www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www distros/po/free-distros.de.po gnu/po/gnu.de...


From: Jo?rg Kohn?
Subject: www distros/po/free-distros.de.po gnu/po/gnu.de...
Date: Fri, 31 Jan 2014 12:26:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Jo?rg Kohn? <joeko>     14/01/31 12:26:44

Modified files:
        distros/po     : free-distros.de.po 
        gnu/po         : gnu.de.po 
        graphics/po    : heckert_gnu.de.po scowcroft.de.po 
        licenses/po    : license-list.de.po 
        manual/po      : manual.de.po 
        people/po      : people.de.po 
        philosophy/po  : floss-and-foss.de.po free-software-intro.de.po 
                         privacyaction.de.po 
                         reevaluating-copyright.de.po selling.de.po 
                         software-literary-patents.de.po 
        po             : planetfeeds.de.po 
        server/po      : sitemap.de.po 
        software/po    : for-windows.de.po recent-releases-include.de.po 

Log message:
        Update

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/distros/po/free-distros.de.po?cvsroot=www&r1=1.64&r2=1.65
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.24&r2=1.25
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po?cvsroot=www&r1=1.23&r2=1.24
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/scowcroft.de.po?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/licenses/po/license-list.de.po?cvsroot=www&r1=1.131&r2=1.132
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/manual.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.136&r2=1.137
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-software-intro.de.po?cvsroot=www&r1=1.25&r2=1.26
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/privacyaction.de.po?cvsroot=www&r1=1.21&r2=1.22
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po?cvsroot=www&r1=1.5&r2=1.6
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/selling.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/software-literary-patents.de.po?cvsroot=www&r1=1.8&r2=1.9
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.de.po?cvsroot=www&r1=1.228&r2=1.229
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/sitemap.de.po?cvsroot=www&r1=1.212&r2=1.213
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/for-windows.de.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/software/po/recent-releases-include.de.po?cvsroot=www&r1=1.283&r2=1.284

Patches:
Index: distros/po/free-distros.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/distros/po/free-distros.de.po,v
retrieving revision 1.64
retrieving revision 1.65
diff -u -b -r1.64 -r1.65
--- distros/po/free-distros.de.po       30 Jan 2014 20:58:51 -0000      1.64
+++ distros/po/free-distros.de.po       31 Jan 2014 12:26:42 -0000      1.65
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/distros/free-distros.html
-# Copyright (C) 2010-2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 2010-2014 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-distros.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-30 20:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-04-12 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
-"Language-Team: Deutsch <address@hidden>\n"
+"Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-30 20:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -164,12 +163,8 @@
 "mit finanzieller Unterstützung der FSF."
 
 #. type: Content of: <table><tr><td><a>
-# | <a [-href=\"http://venenux.net/\";>-]
-# | {+href=\"http://musix.najval.net/musix/isos/\";>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://venenux.net/\";>"
 msgid "<a href=\"http://musix.najval.net/musix/isos/\";>"
-msgstr "<a href=\"http://venenux.net/\";>"
+msgstr "<a href=\"http://musix.najval.net/musix/isos/\";>"
 
 #. type: Attribute 'alt' of: <table><tr><td><a><img>
 msgid "Musix GNU+Linux"
@@ -375,7 +370,8 @@
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2011, 2012<!--, 2013, 2014--> Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -391,7 +387,7 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013."
+msgstr "<strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
@@ -415,6 +411,9 @@
 #~ "&#8209;&#160;das erste vollständig vom GNU-Projekt anerkannte freie GNU/"
 #~ "Linux-System."
 
+#~ msgid "<a href=\"http://venenux.net/\";>"
+#~ msgstr "<a href=\"http://venenux.net/\";>"
+
 #~ msgid "Venenux"
 #~ msgstr "Venenux"
 

Index: gnu/po/gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu.de.po,v
retrieving revision 1.24
retrieving revision 1.25
diff -u -b -r1.24 -r1.25
--- gnu/po/gnu.de.po    6 Nov 2013 20:45:04 -0000       1.24
+++ gnu/po/gnu.de.po    31 Jan 2014 12:26:42 -0000      1.25
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: gnu.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-02-11 02:00-0500\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-11-06 20:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-11-05 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"

Index: graphics/po/heckert_gnu.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/heckert_gnu.de.po,v
retrieving revision 1.23
retrieving revision 1.24
diff -u -b -r1.23 -r1.24
--- graphics/po/heckert_gnu.de.po       2 Sep 2013 10:58:25 -0000       1.23
+++ graphics/po/heckert_gnu.de.po       31 Jan 2014 12:26:42 -0000      1.24
@@ -62,6 +62,7 @@
 "any other requests, please ask <a href=\"mailto:address@hidden";
 "\">address@hidden</a> for permission first.</strong>"
 msgstr ""
+"<h3 id="license">Lizenzierung</h3>\n"
 "Er ist entweder unter der <a href=\"/copyleft/fdl.html\">GNU FDLv1.3</a>, "
 "der <a href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:FAL1.3\"; xml:lang=\"en\" "
 "lang=\"en\">Free Art License</a> oder der <a href=\"http://directory.fsf.org/";
@@ -83,7 +84,7 @@
 msgstr ""
 "Wir danken <a href=\"http://wiki.colivre.net/Aurium/\";>Aurelio A. Heckert</"
 "a> <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> für "
-"Grafik."
+"diese Grafik."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid "This picture is available in the following formats:"

Index: graphics/po/scowcroft.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/scowcroft.de.po,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- graphics/po/scowcroft.de.po 15 Jan 2014 13:19:56 -0000      1.1
+++ graphics/po/scowcroft.de.po 31 Jan 2014 12:26:43 -0000      1.2
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: scowcroft.html\n"
-"POT-Creation-Date: \n"
+"POT-Creation-Date: 2014-01-11 10:55+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"

