[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/education education.el.html education.ko.ht...
From: |
GNUN |
Subject: |
www/education education.el.html education.ko.ht... |
Date: |
Tue, 08 Apr 2014 20:15:08 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 14/04/08 20:15:08
Modified files:
education : education.el.html education.ko.html
education/po : education.ar-diff.html education.ar.po
education.ca.po education.de.po
education.el-diff.html education.el.po
education.es.po education.fr.po education.hr.po
education.it.po education.ja.po
education.ko-diff.html education.ko.po
education.pl.po education.pot
education.pt-br.po education.ru.po
education.sq.po education.uk.po
education.zh-cn.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.el.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/education.ko.html?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ar-diff.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ar.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ca.po?cvsroot=www&r1=1.54&r2=1.55
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.de.po?cvsroot=www&r1=1.38&r2=1.39
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.el-diff.html?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.el.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.es.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.fr.po?cvsroot=www&r1=1.74&r2=1.75
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.hr.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.it.po?cvsroot=www&r1=1.34&r2=1.35
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ja.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ko-diff.html?cvsroot=www&r1=1.14&r2=1.15
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ko.po?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pl.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pot?cvsroot=www&r1=1.37&r2=1.38
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.pt-br.po?cvsroot=www&r1=1.15&r2=1.16
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.ru.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.sq.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.uk.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/education.zh-cn.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
Patches:
Index: education.el.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.el.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- education.el.html 31 Mar 2014 06:11:00 -0000 1.9
+++ education.el.html 8 Apr 2014 20:15:03 -0000 1.10
@@ -43,7 +43,7 @@
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/education.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="/education/po/education.el-diff.html" -->
<!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2012-05-12" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.el.html" -->
<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">ΨάÏνοÏ
με
για ÏÏογÏαμμαÏιÏÏÎÏ ÎµÎ»ÎµÏθεÏÏν εκÏαιδεÏ
ÏικÏν ÏαιÏνιδιÏν, ή για
ÏληÏοÏοÏÎ¯ÎµÏ ÏÏεÏικÎÏ Î¼Îµ ελεÏθεÏα
ÏαιÏνίδια ÏοÏ
μÏοÏοÏν να ÏÏηÏιμοÏοιηθοÏν
@@ -187,7 +187,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ÎνημεÏÏθηκε:
-$Date: 2014/03/31 06:11:00 $
+$Date: 2014/04/08 20:15:03 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: education.ko.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/education.ko.html,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- education.ko.html 31 Mar 2014 06:11:00 -0000 1.3
+++ education.ko.html 8 Apr 2014 20:15:04 -0000 1.4
@@ -43,7 +43,7 @@
<!--#set var="ORIGINAL_FILE" value="/education/education.html" -->
<!--#set var="DIFF_FILE" value="/education/po/education.ko-diff.html" -->
<!--#set var="OUTDATED_SINCE" value="2012-12-12" -->
-<!--#include virtual="/server/outdated.ko.html" -->
+ <!--#include virtual="/server/outdated.ko.html" -->
<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">ìì
ìíí¸ì¨ì´ ì¬ë¨ì êµì¡íììë ìì ìíí¸ì¨ì´ êµì¡ì©
ê²ìì ì ìíë ê°ë°ìë, êµì¡ì©ì¼ë¡ ì¬ì©í ì ìë ìì
ìíí¸ì¨ì´ ê²ìì
@@ -178,7 +178,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
ìµì¢
ìì ì¼:
-$Date: 2014/03/31 06:11:00 $
+$Date: 2014/04/08 20:15:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: po/education.ar-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ar-diff.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- po/education.ar-diff.html 29 Mar 2014 20:02:40 -0000 1.10
+++ po/education.ar-diff.html 8 Apr 2014 20:15:04 -0000 1.11
@@ -43,21 +43,28 @@
<!--#endif -->
<!--#endif --></em></ins></span>
-<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
-background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">We are
+<div <span class="removed"><del><strong>style="text-align: center;
margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
+background-color: #fcc76f; color: #000000; padding:
0.5em;">We</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="center">
+<h2>Free Software and Education</h2>
+</div>
+
+<h3>How Does Free Software Relate To Education?</h3>
+
+<blockquote class="note"><p>We</em></ins></span> are
looking for free educational games, or free games that can be used for
educational purposes. Contact <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+<span
class="removed"><del><strong>href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
-<div class="center">
-<span class="inserted"><ins><em><h2>Free Software and
Education</h2></em></ins></span>
+<div class="center">
<h3>What Does Free Software Have To Do With Education?</h3>
-</div>
+</div></strong></del></span>
+<span
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+</p></blockquote></em></ins></span>
-<p>Software freedom has an especially important role in education.
+<p>Software freedom <span class="removed"><del><strong>has an especially
important</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>plays a
fundamental</em></ins></span> role in education.
Educational institutions of all levels should use and teach Free
Software because it is the only software that allows them to accomplish
their essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare
@@ -85,11 +92,35 @@
<h2>The Basics</h2>
+<span class="inserted"><ins><em><p>The GNU Project was
+<a href=" /gnu/initial-announcement.html">launched</a> in 1983 by
+Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the GNU
+operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a
+computer in freedom.</p></em></ins></span>
+
<p>In this six-minutes video
<a href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms">Richard
Stallman</a>
explains briefly and to the point the principles of Free Software and
how they connect to education.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- GNUN: localize URL
/education/rms-education-es.ogv -->
+
+<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+ <source
+ src="/education/rms-education-es.ogv"
+ type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+ English with a link to the video with subtitles in your language,
+ if it exists. -->
+<a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv">
+Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg
Theora
+(ogv) free format.
+</p></em></ins></span>
+
<p>
<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
place, followed by a comma. -->
@@ -113,7 +144,7 @@
languages</a>.
</p>
-<!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span> <!-- <span
class="removed"><del><strong>GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv
-->
<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
<source
@@ -124,9 +155,9 @@
<p>
<!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
English with a link to the video with subtitles in your language,
- if it exists. -->
+ if it exists.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="yui-u first"</em></ins></span> -->
-<a
+<span class="removed"><del><strong><a
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv">
Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg
Theora
(ogv) free format.</p>
@@ -137,7 +168,8 @@
operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a
computer in freedom.</p>
-</div>
+</div></strong></del></span>
+
<div class="yui-u">
<h2 id="indepth">In Depth</h2>
@@ -152,15 +184,14 @@
<p>An article by Dr. V. Sasi Kumar on the
<a href="/education/edu-system-india.html">education system in
India.</a></p>
-</div>
-</div>
-
-<span class="removed"><del><strong><!-- If needed, change the copyright
block at the bottom. In general,
+</div> <span class="inserted"><ins><em><!-- class="yui-u"
--></em></ins></span>
+</div> <!-- <span class="removed"><del><strong>If needed, change the
copyright block at the bottom. In general,
pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
Please do NOT change or remove this without talking
with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the document
- and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002".
