[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/fire.uk.po education/po/edu-c...
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www philosophy/po/fire.uk.po education/po/edu-c... |
Date: |
Tue, 25 Mar 2014 20:34:51 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 14/03/25 20:34:51
Modified files:
philosophy/po : fire.uk.po
Added files:
education/po : edu-cases-argentina-ecen.uk.po
Log message:
1 file with updated and 1 file with new Ukrainian translation
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/fire.uk.po?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: philosophy/po/fire.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/fire.uk.po,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/fire.uk.po 25 Mar 2014 11:58:19 -0000 1.4
+++ philosophy/po/fire.uk.po 25 Mar 2014 20:34:50 -0000 1.5
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: fire.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-03-25 11:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-06 21:38+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 21:43+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -20,11 +20,9 @@
"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
#. type: Content of: <title>
-#, fuzzy
#| msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
msgid "Copyrighting fire! - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"ÐÑаво на вогонÑ! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑеннÑ)"
+msgstr "ÐÑаво на вогонÑ! - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
#. type: Content of: <h2>
msgid "Copyrighting fire!"
@@ -82,7 +80,6 @@
# type: Content of: <div><p>
#. type: Content of: <div><div><p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Please send FSF & GNU inquiries to <a href=\"mailto:address@hidden"
#| "\"><em>address@hidden</em></a>. There are also <a
href=\"/contact/\">other "
@@ -96,11 +93,13 @@
"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"org></a>."
msgstr ""
-"ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a href="
-"\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>. Також
ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/"
-"contact/\">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> FSF. <br
/>ÐÑдÑ-лаÑка "
+"ÐÑдÑ-лаÑка надÑилайÑе до FSF & запиÑи
ÑÑоÑовно GNU на адÑеÑÑ <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. Також ÑÑнÑÑÑÑ <a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑлÑÑ
и Ð´Ð»Ñ Ð·Ð²’ÑÐ·ÐºÑ Ñз</a> ФÐÐÐ.
<br />ÐÑдÑ-лаÑка "
"надÑилайÑе неÑобоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа ÑнÑÑ
випÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи Ð¿Ð¾Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð° адÑеÑÑ <a "
-"href=\"mailto:address@hidden"><em>address@hidden</em></a>."
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
+"org></a>."
#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
#. replace it with the translation of these two:
@@ -125,13 +124,17 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Copyright © 2014 Ian Clarke"
-msgstr ""
+msgstr "Copyright © 2014 Ðн ÐлаÑк"
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
"medium, provided this notice is preserved."
msgstr ""
+"Verbatim copying and distribution of this entire article is permitted in any "
+"medium provided this notice is preserved.</p><p>"
+"ÐÑквалÑне копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñа поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÐµÐ½Ð¾ на "
+"бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¾ÑÑÑ Ð·Ð° Ñмови, Ñо Ñе
заÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑÑÑÑÑ."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
Index: education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk.po
===================================================================
RCS file: education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk.po
diff -N education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-cases-argentina-ecen.uk.po 25 Mar 2014 20:34:51 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,466 @@
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/education/edu-cases-argentina-ecen.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-argentina-ecen.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-03-23 13:26+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-25 22:30+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)- GNU Project - Free Software
"
+"Foundation"
+msgstr ""
+"Ð¥ÑиÑÑиÑнÑÑка ÑвангелÑÑÑка Ñкола ÐеÑкена
(ECEN) - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Escuela Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
+msgstr "Ð¥ÑиÑÑиÑнÑÑка ÑвангелÑÑÑка Ñкола
ÐеÑкена (ECEN)"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">ÐмÑÑÑ ÑоздÑлÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ÐналÑз
випадкÑв</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐÑвÑÑнÑ
маÑеÑÑали</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐÑвÑÑнÑ
пÑоекÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ
вÑдповÑдÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ðоманда оÑвÑÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a> → Escuela "
+"Cristiana Evangélica de Neuquén (ECEN)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">ÐÑвÑÑа</a> → <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">ÐналÑз випадкÑв</a> →
<a "
+"href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">ÐÑгенÑина</a> → "
+"Ð¥ÑиÑÑиÑнÑÑка "
+"ÑвангелÑÑÑка Ñкола ÐеÑкена (ECEN)"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The following information was extracted from a report submitted to us by "
+"ECEN Elementary Teacher Debora Badilla Huento. Her commitment played a key "
+"role in raising Free Software awareness and ultimately getting the school to "
+"migrate."
