[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www philosophy/po/selling.uk.po education/po/ed...
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www philosophy/po/selling.uk.po education/po/ed... |
Date: |
Tue, 25 Feb 2014 18:59:05 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 14/02/25 18:59:04
Modified files:
philosophy/po : selling.uk.po
Added files:
education/po : edu-contents.uk.po
gnu/po : gnu.uk.po
Log message:
1 updated and 2 new translated files in Ukrainian
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.uk.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/education/po/edu-contents.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: philosophy/po/selling.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.uk.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/selling.uk.po 23 Feb 2014 23:29:29 -0000 1.3
+++ philosophy/po/selling.uk.po 25 Feb 2014 18:59:04 -0000 1.4
@@ -2,14 +2,14 @@
# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the original article.
#
-# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013.
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013, 2014.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: selling.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-02-23 23:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-14 16:53+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 20:21+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
-"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
@@ -39,7 +39,6 @@
"</em>"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "Many people believe that the spirit of the GNU Project is that you should "
#| "not charge money for distributing copies of software, or that you should "
@@ -51,7 +50,7 @@
"charge as little as possible—just enough to cover the cost. This is a "
"misunderstanding."
msgstr ""
-"ÐагаÑо лÑдей пеÑеконано, Ñо дÑÑ
пÑоекÑÑ GNU
полÑÐ³Ð°Ñ Ð² ÑомÑ, Ñо ви не Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ "
+"ÐагаÑо лÑдей пеÑеконанÑ, Ñо дÑÑ
пÑоекÑÑ GNU
полÑÐ³Ð°Ñ Ð² ÑомÑ, Ñо ви не Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ "
"бÑаÑи гÑоÑей за ÑозповÑÑÐ´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿Ñй
пÑогÑам або Ñо ви Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑи Ñкомога "
"менÑе — лиÑе на покÑиÑÑÑ Ð²Ð¸ÑÑаÑ. Це
омана."
@@ -158,7 +157,6 @@
msgstr "ÐаÑкодиÑÑ Ð²Ð¸Ñа ÑÑна за поÑиÑеннÑ
деÑким коÑиÑÑÑваÑам?"
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "People sometimes worry that a high distribution fee will put free "
#| "software out of range for users who don't have a lot of money. With <a "
@@ -172,9 +170,10 @@
"high price does exactly that—but free software is different."
msgstr ""
"ÐÐ½Ð¾Ð´Ñ Ð»Ñдей ÑÑÑбÑÑ, Ñо виÑока ÑÑна за
поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð·ÑобиÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами "
-"недоÑÑÑпними Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв, Ñ ÑкиÑ
мало гÑоÑей. У Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ <a href=\"/"
-"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">невÑлÑниÑ
пÑогÑам</a> "
-"виÑока ваÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиводиÑÑ Ñаме до ÑÑого;
але Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам Ñе не Ñак."
+"недоÑÑÑпними Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв, Ñ ÑкиÑ
мало гÑоÑей. У Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ "
+"<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">невÑлÑниÑ
"
+"пÑогÑам</a> "
+"виÑока ваÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑиводиÑÑ Ñаме до ÑÑого,
але Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам Ñе не Ñак."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -225,7 +224,6 @@
"Ñо низÑка ÑÑна, можливо, пÑивеÑне
коÑиÑÑÑваÑÑв. "
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "This is true for proprietary software — but free software is "
#| "different. With so many ways to get copies, the price of distribution "
@@ -237,7 +235,7 @@
msgstr ""
"Це вÑÑно Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
пÑогÑам, але длÑ
вÑлÑниÑ
пÑогÑам Ñе не Ñак. Ðоли Ñ "
"Ñак багаÑо ÑпоÑобÑв оÑÑимаÑи копÑÑ, плаÑа
за поÑлÑги з поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ "
-"познаÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° попÑлÑÑноÑÑÑ Ñак ÑилÑно. "
+"познаÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° попÑлÑÑноÑÑÑ Ñак ÑилÑно."