--></strong></del></span>
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this:
"2001-2002".</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="yui-gc"</em></ins></span> -->
+
</div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -196,7 +227,7 @@
of this article.</p>
<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
-<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012, 2014</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -208,7 +239,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/29 20:02:40 $
+$Date: 2014/04/08 20:15:04 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/education.ar.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ar.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/education.ar.po 29 Mar 2014 13:37:00 -0000 1.7
+++ po/education.ar.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-01 23:52+0200\n"
"Last-Translator: Rafik E. Younan <address@hidden>\n"
"Language-Team: Arabic <address@hidden>\n"
@@ -47,7 +47,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">اÙÙرÙ٠اÙتعÙÙÙ
Ù</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Ù
ا عÙاÙØ© اÙبرجÙات اÙØرة باÙتعÙÙÙ
Ø"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -56,17 +66,20 @@
"ÙبØØ« ع٠أÙعاب تعÙÙÙ
ÙØ© ØØ±Ø©Ø Ø£Ù Ø£Ùعاب ÙÙ
ÙÙ
إستخداÙ
Ùا Ùأغراض تعÙÙÙ
ÙØ©. راسÙÙا "
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙاÙتعÙÙÙ
"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Ù
ا عÙاÙØ© اÙبرجÙات اÙØرة باÙتعÙÙÙ
Ø"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -113,6 +126,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"<a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">Ø¥ÙØ·ÙÙ</a> Ù
شرÙع جÙÙ
Ù٠عاÙ
1983 "
+"بÙاسطة رÙتشارد ستاÙÙ
Ù Richard Stallman ÙتطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر: ÙظاÙ
Ù
تشغÙÙ "
+"جÙÙ. ÙعÙÙÙØ Ø£ØµØ¨Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ùأ٠شخص Ø£Ù
ÙستخدÙ
اÙØاسب اÙØ¢Ù٠بØرÙØ©."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -121,6 +145,19 @@
"leadership/#rms\"> رÙتشارد ستاÙÙ
ا٠Richard Stallman</a>
بإختصار ÙÙ٠صÙ
ÙÙ
"
"اÙÙ
ÙضÙع Ù
بادئ اÙبرÙ
جÙات اÙØرة ÙÙÙÙترتبط
باÙتعÙÙÙ
."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Ùز٠٠شاÙد Ùذا اÙÙ
Ùطع</a> بدÙØ© ÙضÙع أعÙÙ
Ù٠صÙغة Ogg Theora (ogv) "
+"اÙØرة."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -151,30 +188,6 @@
"education-es-sub.es.srt\">باÙأسباÙÙØ©</a>, ÙØ£Ùضا٠<a
href=\"/education/misc/"
"edu-misc.html#subtitles-rms-education\"> Ùغات أخرÙ</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Ùز٠٠شاÙد Ùذا اÙÙ
Ùطع</a> بدÙØ© ÙضÙع أعÙÙ
Ù٠صÙغة Ogg Theora (ogv) "
-"اÙØرة."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"<a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">Ø¥ÙØ·ÙÙ</a> Ù
شرÙع جÙÙ
Ù٠عاÙ
1983 "
-"بÙاسطة رÙتشارد ستاÙÙ
Ù Richard Stallman ÙتطÙÙر
ÙظاÙ
تشغÙÙ Øر: ÙظاÙ
Ù
تشغÙÙ "
-"جÙÙ. ÙعÙÙÙØ Ø£ØµØ¨Ø Ù
٠اÙÙ
Ù
ÙÙ Ùأ٠شخص Ø£Ù
ÙستخدÙ
اÙØاسب اÙØ¢Ù٠بØرÙØ©."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "Ù٠اÙعÙ
Ù"
@@ -252,7 +265,9 @@
"ÙÙذ٠اÙÙ
ÙاÙØ©."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ØÙÙ٠اÙÙشر © 2011, 2012 Ù
ؤسسة اÙبرÙ
جÙات
اÙØرة Free Software "
"Foundation, Inc."
Index: po/education.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ca.po,v
retrieving revision 1.54
retrieving revision 1.55
diff -u -b -r1.54 -r1.55
--- po/education.ca.po 29 Mar 2014 13:37:05 -0000 1.54
+++ po/education.ca.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.55
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.ca\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-17 18:47+0200\n"
"Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
"Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
# type: Content of: <title>
#. type: Content of: <title>
@@ -45,8 +46,20 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">L'equip d'educació</a>"
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Programari lliure i educació"
+
+# type: Content of: <h2>
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Què té a veure el programari lliure amb l'educació?"
+
# type: Content of: <p>
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -56,19 +69,20 @@
"amb finalitats educatives. Contacteu amb <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>"
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Programari lliure i educació"
-
-# type: Content of: <h2>
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Què té a veure el programari lliure amb l'educació?"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -120,6 +134,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"El projecte GNU va ser <a href=\" /gnu/initial-announcement.ca.html"
+"\">iniciat</a> el 1983 per Richard Stallman per desenvolupar un sistema "
+"operatiu lliure: el sistema operatiu GNU. Grà cies a això, avui dia
qualsevol "
+"pot utilitzar un ordinador amb llibertat."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -128,6 +154,19 @@
"#rms\">Richard Stallman</a> explica breument i punt per punt els principis "
"del programari lliure y la seva relació amb l'educació."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\">Descarregueu i vegeu el vÃdeo</a> en alta definició amb el format lliure
"
+"Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -156,31 +195,6 @@
"education-es-sub-es.srt\">castellà </a> i <a href=\"/education/misc/edu-misc."
"html#subtitles-rms-education\">altres llengües</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\">Descarregueu i vegeu el vÃdeo</a> en alta definició amb el format lliure
"
-"Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"El projecte GNU va ser <a href=\" /gnu/initial-announcement.ca.html"
-"\">iniciat</a> el 1983 per Richard Stallman per desenvolupar un sistema "
-"operatiu lliure: el sistema operatiu GNU. Grà cies a això, avui dia
qualsevol "
-"pot utilitzar un ordinador amb llibertat."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "A fons"
@@ -258,7 +272,9 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.de.po,v
retrieving revision 1.38
retrieving revision 1.39
diff -u -b -r1.38 -r1.39
--- po/education.de.po 29 Mar 2014 13:37:07 -0000 1.38
+++ po/education.de.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.39
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-13 01:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -44,8 +45,20 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team\">Das Team</a>"
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Freie Software und Bildung"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have-] {+Relate+} To [-Do With-]
+# | Education?
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Was hat Freie Software mit Bildung zu tun?"
+
# auch 'Aus- und Fortbildungszwecke' möglich
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -55,17 +68,29 @@
"eingesetzt werden können. Bitte kontaktieren Sie uns unter <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Freie Software und Bildung"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Was hat Freie Software mit Bildung zu tun?"
-
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -117,6 +142,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"Das GNU-Projekt wurde von Richard Stallman im Jahr 1983 <a href=\"/gnu/"
+"initial-announcement\">angekündigt</a>, um ein freies Betriebssystem zu "
+"entwickeln: das GNU Betriebssystem. Dadurch ist es heute für jeden möglich,
"
+"einen Rechner in Freiheit zu nutzen."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -125,6 +162,19 @@
"leadership/#rms\">Richard Stallman</a> kurz und bündig die Grundsätze von "
"Freie Software und in welchem Zusammenhang sie mit Bildung steht."
+# Divergent video, since otherwise German-speaking subtitles cannot be read!!!
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"Video als <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv"
+"\">Ogg Theora (ohne Untertitel)</a> herunterladen."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -156,31 +206,6 @@
"education-es-sub.es.srt\">Spanisch</a> und <a href=\"/education/misc/edu-"
"misc.html#subtitles\">weiteren Sprachen</a> abrufbar."
-# Divergent video, since otherwise German-speaking subtitles cannot be read!!!
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"Video als <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es.ogv"
-"\">Ogg Theora (ohne Untertitel)</a> herunterladen."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"Das GNU-Projekt wurde von Richard Stallman im Jahr 1983 <a href=\"/gnu/"
-"initial-announcement\">angekündigt</a>, um ein freies Betriebssystem zu "
-"entwickeln: das GNU Betriebssystem. Dadurch ist es heute für jeden möglich,
"
-"einen Rechner in Freiheit zu nutzen."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "Hintergrund"
@@ -258,7 +283,11 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.el-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.el-diff.html,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- po/education.el-diff.html 29 Mar 2014 20:02:40 -0000 1.21
+++ po/education.el-diff.html 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.22
@@ -43,21 +43,25 @@
<!--#endif -->
<!--#endif --></em></ins></span>
-<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
-background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">We are
+<div <span class="removed"><del><strong>style="text-align: center;
margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em; background-color: #fcc76f; color:
#000000; padding: 0.5em;">We</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="center">
+<h2>Free Software and Education</h2>
+</div>
+
+<h3>How Does Free Software Relate To Education?</h3>
+
+<blockquote class="note"><p>We</em></ins></span> are
looking for <span class="removed"><del><strong>developers
of</strong></del></span> free educational games, or <span
class="removed"><del><strong>information about</strong></del></span> free games
that can be used for
-educational purposes. Contact <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+educational purposes. Contact <a <span
class="removed"><del><strong>href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
<div class="center">
-<span class="inserted"><ins><em><h2>Free Software and
Education</h2></em></ins></span>
-
<h3>What Does Free Software Have To Do With Education?</h3>
-</div>
+</div></strong></del></span>
+<span
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+</p></blockquote></em></ins></span>
-<p>Software freedom has an especially important role in education.