+msgstr ""
+"ÐаÑÑÑÐ¿Ð½Ñ Ð²ÑдомоÑÑÑ, виÑÑгнÑÑÑ Ð· доповÑдÑ,
ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð¼ пÑедÑÑавила "
+" вÑиÑелÑка ECEN ÐебоÑа ÐадÑÐ»Ð»Ñ Ð¥ÑенÑо. ÐÑ "
+"пÑиÑ
илÑнÑÑÑÑ Ð·ÑгÑала клÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑÐ¾Ð»Ñ Ñ
пÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑзнаноÑÑÑ Ð¿Ñо вÑлÑне "
+"пÑогÑамне забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"Ñ, вÑеÑÑÑ-ÑеÑÑ, пÑизвела до пеÑеÑ
Ð¾Ð´Ñ Ñколи
на викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð²ÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Location"
+msgstr "РозÑаÑÑваннÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"City of Neuquén, capital of the <a "
+"href=\"http://en.wikipedia.org/wiki/Neuquen_Province\"> Province of "
+"Neuquén</a>, in the Argentine Patagonia Region."
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑо ÐеÑкен, ÑÑолиÑÑ<a "
+"href=\"http://uk.wikipedia.org/wiki/ÐеÑкен_(пÑовÑнÑÑÑ)\">
пÑовÑнÑÑÑ ÐеÑкен</a>"
+" Ñ "
+"аÑгенÑинÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑегÑÐ¾Ð½Ñ ÐаÑагонÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "About"
+msgstr "ÐÑо ÑколÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We are a private Christian school providing education from pre-elementary to "
+"high school levels in accord with state educational requirements."
+msgstr ""
+"Ðи пÑиваÑна Ñ
ÑиÑÑиÑнÑÑка Ñкола, Ñ Ð¼Ð¸
надаÑмо оÑвÑÑÑ Ð²Ñд доÑкÑлÑного ÑÑÐ²Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
+"Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ ÑеÑеднÑÐ¾Ñ Ð¾ÑвÑÑи Ñ Ð²ÑдповÑдноÑÑÑ Ð·
деÑжавними оÑвÑÑнÑми вимогами."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"In Argentina, each province develops its own educational policy. In the case "
+"of the province of Neuquén, teaching computer science at elementary schools "
+"is not obligatory. Actually, computer science is an extracurricular subject."
+msgstr ""
+"У ÐÑгенÑÐ¸Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¶Ð½Ð° пÑовÑнÑÑÑ ÑозвиваÑ
влаÑÐ½Ñ Ð¾ÑвÑÑÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑикÑ. У Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ "
+"пÑовÑнÑÑÑ ÐеÑкен Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑниÑ
наÑк Ñ Ð¿Ð¾ÑаÑковÑй ÑÐºÐ¾Ð»Ñ Ñ Ð½Ðµ "
+"обов'Ñзковим. "
+"ÐаÑпÑавдÑ, ÑнÑоÑмаÑика Ñ ÑакÑлÑÑаÑивним
пÑедмеÑом."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Motivation"
+msgstr "ÐоÑиваÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Our school advocates the ideals of solidarity, honesty, excellence in "
+"education, the observance of law, the constant search for truth, justice and "
+"love in all daily activities. Using and teaching proprietary software was in "
+"contrast with these values. School directors and teachers were also "
+"overwhelmed by software license management and by the many restrictions that "
+"the terms of those licenses imposed on the school."