Index: licenses/po/license-list.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/licenses/po/license-list.de.po,v
retrieving revision 1.131
retrieving revision 1.132
diff -u -b -r1.131 -r1.132
--- licenses/po/license-list.de.po      28 Jan 2014 17:28:59 -0000      1.131
+++ licenses/po/license-list.de.po      31 Jan 2014 12:26:43 -0000      1.132
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: license-list.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-28 17:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-08 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-28 10:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -1008,20 +1007,12 @@
 "entsprechen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"YaST\"> YaST License</a>-] {+id=\"informal\"> Informal
-# | license</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#informal\">#informal</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"YaST\"> YaST License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a "
-#| "href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"informal\"> Informal license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
 "(<a href=\"#informal\">#informal</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"YaST\" xml:lang=\"en\" lang=\"en\">YaST License</a> <span class="
-"\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#YaST\">#YaST</a>)</span>"
+"<a id=\"informal\">Informelle Lizenz</a> <span class=\"anchor-reference-id\">"
+"(<a href=\"#YaST\">#informal</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1029,6 +1020,9 @@
 "whatever you like with this&rdquo; or &ldquo;you can redistribute this code "
 "and change it.&rdquo;"
 msgstr ""
+"Eine <em>informelle Lizenz</em> bedeutet eine Aussage wie <em>tun, was auch "
+"immer man damit tun mag</em> oder <em>man kann diesen Quellcode "
+"weiterverbreiten und ändern</em>."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1038,6 +1032,12 @@
 "compatible with the GNU GPL.  However, an unlucky choice of wording could "
 "give it a different meaning."
 msgstr ""
+"In den Vereinigten Staaten sollen diese Lizenzen beruhend darauf "
+"interpretiert werden, was der Autor zu beabsichtigen erscheint. So sollen "
+"sie wahrscheinlich bedeuten, was sie zu bedeuten erscheinen. Das würde sie "
+"zu freien Softwarelizenzen ohne Copyleft machen und vereinbar mit der GNU "
+"GPL. Jedoch könnte eine unglückliche Wahl der Formulierung etwas anderes "
+"bedeuten."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1046,6 +1046,10 @@
 "an informal statement means.  Courts might even decide that it is not a "
 "license at all."
 msgstr ""
+"Viele andere Länder haben jedoch einen rigideren Ansatz für "
+"Urheberrechtslizenzen. Es ist nicht abzusehen, was Gerichte in diesen "
+"Ländern entscheiden könnten, was eine informelle Aussage bedeutet. Gerichte 
"
+"könnten sogar entscheiden, dass es überhaupt keine Lizenz ist."
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
 msgid ""
@@ -1054,6 +1058,10 @@
 "offer <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\"> recommendations</"
 "a> that we suggest you follow."
 msgstr ""
+"Möchte man den eigenen Quellcode frei sehen, handeln Sie Ihren Nutzern "
+"keinen überflüssigen Ärger ein. Bitte wählen Sie eine etablierte freie "
+"Softwarelizenz und wenden sie an. Wir bieten <a href=\"/licenses/license-"
+"recommendations\">Empfehlungen</a>, die wir nahe legen zu folgen."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -2241,33 +2249,18 @@
 "unter GPLv3+ neu zu lizenzieren."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
-# | <a [-id=\"Expat\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat\";>
-# | Expat License</a>-] {+id=\"gnuplot\"
-# | href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> Gnuplot
-# | license</a>+} <span class=\"anchor-reference-id\">(<a
-# | [-href=\"#Expat\">#Expat</a>)</span>-]
-# | {+href=\"#gnuplot\">#gnuplot</a>)</span>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a id=\"Expat\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat\";> "
-#| "Expat License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#Expat"
-#| "\">#Expat</a>)</span>"
 msgid ""
 "<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot\";> "
 "Gnuplot license</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href=\"#gnuplot"
 "\">#gnuplot</a>)</span>"
 msgstr ""
-"<a id=\"Expat\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Expat\"; xml:"
-"lang=\"en\" lang=\"en\">Expat License</a> <span class=\"anchor-reference-id"
-"\">(<a href=\"#Expat\">#Expat</a>)</span>"
+"<a id=\"gnuplot\" href=\"http://directory.fsf.org/wiki/License:Gnuplot";
+"\">Gnuplot License</a> <span class=\"anchor-reference-id\">(<a href="
+"\"#gnuplot\">#gnuplot</a>)</span>"
 
 #. type: Content of: <dl><dd><p>
-# | This is a free software license, [-compatible-] {+incompatible+} with the
-# | GNU GPL.
-#, fuzzy
-#| msgid "This is a free software license, compatible with the GNU GPL."
 msgid "This is a free software license, incompatible with the GNU GPL."
-msgstr "Eine mit der GNU GPL vereinbare freie Softwarelizenz."
+msgstr "Eine mit der GNU GPL unvereinbare freie Softwarelizenz."
 
 #. type: Content of: <dl><dt>
 msgid ""
@@ -4741,7 +4734,8 @@
 # 2013?
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr "Copyright &copy; 2012 Free Software Foundation, Inc."
+msgstr ""
+"Copyright &copy; 2012<!--, 2013, 2014--> Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""

Index: manual/po/manual.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/manual.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- manual/po/manual.de.po      29 Jan 2014 13:29:11 -0000      1.10
+++ manual/po/manual.de.po      31 Jan 2014 12:26:43 -0000      1.11
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/manual/manual.html.
 # Copyright (C) 2011, 2013 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the original article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: manual.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-29 13:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-18 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-29 13:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU Manuals Online - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -123,12 +122,6 @@
 msgstr "Copyright &copy; 2013 Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
@@ -139,10 +132,13 @@
 "Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
 "a>."
 
+# <strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013, 2014.>
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2013.-->"
+msgstr ""
+"<strong>Übersetzung:</strong> <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/";
+"www-de\">&lt;www-de&gt;</a>, 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>

Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.136
retrieving revision 1.137
diff -u -b -r1.136 -r1.137
--- people/po/people.de.po      26 Jan 2014 04:28:51 -0000      1.136
+++ people/po/people.de.po      31 Jan 2014 12:26:43 -0000      1.137
@@ -8,14 +8,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: people.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-26 04:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-27 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-26 04:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -783,34 +782,19 @@
 "Vereinigten Königreich."
 
 #. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://alexm.org/\";>Alex Muntada</a>-]
-# | {+href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\";>Bruno Félix Rezende
-# | Ribeiro</a>+} <a
-# | [-href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>-]
-# | {+href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://alexm.org/\";>Alex Muntada</a> <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-#| "org\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\";>Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> "
 "<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://alexm.org/\";>Alex Muntada</a> <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>"
+"<a href=\"http://oitofelix.freeshell.org/\";>Bruno Félix Rezende Ribeiro</a> "
+"<a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Is the author and maintainer of <a [-href=\"/software/octave/\">GNU
-# | Octave</a>.-] {+href=\"../software/ccd2cue/\">GNU ccd2cue</a>.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Is the author and maintainer of <a href=\"/software/octave/\">GNU Octave</"
-#| "a>."
 msgid ""
 "Is the author and maintainer of <a href=\"../software/ccd2cue/\">GNU "
 "ccd2cue</a>."
 msgstr ""
-"Autor und Projektbetreuer von <a href=\"/software/octave/\">GNU Octave</a>."
+"Autor und Projektbetreuer von <a href=\"/software/ccd2cue/\">GNU CCD2CUE</a>."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "C"

Index: philosophy/po/floss-and-foss.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/floss-and-foss.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/floss-and-foss.de.po  5 Dec 2013 06:11:39 -0000       1.3
+++ philosophy/po/floss-and-foss.de.po  31 Jan 2014 12:26:43 -0000      1.4
@@ -6,7 +6,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: floss-and-foss.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-04 16:31+0000\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-12-05 06:28+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-05 08:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"

Index: philosophy/po/free-software-intro.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-software-intro.de.po,v
retrieving revision 1.25
retrieving revision 1.26
diff -u -b -r1.25 -r1.26
--- philosophy/po/free-software-intro.de.po     25 Nov 2013 21:00:46 -0000      
1.25
+++ philosophy/po/free-software-intro.de.po     31 Jan 2014 12:26:43 -0000      
1.26
@@ -8,7 +8,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: free-software-intro.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2012-06-10 04:28-0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-29 21:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-10-29 22:00+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"