+<p>Software freedom <span class="removed"><del><strong>has an especially
important</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>plays a
fundamental</em></ins></span> role in education.
Educational institutions of all levels should use and teach Free
Software because it is the only software that allows them to accomplish
their essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare
@@ -85,13 +89,37 @@
<h2>The Basics</h2>
+<span class="inserted"><ins><em><p>The GNU Project was
+<a href=" /gnu/initial-announcement.html">launched</a> in 1983 by
+Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the GNU
+operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a
+computer in freedom.</p></em></ins></span>
+
<p>In this six-minutes video
<a href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms">Richard
Stallman</a>
explains briefly and to the point the principles of Free Software and
how they connect to education.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- GNUN: localize URL
/education/rms-education-es.ogv -->
+
+<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+ <source
+ src="/education/rms-education-es.ogv"
+ type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video></em></ins></span>
+
<p>
-<span class="removed"><del><strong>Transcriptions of this video are available
in</strong></del></span>
+<span class="removed"><del><strong>Transcriptions of this</strong></del></span>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- TRANSLATORS: Please replace the link
to the</em></ins></span> video <span class="removed"><del><strong>are
available</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>with
subtitles</em></ins></span> in
+ <span class="inserted"><ins><em>English with a link to the video with
subtitles in your language,
+ if it exists. -->
+<a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv">
+Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg
Theora
+(ogv) free format.
+</p>
+
+<p></em></ins></span>
<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
place, followed by a comma. -->
@@ -114,34 +142,24 @@
languages</a>.
</p>
-<span class="inserted"><ins><em><!-- GNUN: localize URL
/education/rms-education-es.ogv --></em></ins></span>
-
-<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+<span class="removed"><del><strong><video id="rms-movie" width="512"
height="288" controls="controls">
<source
- <span
class="removed"><del><strong>src="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv"</strong></del></span>
- <span
class="inserted"><ins><em>src="/education/rms-education-es.ogv"</em></ins></span>
+ src="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv"
type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
</video>
-<span class="removed"><del><strong><p>Download</strong></del></span>
-
-<span class="inserted"><ins><em><p>
-<!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
- English with a link to the</em></ins></span> video <span
class="removed"><del><strong>as</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>with subtitles in your language,
- if it exists. --></em></ins></span>
-
-<a <span
class="removed"><del><strong>href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv"></strong></del></span>
-<span
class="inserted"><ins><em>href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv">
-Download and watch the video</a> at a higher definition in
the</em></ins></span> Ogg <span
class="removed"><del><strong>Theora</a>.</p></strong></del></span>
<span class="inserted"><ins><em>Theora
-(ogv) free format.</p></em></ins></span>
+<p>Download video as
+<a href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv">
+Ogg Theora</a>.</p>
<p>The GNU Project was
<a href=" /gnu/initial-announcement.html">launched</a> in 1983 by
Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the GNU
operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a
-computer in freedom.</p>
+computer in freedom.</p></strong></del></span>
+
+</div> <span class="inserted"><ins><em><!-- class="yui-u first"
--></em></ins></span>
-</div>
<div class="yui-u">
<h2 id="indepth">In Depth</h2>
@@ -156,15 +174,14 @@
<p>An article by Dr. V. Sasi Kumar on the
<a href="/education/edu-system-india.html">education system in
India.</a></p>
-</div>
-</div>
-
-<span class="removed"><del><strong><!-- If needed, change the copyright
block at the bottom. In general,
+</div> <span class="inserted"><ins><em><!-- class="yui-u"
--></em></ins></span>
+</div> <!-- <span class="removed"><del><strong>If needed, change the
copyright block at the bottom. In general,
pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
Please do NOT change or remove this without talking
with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the document
- and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002".
--></strong></del></span>
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this:
"2001-2002".</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="yui-gc"</em></ins></span> -->
+
</div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -200,7 +217,7 @@
of this article.</p>
<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
-<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012, 2014</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -212,7 +229,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/29 20:02:40 $
+$Date: 2014/04/08 20:15:05 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/education.el.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.el.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/education.el.po 29 Mar 2014 13:37:08 -0000 1.11
+++ po/education.el.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-04-23 12:00+0300\n"
"Last-Translator: Georgios Zarkadas <address@hidden>\n"
"Language-Team: Greek <address@hidden>\n"
@@ -47,7 +47,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Î Îμάδα ÎκÏαίδεÏ
ÏηÏ</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ εκÏαίδεÏ
Ïη"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Τι ÏÏÎÏη ÎÏει Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Îµ
Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη;"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are looking for developers of free educational games, or information "
@@ -63,17 +73,20 @@
"για εκÏαιδεÏ
ÏÎ¹ÎºÏ ÏκοÏÏ. ÎλάÏε Ïε εÏαÏή
μαζί Î¼Î±Ï ÏÏη διεÏθÏ
νÏη <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "ÎλεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ ÎºÎ±Î¹ εκÏαίδεÏ
Ïη"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Τι ÏÏÎÏη ÎÏει Ïο ελεÏθεÏο λογιÏÎ¼Î¹ÎºÏ Î¼Îµ
Ïην εκÏαίδεÏ
Ïη;"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -127,6 +140,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"Το ÎÏγο GNU <a href=\"
/gnu/initial-announcement.html\">ξεκίνηÏε</a> Ïο 1983 "
+"αÏÏ Ïον Richard Stallman, για να αναÏÏÏξει Îνα
ελεÏθεÏο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα: "
+"Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU. Το αÏοÏÎλεÏμα
είναι να μÏοÏεί ÏήμεÏα "
+"οÏοιοÏδήÏοÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με ÏλήÏη ελεÏ
θεÏία."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -136,6 +161,22 @@
"ÏÏÏÏο ÏÎ¹Ï Î±ÏÏÎÏ ÏοÏ
ελεÏθεÏοÏ
λογιÏμικοÏ
και Ïο ÏÏÏ ÏÏ
νδÎονÏαι με Ïην "
"εκÏαίδεÏ
Ïη."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+#| "education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"ÎαÏεβάÏÏε Ïο βίνÏεο Ïε μοÏÏή <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -176,34 +217,6 @@
"education-es-sub.es.srt\">ÎÏÏανικά</a> και Ïε <a
href=\"/education/misc/edu-"
"misc.html#subtitles\">Î¬Î»Î»ÎµÏ Î³Î»ÏÏÏεÏ</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Download video as <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-#| "education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"ÎαÏεβάÏÏε Ïο βίνÏεο Ïε μοÏÏή <a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-sub-en.ogv\"> Ogg Theora</a>."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"Το ÎÏγο GNU <a href=\"
/gnu/initial-announcement.html\">ξεκίνηÏε</a> Ïο 1983 "
-"αÏÏ Ïον Richard Stallman, για να αναÏÏÏξει Îνα
ελεÏθεÏο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα: "
-"Ïο λειÏοÏ
ÏÎ³Î¹ÎºÏ ÏÏÏÏημα GNU. Το αÏοÏÎλεÏμα
είναι να μÏοÏεί ÏήμεÏα "
-"οÏοιοÏδήÏοÏε να ÏÏηÏιμοÏοιεί Îναν Ï
ÏολογιÏÏή με ÏλήÏη ελεÏ
θεÏία."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "ÎμβάθÏ
νÏη"
@@ -275,7 +288,9 @@
"Ï
Ïοβολή μεÏαÏÏάÏεÏν αÏ
ÏÎ¿Ï ÏοÏ
άÏθÏοÏ
."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ΠνεÏ
μαÏικά δικαιÏμαÏα © 2011, 2012 ÎδÏÏ
μα
ÎλεÏθεÏοÏ
ÎογιÏμικοÏ, Inc."