+msgstr ""
+"ÐаÑа Ñкола ÑпÑиÑÑ Ð¿ÑинÑипам ÑолÑдаÑноÑÑÑ,
ÑеÑноÑÑÑ, пеÑедового доÑвÑÐ´Ñ Ð² "
+"галÑÐ·Ñ Ð¾ÑвÑÑи, "
+"доÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ, поÑÑÑйного поÑÑкÑ
ÑÑÑини, ÑпÑаведливоÑÑÑ Ñ Ð»ÑÐ±Ð¾Ð²Ñ Ñ "
+"повÑÑкденнÑй "
+"дÑÑлÑноÑÑÑ. ÐикоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñа навÑаннÑ
закÑиÑого пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñде "
+"йÑи "
+"в ÑозÑÑз Ñз Ñими ÑÑнноÑÑÑми. ÐÑÑм Ñого,
ÑкÑлÑÐ½Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑоÑи Ñ "
+"вÑиÑÐµÐ»Ñ Ð¿ÐµÑеванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑклÑваннÑм пÑо
лÑÑензÑÑ Ñ "
+"багаÑÑма обмеженнÑми, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð´Ð°ÑÑÑÑÑ Ñими
лÑÑензÑÑми ÑколÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Educational quality and long term goals were also taken into account during "
+"the decision process. It is our understanding that training students on how "
+"to use a specific brand of software is far from the mission of a school."
+msgstr ""
+"ÐÑд ÑÐ°Ñ Ð¿ÑоÑеÑÑ Ð¿ÑийнÑÑÑÑ ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±Ñло
взÑÑо до Ñваги Ñ ÑкÑÑÑÑ Ð¾ÑвÑÑи, Ñ "
+"довгоÑÑÑÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑлÑ. Це наÑе ÑозÑмÑннÑ
Ñого, Ñо навÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑнÑв "
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамного забезпеÑеннÑ
конкÑеÑÐ½Ð¾Ñ Ð¼Ð°Ñки виÑ
одиÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾ за "
+"Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ð°ÑÐ¾Ñ Ñколи."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "How We Did It"
+msgstr "Як ми Ñе зÑобили"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The whole process lasted four years: we started in 2006 with all our work "
+"stations using proprietary software and concluded in 2010 with full free "
+"operating systems and programs in all the school's computers, including the "
+"administration offices and the library."
+msgstr ""
+"ÐеÑÑ Ð¿ÑоÑÐµÑ ÑÑивав ÑоÑиÑи Ñоки ми
запÑÑÑили в 2006 ÑоÑÑ, коли вÑÑ Ð½Ð°ÑÑ "
+"ÑобоÑÑ ÑÑанÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ Ð·Ð°ÐºÑиÑе
пÑогÑамне забезпеÑеннÑ. Ðи пÑийÑли до "
+"Ñого, Ñо з 2010 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð°Ñмо повнÑÑÑÑ "
+"вÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑеми Ñ Ð¿ÑогÑами на
вÑÑÑ
ÑкÑлÑниÑ
комп'ÑÑеÑаÑ
, "
+"Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑиÑÐ»Ñ Ñ Ð¾ÑÑÑаÑ
адмÑнÑÑÑÑаÑÑÑ Ñа
бÑблÑоÑеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"The plan consisted mainly of several measures aimed at raising awareness "
+"about the philosophical, ethical and socio-political implications of the use "
+"of technology. This fundamental aspect was maintained and underlined during "
+"the whole process and put into practice by the gradual substitution of "
+"existing proprietary programs with Free Libre Software programs."