Index: philosophy/po/privacyaction.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/privacyaction.de.po,v
retrieving revision 1.21
retrieving revision 1.22
diff -u -b -r1.21 -r1.22
--- philosophy/po/privacyaction.de.po   23 Jan 2014 13:30:23 -0000      1.21
+++ philosophy/po/privacyaction.de.po   31 Jan 2014 12:26:43 -0000      1.22
@@ -2,27 +2,28 @@
 # Copyright (C) 1996, 1997, 1998, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Wesley Kohne <address@hidden>, 2011.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>, 2011.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: privacyaction.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-20 09:26+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2011-10-10 04:57+0200\n"
-"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online (PUNKT) de>\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-23 22:00+0100\n"
+"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Protect Postal Privacy - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Schutz des Postgeheimnisses - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Schutz des US-Postgeheimnisses - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Protect Postal Privacy"
-msgstr "Schutz des Postgeheimnisses"
+msgstr "Schutz des US-Postgeheimnisses"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -30,9 +31,10 @@
 "Foundation does not lead this campaign, but we support it by spreading the "
 "word and hope that you do too."
 msgstr ""
-"Die folgende Information wurde von Kathleen Ellis geschrieben. Die Free "
-"Software Foundation  führt diese Aktion nicht an, aber wir unterstützen sie 
"
-"durch die Verbreitung des Wortes und hoffen, dass Sie es auch tun."
+"<strong>Die folgende Information wurde von Kathleen Ellis geschrieben. Die "
+"Free Software Foundation  führt diese Aktion nicht an, aber wir 
unterstützen "
+"sie durch die Verbreitung des Wortes und hoffen, dass Sie es auch tun.</"
+"strong>"
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Background"

Index: philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po,v
retrieving revision 1.5
retrieving revision 1.6
diff -u -b -r1.5 -r1.6
--- philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  2 Jan 2014 15:16:38 -0000       
1.5
+++ philosophy/po/reevaluating-copyright.de.po  31 Jan 2014 12:26:44 -0000      
1.6
@@ -7,7 +7,7 @@
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: reevaluating-copyright.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-10-11 06:57+0300\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-15 02:25+0000\n"
 "PO-Revision-Date: 2013-12-16 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"

Index: philosophy/po/selling.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/selling.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- philosophy/po/selling.de.po 12 Oct 2013 17:27:27 -0000      1.3
+++ philosophy/po/selling.de.po 31 Jan 2014 12:26:44 -0000      1.4
@@ -2,12 +2,13 @@
 # Copyright (C) 2004 Free Software Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
 # Andreas K. Foerster, 2006.
+# Joerg Kohne <>, 2013.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: selling.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2013-09-30 22:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-10 00:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-10-18 01:11+0200\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: \n"
@@ -17,12 +18,8 @@
 "Outdated-Since: 2013-09-30 22:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation (FSF)"
 msgid "Selling Free Software - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"Freie Software verkaufen - GNU Projekt - Free Software Foundation (FSF)"
+msgstr "Freie Software verkaufen - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
 