Index: po/education.es.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.es.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- po/education.es.po 29 Mar 2014 13:37:08 -0000 1.45
+++ po/education.es.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.46
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-03-25 16:21+0100\n"
"Last-Translator: Dora Scilipoti <dora AT gnu DOT org>\n"
"Language-Team: Spanish <address@hidden>\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -48,7 +49,19 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Nuestro equipo</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Software libre y educación"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have-] {+Relate+} To [-Do With-]
+# | Education?
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "¿Qué tiene que ver el software libre con la educación?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -58,17 +71,29 @@
"educativo. Póngase en contacto con <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>."
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Software libre y educación"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "¿Qué tiene que ver el software libre con la educación?"
-
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -120,6 +145,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"El Proyecto GNU fue <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">fundado</a> "
+"en 1983 por Richard Stallman para desarrollar un sistema operativo libre: el "
+"sistema operativo GNU. Como resultado, hoy en dÃa cualquier persona puede "
+"usar su ordenador en libertad."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -128,6 +165,19 @@
"#rms\">Richard Stallman</a> explica brevemente y sin rodeos los principios "
"del software libre y cómo están relacionados con la educación."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv"
+"\"> Descargue y vea el video</a> con mayor definición en el formato libre "
+"Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -157,31 +207,6 @@
"\">inglés</a> y <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-"
"education\">otros idiomas</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.es.ogv"
-"\"> Descargue y vea el video</a> con mayor definición en el formato libre "
-"Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"El Proyecto GNU fue <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">fundado</a> "
-"en 1983 por Richard Stallman para desarrollar un sistema operativo libre: el "
-"sistema operativo GNU. Como resultado, hoy en dÃa cualquier persona puede "
-"usar su ordenador en libertad."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "En profundidad"
@@ -258,7 +283,11 @@
"de este sitio web."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.fr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.fr.po,v
retrieving revision 1.74
retrieving revision 1.75
diff -u -b -r1.74 -r1.75
--- po/education.fr.po 29 Mar 2014 14:48:35 -0000 1.74
+++ po/education.fr.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.75
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2014-03-29 15:46+0100\n"
"Last-Translator: Thérèse Godefroy <godef.th AT free.fr>\n"
"Language-Team: French <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"X-Poedit-Language: French\n"
"X-Poedit-Country: France\n"
"Plural-Forms: \n"
@@ -48,7 +49,19 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">L'équipe éducation</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Logiciel libre et éducation"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have-] {+Relate+} To [-Do With-]
+# | Education?
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Quel est le lien entre logiciel libre et éducation ?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -58,17 +71,29 @@
"être utilisés dans un but éducatif. Veuillez contacter <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Logiciel libre et éducation"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Quel est le lien entre logiciel libre et éducation ?"
-
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -120,6 +145,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"Le projet GNU a été <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">initié</a>
"
+"en 1983 par Richard Stallman dans le but de développer un système libre, le
"
+"système d'exploitation GNU. Chacun peut ainsi aujourd'hui utiliser un "
+"ordinateur en restant libre. "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -128,6 +165,20 @@
"leadership/#rms\">Richard Stallman</a> explique brièvement et précisément "
"les grands principes du logiciel libre et leurs rapports à l'éducation."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"Téléchargez et regardez la vidéo à plus haute définition, <a
href=\"http://"
+"audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv\">sous-titrée en "
+"français</a> ou <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es."
+"ogv\">non sous-titrée</a>, au format libre Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -162,32 +213,6 @@
"<a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">quelques "
"autres langues</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"Téléchargez et regardez la vidéo à plus haute définition, <a
href=\"http://"
-"audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.fr.ogv\">sous-titrée en "
-"français</a> ou <a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es."
-"ogv\">non sous-titrée</a>, au format libre Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"Le projet GNU a été <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">initié</a>
"
-"en 1983 par Richard Stallman dans le but de développer un système libre, le
"
-"système d'exploitation GNU. Chacun peut ainsi aujourd'hui utiliser un "
-"ordinateur en restant libre. "
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "Pour aller plus loin"
@@ -266,7 +291,11 @@
"README.translations.html\">guide de traduction</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.hr.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.hr.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- po/education.hr.po 29 Mar 2014 13:37:09 -0000 1.11
+++ po/education.hr.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.12
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:05+0100\n"
"Last-Translator: Marin Rameša <address@hidden>\n"
"Language-Team: www-hr <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -46,7 +47,19 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Obrazovni tim</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Slobodan softver i obrazovanje"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have-] {+Relate+} To [-Do With-]
+# | Education?
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Kakva je veza slobodnog softvera i obrazovanja?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -56,17 +69,29 @@
"obrazovne svrhe. Kontaktirajte <a href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Slobodan softver i obrazovanje"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Kakva je veza slobodnog softvera i obrazovanja?"
-
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -116,6 +141,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"GNU projekt je <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">pokrenuo</a> "
+"Richard Stallman 1983 kako bi razvio slobodni <i>libre</i> operativni "
+"sustav: GNU operativni sustav. Kao rezultat, danas je svakome omoguÄeno "
+"koriÅ¡tenje raÄunala u slobodi."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -124,6 +161,19 @@
"#rms\">Richard Stallman</a> ukratko i temeljito objašnjava principe "
"slobodnog softvera i kako su oni povezani sa obrazovanjem."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Preuzmite i pogledajte video</a> u visokoj definiciji u Ogg Theora (ogv) "
+"slobodnom formatu."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -152,31 +202,6 @@
"education/misc/rms-education-es-sub.es.srt\">Å¡panjolskom</a> i <a href=\"/"
"education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">drugim jezicima</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Preuzmite i pogledajte video</a> u visokoj definiciji u Ogg Theora (ogv) "
-"slobodnom formatu."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"GNU projekt je <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">pokrenuo</a> "
-"Richard Stallman 1983 kako bi razvio slobodni <i>libre</i> operativni "
-"sustav: GNU operativni sustav. Kao rezultat, danas je svakome omoguÄeno "
-"koriÅ¡tenje raÄunala u slobodi."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "Detalji"
@@ -251,7 +276,11 @@
"prijevode</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.it.po,v
retrieving revision 1.34
retrieving revision 1.35
diff -u -b -r1.34 -r1.35
--- po/education.it.po 29 Mar 2014 13:37:10 -0000 1.34
+++ po/education.it.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.35
@@ -8,7 +8,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-16 23:48+0100\n"
"Last-Translator: Andrea Pescetti <address@hidden>\n"
"Language-Team: Italian\n"
@@ -16,6 +16,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -46,7 +47,19 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Il team</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Software libero ed istruzione"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have-] {+Relate+} To [-Do With-]
+# | Education?
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Qual è la relazione tra software libero e istruzione?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -56,17 +69,29 @@
"educativo. Contattateci all'indirizzo <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Software libero ed istruzione"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Qual è la relazione tra software libero e istruzione?"
-
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -117,6 +142,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"Il Progetto GNU è stato <a href=\"
/gnu/initial-announcement.html\">avviato</"
+"a> nel 1983 da Richard Stallman per sviluppare un sistema operativo libero: "
+"il sistema operativo GNU. Il risultato è che oggi è possibile per chiunque "
+"utilizzare un computer in libertà ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -125,6 +162,19 @@
"#rms\">Richard Stallman</a> spiega in modo breve e puntuale i principi del "
"software libero e come si connettono all'istruzione."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv"
+"\"> Scarica e guarda il video</a> ad alta risoluzione nel formato libero Ogg "
+"Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -156,31 +206,6 @@
"education-es-sub.es.srt\">spagnolo</a> e <a href=\"/education/misc/edu-misc."
