computers.</li>
-<li><a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Proprietary
-    Jails</a>&mdash;systems that impose censorship on application
-    programs.</li>
-<li><a href="/philosophy/proprietary-tyrants.html">Proprietary
-    Tyrants</a>&mdash;systems that reject any operating system not
-    &ldquo;authorized&rdquo; by the manufacturer.</li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-jails.html">Jails</a>&mdash;systems 
+    that impose censorship on application programs.</li>
+<li><a href="/philosophy/proprietary-tyrants.html">Tyrants</a>&mdash;systems 
+    that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the 
+    manufacturer.</li>
+</ul>
+
+<p>Proprietary software is often malware. Some of the information above is
+organized by systems or companies whose software is malware:</p>
+
+<ul>
+  <li><a href="/philosophy/malware-apple.html">Apple's software is 
malware</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/malware-microsoft.html">Microsoft's software is
+  malware</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/malware-mobiles.html">Malware in mobile 
devices</a></li>
+  <li><a href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">Malware in the Kindle 
+  Swindle</a></li>
 </ul>
 
 <p>The way to avoid these forms of abuse is by insisting on
@@ -103,7 +113,7 @@
      There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
      Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 
-<p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright &copy; 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
@@ -113,7 +123,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 13:59:39 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:09 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/po/proprietary.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/proprietary.ru.po,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- philosophy/po/proprietary.ru.po     14 Apr 2014 06:53:37 -0000      1.16
+++ philosophy/po/proprietary.ru.po     14 Apr 2014 07:08:10 -0000      1.17
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-13 14:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Proprietary Software - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -44,19 +43,6 @@
 "часто ведет к дальнейшим 
несправедливостям."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted to
-# | design the program to mistreat its users &mdash;[- -]that is, to make it
-# | <em>malware</em>.  (Malware means software whose functioning mistreats the
-# | user.)  Of course, the developer usually does not do this out of malice,
-# | but rather to put the users at a disadvantage.  That does not make it any
-# | less nasty or more legitimate.
-#| msgid ""
-#| "Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted to "
-#| "design the program to mistreat its users &mdash; that is, to make it "
-#| "<em>malware</em>.  (Malware means software whose functioning mistreats "
-#| "the user.)  Of course, the developer usually does not do this out of "
-#| "malice, but rather to put the users at a disadvantage.  That does not "
-#| "make it any less nasty or more legitimate."
 msgid ""
 "Power corrupts, so the proprietary program's developer is tempted to design "
 "the program to mistreat its users &mdash;that is, to make it <em>malware</"
@@ -84,10 +70,6 @@
 "олухов!"
 
 #. type: Content of: <p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#| msgid ""
-#| "Here are examples of widely used proprietary programs that are known to "
-#| "be malware.  They are organized by the type of malicious functionality."
 msgid ""
 "Here are examples of widely used proprietary programs that are known to be "
 "malware. They are organized by the type of malicious functionality."
@@ -138,13 +120,6 @@
 "компьютерах."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Proprietary
-# | Jails</a>&mdash;systems-]
-# | {+href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a>&mdash;systems+}
-# | that impose censorship on application programs.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Proprietary Jails</"
-#| "a>&mdash;systems that impose censorship on application programs."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-jails.html\">Jails</a>&mdash;systems that "
 "impose censorship on application programs."
@@ -153,15 +128,6 @@
 "системы, которые налагают цензуру на 
прикладные программы."
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Proprietary
-# | Tyrants</a>&mdash;systems-]
-# | {+href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>&mdash;systems+}
-# | that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the
-# | manufacturer.
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Proprietary Tyrants</"
-#| "a>&mdash;systems that reject any operating system not &ldquo;"
-#| "authorized&rdquo; by the manufacturer."
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/proprietary-tyrants.html\">Tyrants</a>&mdash;systems "
 "that reject any operating system not &ldquo;authorized&rdquo; by the "
@@ -180,35 +146,20 @@
 "сведений упорядочены по системам и 
компаниям, программы которых вредоносны:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Proprietary
-# | sabotage</a>-] {+href=\"/philosophy/malware-apple.html\">Apple's software
-# | is malware</a>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Proprietary sabotage</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/malware-apple.html\">Apple's software is malware</a>"
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/malware-apple.html\"> Программы Apple 
вредоносны</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Proprietary
-# | sabotage</a>-] {+href=\"/philosophy/malware-microsoft.html\">Microsoft's
-# | software is malware</a>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-sabotage.html\">Proprietary sabotage</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/malware-microsoft.html\">Microsoft's software is "
 "malware</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/malware-microsoft.html\"> Программы Microsoft 
вредоносны</a>"
+"<a href=\"/philosophy/malware-microsoft.html\"> Программы Microsoft "
+"вредоносны</a>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Proprietary
-# | surveillance</a>-] {+href=\"/philosophy/malware-mobiles.html\">Malware in
-# | mobile devices</a>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">Proprietary "
-#| "surveillance</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"/philosophy/malware-mobiles.html\">Malware in mobile devices</a>"
 msgstr ""
@@ -282,9 +233,6 @@
 "translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; [-2011, 2012-] {+2013, 2014+} Free Software Foundation,
-# | Inc.
-#| msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
 msgid "Copyright &copy; 2013, 2014 Free Software Foundation, Inc."
 msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 

Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.285
retrieving revision 1.286
diff -u -b -r1.285 -r1.286
--- po/planetfeeds.ru.po        14 Apr 2014 06:53:38 -0000      1.285
+++ po/planetfeeds.ru.po        14 Apr 2014 07:08:10 -0000      1.286
@@ -14,27 +14,8 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-14 04:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href='http://mediagoblin.org/news/youtube-catastrophe.html'>How to
-# | respond-]
-# | {+href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> One
-# | week left of the MediaGoblin campaign; three ways+} to {+support+} a
-# | [-YouTube cat-astrophe? Decentralize the web!</a>: In the video we made
-# | for-] {+better media future!</a>: Just one week left of+} the MediaGoblin
-# | [-campaign, there's a part-] {+campaign! Next Friday, the 18th+} of
-# | {+April, will be+} the [-video which says: \"What wou...-] {+last day
-# | o...+}  <a
-# | [-href='http://mediagoblin.org/news/youtube-catastrophe.html'>more</a>-]
-# | {+href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'>more</a
-# | >+}
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://mediagoblin.org/news/youtube-catastrophe.html'>How to "
-#| "respond to a YouTube cat-astrophe? Decentralize the web!</a>: In the "
-#| "video we made for the MediaGoblin campaign, there's a part of the video "
-#| "which says: \"What wou... <a href='http://mediagoblin.org/news/youtube-";
-#| "catastrophe.html'>more</a>"
 msgid ""
 "<a href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> One "
 "week left of the MediaGoblin campaign; three ways to support a better "
@@ -44,8 +25,8 @@
 msgstr ""
 "<a href='http://mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> 
Одна "
 "неделя до конца кампании MediaGoblin; три 
способа поддержать лучшее будущее "
-"информационной среды!</a> Всего одна неделя 
до конца кампании MediaGoblin! "
-"В пятницу, Friday, 18 апреля, будет последний 
день к...  <a href='http://";
+"информационной среды!</a> Всего одна неделя 
до конца кампании MediaGoblin! В "
+"пятницу, Friday, 18 апреля, будет последний 
день к...  <a href='http://";
 "mediagoblin.org/news/one-week-left-on-campaign.html'> далее</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -58,26 +39,17 @@
 msgstr ""
 "<a href='https://gnunet.org/content/heartbleed'> Heartbleed</a>: 
экземпляр "
 "OpenSSL, применяемый на gnunet.org, страдал этой 
уязвимостью. Естественно, "
-"мы обновили программы на сервере вскоре 
после объявления об уязвимости, "
-"и теперь мы...  <a href='https://gnunet.org/content/";
-"heartbleed'> далее</a>"
+"мы обновили программы на сервере вскоре 
после объявления об уязвимости, и "
+"теперь мы...  <a href='https://gnunet.org/content/heartbleed'> 
далее</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a
-# | 
[-href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-april-4'>-]
-# | 
{+href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-april-11'>+}
-# | Friday Free Software Directory IRC meetup: April [-4</a>-] {+11</a>+}
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#| "directory-irc-meetup-april-4'> Friday Free Software Directory IRC meetup: "
-#| "April 4</a>"
 msgid ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
 "irc-meetup-april-11'> Friday Free Software Directory IRC meetup: April 11</a>"
 msgstr ""
 "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-directory-";
-"irc-meetup-april-11'> Собрание Каталога свободных 
программ на IRC: 11 апреля</"
-"a>"
+"irc-meetup-april-11'> Собрание Каталога свободных 
программ на IRC: 11 "
+"апреля</a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20140513-kaohsiungcity'> Richard "