 #. type: Content of: <h2>
 msgid "Selling Free Software"
@@ -34,7 +31,7 @@
 "of selling exceptions to free software licenses, such as the GNU GPL</a> are "
 "also available.</em>"
 msgstr ""
-"</p><h4>Inhaltsverzeichnis</h4><ul>\n"
+"</p><h4>Inhalt</h4><ul>\n"
 "  <li><a href=\"#HigherPriceNoHurt\" id=\"TOCHigherPriceNoHurt\">Würde ein "
 "hoher Vertriebpreis einigen Anwendern weh tun?</a></li>\n"
 "  <li><a href=\"#HigherPriceNoDiscourage\" id=\"TOCHigherPriceNoDiscourage"
@@ -54,10 +51,10 @@
 "charge as little as possible &mdash; just enough to cover the cost.  This is "
 "a misunderstanding."
 msgstr ""
-"Viele Leute glauben, dass es im Sinne des GNU-Projektes wäre, dass man kein "
-"Geld für den Vertrieb von Kopien von Software verlangen dürfe, oder dass 
man "
-"so wenig wie möglich verlangen solle -- gerade genug, um die Kosten zu "
-"decken."
+"Viele glauben, dass es im Sinne des GNU-Projektes sei, dass man kein Geld "
+"für das Verbreiten von Softwarekopien verlangen dürfe oder dass man so 
wenig "
+"wie möglich verlangen solle&#160;&#8209;&#160;gerade genug, um die Kosten zu 
"
+"decken. Das ist ein Missverständnis."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -65,9 +62,9 @@
 "html\">free software</a> to charge as much as they wish or can.  If this "
 "seems surprising to you, please read on."
 msgstr ""
-"Tatsächlich aber ermutigen wir Leute, die <a href=\"/philosophy/free-sw.html"
-"\">Freie Software</a> weitervertreiben, sogar, so viel Geld zu verlangen wie "
-"sie wollen bzw. können. Falls Sie das überrascht, lesen Sie bitte weiter."
+"Tatsächlich ermutigen wir Menschen, die <a href=\"/philosophy/free-sw"
+"\">Freie Software</a> weiterverbreiten, sogar, so viel Geld zu verlangen wie "
+"sie möchten bzw. können. Falls Sie das überrascht, lesen Sie bitte weiter."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -78,11 +75,13 @@
 "that a user is free to run the program, change the program, and redistribute "
 "the program with or without changes."
 msgstr ""
-"Das Wort »frei« hat zwei gültige allgemeine Bedeutungen; es kann sich "
-"entweder auf Freiheit beziehen, oder auf den Preis. (Denken Sie an »freie "
-"Rede«, nicht an »Freibier«.) In diesem Falle bedeutet es, dass der 
Anwender "
-"die Freiheit hat, das Programm zu benutzen, das Programm zu verändern und "
-"das Programm weiterzuverbreiten, mit oder ohne Änderungen."
+"Das Wort <em>frei</em> hat zwei legitime allgemeine Bedeutungen; es kann "
+"sich entweder auf Freiheit oder auf den Preis beziehen. Wenn wir von "
+"<em>Freie Software</em> sprechen, reden wir über Freiheit, nicht den Preis "
+"(man denke an <em>Redefreiheit</em>, nicht <em>Freibier</em>). Im Besonderen "
+"bedeutet dies, dass ein Benutzer frei ist das Programm auszuführen, das "
+"Programm zu ändern und das Programm mit oder ohne Änderungen "
+"weiterzuverbreiten."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -91,11 +90,10 @@
 "different places.  The program is free regardless of the price, because "
 "users have freedom in using it."
 msgstr ""
-"Freie Programme werden manchmal kostenlos weitergegeben, und manchmal für "
-"einen beachtlichen Preis vertrieben. Oftmals steht das selbe Programm auf "
-"beide Arten von unterschiedlichen Anbietern zur Verfügung. Das Programm ist "
-"frei, unabhängig vom Preis, weil Anwender Freiheiten bei seiner Verwendung "
-"haben."
+"Freie Programme werden manchmal gratis und manchmal für einen 
beträchtlichen "
+"Preis verbreitet. Oftmals ist dasselbe Programm von verschiedenen Anbietern "
+"in beiden Fällen verfügbar. Das Programm ist frei ohne Rücksicht auf den "
+"Preis, weil Benutzer Freiheit bei der Nutzung haben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -105,10 +103,10 @@
 "Price or no price, the program is nonfree because users don't have freedom."
 msgstr ""
 "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">Unfreie "
-"Programme</a> werden üblicherweise für einen hohen Preis verkauft, aber "
+"Programme</a> werden üblicherweise zu einem hohen Preis verkauft, aber "
 "manchmal bekommt man von einem Anbieter eine Kopie kostenlos. Das macht es "
-"jedoch noch lange nicht zu Freier Software. Preis oder kein Preis, das "
-"Programm ist unfrei, weil die Anwender keine Freiheit haben."
+"jedoch noch lange nicht zu Freie Software. Preis oder kein Preis, das "
+"Programm ist unfrei, weil Benutzer keine Freiheit haben."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -118,12 +116,11 @@
 "some money</em>.  Redistributing free software is a good and legitimate "
 "activity; if you do it, you might as well make a profit from it."
 msgstr ""
-"Da Freie Software keine Frage des Preises ist, ist ein geringer Preis nicht "
-"freier oder näher dran, frei zu sein. Deswegen, wenn Sie Kopien Freier "
-"Software vertreiben, können Sie genauso gut einen beachtlichen Preis "
-"verlangen und <em>damit Geld verdienen</em>. Freie Software zu vertreiben "
-"ist etwas Gutes und legitimes; wenn Sie es tun, dürfen Sie damit also auch "
-"Profit machen."
+"Da Freie Software keine Frage des Preises ist, macht ein geringer Preis die "
+"Software nicht frei oder annähernd frei. Wenn man also Freie-Software-Kopien 
"
+"weiterverbreitet, kann man genauso gut einen erheblichen Preis berechnen und "
+"<em>etwas Geld einnehmen</em>. Freie Software weiterzuverbreiten ist gut und "
+"legitim; wenn man es macht, könnte man genauso gut Gewinn daraus machen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -134,36 +131,35 @@
 "Software Foundation</a>.  This way you can advance the world of free "
 "software."
 msgstr ""
-"Freie Software ist ein Gemeinschaftsprojekt, und jeder, der darauf "
-"angewiesen ist, sollte nach Wegen suchen, zum Aufbau der Gemeinschaft "
-"beizutragen. Für einen Vertreiber besteht der Weg dieses zu tun darin, einen 
"
-"Teil des Profites der <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software Foundation</"
-"a>, [oder der <a href=\"http://www.fsfeurope.org\";>Free Software Foundation "
-"Europe</a>,] oder irgendeinem anderen Freie-Software-Entwicklungsprojekt "
-"zukommen zu lassen. Indem Sie die [Software-]Entwicklung finanziell "
-"unterstützen, können Sie die Welt der Freien Software voranbringen."
+"Freie Software ist ein Gemeinschaftsprojekt, und jeder, der davon abhängt, "
+"sollte nach Wegen zum Aufbau der Gemeinschaft beizutragen suchen. Für einen "
+"Distributor ist der Weg, dies zu tun, einen Teil des Gewinns Freie-Software-"
+"Entwicklungsprojekten oder der <a href=\"/fsf/fsf.html\">Free Software "
+"Foundation</a> zu spenden. Auf diese Weise können Sie die Freie-Software-"
+"Welt voranbringen."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "<strong>Distributing free software is an opportunity to raise funds for "
 "development.  Don't waste it!</strong>"
 msgstr ""
-"<strong>Freie Software zu vertreiben ist eine Gelegenheit, Geldmittel für "
-"die Entwicklung aufzubringen. Vergeuden Sie diese nicht!</strong>"
+"<strong>Freie Software zu verbreiten ist eine Gelegenheit, Geldmittel für "
+"die Entwicklung aufzubringen. Vergeuden Sie sie nicht!</strong>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "In order to contribute funds, you need to have some extra.  If you charge "
 "too low a fee, you won't have anything to spare to support development."
 msgstr ""
-"Um Geldmittel bereitstellen zu können, müssen Sie etwas über haben. Wenn 
Sie "
-"einen zu geringen Preis verlangen, haben Sie nichts mehr über, um die "
-"Entwicklung zu unterstützen."
+"Um Geldmittel beizutragen, muss man etwas über haben. Wenn man einen zu "
+"geringen Preis berechnet, hat man nichts mehr übrig, um die Entwicklung zu "
+"unterstützen."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "Will a higher distribution price hurt some users?"
-msgstr "Würde ein hoher Vertriebpreis einigen Anwendern weh tun?"
+msgstr "Wird ein höherer Vertriebspreis einigen Benutzern schaden?"
 
+# ### Korrektur ab hier weiter.
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "People sometimes worry that a high distribution fee will put free software "
@@ -174,8 +170,8 @@
 "Einige befürchten manchmal, dass ein hoher Vertriebspreis Freie Software "
 "unerschwinglich machen könnte für Anwender, die nicht viel Geld haben. Bei "
 "<a href=\"/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">proprietärer "
-"Software</a> verursacht ein hoher Preis genau das -- aber Freie Software ist "
-"anders."
+"Software</a> verursacht ein hoher Preis genau das&#160;&#8209;&#160;aber "
+"Freie Software ist anders."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -237,9 +233,9 @@
 "different.  With so many ways to get copies, the price of distribution "
 "service has less effect on popularity."
 msgstr ""
-"Bei proprietärer Software entspricht das der Wahrheit -- aber Freie Software 
"
-"ist anders. Da es so viele Wege gibt, an Kopien zu kommen, hat der "
-"Vertriebspreis weniger Auswirkungen auf die Popularität."
+"Bei proprietärer Software entspricht das der Wahrheit&#160;&#8209;&#160;aber 
"
+"Freie Software ist anders. Da es so viele Wege gibt, an Kopien zu kommen, "
+"hat der Vertriebspreis weniger Auswirkungen auf die Popularität."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -275,14 +271,14 @@
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "The term &ldquo;selling software&rdquo; can be confusing too"
-msgstr "Der Ausdruck »Software verkaufen« kann auch irreführend sein"
+msgstr "Der Ausdruck <em>Software verkaufen</em> kann auch irreführend sein"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
 "Strictly speaking, &ldquo;selling&rdquo; means trading goods for money.  "
 "Selling a copy of a free program is legitimate, and we encourage it."
 msgstr ""
-"Streng genommen bedeutet »verkaufen«, mit Waren für Geld Handel zu "
+"Streng genommen bedeutet <em>verkaufen</em>, mit Waren für Geld Handel zu "
 "betreiben. Eine Kopie eines freien Programmes zu verkaufen ist legitim und "
 "wir unterstützen dieses."
 