"html#subtitles-rms-education\">altre lingue</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.it.ogv"
-"\"> Scarica e guarda il video</a> ad alta risoluzione nel formato libero Ogg "
-"Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"Il Progetto GNU è stato <a href=\"
/gnu/initial-announcement.html\">avviato</"
-"a> nel 1983 da Richard Stallman per sviluppare un sistema operativo libero: "
-"il sistema operativo GNU. Il risultato è che oggi è possibile per chiunque "
-"utilizzare un computer in libertà ."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "Approfondimenti"
@@ -257,7 +282,11 @@
"traduzioni</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.ja.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ja.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/education.ja.po 29 Mar 2014 13:37:10 -0000 1.23
+++ po/education.ja.po 8 Apr 2014 20:15:05 -0000 1.24
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-02-28 17:46+0900\n"
"Last-Translator: Katsuya TANAKA <address@hidden>\n"
"Language-Team: Japanese <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -45,7 +46,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">æè²ãã¼ã </a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨æè²"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯æè²ã«ããã¦ä½ããªãã¹ããï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -55,17 +66,20 @@
"ã¾ãã<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>ã¾ã§"
"é£çµ¡ãã ããã"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¨æè²"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "èªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã¯æè²ã«ããã¦ä½ããªãã¹ããï¼"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -114,6 +128,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"GNUããã¸ã§ã¯ãã¯ãèªç±ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ï¼GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ã"
+"ã
ããéçºããããã«ããªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã«ãã£ã¦1983å¹´ã«<a
href=\"/gnu/"
+"initial-announcement.html\">çºè¶³</a>ãã¾ããããã®çµæãä»ã§ã¯ã
ãããèªç±ã«"
+"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãå©ç¨ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -122,6 +148,18 @@
"ãªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³</a>ãèªç±ã½ããã¦ã§ã¢ã®ååã«ã¤ãã¦è¦ç¹ã説æããã"
"ã®ååãæè²ã¨ã©ã®ããã«é¢ä¿ããã®ãã説æãã¦ãã¾ãã"
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv\">ãã¦"
+"ã³ãã¼ããã¦ãããªãã¿ãã</a> (Ogg Theora (ogv)
èªç±ãã©ã¼ããã)"
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -150,30 +188,6 @@
"èª</a>ã<a
href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">ã"
"ã®ä»ã®è¨èª</a>ã§ãã¦ã³ãã¼ããã§ãã¾ãã"
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-sub-en.ogv\">ãã¦"
-"ã³ãã¼ããã¦ãããªãã¿ãã</a> (Ogg Theora (ogv)
èªç±ãã©ã¼ããã)"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"GNUããã¸ã§ã¯ãã¯ãèªç±ãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ãã
ï¼GNUãªãã¬ã¼ãã£ã³ã°ã·ã¹ã"
-"ã
ããéçºããããã«ããªãã£ã¼ãã»ã¹ãã¼ã«ãã³ã«ãã£ã¦1983å¹´ã«<a
href=\"/gnu/"
-"initial-announcement.html\">çºè¶³</a>ãã¾ããããã®çµæãä»ã§ã¯ã
ãããèªç±ã«"
-"ã³ã³ãã¥ã¼ã¿ãå©ç¨ãããã¨ãã§ããããã«ãªãã¾ããã"
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "詳細"
@@ -244,7 +258,9 @@
"translations.html\">翻訳 README</a>ãã覧ãã ããã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.ko-diff.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ko-diff.html,v
retrieving revision 1.14
retrieving revision 1.15
diff -u -b -r1.14 -r1.15
--- po/education.ko-diff.html 29 Mar 2014 20:02:40 -0000 1.14
+++ po/education.ko-diff.html 8 Apr 2014 20:15:06 -0000 1.15
@@ -43,21 +43,27 @@
<!--#endif -->
<!--#endif --></em></ins></span>
-<div style="text-align: center; margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
-background-color: #fcc76f; color: #000000; padding: 0.5em;">We are
+<div <span class="removed"><del><strong>style="text-align: center;
margin-top: 0.5em; margin-bottom: 0.5em;
+background-color: #fcc76f; color: #000000; padding:
0.5em;">We</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="center">
+<h2>Free Software and Education</h2>
+</div>
+
+<h3>How Does Free Software Relate To Education?</h3>
+
+<blockquote class="note"><p>We</em></ins></span> are
looking for <span class="removed"><del><strong>developers
of</strong></del></span> free educational games, or <span
class="removed"><del><strong>information about</strong></del></span> free games
that can be used for
educational purposes. Contact <a
-href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
+<span
class="removed"><del><strong>href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a></div>
<div class="center">
-<span class="inserted"><ins><em><h2>Free Software and
Education</h2></em></ins></span>
-
<h3>What Does Free Software Have To Do With Education?</h3>
-</div>
+</div></strong></del></span>
+<span
class="inserted"><ins><em>href="mailto:address@hidden"><address@hidden></a>
+</p></blockquote></em></ins></span>
-<p>Software freedom has an especially important role in education.
+<p>Software freedom <span class="removed"><del><strong>has an especially
important</strong></del></span> <span class="inserted"><ins><em>plays a
fundamental</em></ins></span> role in education.
Educational institutions of all levels should use and teach Free
Software because it is the only software that allows them to accomplish
their essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare
@@ -85,11 +91,35 @@
<h2>The Basics</h2>
+<span class="inserted"><ins><em><p>The GNU Project was
+<a href=" /gnu/initial-announcement.html">launched</a> in 1983 by
+Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the GNU
+operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a
+computer in freedom.</p></em></ins></span>
+
<p>In this six-minutes video
<a href="http://www.fsf.org/about/leadership/#rms">Richard
Stallman</a>
explains briefly and to the point the principles of Free Software and
how they connect to education.</p>
+<span class="inserted"><ins><em><!-- GNUN: localize URL
/education/rms-education-es.ogv -->
+
+<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
+ <source
+ src="/education/rms-education-es.ogv"
+ type='video/ogg; codecs="theora, vorbis"' />
+</video>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+ English with a link to the video with subtitles in your language,
+ if it exists. -->
+<a
+href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv">
+Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg
Theora
+(ogv) free format.
+</p></em></ins></span>
+
<p>
<!-- TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
place, followed by a comma. -->
@@ -113,7 +143,7 @@
languages</a>.
</p>
-<!-- GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv -->
+<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span> <!-- <span
class="removed"><del><strong>GNUN: localize URL /education/rms-education-es.ogv
-->
<video id="rms-movie" width="512" height="288" controls="controls">
<source
@@ -124,9 +154,9 @@
<p>
<!-- TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
English with a link to the video with subtitles in your language,
- if it exists. -->
+ if it exists.</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="yui-u first"</em></ins></span> -->
-<a
+<span class="removed"><del><strong><a
href="http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv">
Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg
Theora
(ogv) free format.</p>
@@ -137,7 +167,8 @@
operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a
computer in freedom.</p>
-</div>
+</div></strong></del></span>
+
<div class="yui-u">
<h2 id="indepth">In Depth</h2>
@@ -152,15 +183,14 @@
<p>An article by Dr. V. Sasi Kumar on the
<a href="/education/edu-system-india.html">education system in
India.</a></p>
-</div>
-</div>
-
-<span class="removed"><del><strong><!-- If needed, change the copyright
block at the bottom. In general,
+</div> <span class="inserted"><ins><em><!-- class="yui-u"
--></em></ins></span>
+</div> <!-- <span class="removed"><del><strong>If needed, change the
copyright block at the bottom. In general,
pages on the GNU web server should be under CC BY-ND 3.0 US.
Please do NOT change or remove this without talking
with the webmasters or licensing team first.
Please make sure the copyright date is consistent with the document
- and that it is like this: "2001, 2002", not this: "2001-2002".
