www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po surveillance-vs-democracy.ru.po
Date: Sun, 23 Feb 2014 15:26:18 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/02/23 15:26:18

Modified files:
        philosophy/po  : surveillance-vs-democracy.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po?cvsroot=www&r1=1.2&r2=1.3

Patches:
Index: surveillance-vs-democracy.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.ru.po,v
retrieving revision 1.2
retrieving revision 1.3
diff -u -b -r1.2 -r1.3
--- surveillance-vs-democracy.ru.po     23 Feb 2014 14:29:06 -0000      1.2
+++ surveillance-vs-democracy.ru.po     23 Feb 2014 15:26:18 -0000      1.3
@@ -55,7 +55,6 @@
 # | oppressive? That happens when-] surveillance [-interferes-] {+starts to
 # | interfere+} with the functioning of [-democracy: when-] {+democracy, in
 # | that+} whistleblowers (such as Snowden) are likely to be caught.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Thanks to Edward Snowden's disclosures, we know that the current level of "
 #| "general surveillance in society is incompatible with human rights.  The "
@@ -79,10 +78,11 @@
 "Благодаря фактам, ставшим известным 
благодаря Эдуарду Сноудену, мы знаем, "
 "что современный уровень общей слежки в 
обществе несовместим с правами "
 "человека. Неоднократное запугивание и 
преследование диссидентов, "
-"информаторов и журналистов подтверждает 
это. Нам нужно снизить уровень общей "
+"информаторов и журналистов в США и других 
странах подтверждает это. Нам нужно 
снизить уровень общей "
 "слежки, но до каких пределов? Каков в 
точности <em>максимальный допустимый "
-"уровень слежки</em>, за которым она 
становится угнетением? Это происходит, "
-"когда слежка вмешивается в 
функционирование демократии: когда 
осведомителей "
+"уровень слежки</em>, за пределы которого мы 
гарантированно не должны "
+"выходить? Это уровень, при превышении 
которого "
+"слежка начинает вмешиваться в 
функционирование демократии, когда 
осведомителей "
 "(таких как Сноуден), как правило, 
отлавливают."
 
 #. type: Content of: <p>
@@ -94,6 +94,14 @@
 "control over the state, we must reduce surveillance to the point where "
 "whistleblowers know they are safe."
 msgstr ""
+"В условиях государственной тайны мы, 
народ, зависим от возможности "
+"осведомителей <a "
+"href=\"https://www.eff.org/deeplinks/2013/11/reddit-tpp-ama\";> 
рассказывать "
+"нам о том, что делает государство</a>. 
Однако нынешняя слежка отпугивает "
+"потенциальных осведомителей, а это 
значит, что она чересчур сильна. Чтобы "
+"восстановить демократический контроль 
народа над государством, мы должны "
+"сократить слежку до величины, при которой 
осведомители будут знать, что они в "
+"безопасности."
 