@@ -294,9 +290,9 @@
 "rather than free."
 msgstr ""
 "Jedoch, wenn Leute an <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#SellSoftware"
-"\">»Software verkaufen«</a> denken, verbinden sie damit üblicherweise die "
-"Art, wie es die meisten Firmen machen: Nämlich die Software proprietär zu "
-"machen und eben nicht frei."
+"\"><em>Software verkaufen</em></a> denken, verbinden sie damit üblicherweise 
"
+"die Art, wie es die meisten Firmen machen: Nämlich die Software proprietär "
+"zu machen und eben nicht frei."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -308,9 +304,9 @@
 msgstr ""
 "Solange Sie also nicht die Unterschiede sorgfältig ausarbeiten, so wie es "
 "dieser Artikel tut, schlagen wir vor, dass es besser ist, den Ausdruck "
-"»Software verkaufen« zu vermeiden und stattdessen eine andere Wortwahl zu "
-"bevorzugen. Zum Beispiel könnten Sie sagen »Freie Software für Geld "
-"vertreiben« -- das ist unmissverständlich."
+"<em>Software verkaufen</em> zu vermeiden und stattdessen eine andere "
+"Wortwahl zu bevorzugen. Zum Beispiel könnten Sie sagen <em>Freie Software "
+"für Geld vertreiben</em>&#160;&#8209;&#160;das ist unmissverständlich."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "High or low fees, and the GNU GPL"
@@ -334,27 +330,6 @@
 "Kopie bezahlen will."
 
 #. type: Content of: <p>
-# | The one exception is in the case where binaries are distributed without
-# | the corresponding complete source code.  Those who do this are required by
-# | the GNU GPL to provide source code on subsequent request.  Without a limit
-# | on the fee for the source code, they would be able set a fee too large for
-# | anyone to pay&mdash;such as a billion dollars&mdash;and thus pretend to
-# | release source code while in truth concealing it.  So [-in-] {+<a
-# | href=\"/licenses/gpl.html#section6\">in+} this case we have to limit the
-# | [-fee-] {+fee</a>+} for source in order to ensure the user's freedom.  In
-# | ordinary situations, however, there is no such justification for limiting
-# | distribution fees, so we do not limit them.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "The one exception is in the case where binaries are distributed without "
-#| "the corresponding complete source code.  Those who do this are required "
-#| "by the GNU GPL to provide source code on subsequent request.  Without a "
-#| "limit on the fee for the source code, they would be able set a fee too "
-#| "large for anyone to pay&mdash;such as a billion dollars&mdash;and thus "
-#| "pretend to release source code while in truth concealing it.  So in this "
-#| "case we have to limit the fee for source in order to ensure the user's "
-#| "freedom.  In ordinary situations, however, there is no such justification "
-#| "for limiting distribution fees, so we do not limit them."
 msgid ""
 "The one exception is in the case where binaries are distributed without the "
 "corresponding complete source code.  Those who do this are required by the "
@@ -367,17 +342,18 @@
 "is no such justification for limiting distribution fees, so we do not limit "
 "them."
 msgstr ""
-"Die einzige Ausnahme besteht in dem Falle, wenn Binär-Dateien ohne den "
-"entsprechenden vollständigen Quelltext verbreitet werden. Die, die dieses "
-"tun, sind durch die GNU GPL verpflichtet, den Quelltext auf nachträgliche "
-"Anfrage bereit zu stellen. Ohne eine Einschränkung des Preises für den "
-"Quelltext könnten sie einen Preis veranschlagen, der so hoch ist, dass "
-"niemand ihn bezahlen könnte -- sagen wir mal eine Milliarde Euro -- um so "
-"vorgeben zu können, den Quelltext zu veröffentlichen, obwohl sie ihn in "
-"Wahrheit für sich behalten. Darum müssen wir in diesem Falle den Preis für 
"
-"Quelltexte limitieren, um die Freiheit der Anwender sicher zu stellen. In "
-"allgemeinen Situationen allerdings gibt es keine Rechtfertigung, den Preis "
-"für den Vertrieb einzuschränken, somit schränken wir ihn nicht ein."
+"Die einzige Ausnahme besteht in dem Fall, in denen Binärdateien ohne den "
+"entsprechenden vollständigen Quellcode verbreitet werden. Diejenigen, die "
+"das tun, sind durch die GNU GPL verpflichtet, den Quellcode auf "
+"nachträgliche Anfrage bereit zu stellen. Ohne eine Begrenzung des Preises "
+"für den Quellcode würden sie einen Preis veranschlagen, der so hoch ist, "
+"dass niemand ihn bezahlen könnte&#160;&#8209;&#160;sagen wir mal eine "
+"Milliarde Euro&#160;&#8209;&#160;um so vorgeben zu können, den Quelltext zu "
+"veröffentlichen, obwohl sie ihn in Wahrheit für sich behalten. Darum 
müssen "
+"wir in diesem Falle den Preis für Quelltexte limitieren, um die Freiheit der 
"
+"Anwender sicher zu stellen. In allgemeinen Situationen allerdings gibt es "
+"keine Rechtfertigung, den Preis für den Vertrieb einzuschränken, somit "
+"schränken wir ihn nicht ein."
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -390,13 +366,14 @@
 "issue, and the only issue."
 msgstr ""
 "Firmen, deren Aktivitäten die Grenzen dessen überschreiten, was die GPL "
-"erlaubt, flehen manchmal um Erlaubnis, indem sie sagen, dass sie »kein Geld "
-"für GNU-Software verlangen« werden, oder sowas. Sie erreichen damit rein 
gar "
-"nichts. Bei Freier Software geht es um Freiheit, und die GPL durchzusetzen "
-"bedeutet die Freiheit zu verteidigen. Wenn wir die Freiheit des Anwenders "
-"verteidigen, lassen wir uns nicht von solchen Nebensächlichkeiten ablenken, "
-"wie etwa wieviel Geld man für den Vertrieb verlangt. Freiheit ist der "
-"Kernpunkt, der gesamte Kernpunkt, und der einzige Kernpunkt."
+"erlaubt, flehen manchmal um Erlaubnis, indem sie sagen, dass sie <em>kein "
+"Geld für GNU-Software verlangen</em> werden, oder sowas. Sie erreichen damit 
"
+"rein gar nichts. Bei Freier Software geht es um Freiheit, und die GPL "
+"durchzusetzen bedeutet die Freiheit zu verteidigen. Wenn wir die Freiheit "
+"des Anwenders verteidigen, lassen wir uns nicht von solchen "
+"Nebensächlichkeiten ablenken, wie etwa wieviel Geld man für den Vertrieb "
+"verlangt. Freiheit ist der Kernpunkt, der gesamte Kernpunkt, und der einzige "
+"Kernpunkt."
 