--></strong></del></span>
+ and that it is like this: "2001, 2002", not this:
"2001-2002".</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>class="yui-gc"</em></ins></span> -->
+
</div> <!-- for id="content", starts in the include above -->
<!--#include virtual="/server/footer.html" -->
@@ -196,7 +226,7 @@
of this article.</p>
<span class="inserted"><ins><em></div></em></ins></span>
-<p>Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
+<p>Copyright © 2011, <span
class="removed"><del><strong>2012</strong></del></span> <span
class="inserted"><ins><em>2012, 2014</em></ins></span> Free Software
Foundation, Inc.</p>
<p>This page is licensed under a <a rel="license"
href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/">Creative
@@ -208,7 +238,7 @@
<p></p><p class="unprintable">Updated:</em></ins></span>
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2014/03/29 20:02:40 $
+$Date: 2014/04/08 20:15:06 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: po/education.ko.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ko.po,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- po/education.ko.po 29 Mar 2014 13:37:11 -0000 1.7
+++ po/education.ko.po 8 Apr 2014 20:15:06 -0000 1.8
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-11-04 14:14+0900\n"
"Last-Translator: Jongmin Yoon <address@hidden>\n"
"Language-Team: Korean <address@hidden>\n"
@@ -46,7 +46,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">êµì¡ í</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ì êµì¡"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "êµì¡ ë¶ì¼ìì ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡ í ì ìë ìì
무ìì¸ê°?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
#, fuzzy
#| msgid ""
#| "We are looking for developers of free educational games, or information "
@@ -62,17 +72,20 @@
"ìµëë¤. ì°ë½ì²ë <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org>ì
ëë¤.</a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "ìì ìíí¸ì¨ì´ì êµì¡"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "êµì¡ ë¶ì¼ìì ìì ìíí¸ì¨ì´ë¡ í ì ìë ìì
무ìì¸ê°?"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -119,6 +132,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"GNU íë¡ì í¸ë 1983ë
ì ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ìì²´ì 를
ê°ë°í기 ìíì¬ ë¦¬ì°¨ë ì¤"
+"í¨ë¨¼ì ìí´<a href=\"
/gnu/initial-announcement.html\">ë°ì¡±</a>ëììµëë¤. "
+"ê·¸ ê²°ê³¼ë¡ ì§ê¸ì ë구ë ìì ë¡ê² ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ì©í ì
ìê² ëììµëë¤. "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -127,6 +151,18 @@
"ì°¨ë ì¤í¨ë¨¼</a>ì´ ìì ìíí¸ì¨ì´ì êµì¡ê°ì ê´ê³ì
ëíì¬, ê°ë½íê² íµì¬ì "
"ì 리íììµëë¤. "
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\">ë¤ì´ë¡ë ë° ëìì ìì²</a> (Ogg Theora (ogv) ìì í¬ë§·)"
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -155,29 +191,6 @@
"a>, and <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">기"
"í ì¸ì´</a>ë¡ ë¤ì´ë¡ë ë°ì ì ììµëë¤. "
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\">ë¤ì´ë¡ë ë° ëìì ìì²</a> (Ogg Theora (ogv) ìì í¬ë§·)"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"GNU íë¡ì í¸ë 1983ë
ì ìì ìíí¸ì¨ì´ ì´ìì²´ì 를
ê°ë°í기 ìíì¬ ë¦¬ì°¨ë ì¤"
-"í¨ë¨¼ì ìí´<a href=\"
/gnu/initial-announcement.html\">ë°ì¡±</a>ëììµëë¤. "
-"ê·¸ ê²°ê³¼ë¡ ì§ê¸ì ë구ë ìì ë¡ê² ì»´í¨í°ë¥¼ ì¬ì©í ì
ìê² ëììµëë¤. "
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "ìì¸ ì ë³´"
@@ -252,7 +265,9 @@
"standards/README.translations.html\">ë²ì ìë´</a>를 ì°¸ê³ í´
주ì¸ì."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.pl.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.pl.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/education.pl.po 1 Apr 2014 02:02:48 -0000 1.30
+++ po/education.pl.po 8 Apr 2014 20:15:06 -0000 1.31
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2012-12-12 16:34-0600\n"
"Last-Translator: Jan Owoc <jsowoc AT gmail.com>\n"
"Language-Team: Polish <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : n%10>=2 && n%10<=4 && (n%100<10 "
"|| n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Virtaal 0.7.0\n"
@@ -49,7 +50,19 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Drużyna edukacyjna</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Wolne oprogramowanie i edukacja"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have-] {+Relate+} To [-Do With-]
+# | Education?
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Co wolne oprogramowanie ma wspólnego z edukacjÄ
?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -59,17 +72,29 @@
"w celach edukacyjnych. Kontakt: <a href=\"mailto:address@hidden"
"\"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Wolne oprogramowanie i edukacja"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Co wolne oprogramowanie ma wspólnego z edukacjÄ
?"
-
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -122,6 +147,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"Projekt GNU zostaÅ <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
+"\">zapoczÄ
tkowany</a> w 1983 roku przez Richarda Stallmana by rozwijaÄ
"
+"wolny, otwarty, system operacyjny, którym jest system operacyjny GNU.
DziÄki "
+"temu dzisiaj każdy może korzystaÄ z komputera zachowujÄ
c wolnoÅÄ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -130,6 +167,19 @@
"leadership/#rms\">Richard Stallman</a> krótko i zwiÄźle opisuje
zasady "
"wolnego oprogramowania oraz jak ÅÄ
czÄ
siÄ one z edukacjÄ
."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\">Pobierz i obejrzyj film</a> w wyższej jakoÅci w wolnym "
+"formacie Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -160,31 +210,6 @@
"\">hiszpaÅskim</a> i <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-"
"rms-education\">innych jÄzykach</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\">Pobierz i obejrzyj film</a> w wyższej jakoÅci w wolnym "
-"formacie Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"Projekt GNU zostaÅ <a href=\"/gnu/initial-announcement.html"
-"\">zapoczÄ
tkowany</a> w 1983 roku przez Richarda Stallmana by rozwijaÄ
"
-"wolny, otwarty, system operacyjny, którym jest system operacyjny GNU.
DziÄki "
-"temu dzisiaj każdy może korzystaÄ z komputera zachowujÄ
c wolnoÅÄ."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "SzczegóÅy"
@@ -261,7 +286,11 @@
"translations.html\">tÅumaczeÅ</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.pot
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.pot,v
retrieving revision 1.37
retrieving revision 1.38
diff -u -b -r1.37 -r1.38
--- po/education.pot 29 Mar 2014 13:37:12 -0000 1.37
+++ po/education.pot 8 Apr 2014 20:15:06 -0000 1.38
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -43,24 +43,24 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div>
-msgid ""
-"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
-"for educational purposes. Contact <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><h2>
msgid "Free Software and Education"
msgstr ""
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
+"for educational purposes. Contact <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgstr ""
#. type: Content of: <p>
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -94,12 +94,31 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a "
"href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms\">Richard Stallman</a> "
"explains briefly and to the point the principles of Free Software and how "
"they connect to education."
msgstr ""
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv\"> "
+"Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg Theora "
+"(ogv) free format."
+msgstr ""
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -122,25 +141,6 @@
"languages</a>."
msgstr ""
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a "
-"href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv\"> "
-"Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg Theora "
-"(ogv) free format."
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr ""
@@ -199,7 +199,7 @@
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.pt-br.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.pt-br.po,v
retrieving revision 1.15
retrieving revision 1.16
diff -u -b -r1.15 -r1.16
--- po/education.pt-br.po 29 Mar 2014 13:37:12 -0000 1.15
+++ po/education.pt-br.po 8 Apr 2014 20:15:07 -0000 1.16
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.pt-br.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-06 17:14-0200\n"
"Last-Translator: Rafael Beraldo <address@hidden>\n"
"Language-Team: Brazilian Portuguese <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#. type: Content of: <title>
@@ -45,7 +46,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Equipe da Educação</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Software Livre e Educação"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "O que o software livre tem a ver com a Educação?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -55,17 +66,20 @@
"ser utilizados para propósitos educacionais. Entre em contato pelo endereço
"
"<a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Software Livre e Educação"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "O que o software livre tem a ver com a Educação?"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -115,6 +129,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"O Projeto GNU foi <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">lançado</a> em
"
+"1983 por Richard Stallman para desenvolver um sistema operacional livre: o "
+"sistema operacional GNU. Como resultado, hoje em dia qualquer pessoa pode "
+"usar um computador em liberdade."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -123,6 +149,19 @@
"#rms\">Richard Stallman</a> explica brevemente e vai direto ao ponto sobre "
"os princÃpios do Software Livre e como eles se conectam à educação."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br."