+msgstr ""
+"Ðлан ÑкладавÑÑ Ð² оÑÐ½Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð· декÑлÑкоÑ
заÑ
одÑв, ÑпÑÑмованиÑ
на пÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"ÑÑÐ²Ð½Ñ "
+"обÑзнаноÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÑлоÑоÑÑÑкÑ, еÑиÑÐ½Ñ Ñ
ÑоÑÑалÑно-полÑÑиÑÐ½Ñ Ð½Ð°ÑлÑдки "
+"викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑ
нологÑй. ЦÑ
ÑÑндаменÑалÑна ÑоÑка зоÑÑ Ð¿ÑдÑÑимÑвалаÑÑ
Ñ "
+"пÑдкÑеÑлÑвалаÑÑ "
+"пÑоÑÑгом ÑÑÑого пÑоÑеÑÑ Ñа
заÑÑоÑовÑвалаÑÑ Ð½Ð° пÑакÑиÑÑ ÑлÑÑ
ом
поÑÑÑÐ¿Ð¾Ð²Ð¾Ñ "
+"замÑни "
+"наÑвниÑ
закÑиÑиÑ
пÑогÑам на вÑлÑне
<Ñ>libre</i> пÑогÑамне забезпеÑеннÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"During the first year we introduced some theoretical courses, namely "
+"\"Computer Science History\" and \"Introduction to Computer Architecture\". "
+"We also covered the legal aspects of software such as the various types of "
+"licenses, and we talked about the commitment of Free Software users and "
+"developers to the community."
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÑгом пеÑÑого ÑÐ¾ÐºÑ Ð¼Ð¸ Ñвели ÑеоÑеÑиÑнÑ
кÑÑÑи пÑд назвами \"ÐÑÑоÑÑÑ "
+"комп'ÑÑеÑниÑ
"
+"наÑк\" Ñ \"ÐÑÑÑп до аÑÑ
ÑÑекÑÑÑи комп'ÑÑеÑа\".
Ðи ÑозглÑнÑли Ñакож ÑÑидиÑÐ½Ñ "
+"аÑпекÑи пÑогÑамного забезпеÑеннÑ, ÑакиÑ
Ñк ÑÑÐ·Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð¸ лÑÑензÑй, а говоÑили ми "
+"пÑо "
+"коÑиÑÑÑваÑÑв Ñ ÑозÑобникÑв вÑлÑного
пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñа ÑÑ
Ð½Ñ "
+"ÑпÑлÑноÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Training courses were given to high school level teachers in the IT and all "
+"other areas, to teachers of the elementary level, to the Board of Directors "
+"and administration staff, and to the librarian."
+msgstr ""
+"ÐÑоводÑÑÑÑÑ ÐºÑÑÑи Ð´Ð»Ñ Ð²ÑиÑелÑв ÑÑаÑÑÐ¾Ñ Ñа
ÑеÑеднÑÐ¾Ñ Ñколи з ÐТ Ñ Ð²ÑÑÑ
ÑнÑиÑ
"
+"галÑзей, Ð´Ð»Ñ ÐºÐµÑÑвникÑв Ñ ÑпÑвÑобÑÑникÑв
адмÑнÑÑÑÑаÑÑÑ "
+"Ñ Ð´Ð»Ñ Ð±ÑблÑоÑекаÑÑв."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "The following human resources were employed to carry out the migration:"
+msgstr "У пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼ÑгÑаÑÑÑ Ð±Ñли задÑÑнÑ
наÑÑÑÐ¿Ð½Ñ ÐºÐ°Ð´ÑÐ¾Ð²Ñ ÑеÑÑÑÑи:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"1 Computer Science teacher for the pre-elementary and elementary "
+"levels. This teacher is also in charge of maintaining the computers in the "
+"classroom and qualifying other teachers and school staff in the use of the "
+"operating system."
+msgstr ""
+"1 вÑиÑÐµÐ»Ñ ÑнÑоÑмаÑики Ð´Ð»Ñ Ð´Ð¾ÑкÑлÑного Ñ
поÑаÑкового ÑÑвнÑ. Цей вÑиÑÐµÐ»Ñ "
+"Ñакож Ð´Ð±Ð°Ñ Ñ Ð¿Ñо збеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв Ñ
клаÑÑ Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑнÑиÑ
"
+" викладаÑÑв Ñ ÑкÑлÑного пеÑÑÐ¾Ð½Ð°Ð»Ñ Ñ
викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑеми."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "5 Computer Science teachers for the high school Level."
