www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/education/po edu-schools.uk.po edu-cases-in...


From: Andriy Bandura
Subject: www/education/po edu-schools.uk.po edu-cases-in...
Date: Sat, 08 Mar 2014 21:08:29 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Andriy Bandura <andriykopanytsia>       14/03/08 21:08:29

Modified files:
        education/po   : edu-schools.uk.po 
Added files:
        education/po   : edu-cases-india.uk.po 

Log message:
        1 updated and 1 new files with Ukrainian translation

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-schools.uk.po?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-cases-india.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: edu-schools.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/education/po/edu-schools.uk.po,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- edu-schools.uk.po   8 Mar 2014 15:28:16 -0000       1.11
+++ edu-schools.uk.po   8 Mar 2014 21:08:29 -0000       1.12
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: edu-schools.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-03-08 15:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-03-07 08:13+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 22:13+0200\n"
 "Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
 "Language: uk\n"
@@ -111,7 +111,6 @@
 "комп'ютери, які тільки є. "
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "This benefit is useful, but we firmly refuse to give it first place, "
 #| "because it is shallow compared to the important ethical issues at at "
@@ -125,7 +124,7 @@
 "&ldquo;better&rdquo;: it is a matter of doing good education instead of bad "
 "education.  So let's consider the deeper issues."
 msgstr ""
-"Ця вигода - корисна, але твердо 
відмовляємося класти її на перше місце, бо "
+"Ця вигода - корисна, але ми твердо 
відмовляємося класти її на перше місце, бо "
 "це дрібниця у порівнянні з важливими 
етичними проблемами, які поставлено на "
 "карту.  Перехід  шкіл  на вільне програмне 
забезпечення - це шлях зробити "
 "освіту  &ldquo;кращою&rdquo;: це сприяє 
ґрунтовним знанням замість поганих "

Index: edu-cases-india.uk.po
===================================================================
RCS file: edu-cases-india.uk.po
diff -N edu-cases-india.uk.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ edu-cases-india.uk.po       8 Mar 2014 21:08:29 -0000       1.1
@@ -0,0 +1,213 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-cases-india.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-cases-india.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-03 18:25-0300\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-03-08 23:04+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Case Studies in India - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Приклади у Індії - Проект GNU - Фонд вільного 
програмного "
+"забезпечення"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Case Studies in India"
+msgstr "Приклади у Індії"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Зміст розділу</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Аналіз 
випадків</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
матеріали</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Освітні 
проекти</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">Питання і 
відповіді</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Команда освіти</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> &rarr; <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a> &rarr; India"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Освіта</a> &rarr; <a "
+"href=\"/education/edu-cases.html\">Приклади</a> &rarr; Індія"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"An <a href=\"/education/edu-system-india.html\">article</a> by Indian "
+"scientist Dr. V. Sasi Kumar which explains in detail how the education "
+"system is structured in India, with significant notes on its development "
+"throughout history. The article also covers the case of Kerala, the state in "
+"India which successfully implemented Free Software in thousands of schools "
+"thanks to the government's project <a "
+"href=\"https://www.itschool.gov.in/\";>address@hidden</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">Стаття</a> 
індійського "
+"науковця В. Сасі Кумар, в якій детально 
пояснюється, які структурована "
+"освітня система у Індії із значними 
замітками про її розвиток  "
+"впродовж історії. У статті також охоплює 
випадок Керала, штату в "
+"Індії, в якому успішно запроваджено 
вільне програмне забезпечення в тисячах "
+"шкіл "
+"завдяки урядовому проекту <a "
+"href=\"https://www.itschool.gov.in/\";>address@hidden</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some notions on the <a href= "
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India\";>education system of "
+"India</a> can also be found in Wikipedia."
+msgstr ""
+"Деякі замітки про <a href= "
+"\"http://en.wikipedia.org/wiki/Education_in_India\";>освітню 
систему "
+"Індії</a> можна також знайти у Вікіпедії."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Below are listed some of the educational institutions in India who are using "
+"Free Software."
+msgstr ""
+"Нижче перелічено освітні заклади у Індії, 
які використовують вільне програмне "
+"забезпечення."
+
+#.  Add new entries of educational institutions in this country in
+#. alphabetical order by the name of the institution
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
+"Computing Center (AC3)</a>"
+msgstr ""
+"<a href= 
\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Амбедкарський "
+"громадський обчислювальний центр</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A group of Free Software advocates set up a computing center in a slum in "
+"Bangalore to teach computer skills to underprivileged children."
+msgstr ""
+"Група прихильників вільного програмного 
забезпечення створила комп'ютерний "
+"центр в одному"
+"бідному районі Бангалору, щоб діти із 
знедолених сімей могли здобути "
+"комп'ютерні "
+"навички."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Vocational Higher "
+"Secondary School Irimpanam (VHSS Irimpanam)</a>"
+msgstr ""
+"<a href= 
\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">Ірімпанамська 
річна "
+"вища середня школа</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One of the several thousand schools that are using exclusively Free Software "
+"as the result of a <a href= \"https://www.itschool.gov.in/\";>project</a> "
+"carried out by the government in the state of Kerala."
+msgstr ""
+"Одна з декількох тисяч шкіл, що 
використовують винятково вільне програмне 
"
+"забезпечення "
+"як результат <a href= 
\"https://www.itschool.gov.in/\";>програми,</a> "
+"підтриманої урядом штату Керала."
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Back to Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Назад до Аналізу 
випадків</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF.  Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Будь ласка, надсилайте загальні запити 
фонду та GNU за адресою <a href="
+"\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Наявні також 
<a href=\"/"
+"contact/\">інші способи зв'язку</a> з фондом. 
Звіти про непрацюючі посилання "
+"і інші виправлення чи пропозиції можна 
надсилати за адресою <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Будь-ласка  перегляньте <a 
href=\"/server/standards/README.translations.html\""
+"> "
+"файл README стосовно перекладів</a> для того, 
щоб отримати інформацію про "
+"координування і додавання перекладу цієї 
статті."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2011 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\";>Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ця сторінка доступна на умовах <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> ліцензії 
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Із зазначенням 
авторства&nbsp;&mdash; Без "
+"похідних творів</em>) 3.0 Сполучені Штати</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"Підтримка українського перекладу: Андрій 
Бандура (address@hidden)"
+
+#.  timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Оновлено:"
+



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]