+"ogv\"> Baixe e assista o vÃdeo</a> em uma resolução maior no formato livre
"
+"Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -155,31 +194,6 @@
"\">inglês</a> e <a href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-"
"education\">outras lÃnguas</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.pt-br."
-"ogv\"> Baixe e assista o vÃdeo</a> em uma resolução maior no formato livre
"
-"Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"O Projeto GNU foi <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">lançado</a> em
"
-"1983 por Richard Stallman para desenvolver um sistema operacional livre: o "
-"sistema operacional GNU. Como resultado, hoje em dia qualquer pessoa pode "
-"usar um computador em liberdade."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "Em Detalhes"
@@ -256,7 +270,9 @@
"envio de traduções das páginas desse site."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.ru.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- po/education.ru.po 29 Mar 2014 13:37:13 -0000 1.23
+++ po/education.ru.po 8 Apr 2014 20:15:08 -0000 1.24
@@ -7,7 +7,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-04-13 17:34+0000\n"
"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
@@ -15,6 +15,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -46,7 +47,19 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">ÐÑÑппа
обÑазованиÑ</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ обÑазование"
+
+#. type: Content of: <h3>
+# | [-What-]{+How+} Does Free Software [-Have-] {+Relate+} To [-Do With-]
+# | Education?
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Ðакое ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ
оÑноÑение к обÑазованиÑ?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -56,17 +69,29 @@
"иÑполÑзоваÑÑ Ð² обÑазоваÑелÑнÑÑ
ÑелÑÑ
.
ÐиÑиÑе на <a href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "СвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸ обÑазование"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Ðакое ÑвободнÑе пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð¸Ð¼ÐµÑÑ
оÑноÑение к обÑазованиÑ?"
-
#. type: Content of: <p>
+# | Software freedom [-has an especially important-] {+plays a fundamental+}
+# | role in education. Educational institutions of all levels should use and
+# | teach Free Software because it is the only software that allows them to
+# | accomplish their essential missions: to disseminate human knowledge and to
+# | prepare students to be good members of their community. The source code
+# | and the methods of Free Software are part of human knowledge. On the
+# | contrary, proprietary software is secret, restricted knowledge, which is
+# | the opposite of the mission of educational institutions. Free Software
+# | supports education, proprietary software forbids education.
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -118,6 +143,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">оÑганизован</a> в "
+"1983 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом СÑолменом длÑ
ÑазÑабоÑки Ñвободной опеÑаÑионной "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ — опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ð
ÑезÑлÑÑаÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй "
+"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом, не
оÑказÑваÑÑÑ Ð¾Ñ ÑвободÑ."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -126,6 +163,18 @@
"leadership/#rms\">РиÑаÑд СÑолмен</a> кÑаÑко и по
ÑÑÑеÑÑÐ²Ñ Ð¾Ð±ÑÑÑнÑÐµÑ Ð¿ÑинÑÐ¸Ð¿Ñ "
"Ñвободного пÑогÑаммного обеÑпеÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ Ñо,
как они ÑвÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñ Ð¾Ð±Ñазованием."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\">Файл видеозапиÑи можно полÑÑиÑÑ</a> в
Ñвободном ÑоÑмаÑе Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -154,30 +203,6 @@
"education-es-sub.es.srt\">иÑпанÑком</a> и <a
href=\"/education/misc/edu-misc."
"html#subtitles-rms-education\">дÑÑгиÑ
ÑзÑкаÑ
</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\">Файл видеозапиÑи можно полÑÑиÑÑ</a> в
Ñвободном ÑоÑмаÑе Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">оÑганизован</a> в "
-"1983 Ð³Ð¾Ð´Ñ Ð Ð¸ÑаÑдом СÑолменом длÑ
ÑазÑабоÑки Ñвободной опеÑаÑионной "
-"ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ — опеÑаÑионной ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU. Ð
ÑезÑлÑÑаÑе ÑÐµÐ³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð¶Ð´Ñй "
-"Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÑÑÑеÑом, не
оÑказÑваÑÑÑ Ð¾Ñ ÑвободÑ."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "ÐодÑобнее"
@@ -251,7 +276,11 @@
"translations.html\">“Ð ÑководÑÑве по
пеÑеводам”</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+# | Copyright © 2011, [-2012-] {+2012, 2014+} Free Software Foundation,
+# | Inc.
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.sq.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.sq.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- po/education.sq.po 30 Mar 2014 18:32:55 -0000 1.30
+++ po/education.sq.po 8 Apr 2014 20:15:08 -0000 1.31
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-02-01 11:52+0200\n"
"Last-Translator: Besnik Bleta <address@hidden>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Free Software and Education - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -43,7 +44,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ekipi i Arsimit</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "Software-i i Lirë dhe Arsimi"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Ã'lidhje Ka Software-i i Lirë Me Arsimin?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -53,17 +64,20 @@
"mund të përdoreshin për qëllime edukative. Na shkruani te <a
href=\"mailto:"
"address@hidden"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "Software-i i Lirë dhe Arsimi"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Ã'lidhje Ka Software-i i Lirë Me Arsimin?"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -115,6 +129,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"Projekti GNU <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">u fillua</a> më "
+"1983 nga Richard Stallman për zhvillimin e një sistemi operativ Free Libre:
"
+"sistemin operativ GNU. Si përfundim, sot për këdo është e mundur të
përdorë "
+"i lirë një kompjuter."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -123,6 +149,19 @@
"#rms\">Richard Stallman</a> shpjegon shkurt thelbin e parimeve të Software-"
"it të Lirë dhe se si lidhen ato me arsimin."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.sq.ogv"
+"\"> Shkarkojeni dhe shiheni videon</a> në cilësi më të lartë, në
formatin e "
+"lirë Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -154,31 +193,6 @@
"education-es-sub.es.srt\">Spanjisht</a>, dhe <a href=\"/education/misc/edu-"
"misc.html#subtitles-rms-education\">gjuhë të tjera</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.sq.ogv"
-"\"> Shkarkojeni dhe shiheni videon</a> në cilësi më të lartë, në
formatin e "
-"lirë Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"Projekti GNU <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">u fillua</a> më "
-"1983 nga Richard Stallman për zhvillimin e një sistemi operativ Free Libre:
"
-"sistemin operativ GNU. Si përfundim, sot për këdo është e mundur të
përdorë "
-"i lirë një kompjuter."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "Më Në Thellësi"
@@ -254,7 +268,9 @@
"standards/README.translations.html\">README për përkthimet</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "Të drejta kopjimi © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
Index: po/education.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.uk.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/education.uk.po 29 Mar 2014 13:37:14 -0000 1.5
+++ po/education.uk.po 8 Apr 2014 20:15:08 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-09-23 21:18+0300\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
@@ -14,6 +14,7 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+"Outdated-Since: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
@@ -48,7 +49,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ðоманда оÑвÑÑи</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð¾ÑвÑÑа"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "Яке вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами маÑÑÑ
до оÑвÑÑи?"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -58,17 +69,20 @@
"оÑвÑÑнÑÑ
ÑÑлÑÑ
. ÐиÑÑÑÑ Ð½Ð° <a
href=\"mailto:address@hidden"><"
"address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð¾ÑвÑÑа"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "Яке вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами маÑÑÑ
до оÑвÑÑи?"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -118,6 +132,18 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">оÑганÑзований</a> "
+"1983 ÑоÑÑ Ð ÑÑаÑдом СÑолменом длÑ
ÑозÑобки вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ "
+"ÑиÑÑеми опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми GNU. Ð
ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ½ "
+"може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑом, не
вÑдмовлÑÑÑиÑÑ Ð²Ñд Ñвободи."