+msgstr "5 вÑиÑелÑв ÑнÑоÑмаÑики Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑиÑ
клаÑÑв."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"1 PC and network technician in charge of repairing the computers of the high "
+"school level."
+msgstr ""
+"1 ÑеÑ
нÑк вÑдповÑдалÑний за ÑемонÑ
комп'ÑÑеÑа Ñа ÑÑан меÑеж Ñ "
+"ÑÑаÑÑиÑ
клаÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"1 Free Software programmer hired to write the Administrative Management "
+"System."
+msgstr ""
+"1 ÑозÑобник вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаний Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб "
+"напиÑаÑи ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"адмÑнÑÑÑÑÑваннÑ."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "1 IT Professor hired to qualify the school staff."
+msgstr ""
+"1 ÑаÑ
ÑвеÑÑ-компâÑÑеÑник зайнÑÑий
пÑдвиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ²Ð°Ð»ÑÑÑкаÑÑÑ ÑкÑлÑного
пеÑÑоналÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Migration costs were affordable and well within the school's budget:"
+msgstr "ÐаÑÑÑÑÑÑ Ð¼ÑгÑаÑÑÑ Ð±Ñли пÑийнÑÑна Ñ
межаÑ
ÑкÑлÑного бÑджеÑÑ:"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"PC Repairs: In 2006, ECEN hired a computer technician who was provided with "
+"Free Software documentation and a DVD of the operating system in use. The "
+"school has been working with him since then."
+msgstr ""
+"Ð ÐµÐ¼Ð¾Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÑоналÑниÑ
комп'ÑÑеÑÑв: Ñ 2006 ÑоÑÑ
ECEN найнÑв комп'ÑÑеÑного "
+"ÑеÑ
нÑка, Ñкий надав докÑменÑаÑÑÑ Ð´Ð»Ñ
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ DVD "
+"з "
+"опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ. Школа з ÑиÑ
пÑÑ
ÑпÑвпÑаÑÑÑ Ð· ним."
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Training: 60 training hours to qualify the school staff."
+msgstr ""
+"ÐавÑаннÑ: 60 годин навÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑдвиÑеннÑ
квалÑÑÑкаÑÑÑ ÑкÑлÑного пеÑÑоналÑ."
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Commitment to Free Software"
+msgstr "ÐÑиÑ
илÑнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ Ð¿ÑогÑамномÑ
забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"As of 2010, we are using fully free operating systems, non in dual boot, as "
+"follows:"
+msgstr ""
+"Ð 2010 ми викоÑиÑÑовÑÑмо повнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑнÑ
опеÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑеми без подвÑйного "
+"заванÑажÑваÑа, Ñк показано нижÑе: "
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"22 PC in the pre-elementary and primary classrooms (4-12 years old students)"
+msgstr "22 ÐÐ Ñ ÐºÐ°Ð±ÑнеÑаÑ
Ð´Ð»Ñ Ð¼Ð¾Ð»Ð¾Ð´ÑиÑ
ÑколÑÑÑв
(4-12 ÑокÑв)"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "24 PC in the high school classrooms (13-17 years old students)"
+msgstr "24 ÐÐ Ñ ÐºÐ°Ð±ÑнеÑаÑ
Ð´Ð»Ñ ÑÑаÑÑиÑ
ÑколÑÑÑв
(13-17 ÑокÑв)"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "7 PC in the administration offices"
+msgstr "7 ÐÐ Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑивниÑ
оÑÑÑаÑ
"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "3 PC in the library"
+msgstr "3 ÐÐ Ñ Ð±ÑблÑоÑеÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "1 notebook in the video classroom"
+msgstr "1 ноÑÑбÑк Ñ Ð´ÐµÐ¼Ð¾Ð½ÑÑÑаÑÑйнÑй кÑмнаÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Some of the Free Libre programs we use are:"
+msgstr "ÐÑÑ Ð½Ð°Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð¾ деÑÐºÑ Ð· вÑлÑниÑ
пÑогÑам,
ÑÐºÑ Ð¼Ð¸ викоÑиÑÑовÑÑмо: "