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
 #. type: Content of: <div>
@@ -446,12 +423,6 @@
 "standards/README.translations\">LIESMICH für Übersetzungen</a>."
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, [-2007-] {+2007, 2013+} Free
-# | Software Foundation, Inc.[-,-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, "
-#| "Inc.,"
 msgid ""
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007, 2013 Free Software "
 "Foundation, Inc."
@@ -459,12 +430,6 @@
 "Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 2001, 2007 Free Software Foundation, Inc.,"
 
 #. type: Content of: <div><p>
-# || No change detected.  The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-#| "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "NoDerivs 3.0 United States License</a>."
 msgid ""
 "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
 "creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"

Index: philosophy/po/software-literary-patents.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/software-literary-patents.de.po,v
retrieving revision 1.8
retrieving revision 1.9
diff -u -b -r1.8 -r1.9
--- philosophy/po/software-literary-patents.de.po       28 Jan 2014 10:30:38 
-0000      1.8
+++ philosophy/po/software-literary-patents.de.po       31 Jan 2014 12:26:44 
-0000      1.9
@@ -8,22 +8,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: software-patents-and-literary-patents.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-28 10:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2012-05-30 21:44+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-28 10:25+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
-# | Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software
-# | Foundation [-(FSF)-]
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software "
-#| "Foundation (FSF)"
 msgid ""
 "Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software "
 "Foundation"
@@ -505,3 +498,10 @@
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Software Patents and Literary Patents - GNU Project - Free Software "
+#~ "Foundation (FSF)"
+#~ msgstr ""
+#~ "Softwarepatente und literarische Patente - GNU-Projekt - Free Software "
+#~ "Foundation"

Index: po/planetfeeds.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.de.po,v
retrieving revision 1.228
retrieving revision 1.229
diff -u -b -r1.228 -r1.229
--- po/planetfeeds.de.po        30 Jan 2014 05:59:08 -0000      1.228
+++ po/planetfeeds.de.po        31 Jan 2014 12:26:44 -0000      1.229
@@ -7,33 +7,15 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: planetfeeds.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-30 05:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-16 14:45+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-27 05:56+0000\n"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'>-]
-# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7869'>+} GNU
-# | [-Guix 0.5-] {+Xnee 3.17+} released</a>: We are pleased to announce the
-# | [-fifth alpha release-] {+availability+} of GNU [-Guix. The highlights
-# | are: * Port to the Loongson MIPS64 processors, using-] {+Xnee 3.17 GNU
-# | Xnee is a suite of programs that can record, replay and distribute user
-# | actions under+} the [-n32 ABI. * New monad interface to...-] {+X11
-# | environme...+}  <a
-# | [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'>more</a>-]
-# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7869'>more</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'> GNU Guix "
-#| "0.5 released</a>: We are pleased to announce the fifth alpha release of "
-#| "GNU Guix. The highlights are: * Port to the Loongson MIPS64 processors, "
-#| "using the n32 ABI. * New monad interface to...  <a href='http://savannah.";
-#| "gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'>more</a>"
 msgid ""
 "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7869'> GNU Xnee "
 "3.17 released</a>: We are pleased to announce the availability of GNU Xnee "
@@ -41,10 +23,9 @@
 "user actions under the X11 environme...  <a href='http://savannah.gnu.org/";
 "forum/forum.php?forum_id=7869'>more</a>"
 msgstr ""
-"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'>GNU Guix 0.5 "
-"freigegeben</a>: Wir freuen uns, die fünfte Alpha-Version von GNU Guix "
-"bekanntzugeben. <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-"forum_id=7813'>[mehr]</a>"
+"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7869'>xnee @ "
+"Savannah</a>: GNU Xnee 3.17 released. <a href='http://savannah.gnu.org/forum/";
+"forum.php?forum_id=7869'><small>[mehr]</small></a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -53,6 +34,11 @@
 "against the TPP</a>: You may already be involved in the international "
 "grassroots movement against the Trans-Pacific Partnership."
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/as-free-software-users-we-need-";
+"to-speak-out-against-the-tpp'>FSF Blogs</a>: As free software users, we need "
+"to speak out against the Trans-Pacific Partnership (TPP). <a href='http://";
+"www.fsf.org/blogs/community/as-free-software-users-we-need-to-speak-out-"
+"against-the-tpp'><small>[mehr]</small></a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -60,14 +46,10 @@
 "Help the FSF bury Windows 8</a>: The widely-accepted failure of Windows 8 "
 "provides a critical moment for the free software movement."
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/help-the-fsf-bury-windows-8'>FSF "
+"Blogs</a>: Help the FSF bury Windows 8 <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
+"community/help-the-fsf-bury-windows-8'><small>[mehr]</small></a>"
 
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7389'>ERC is "
-#~| "maintained within Emacs</a>: As ERC has become more of a mature product "
-#~| "within the past few years, we have decided to discontinue having a "
-#~| "separate development effort for it, in favor of ha... <a href='http://";
-#~| "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7389'>more</a>"
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7866'> One week "
 #~ "to FOSDEM!</a>: FOSDEM takes place next week. We'll be giving a talk "
@@ -75,20 +57,10 @@
 #~ "devroom. Interested parties, freedom supporters...  <a href='http://";
 #~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7866'>more</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7389'>ERC wird "
-#~ "innerhalb von Emacs gepflegt</a>: Da sich ERC in den letzten Jahren mehr "
-#~ "zu einem ausgereiften Produkt entwickelt hat, haben wir uns dazu "
-#~ "entschieden den separaten Entwicklungsaufwand zugunsten&#8230; <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7389'>[mehr]</a>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/first-batch-of-videos-from-";
-#~| "libreplanet-2013-published'>First batch of videos from LibrePlanet 2013 "
-#~| "published!</a>: The first round of videos from LibrePlanet 2013 is now "
-#~| "available for streaming and downloading. LibrePlanet is an annual "
-#~| "conference... <a href='https://www.fsf.org/blogs/community/first-batch-";
-#~| "of-videos-from-libreplanet-2013-published'>more</a>"
+#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7866'>guix @ "
+#~ "Savannah</a>: One week to FOSDEM!.  <a href='http://savannah.gnu.org/";
+#~ "forum/forum.php?forum_id=7866'><small>[mehr]</small></a>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/speakers-and-venue-announced-";
 #~ "for-fsfs-libreplanet-2014-register-today'> Speakers and venue announced "
@@ -98,20 +70,12 @@
 #~ "community/speakers-and-venue-announced-for-fsfs-libreplanet-2014-register-"
 #~ "today'>more</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/first-batch-of-videos-from-";
-#~ "libreplanet-2013-published'>Erster Stapel Videos von LibrePlanet 2013 "
-#~ "veröffentlicht!</a> Die erste Runde der Videos von LibrePlanet 2013 "
-#~ "stehen jetzt für Streaming und Herunterladen bereit. <a 
href='https://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/community/first-batch-of-videos-from-libreplanet-2013-"
-#~ "published'>[mehr]</a>"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid ""
-#~| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7850'> PSPP "
-#~| "0.8.2 has been released</a>: I'm very pleased to announce the release of "
-#~| "a new version of GNU PSPP. PSPP is a program for statistical analysis of "
-#~| "sampled data. It is a free replacement for th...  <a href='http://";
-#~| "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7850'>more</a>"
+#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/speakers-and-venue-announced-";
+#~ "for-fsfs-libreplanet-2014-register-today'>FSF Blogs</a>: Speakers and "
+#~ "venue announced for FSF's LibrePlanet 2014&mdash;register today! <a "
+#~ "href='http://fsf.org/blogs/community/speakers-and-venue-announced-for-";
+#~ "fsfs-www.libreplanet-2014-register-today'><small>[mehr]</small></a>"
+
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7864'> GNU "
 #~ "ccd2cue 0.3 released [stable]</a>: I’m pleased to announce GNU ccd2cue "
@@ -119,9 +83,9 @@
 #~ "official GNU release. Special thanks to Lucas Sköld...  <a href='http://";
 #~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7864'>more</a>"
 #~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7850'>[pspp @ "
-#~ "Savannah]</a>: PSPP 0.8.2 freigegeben. <a href='http://savannah.gnu.org/";
-#~ "forum/forum.php?forum_id=7850'>[mehr]</a>"
+#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7864'>ccd2cue @ "
+#~ "Savannah</a>: GNU CCD2CUE 0.3 released [stable].  <a href='http://";
+#~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7864'><small>[mehr]</small></a>"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7851'> GNU APL "
@@ -135,6 +99,17 @@
 #~ "forum/forum.php?forum_id=7851'>[mehr]</a>"
 
