www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/graphics/po 3dbabygnutux.hr.po


From: Martina
Subject: www/graphics/po 3dbabygnutux.hr.po
Date: Sun, 13 Apr 2014 21:04:26 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Martina <mist>  14/04/13 21:04:26

Modified files:
        graphics/po    : 3dbabygnutux.hr.po 

Log message:
        Updated

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/3dbabygnutux.hr.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6

Patches:
Index: 3dbabygnutux.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/3dbabygnutux.hr.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- 3dbabygnutux.hr.po  5 Apr 2014 00:39:49 -0000       1.5
+++ 3dbabygnutux.hr.po  13 Apr 2014 21:04:26 -0000      1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: 3dbabygnutux.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-04-04 23:59+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-09-08 23:11+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-04-13 23:03+0100\n"
 "Last-Translator: Martina Bebek <address@hidden>\n"
 "Language-Team: GNU Croatian Translation Team <address@hidden>\n"
 "Language: hr\n"
@@ -21,7 +21,7 @@
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "3D Baby GNU and Tux - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "3D bebe GNU i Tux - Projekt GNU - Zaklada za slobodan softver"
+msgstr "3D bebe GNU i Tux - Projekt GNU - Zaklada za slobodni softver"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "3D baby GNU and baby Tux and posters by Nicolas Rougier"
@@ -33,7 +33,7 @@
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
 msgid "[3D baby GNU and baby Tux]"
-msgstr "[3D baby GNU and baby Tux]"
+msgstr "[3D beba GNU i beba Tux]"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "</a>"
@@ -157,7 +157,7 @@
 "address@hidden">address@hidden</a> for permission first."
 msgstr ""
 "Ako želite povezati ove slike sa stranicom koju održavaju Zaklada za "
-"slobodan softver ili Projekt GNU, ili ako ih želite koristiti u kontekstu "
+"slobodni softver ili Projekt GNU, ili ako ih želite koristiti u kontekstu "
 "koji prikazuje GNU na pozitivan i točan način, tada ih smijete koristiti 
bez "
 "ikakvih uvjeta. Za sve druge zahtjeve, molimo, obratite se na <a href="
 "\"mailto:address@hidden";>address@hidden</a> za dopuštenje."
@@ -239,13 +239,12 @@
 "pogledajte <a href=\"/server/standards/README.translations.html\">PROČITAJME 
"
 "za prijevode</a>."
 
-#. type: Content of: <div><p>
 # | [-The-]{+Copyright &copy; 2014+} Free Software [-Foundation-]
 # | {+Foundation, Inc.+}
-#, fuzzy
+#. type: Content of: <div><p>
 #| msgid "The Free Software Foundation"
 msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Zaklada za slobodan softver"
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]