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -126,6 +152,18 @@
"leadership/#rms\">Ð ÑÑаÑд СÑолмен</a> ÑÑиÑло Ñ
лаконÑÑно поÑÑнÑÑ Ð¿ÑинÑипи "
"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ñе,
Ñк вони пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· оÑвÑÑоÑ."
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Файл вÑдеозапиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи</a> Ñ
вÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ Ogg Theora (ogv)."
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -154,30 +192,6 @@
"education-es-sub.es.srt\">ÑÑпанÑÑкÑй</a> Ñ <a
href=\"/education/misc/edu-"
"misc.html#subtitles-rms-education\">ÑнÑиÑ
моваÑ
</a>."
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Файл вÑдеозапиÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° оÑÑимаÑи</a> Ñ
вÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑоÑмаÑÑ Ogg Theora (ogv)."
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU <a
href=\"/gnu/initial-announcement.html\">оÑганÑзований</a> "
-"1983 ÑоÑÑ Ð ÑÑаÑдом СÑолменом длÑ
ÑозÑобки вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ "
-"ÑиÑÑеми опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми GNU. Ð
ÑезÑлÑÑаÑÑ ÑÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ½ "
-"може коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑом, не
вÑдмовлÑÑÑиÑÑ Ð²Ñд Ñвободи."
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "ÐодÑобиÑÑ"
@@ -254,7 +268,9 @@
"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr ""
"ÐвÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава © 2011, 2012 Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, "
"Inc."
Index: po/education.zh-cn.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/education.zh-cn.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- po/education.zh-cn.po 29 Mar 2014 13:37:14 -0000 1.5
+++ po/education.zh-cn.po 8 Apr 2014 20:15:08 -0000 1.6
@@ -6,7 +6,7 @@
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: education.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2014-03-29 13:26+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-04-08 20:00+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2013-05-26 22:37+0800\n"
"Last-Translator: Christopher Meng <address@hidden>\n"
"Language-Team: Christopher Meng <address@hidden>\n"
@@ -45,7 +45,17 @@
msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">æè²å¢é</a>"
-#. type: Content of: <div>
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶ä¸æè²"
+
+#. type: Content of: <h3>
+#, fuzzy
+#| msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
+msgid "How Does Free Software Relate To Education?"
+msgstr "èªç±è½¯ä»¶éè¦ä¸ºæè²åäºä»ä¹ï¼"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
msgid ""
"We are looking for free educational games, or free games that can be used "
"for educational purposes. Contact <a href=\"mailto:address@hidden"><"
@@ -54,17 +64,20 @@
"æ们æ£å¯»æ¾èªç±çæè²æ¸¸æï¼æè
æ¯å¯è¢«ç¨äºæè²çèªç±æ¸¸æã详æ
请èç³» <a href="
"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
-#. type: Content of: <div><h2>
-msgid "Free Software and Education"
-msgstr "èªç±è½¯ä»¶ä¸æè²"
-
-#. type: Content of: <div><h3>
-msgid "What Does Free Software Have To Do With Education?"
-msgstr "èªç±è½¯ä»¶éè¦ä¸ºæè²åäºä»ä¹ï¼"
-
#. type: Content of: <p>
+#, fuzzy
+#| msgid ""
+#| "Software freedom has an especially important role in education. "
+#| "Educational institutions of all levels should use and teach Free Software "
+#| "because it is the only software that allows them to accomplish their "
+#| "essential missions: to disseminate human knowledge and to prepare "
+#| "students to be good members of their community. The source code and the "
+#| "methods of Free Software are part of human knowledge. On the contrary, "
+#| "proprietary software is secret, restricted knowledge, which is the "
+#| "opposite of the mission of educational institutions. Free Software "
+#| "supports education, proprietary software forbids education."
msgid ""
-"Software freedom has an especially important role in education. Educational "
+"Software freedom plays a fundamental role in education. Educational "
"institutions of all levels should use and teach Free Software because it is "
"the only software that allows them to accomplish their essential missions: "
"to disseminate human knowledge and to prepare students to be good members of "
@@ -107,6 +120,17 @@
#. type: Content of: <div><div><p>
msgid ""
+"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
+"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
+"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
+"computer in freedom."
+msgstr ""
+"GNU å·¥ç¨æ¯ 1983 å¹´ç±çæ¥å¾·Â·æ¯ææ¼ <a href=\"
/gnu/initial-announcement.html"
+"\">åèµ·</a>çï¼æ¨å¨å¼åä¸ä¸ªèªç±çæä½ç³»ç»ï¼GNU
æä½ç³»ç»ãæ¶è³å¦ä»ï¼æ¯ä¸ªäººé½å¯"
+"以å¨è®¡ç®æºä¸èªç±ç使ç¨è¿ä¸ªç³»ç»ã"
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
"In this six-minutes video <a href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms"
"\">Richard Stallman</a> explains briefly and to the point the principles of "
"Free Software and how they connect to education."
@@ -114,6 +138,18 @@
"å¨è¿æ®µé¿6åéçè§é¢ä¸ <a
href=\"http://www.fsf.org/about/leadership/#rms\">ç"
"æ¥å¾·Â·æ¯ææ¼</a>
ç®è¦è§£éäºèªç±è½¯ä»¶æ¯å¦ä½ä¸æè²èç³»çã"
+#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
+#. English with a link to the video with subtitles in your language,
+#. if it exists.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
+"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
+"Theora (ogv) free format."
+msgstr ""
+"以èªç±ç Ogg Theora (ogv) æ ¼å¼<a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
+"education-es-high-sub.en.ogv\"> ä¸è½½å¹¶è§çè¿æ®µè§é¢</a>ã"
+
#. TRANSLATORS: please add the link to your language here in the first
#. place, followed by a comma.
#. type: Content of: <div><div><p>
@@ -142,29 +178,6 @@
"<a
href=\"/education/misc/edu-misc.html#subtitles-rms-education\">æ´å¤è¯è¨</"
"a> å¯ä¾ä¸è½½ã"
-#. TRANSLATORS: Please replace the link to the video with subtitles in
-#. English with a link to the video with subtitles in your language,
-#. if it exists.
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"<a href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-education-es-high-sub.en.ogv"
-"\"> Download and watch the video</a> at a higher definition in the Ogg "
-"Theora (ogv) free format."
-msgstr ""
-"以èªç±ç Ogg Theora (ogv) æ ¼å¼<a
href=\"http://audio-video.gnu.org/video/rms-"
-"education-es-high-sub.en.ogv\"> ä¸è½½å¹¶è§çè¿æ®µè§é¢</a>ã"
-
-#. type: Content of: <div><div><p>
-msgid ""
-"The GNU Project was <a href=\" /gnu/initial-announcement.html\">launched</a> "
-"in 1983 by Richard Stallman to develop a Free Libre operating system: the "
-"GNU operating system. As a result, today it is possible for anyone to use a "
-"computer in freedom."
-msgstr ""
-"GNU å·¥ç¨æ¯ 1983 å¹´ç±çæ¥å¾·Â·æ¯ææ¼ <a href=\"
/gnu/initial-announcement.html"
-"\">åèµ·</a>çï¼æ¨å¨å¼åä¸ä¸ªèªç±çæä½ç³»ç»ï¼GNU
æä½ç³»ç»ãæ¶è³å¦ä»ï¼æ¯ä¸ªäººé½å¯"
-"以å¨è®¡ç®æºä¸èªç±ç使ç¨è¿ä¸ªç³»ç»ã"
-
#. type: Content of: <div><div><h2>
msgid "In Depth"
msgstr "è¾æ·±å±æ¬¡"
@@ -237,7 +250,9 @@
"解æå
³åè°åæ交æç« ç¿»è¯çä¿¡æ¯ã"
#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+#, fuzzy
+#| msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgid "Copyright © 2011, 2012, 2014 Free Software Foundation, Inc."
msgstr "çæææ © 2011, 2012 èªç±è½¯ä»¶åºéä¼"
#. type: Content of: <div><p>
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/education education.el.html education.ko.ht...,
GNUN <=