 #~ msgid ""
+#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7850'> PSPP "
+#~ "0.8.2 has been released</a>: I'm very pleased to announce the release of "
+#~ "a new version of GNU PSPP. PSPP is a program for statistical analysis of "
+#~ "sampled data. It is a free replacement for th...  <a href='http://";
+#~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7850'>more</a>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7850'>[pspp @ "
+#~ "Savannah]</a>: PSPP 0.8.2 freigegeben. <a href='http://savannah.gnu.org/";
+#~ "forum/forum.php?forum_id=7850'>[mehr]</a>"
+
+#~ msgid ""
 #~ "<a href='http://planet.gnu.org/~ams/#g_t2014_002d01_002d13'> GNU "
 #~ "inetutils 1.9.2</a>: The GNU inetutils team is proud to present version "
 #~ "1.9.2 of the GNU networking utilities. The GNU Networking Utilities are "
@@ -278,1948 +253,3 @@
 #~ "<a href=''http://www.gnucash.org/#n-140101-2.4.14.news'>GNUCash News</a>: "
 #~ "Ankündigung von GnuCash 2.4.14. <a href='http://www.gnucash.org/";
 #~ "#n-140101-2.4.14.news'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/typo-protected-public-keys'> Typo-Protected "
-#~ "Public Keys</a>: When users type in public keys (such as the 53-"
-#~ "characters of a GNS zone), they might make typos. The usual way to fix "
-#~ "typos is to add a checksum, further increasing...  <a href='https://";
-#~ "gnunet.org/typo-protected-public-keys'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/typo-protected-public-keys'>Tippfehler-"
-#~ "geschützte öffentliche Schlüssel</a>: Bei der Eingabe eines 
öffentlichen "
-#~ "Schlüssels (wie die 53-Zeichen einer GNS-Zone), könnten Nutzer einen "
-#~ "Tippfehler machen. <a href='https://gnunet.org/typo-protected-public-";
-#~ "keys'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2013/12/28/lcd-support-added-in-";
-#~ "searduino/'> LCD support added in Searduino</a>: I’ve bought some 
Arduino "
-#~ "HW to play around with over Christmas. One of the things I bought was an "
-#~ "LCD. After a while i realised LCD support was missing in Seard...  <a "
-#~ "href='http://sandklef.wordpress.com/2013/12/28/lcd-support-added-in-";
-#~ "searduino/'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2013/12/28/lcd-support-added-in-";
-#~ "searduino/'>LCD-Unterstützung in Searduino hinzugefügt</a>: <a "
-#~ "href='http://sandklef.wordpress.com/2013/12/28/lcd-support-added-in-";
-#~ "searduino/'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/freejs-reddit'> Ask reddit to "
-#~ "upvote user freedom by serving no nonfree JavaScript</a>: Reddit is a "
-#~ "major Internet hub that's home to lots of awesome communities, and it's "
-#~ "always been very supportive of computer...  <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/community/freejs-reddit'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/freejs-reddit'> Ask reddit to "
-#~ "upvote user freedom by serving no nonfree JavaScript</a>: Reddit is a "
-#~ "major Internet hub that's home to lots of awesome communities, and it's "
-#~ "always been very supportive of computer … <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/community/freejs-reddit'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/gns-key-exchange-party-30c3'> Join GNS Key "
-#~ "Exchange Party at 30C3 Hamburg</a>: The GNU Name System (aka GNS) is a "
-#~ "fully decentralized, censorship resistant naming system based on the idea "
-#~ "of a pet name system not relying on ce...  <a href='https://gnunet.org/";
-#~ "gns-key-exchange-party-30c3'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/gns-key-exchange-party-30c3'>GNUnet News</a>: "
-#~ "Join GNS Key Exchange Party at 30C3 Hamburg. <a href='https://gnunet.org/";
-#~ "gns-key-exchange-party-30c3'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/gnunet0-10-0'> GNUnet 0.10.0</a>: Platform:"
-#~ "&nbsp;Source Code (TGZ)Download link:&nbsp;http://ftpmirror.gnu.org/";
-#~ "gnunet/gnunet-0.10.0.tar.gzhttp://ftpmirror.gnu.org/gnunet/gnunet-0.10.0.";
-#~ "tar.gz.sighttp://ftpmirror.gnu.org/gn...  <a href='https://gnunet.org/";
-#~ "gnunet0-10-0'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/gnunet0-10-0'>GNUnet News</a>: GNUnet 0.10.0. "
-#~ "<a href='https://gnunet.org/gnunet0-10-0'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/30c3'> GNUnet at the 30th Chaos Communication "
-#~ "Congress (30c3)</a>: We're happy to participate in various ways at this "
-#~ "year's 30c3:"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/30c3'>GNUnet News</a>: GNUnet beim 30. Chaos "
-#~ "Communication Congress (30c3). <a href='https://gnunet.org/30c3'>[mehr]</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'> GNU "
-#~ "Parallel 20131222 ('玉兔 Mandela') released</a>: GNU Parallel 20131222 "
-#~ "('玉兔 Mandela') has been released. It is available for download at: "
-#~ "http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ New in this release: *...  <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'>GNU "
-#~ "Parallel 20131222 (‚玉兔 Mandela‘) freigegeben</a>. <a href='http://";
-#~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/our-holiday-visit-to-the-";
-#~ "apple-store-with-photos'> Our holiday visit to the Apple store (with "
-#~ "photos)</a>: Ever wonder if you're the only one concerned about software "
-#~ "freedom when you're doing your holiday shopping? We hit the streets "
-#~ "yesterday to...  <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/our-holiday-";
-#~ "visit-to-the-apple-store-with-photos'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/our-holiday-visit-to-the-";
-#~ "apple-store-with-photos'>Weihnachtsbesuch beim Apple-Store (mit Fotos)</"
-#~ "a>: Haben Sie sich jemals gefragt, ob Sie der oder die einzige sind, der/"
-#~ "die sich um Freiheit von Software bei Weihnachtseinkäufen sorgt? <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/our-holiday-visit-to-the-apple-";
-#~ "store-with-photos'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20140118-hyderabad'> Richard Stallman "
-#~ "to speak in Hyderabad, India</a>: Hyderabad, India - [Title, exact time, "
-#~ "and detailed location to be determined.]"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20140211-helsinki'>Richard Stallman in "
-#~ "Hyderabad, Indien</a>. <a href='http://www.fsf.org/events/20140211-";