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -445,3 +443,4 @@
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Ðновлено:"
+
Index: education/po/edu-contents.uk.po
===================================================================
RCS file: education/po/edu-contents.uk.po
diff -N education/po/edu-contents.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ education/po/edu-contents.uk.po 25 Feb 2014 18:59:04 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,247 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/education/edu-contents.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: edu-contents.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-04-13 06:58+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 20:37+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Free Software and Education - Table of Contents - GNU Project - Free "
+"Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами Ñа оÑвÑÑа - ÐмÑÑÑ - ÐÑоекÑ
GNU - Фонд "
+"вÑлÑного пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <div><h2>
+msgid "Free Software and Education - Table of Contents"
+msgstr "ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð¾ÑвÑÑа - ÐмÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-contents.html\">Education Contents</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-contents.html\">ÐмÑÑÑ ÑоздÑлÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#:
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases.html\">Case Studies</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases.html\">ÐналÑз
випадкÑв</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Educational Resources</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐÑвÑÑнÑ
маÑеÑÑали</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-projects.html\">Education Projects</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐÑвÑÑнÑ
пÑоекÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <div><ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-faq.html\">FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-faq.html\">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ
вÑдповÑдÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+#:
+msgid "<a href=\"/education/edu-team.html\">The Education Team</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-team.html\">Ðоманда оÑвÑÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/education.html\">Education</a> → Education "
+"Contents"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">ÐÑвÑÑа</a> →
ÐмÑÑÑ ÑоздÑлÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Education section of the GNU Project is about the importance of using "
+"and teaching exclusively Free Software in all educational institutions. It "
+"presents articles on the subject, cases of success in implementing Free "
+"Software in schools and universities around the world, examples of Free "
+"programs used in the classroom to the benefit of teachers and students "
+"alike, and Free Software education projects carried out by organizations and "
+"governments worldwide."
+msgstr ""
+"ÐÑвÑÑнÑй ÑоздÑл пÑоекÑÑ GNU пÑиÑвÑÑений
важливоÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñа Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"винÑÑково вÑлÑниÑ
"
+"пÑогÑам Ñ Ð²ÑÑÑ
оÑвÑÑнÑÑ
ÑÑÑановаÑ
. У нÑомÑ
Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ð½Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑ ÑемÑ, випадки "
+"ÑÑпÑÑного впÑÐ¾Ð²Ð°Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"вÑлÑниÑ
пÑогÑам Ñ Ñколи Ñа ÑнÑвеÑÑиÑеÑи з
ÑÑÑого ÑвÑÑÑ, взÑÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
"
+"пÑогÑам, викоÑиÑÑаниÑ
Ñ Ð½Ð°Ð²ÑалÑномÑ
пÑоÑеÑÑ, "
+"Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· ними вÑиÑелÑв Ñа
ÑÑÑденÑÑв, Ñ Ð¿ÑоекÑи поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¾ÑганÑзаÑÑÑми "
+"Ñа ÑÑÑдами з ÑÑÑого ÑвÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Table of Contents"
+msgstr "ÐмÑÑÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/education.html\">Education Main Page</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/education.html\">Ðоловна ÑÑоÑÑнки
оÑвÑÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">Argentina</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-argentina.html\">ÐÑгенÑина</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href= \"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Escuela Cristiana "
+"Evangélica de Neuquén</a>"
+msgstr ""
+"<a href=
\"/education/edu-cases-argentina-ecen.html\">Ð¥ÑиÑÑиÑнÑÑка "
+"ÑвангелÑÑÑка Ñкола ÐеÑкена</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">India</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-cases-india.html\">ÐндÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">Ambedkar Community "
+"Computer Center</a>"
+msgstr ""
+"<a
href=\"/education/edu-cases-india-ambedkar.html\">ÐмбедкаÑÑÑкий "
+"гÑомадÑÑкий обÑиÑлÑвалÑний ÑенÑÑ</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS Irimpanam</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-cases-india-irimpanam.html\">VHSS
ÐÑÑмпанам</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-resources.html\">Free Learning Resources</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-resources.html\">ÐÑлÑÐ½Ñ Ð½Ð°Ð²ÑалÑнÑ