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Office automation: <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice\">LibreOffice.org</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑÑÑÐ½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи: <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/LibreOffice\">LibreOffice.org</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Typing: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\">KTouch</a>"
+msgstr "ÐабÑÑ: <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/KTouch\">KTouch</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "Graphic design: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a>"
+msgstr "ÐÑаÑÑка: <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/GIMP\">GIMP</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Architectural design: <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-_Community_Edition\">QCad</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑÑ
ÑÑекÑÑÑа: <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/QCad_-_Community_Edition\">QCad</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Graphical design: <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\">Scribus</a>"
+msgstr ""
+"ÐидавниÑÑво: <a "
+"href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Scribus\">Scribus</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"Video: <a href=\"http://www.openshotvideo.com/\">OpenShot Video Editor</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑдео: <a
href=\"http://www.openshotvideo.com/\">вÑдеоÑедакÑÐ¾Ñ OpenShot</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid ""
+"3D animation: <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\">Blender</a>"
+msgstr ""
+"ÐÑоÑÑоÑова анÑмаÑÑÑ: <a
href=\"http://directory.fsf.org/wiki/Blender\">"
+"Blender</a>"
+
+#. type: Content of: <div><h3>
+msgid "Results"
+msgstr "РезÑлÑÑаÑи"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"We found the migration experience quite positive and we decided to adopt a "
+"Free Software environment for all work stations. In October 2009 the school "
+"sponsored the Software Freedom Day in the city of San MartÃn de los Andes."
+msgstr ""
+"ÐÐ°Ñ Ð´Ð¾ÑвÑд мÑгÑаÑÑÑ Ð²Ð¸ÑвивÑÑ Ð´Ð¾ÑиÑÑ
позиÑивним, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ виÑÑÑили "
+"зÑобиÑи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð½Ñ ÑеÑедовиÑа на
вÑÑÑ
ÑобоÑиÑ
ÑÑанÑÑÑÑ
. У "
+"Ñ Ð¶Ð¾Ð²ÑÐ½Ñ 2009 ÑÐ¾ÐºÑ Ñкола бÑла ÑпонÑоÑом ÐнÑ
вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"в мÑÑÑÑ "
+"Сан-ÐаÑÑÑн-де-лоÑ-ÐндеÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Although it required dedication and perseverance, the process was pleasant. "
+"Now we disseminate what we've learned in order to help other educational "
+"communities."
+msgstr ""
+"ХоÑа Ñе вимагало ÑÑлеÑпÑÑмованоÑÑÑ Ñ
наполегливоÑÑÑ, пÑоÑÐµÑ Ð¿ÑойÑов доÑиÑÑ "
+"добÑе. Ð¢ÐµÐ¿ÐµÑ "
+"ми ÑозповÑдаÑмо Ñе, Ñо дÑзналиÑÑ, аби
допомогÑи ÑнÑим навÑалÑним закладам."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"We would like to express our appreciation for the excellent work done to all "
+"the people involved in the migration effort."
+msgstr ""
+"Ðи Ñ
оÑÑли б виÑловиÑи наÑÑ Ð²Ð´ÑÑнÑÑÑÑ Ð·Ð°
вÑдмÑнно Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ñ ÑобоÑÑ Ð²ÑÑм "
+"лÑдÑм, ÑÐºÑ Ð±Ñли залÑÑÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÑоÑеÑ
мÑгÑаÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Ðазад до ÐналÑзÑ
випадкÑв</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\""
+"> "
+"Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
+"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2011 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/fire.uk.po education/po/edu-c...,
Andriy Bandura <=