Index: server/sitemap.ru.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/sitemap.ru.html,v
retrieving revision 1.144
retrieving revision 1.145
diff -u -b -r1.144 -r1.145
--- server/sitemap.ru.html      13 Apr 2014 17:02:03 -0000      1.144
+++ server/sitemap.ru.html      14 Apr 2014 07:08:12 -0000      1.145
@@ -1259,16 +1259,16 @@
 href="/philosophy/luispo-rms-interview.html">luispo-rms-interview.html</a></dt>
   <dd>Интервью с Ричардом Столменом</dd>
   <dt><a href="/philosophy/malware-apple.html">malware-apple.html</a></dt>
-  <dd>Apple's Software is Malware</dd>
+  <dd>Программы Apple вредоносны</dd>
   <dt><a
 
href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">malware-kindle-swindle.html</a></dt>
-  <dd>Malware in the Kindle Swindle</dd>
+  <dd>Вредоносные программы в 
надувательстве-Kindle</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/malware-microsoft.html">malware-microsoft.html</a></dt>
-  <dd>Microsoft's Software is Malware</dd>
+  <dd>Программы Microsoft вредоносны</dd>
   <dt><a href="/philosophy/malware-mobiles.html">malware-mobiles.html</a></dt>
-  <dd>Malware in Mobile Devices</dd>
+  <dd>Вредоносные программы в мобильных 
устройствах</dd>
   <dt><a href="/philosophy/mcvoy.html">mcvoy.html</a></dt>
-  <dd>Спасибо, Ларри Мак-Вой!</dd>
+  <dd>Спасибо, Ларри Маквой!</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">microsoft-antitrust.html</a></dt>
   <dd>Антимонопольный процесс против Microsoft и 
свободные программы</dd>
   <dt><a
@@ -1972,7 +1972,7 @@
 <p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
 Обновлено:
 
-$Date: 2014/04/13 17:02:03 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:12 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: server/po/sitemap.ru-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru-en.html,v
retrieving revision 1.89
retrieving revision 1.90
diff -u -b -r1.89 -r1.90
--- server/po/sitemap.ru-en.html        12 Apr 2014 14:00:53 -0000      1.89
+++ server/po/sitemap.ru-en.html        14 Apr 2014 07:08:13 -0000      1.90
@@ -1202,6 +1202,14 @@
   <dd>Linux, GNU, and freedom</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/luispo-rms-interview.html">luispo-rms-interview.html</a></dt>
   <dd>Interview: Richard M. Stallman</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/malware-apple.html">malware-apple.html</a></dt>
+  <dd>Apple's Software is Malware</dd>
+  <dt><a 
href="/philosophy/malware-kindle-swindle.html">malware-kindle-swindle.html</a></dt>
+  <dd>Malware in the Kindle Swindle</dd>
+  <dt><a 
href="/philosophy/malware-microsoft.html">malware-microsoft.html</a></dt>
+  <dd>Microsoft's Software is Malware</dd>
+  <dt><a href="/philosophy/malware-mobiles.html">malware-mobiles.html</a></dt>
+  <dd>Malware in Mobile Devices</dd>
   <dt><a href="/philosophy/mcvoy.html">mcvoy.html</a></dt>
   <dd>Thank You, Larry McVoy</dd>
   <dt><a 
href="/philosophy/microsoft-antitrust.html">microsoft-antitrust.html</a></dt>
@@ -1839,7 +1847,7 @@
 
 <p class="unprintable">Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/04/12 14:00:53 $
+$Date: 2014/04/14 07:08:13 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: server/po/sitemap.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.ru.po,v
retrieving revision 1.143
retrieving revision 1.144
diff -u -b -r1.143 -r1.144
--- server/po/sitemap.ru.po     14 Apr 2014 06:53:38 -0000      1.143
+++ server/po/sitemap.ru.po     14 Apr 2014 07:08:13 -0000      1.144
@@ -15,7 +15,6 @@
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-04-13 16:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -3925,8 +3924,6 @@
 msgstr "<a href=\"/philosophy/malware-apple.html\">malware-apple.html</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><dl><dd>
-# | [-Free-]{+Apple's+} Software is [-More Reliable!-] {+Malware+}
-#| msgid "Free Software is More Reliable!"
 msgid "Apple's Software is Malware"
 msgstr "Программы Apple вредоносны"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]