www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/staging/nav-bar/test9 free-distros2....


From: Therese Godefroy
Subject: www/server/staging/nav-bar/test9 free-distros2....
Date: Thu, 20 Mar 2014 22:57:44 +0000

CVSROOT:        /webcvs/www
Module name:    www
Changes by:     Therese Godefroy <th_g> 14/03/20 22:57:44

Modified files:
        server/staging/nav-bar/test9: free-distros2.fr.html 
                                      philosophy2.fr.html 

Log message:
        Update to latest version of footer.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/free-distros2.fr.html?cvsroot=www&r1=1.19&r2=1.20
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/staging/nav-bar/test9/philosophy2.fr.html?cvsroot=www&r1=1.12&r2=1.13

Patches:
Index: free-distros2.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/staging/nav-bar/test9/free-distros2.fr.html,v
retrieving revision 1.19
retrieving revision 1.20
diff -u -b -r1.19 -r1.20
--- free-distros2.fr.html       19 Mar 2014 12:34:47 -0000      1.19
+++ free-distros2.fr.html       20 Mar 2014 22:57:43 -0000      1.20
@@ -65,9 +65,9 @@
 
 <h2>Distributions GNU/linux libres</h2>
 
-<p><em><strong>La FSF n'est pas responsable du contenu des
+<p><em><strong><span class="highlight">La FSF n'est pas responsable du contenu 
des
 autres sites web ni de l'actualisation de l'information qui s'y
-trouve.</strong></em></p>
+trouve.</span></strong></em></p>
 
 <p>Vous trouverez ci-dessous les distributions <a
 href="/gnu/linux-and-gnu.html">GNU/Linux</a> complètes, prêtes à l'emploi,
@@ -222,16 +222,14 @@
 <!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/footer-text.fr.html" -->
 
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<div class="footer-unit">
 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
 
-<div class="footer-unit">
 <p>
 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
@@ -247,48 +245,68 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
 traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
  
-<div class="footer-unit">
-<p>Copyright &copy; 2003, 2009 Richard Stallman</p>
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
 rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
 (CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
 
-<div class="footer-unit">
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
-href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a>
-</div><!-- /footer-unit -->
 
 <!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p id="bottom-notes"><a 
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice";>Notification
-d'infraction au copyright</a></p>
+<div class="unprintable">
+<p><a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice";>Notification d'infraction au
+copyright</a></p>
+
+
+
+</div>
+
 <!-- end of server/bottom-notes.html -->
 
-<p>
-<!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour :
+<div class="translators-credits">
 
-$Date: 2014/03/19 12:34:47 $
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Cédric Corazza.<br /> Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
+
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2014/03/20 22:57:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
-</div><!-- /footer -->
-</div><!-- /inner -->
+</div>
+</div>
 </body>
 </html>
+

Index: philosophy2.fr.html
===================================================================
RCS file: /webcvs/www/www/server/staging/nav-bar/test9/philosophy2.fr.html,v
retrieving revision 1.12
retrieving revision 1.13
diff -u -b -r1.12 -r1.13
--- philosophy2.fr.html 5 Mar 2014 19:37:34 -0000       1.12
+++ philosophy2.fr.html 20 Mar 2014 22:57:43 -0000      1.13
@@ -32,7 +32,7 @@
 <link rel="stylesheet" href="combo.css" media="screen" />
 <link rel="stylesheet" href="layout5.css" media="screen" />
 <link rel="stylesheet" href="/mini.css" media="handheld" />
-<link rel="stylesheet" href="/print.css" media="print" />
+<link rel="stylesheet" href="print.css" media="print" />
 <!-- end of head-include-2.html -->
 
 <link rel="stylesheet" href="style.fr.css" media="all" />
@@ -159,16 +159,14 @@
 <!--#include virtual="/server/staging/nav-bar/test9/footer-text.fr.html" -->
 
 <div id="footer">
+<div class="unprintable">
 
-<div class="footer-unit">
 <p>Veuillez envoyer les requêtes concernant la FSF et GNU à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Il existe aussi <a
 href="/contact/">d'autres moyens de contacter</a> la FSF. Les liens
 orphelins et autres corrections ou suggestions peuvent être signalés à <a
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
 
-<div class="footer-unit">
 <p>
 <!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
         replace it with the translation of these two:
@@ -184,18 +182,32 @@
         our web pages, see <a
         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
         README</a>. -->
-Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de
+Nous faisons le maximum pour proposer des traductions fidèles et de bonne
 qualité, mais nous ne sommes pas parfaits. Merci d'adresser vos commentaires
 sur cette page, ainsi que vos suggestions d'ordre général sur les
 traductions, à <a href="mailto:address@hidden";>
 &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 <p>Pour tout renseignement sur la coordination et la soumission des
 traductions de nos pages web, reportez-vous au <a
-href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.
-</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
+href="/server/standards/README.translations.html">guide de traduction</a>.</p>
+</div>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
  
-<div class="footer-unit">
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
 <p>Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
 <p>Cette page peut être utilisée suivant les conditions de la licence <a
@@ -203,29 +215,35 @@
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.fr";>Creative
 Commons attribution de paternité, pas de modification, 3.0 États-Unis
 (CC BY-ND 3.0 US)</a>.</p>
-</div><!-- /footer-unit -->
 
-<div class="footer-unit">
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
-Traduction : Odile Bénassy.<br />Révision : <a
-href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
-</div><!-- /footer-unit -->
 
 <!-- start of server/bottom-notes.html -->
-<p id="bottom-notes"><a 
href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice";>Notification
-d'infraction au copyright</a></p>
+<div class="unprintable">
+<p><a href="http://www.fsf.org/about/dmca-notice";>Notification d'infraction au
+copyright</a></p>
+
+
+
+</div>
+
 <!-- end of server/bottom-notes.html -->
 
-<p>
-<!-- timestamp start -->
-Dernière mise à jour :
+<div class="translators-credits">
+
+<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
+Traduction : Odile Bénassy.<br />Révision : <a
+href="mailto:trad-gnu&#64;april.org";>trad-gnu&#64;april.org</a></div>
+
 
-$Date: 2014/03/05 19:37:34 $
+ <p></p><p class="unprintable"><!-- timestamp start -->
+Dernière mise à jour :
+
+$Date: 2014/03/20 22:57:43 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
-
-</div><!-- /footer -->
-</div><!-- /inner -->
+</div>
+</div>
 </body>
 </html>
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]