 #. type: Content of: <p>
 # | Using free/libre software, <a
@@ -109,7 +117,6 @@
 # | computers and routers.  Free software gives us control of our own
 # | computers, but <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";>
 # | that won't protect our privacy once we set foot on the Internet</a>.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Using free/libre software, <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/09/";
 #| "why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before/\"> as I've "
@@ -135,11 +142,12 @@
 "but <a href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/10/149481/\";> that won't "
 "protect our privacy once we set foot on the Internet</a>."
 msgstr ""
-"Применение свободных программ, <a 
href=\"http://www.wired.com/";
-"opinion/2013/09/why-free-software-is-more-important-now-than-ever-before/\"> "
+"Применение свободных программ, <a 
href=\"/philosophy/"
+"free-software-is-more-important.html/\"> "
 "за что я выступаю уже тридцать 
лет</a>&nbsp;&mdash; первый шаг к контролю "
-"над цифровой стороной нашей жизни. 
Доверять несвободным программам нельзя; "
-"the <a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-";
+"над цифровой стороной нашей жизни, что 
подразумевает противодействие "
+"слежке. Доверять несвободным программам 
нельзя; "
+"<a href=\"http://blogs.computerworlduk.com/open-enterprise/2013/06/how-";
 "can-any-company-ever-trust-microsoft-again/index.htm\"> Агентство "
 "национальной безопасности пользуется и 
даже создает слабые места</a> в "
 "несвободных программах для <a 
href=\"http://www.theguardian.com/world/2013/";
@@ -200,7 +208,6 @@
 # | from Verizon </a> and <a
 # | 
href=\"http://www.marketwatch.com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\";>
 # | from other companies too</a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "An unnamed U.S. government official ominously told journalists in 2011 "
 #| "that the <a href=\"http://www.rcfp.org/browse-media-law-resources/news-";
@@ -233,9 +240,12 @@
 "говорил&rdquo;</a>. Иногда для этого <a 
href=\"http://www.theguardian.com/";
 "media/2013/sep/24/yemen-leak-sachtleben-guilty-associated-press\"> по "
 "требованию суда передаются записи 
телефонных переговоров журналистов</a>, но "
-"Сноуден показал нам, что фактически они 
все время получают <a href=\"https://";
-"www.commondreams.org/view/2013/05/14\"> записи всех 
телефонных переговоров "
-"всех людей в США</a>."
+"Сноуден показал нам, что фактически они 
все время получают "
+"записи всех телефонных переговоров всех 
людей в США <a href="
+"\"http://www.theguardian.com/world/interactive/2013/jun/06/verizon-telephone-";
+"data-court-order\"> из Verizon</a>, <a href=\"http://www.marketwatch.";
+"com/story/nsa-data-mining-digs-into-networks-beyond-verizon-2013-06-07\"> "
+"а также от других компаний</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -321,7 +331,6 @@
 # | Europe</a> and <a
 # | href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\";> the
 # | US </a>.+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Surveillance data will always be used for other purposes, even if this is "
 #| "prohibited.  Once the data has been accumulated and the state has the "
@@ -339,9 +348,11 @@
 msgstr ""
 "Данные слежки всегда будут 
использоваться в других целях, даже если 
это "
 "будет запрещено. Как только данные 
собраны и у государства есть возможность "
-"доступа к ним, оно может <a 
href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-";
-"personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/\">злоупотреблять
 "
-"этими данными ужасающим образом</a>."
+"доступа к ним, оно может злоупотреблять "
+"этими данными ужасающим образом, как 
показывают <a href=\"http://falkvinge.net/2012/03/17/collected-";
+"personal-data-will-always-be-used-against-the-citizens/\">примеры из 
Европы</a> "
+"и <a "
+"href=\"https://en.wikipedia.org/wiki/Japanese_American_internment\";>США</a>."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -421,7 +432,7 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "First, Don't Be Foolish"
-msgstr ""
+msgstr "Во-первых, не быть дураками"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -431,6 +442,12 @@
 "such as Facebook anything about your friends that they might not wish to "
 "publish in a newspaper.  Better yet, don't be one of Facebook's users at all."
 msgstr ""
+"Чтобы у вас была конфиденциальность, вы не 
должны ее выбрасывать: защищать "
+"вашу конфиденциальность должны прежде 
всего вы сами. Не рассказывайте "
+"компании, такой как Facebook, ничего такого, 
что вы не передали бы для "
+"публикации в газете. Не рассказывайте 
компании, такой как Facebook, о своих "
+"знакомых ничего такого, что они не хотели 
бы опубликовать в газете. А еще "
+"лучше не быть одним из пользователей Facebook 
вообще."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -440,6 +457,13 @@
 "service, provided you encrypted the data, including the file names, with "
 "free software on your own computer before uploading it."
 msgstr ""
+"Никогда не передавайте ни на какой сайт 
полного списка адресов электронной "
+"почты и номеров телефонов людей, с 
которыми вы общаетесь. Держите свои данные "
+"у себя; не храните свои данные на 
&ldquo;удобном&rdquo; сервере компании. "
+"Однако вполне безопасно вверять 
резервные копии данных коммерческой 
службе "
+"при условии, что вы зашифровали эти 
данные, в том числе имена файлов, на "
+"своем компьютере с помощью свободных 
программ перед тем, как отправлять их на "
+"сервер."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -450,6 +474,13 @@
 "software substitute </a>; as well as giving others control of your "
 "computing, it requires you to hand over all the pertinent data to the server."
 msgstr ""
+"Ради конфиденциальности вы должны 
избегать несвободных программ, поскольку "
+"вледствие передачи другим контроля над 
вашими вычислениями, они, <a "
+"href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\">вероятно, 
шпионят за "
+"вами</a>. Избегайте <a "
+"href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> 
услуг-замен "
+"программ</a>, а также передачи другим 
контроля над вашими вычислениями, это "
+"требует от вас предоставления всех 
обрабатываемых данных на сервер."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -458,6 +489,10 @@
 "communicate with others or move around the city, our privacy depends on the "
 "practices of society."
 msgstr ""
+"Однако даже самой бдительной самозащиты 
недостаточно, чтобы защитить вашу "
+"конфиденциальность на системах, которые 
вам не принадлежат. Когда мы общаемся "
+"с другими или передвигаемся по городу, 
наша конфиденциальность зависит от "
+"сложившейся в обществе практики."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "We Must Design Every System for Privacy"
@@ -517,7 +552,6 @@
 # | recordings, it was never done massively; they were accessed only in the
 # | places where someone reported a crime.  It would not be feasible to
 # | physically collect millions of tapes every day and watch them or copy them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "One way to make monitoring safe for privacy is to keep the data dispersed "
 #| "and inconvenient to access.  Old-fashioned security cameras were no "
@@ -537,7 +571,7 @@
 "to physically collect millions of tapes every day and watch them or copy "
 "them."
 msgstr ""
-"Один из способов сделать наблюдение 
безопасным для конфиденциальности&nbsp;"
+"<a name=\"dispersal\"></a>Один из способов сделать 
наблюдение безопасным для 
конфиденциальности&nbsp;"
 "&mdash; оставлять данные  рассредоточенными, 
без удобного доступа. "
 "Старомодные камеры видеонаблюдения не 
представляли угрозы "
 "конфиденциальности. Записи велись на 
месте и хранились не дольше нескольких "
@@ -668,7 +702,6 @@
 # | digital cash was first developed [-25 years ago</a>;-] {+in the
 # | 1980s</a>;+} we need only suitable business arrangements, and for the
 # | state not to obstruct them.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "We could correct both problems by adopting a system of anonymous "
 #| "payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want the "
@@ -693,7 +726,7 @@
 "платят, увиливал от налогов). <a 
href=\"http://www.wired.com/opinion/2013/05/";
 "lets-cut-through-the-bitcoin-hype/\"> Система Bitcoin не 
анонимна</a>, но "
 "техника <a 
href=\"http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html\";> "
-"цифровой наличности впервые была 
разработана двадцать пять лет назад</a>; "
+"цифровой наличности впервые была 
разработана в восьмидесятые годы 
XX&nbsp;века</a>; "
 "нам недостает только предприятий, которые 
занимались бы этим, и государства, "
 "которое не препятствовало бы этому."
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]