маÑеÑÑали</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software.html\">Educational Free Software</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software.html\">ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¾ÑвÑÑнÑ
пÑогÑами</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gcompris.html\">GCompris</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-gimp.html\">GIMP</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+msgstr "<a href=\"/education/edu-software-tuxpaint.html\">Tux Paint</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">Other Education Groups Projects</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-projects.html\">ÐнÑÑ Ð¾ÑвÑÑÐ½Ñ Ð³ÑÑпи
Ñ Ð¿ÑоекÑи</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<strong>Articles</strong>"
+msgstr "<strong>СÑаÑÑÑ</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">Reasons Why educational institutions "
+"should use and teach exclusively Free Software</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-why.html\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ð¾ÑвÑÑнÑм
ÑÑÑановам ÑлÑд "
+"заÑÑоÑовÑваÑи Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñи вÑлÑнÑ
пÑогÑами</a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html\">Why Schools Should Exclusively Use "
+"Free Software</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-schools.html\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ Ñколам ÑлÑд
викоÑиÑÑовÑваÑи "
+"винÑÑково вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">The Education System in "
+"India</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/education/edu-system-india.html\">ÐÑвÑÑÐ½Ñ ÑиÑÑема
ÐндÑÑ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\""
+"> "
+"Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
+"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright © 2011, 2012 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
Index: gnu/po/gnu.uk.po
===================================================================
RCS file: gnu/po/gnu.uk.po
diff -N gnu/po/gnu.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ gnu/po/gnu.uk.po 25 Feb 2014 18:59:04 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,222 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/gnu/gnu.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2014.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: gnu.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-25 20:55+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The GNU Operating System - GNU project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд
вÑлÑного пÑогÑамного "
+"забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The GNU Operating System"
+msgstr "ÐпеÑаÑÑйна ÑиÑÑема GNU"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">About the GNU Operating System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/about-gnu.html\">ÐÑо опеÑаÑÑйнÑ
ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">A historical overview of GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-history.html\">ÐÑÑоÑиÑний оглÑд
GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">A more detailed history of GNU</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/thegnuproject.html\">ÐеÑалÑнÑÑа
ÑÑÑоÑÑÑ GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">The initial announcement</a> of "
+"the project"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/initial-announcement.html\">ÐоÑаÑкове
оголоÑеннÑ</a> пÑо "
+"пÑоекÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">The GNU Manifesto</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/manifesto.html\">ÐанÑÑеÑÑ GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">BYTE interview with Richard "
+"Stallman</a> (1986)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/byte-interview.html\">ÐнÑеÑв'Ñ “BYTE” Ñз
Ð ÑÑаÑдом "
+"СÑолменом</a> (1986 ÑÑк)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">My Lisp Experiences and the Development of "
+"GNU Emacs</a> (by Richard Stallman)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/rms-lisp.html\">ÐÑй доÑвÑд ÐÑÑÐ¿Ñ Ñ
ÑозÑобка GNU Emacs</a> "
+"(Ð ÑÑаÑд СÑолмен)"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?res=950DEFDE123AF932A25752C0"
+"A96F948260&sec=&spon=&pagewanted=1\"> "
+"One Man's Fight for Free Software</a>, an article about Richard Stallman and "
+"the early GNU development, published at <cite>The New York Times</cite> on "
+"January 11, 1989. One problem with the article is that it uses the "
+"propaganda term “intellectual property” as if that referred to "
+"something coherent. The term is such a confusion that talking about it <a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">makes no sense</a>. The article is also "
+"somewhat confused in regard to Symbolics. What Stallman did, while still "
+"working at MIT, was to write, independently, replacement improvements "
+"comparable to the improvements that Symbolics made in its version of the MIT "
+"Lisp Machine System."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://query.nytimes.com/gst/fullpage.html?"
+"res=950DEFDE123AF932A25752C0A96F948260&sec=&spon=&"
+"pagewanted=1\"> ÐоÑоÑÑба наодинÑÑ Ð·Ð° ÑвободÑ
пÑогÑам</a>, ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ñо Ð ÑÑаÑда "
+"СÑолмена Ñа ÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑозÑÐ¾Ð±ÐºÑ GNU,
опÑблÑкована Ñ <cite>“ÐÑÑ-ÐоÑк "
+"Ñаймє</cite> 11 ÑÑÑÐ½Ñ 1989 ÑокÑ.
