www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy/po proprietary-tyrants.ru.po


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy/po proprietary-tyrants.ru.po
Date: Sat, 15 Feb 2014 15:40:14 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       14/02/15 15:40:14

Added files:
        philosophy/po  : proprietary-tyrants.ru.po 

Log message:
        New translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/proprietary-tyrants.ru.po?cvsroot=www&rev=1.1

Patches:
Index: proprietary-tyrants.ru.po
===================================================================
RCS file: proprietary-tyrants.ru.po
diff -N proprietary-tyrants.ru.po
--- /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ proprietary-tyrants.ru.po   15 Feb 2014 15:40:13 -0000      1.1
@@ -0,0 +1,150 @@
+# Russian translation of http://www.gnu.org/philosophy/proprietary-tyrants.html
+# Copyright (C) 2014 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+# Ineiev <address@hidden>, 2014
+# Rodion Goritskov <address@hidden>, 2014 (proofreading)
+#
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: proprietary-tyrants.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2014-02-01 23:57+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-02-15 09:17+0000\n"
+"Last-Translator: Ineiev <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Russian <address@hidden>\n"
+"Language: ru\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "Proprietary Tyrants - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Несвободные системы-тираны - Проект GNU - 
Фонд свободного программного "
+"обеспечения"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Proprietary Tyrants"
+msgstr "Несвободные системы-тираны"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A <em>tyrant</em> device is one that refuses to allow users to install a "
+"different operating system or a modified operating system.  These devices "
+"have measures to block execution of anything other than the &ldquo;"
+"approved&rdquo; system versions.  We also refer to this practice as "
+"<em>tivoization</em>."
+msgstr ""
+"Устройство-<em>тиран</em>&nbsp;&mdash; это 
устройство, которое не позволяет "
+"пользователям устанавливать другую или 
измененную операционную систему. В "
+"этих устройствах есть средства, чтобы 
блокировать исполнение всего, кроме "
+"&ldquo;одобренных&rdquo; версий системы. Мы 
также называем эту практику "
+"<em>тивоизацией</em>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"The Apple iThings are tyrant devices.  There is a port of Android to the "
+"iThings, but installing it requires <a href=\"http://www.idroidproject.org/";
+"wiki/Status\"> finding a bug or &ldquo;exploit&rdquo;</a> to make it "
+"possible to install a different system."
+msgstr ""
+"Ай-штучки Apple&nbsp;&mdash; устройства-тираны. 
Для них есть версия системы "
+"Android, но для ее установки требуется <a 
href=\"http://www.idroidproject.";
+"org/wiki/Status\"> найти ошибку или 
&ldquo;уязвимость&rdquo;</a>, чтобы "
+"можно было установить другую систему."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";> Mobile "
+"devices that come with Windows 8 are tyrants.</a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://fsf.org/campaigns/secure-boot-vs-restricted-boot/\";> "
+"Мобильные устройства с предустановленной 
Windows 8&nbsp;&mdash; тоже тираны</"
+"a>."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid ""
+"<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-";
+"bootloader.html\"> Some Android phones are tyrants</a> (though someone found "
+"a way to crack the restriction).  Fortunately, most Android devices are not "
+"tyrants."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://blog.azimuthsecurity.com/2013/04/unlocking-motorola-";
+"bootloader.html\"> Некоторые телефоны с 
Android&nbsp;&mdash; тираны</a> "
+"(хотя кто-то нашел способ взломать 
ограничение). К счастью, большинство "
+"устройств с Android&nbsp;&mdash; не тираны."
+
+#. type: Content of: <ul><li><p>
+msgid "<a href=\"http://boycottsony.org\";>The Playstation 3 is a tyrant</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://boycottsony.org\";>Playstation 3&nbsp;&mdash; тиран</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
+"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
+"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
+"org&gt;</a>."
+msgstr ""
+"Пожалуйста, присылайте общие запросы 
фонду и GNU по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>. Есть также <a 
href=\"/contact/"
+"\">другие способы связаться</a> с фондом. 
Отчеты о неработающих ссылках и "
+"другие поправки или предложения можно 
присылать по адресу <a href=\"mailto:";
+"address@hidden">&lt;address@hidden&gt;</a>."
+
+#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#.         replace it with the translation of these two:
+#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
+#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
+#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#.         our web pages, see <a
+#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#.         README</a>. 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
+"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
+"translations of this article."
+msgstr ""
+"Мы старались сделать этот перевод точным 
и качественным, но исключить "
+"возможность ошибки мы не можем. 
Присылайте, пожалуйста, свои замечания и "
+"предложения по переводу по адресу <a 
href=\"mailto:address@hidden";
+"\">&lt;address@hidden&gt;</a>. </p><p>Сведения по 
координации и "
+"предложениям переводов наших статей см. в 
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">&ldquo;Руководстве по 
переводам&rdquo;</a>."
+
+# type: Content of: <div><p>
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr "Copyright &copy; 2014 Free Software Foundation, Inc."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
+"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Это произведение доступно по <a rel=\"license\" 
href=\"http://";
+"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.ru\">лицензии Creative 
"
+"Commons Attribution-NoDerivs (<em>Атрибуция&nbsp;&mdash; Без 
производных "
+"произведений</em>) 3.0 США</a>."
+
+# type: Content of: <div><div>
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr " "
+
+#.  timestamp start 
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Обновлено:"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]