ÐÑоблема ÑÑаÑÑÑ "
+"— в Ñом, Ñо Ñ Ð½Ñй вживаÑÑÑÑÑ
пÑопагандиÑÑÑÑкий ÑеÑмÑн “"
+"ÑнÑелекÑÑалÑна влаÑнÑÑÑÑ” Ñак, нÑби
вÑн ознаÑÐ°Ñ Ñдине "
+"ÑÑле. Цей ÑеÑмÑн вводиÑÑ Ð² ÑÐ°ÐºÑ Ð¾Ð¼Ð°Ð½Ñ, Ñо
вживаÑи його <a href="
+"\"/philosophy/not-ipr.html\">нема жодного ÑенÑÑ</a>.
СÑаÑÑÑ Ñакож "
+"деÑо помилÑÑÑÑÑÑ ÑÑоÑовно Symbolics.
ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¡Ñолмен, Ñе "
+"пÑаÑÑÑÑи Ñ MIT, напиÑав —
незалежно — покÑаÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"алÑÑеÑнаÑÐ¸Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ, ÑпÑвÑÑÐ°Ð²Ð½Ñ Ð·
покÑаÑеннÑми, ÑÐºÑ ÑÑÑма Symbolics "
+"внеÑла Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ ÑиÑÑеми маÑини ÐÑÑп
MIT."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 Years of Free "
+"Software</a> (1999)"
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/15-years-of-free-software.html\">15 ÑокÑв
вÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ</a> (1999)"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU and Linux"
+msgstr "<a id=\"gnulinux\"></a>GNU Ñ Linux"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux and the GNU System</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/linux-and-gnu.html\">Linux Ñ ÑиÑÑема GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "The relationship between GNU and Linux"
+msgstr "Ðв'Ñзок мÑж GNU Ñ Linux"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Why the ‘Linux system’ "
+"should be called GNU/Linux</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/why-gnu-linux.html\">Ð§Ð¾Ð¼Ñ “ÑиÑÑемÑ
Linux” "
+"ваÑÑо називаÑи “GNU/Linux”</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">GNU Users Who Have Never "
+"Heard of GNU</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"/gnu/gnu-users-never-heard-of-gnu.html\">ÐоÑиÑÑÑваÑÑ
GNU, ÑÐºÑ "
+"нÑколи не ÑÑли пÑо GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">A GNU/Linux FAQ</a>"
+msgstr "<a href=\"/gnu/gnu-linux-faq.html\">ÐиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо
GNU/Linux</a>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "<a id=\"misc\"></a>Other GNU-related resources"
+msgstr "<a id=\"misc\"></a>ÐнÑÑ ÑеÑÑÑÑи, пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ñз GNU"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">GNU/Linux, GNU/Hurd, and "
+"free software user groups</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://libreplanet.org/wiki/Group_list\">ÐÑÑпи
коÑиÑÑÑваÑÑв GNU/"
+"Linux, GNU/Hurd Ñ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам</a>"
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a href="
+"\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож
<a href=\"/"
+"contact/\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом.
ÐвÑÑи пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ñ ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"ÐÑдÑ-лаÑка пеÑеглÑнÑÑе <a
href=\"/server/standards/README.translations.html\""
+"> "
+"Ñайл README ÑÑоÑовно пеÑекладÑв</a> Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб оÑÑимаÑи ÑнÑоÑмаÑÑÑ Ð¿Ñо "
+"кооÑдинÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÐµÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ ÑÑÑÑ
ÑÑаÑÑÑ."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2013 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright © 2013 Фонд вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑеннÑ, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\"
href=\"http://"
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> лÑÑензÑÑ
Creative "
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз зазнаÑеннÑм
авÑоÑÑÑва — Ðез "
+"поÑ
ÑдниÑ
ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www philosophy/po/selling.uk.po education/po/ed...,
Andriy Bandura <=