-#~ "helsinki'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-131215-announce-2.5.10.news'> "
-#~ "Announcement: GnuCash 2.5.10 (Unstable) Release</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-131215-announce-2.5.10.news'>GNUCash "
-#~ "News</a>: Ankündigung von GnuCash 2.5.10 (nicht stabil). <a href='http://";
-#~ "www.gnucash.org/#n-131215-announce-2.5.10.news'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7815'> "
-#~ "coreutils-8.22 released [stable]</a>: There have been 195 commits by 32 "
-#~ "people in the 10 months since 8.21 Executive summary: 8.22 is mainly a "
-#~ "bug fix and performance improvement release.  tail(1)...  <a href='http://";
-#~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7815'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7815'>Coreutils "
-#~ "8.22 freigegeben</a>: Es gab in den vergangenen 10 Monaten seit v8.21 195 "
-#~ "Commits von 32 Personen  <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7815'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7814'> FreeIPMI "
-#~ "1.3.4 Released</a>: http://ftp.gnu.org/gnu/freeipmi/freeipmi-1.3.4.tar.gz "
-#~ "o Support 'solchannelsupport' workraound in ipmiconsole / "
-#~ "IPMICONSOLE_WORKAROUND_SKIP_CHANNEL_PAYLOAD_SUPPORT wor...  <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7814'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7814'>FreeIPMI "
-#~ "1.3.4 freigegeben</a>. <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7814'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#~ "directory-irc-meetup-december-13'> Friday Free Software Directory IRC "
-#~ "meetup: December 13</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#~ "directory-irc-meetup-december-13'>Fr., 13.12., von 20 bis 23 Uhr MEZ: "
-#~ "<em>Free Software Directory IRC</em>-Treffen</a>. <a href='http://www.fsf.";
-#~ "org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-"
-#~ "december-13'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'> Reform "
-#~ "corporate surveillance</a>: The FSF issued the following statement in "
-#~ "response to the recent open letter on government surveillance published "
-#~ "by AOL, Apple, Facebook, Google, LinkedIn, Micr...  <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'>Reform "
-#~ "der Unternehmensüberwachung</a>: Die FSF gab folgende Erklärung als "
-#~ "Antwort auf den jüngsten offenen Brief zur staatlichen Überwachung von "
-#~ "AOL, Apple, Facebook, Google, LinkedIn, Microsoft, Twitter und Yahoo. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'>[mehr]</a>"
-
-# „'Informatik-Ausbildungswoche“
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/computer-science-education-";
-#~ "week-2013'> Celebrate Computer Science Education Week with free software</"
-#~ "a>: By Ben Cook, FSF licensing intern"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/computer-science-education-";
-#~ "week-2013'><em>Computer Science Education Week</em></a>: Freie Software "
-#~ "vom 9.-15.12.2013 zelebrieren."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/content/developer-documentation-week-gnu-name-";
-#~ "system'> Developer Documentation of the Week: The GNU Name System</a>: "
-#~ "I've just finished an update of the developer handbook chapter on the GNU "
-#~ "Name System (GNS). GNS is used as the public key infrastruct...  <a "
-#~ "href='https://gnunet.org/content/developer-documentation-week-gnu-name-";
-#~ "system'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/content/developer-documentation-week-gnu-name-";
-#~ "system'>[GnuNET] Entwicklerdokumentation der Woche: das <em>GNU Name "
-#~ "System</em></a>: Ich habe gerade ein Kapitel des Entwicklerhandbuchs über 
"
-#~ "das <em>GNU Name System</em> (GNS) beendet. <a href='https://gnunet.org/";
-#~ "content/developer-documentation-week-gnu-name-system'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2013/12/07/newsletter-";
-#~ "december-2013/'> Newsletter – December 2013</a>: THIS MONTH…..  
-TRENDS -"
-#~ "EYE CATCHING -DISCUSSIONS -EXISTING CODE -SECURITY -LASTLY -TRENDS The "
-#~ "stuff going on in the big picture now…..  US Bureau of Labor and "
-#~ "Stati...  <a href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2013/12/07/";
-#~ "newsletter-december-2013/'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://gnuremotecontrol.wordpress.com/2013/12/07/newsletter-";
-#~ "december-2013/'> [GNU Remote Control] Newsletter – Dezember 2013</a>: "
-#~ "Diesen Monat … Tendenzen, Blickfang, Diskussionen …   <a href='http://";
-#~ "gnuremotecontrol.wordpress.com/2013/12/07/newsletter-december-2013/'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20140211-helsinki'> Richard Stallman "
-#~ "to speak in Helsinki, Finland</a>: Helsinki, Finland - [Time, speech "
-#~ "topic, and detailed location to be determined.]"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20140211-helsinki'>Richard Stallman in "
-#~ "Helsinki, Finnland</a>: 11.02.2014."
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#~ "directory-irc-meetup-december-6'>Friday Free Software Directory IRC "
-#~ "meetup: December 6</a>: ... <a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/";
-#~ "friday-free-software-directory-irc-meetup-december-6'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/directory/friday-free-software-";
-#~ "directory-irc-meetup-december-6'>Fr., 6.12., von 20 bis 23 Uhr MEZ: "
-#~ "<em>Free Software Directory IRC</em>-Treffen</a>. <a href='http://www.fsf.";
-#~ "org/blogs/directory/friday-free-software-directory-irc-meetup-december-6'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/chirp-along-with-us-on-your-";
-#~ "microblogging-service-of-choice'>Chirp along with us on your "
-#~ "microblogging service of choice</a>: There are many ways to follow with "
-#~ "what's going on at the Free Software Foundation.... <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/community/chirp-along-with-us-on-your-microblogging-service-"
-#~ "of-choice'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/chirp-along-with-us-on-your-";
-#~ "microblogging-service-of-choice'>Gemeinsam mit uns über einen "
-#~ "Mikroblogging-Dienst der Wahl zwitschern</a>: Es gibt viele Möglichkeiten 
"
-#~ "zu verfolgen, was bei der Free Software Foundation los ist. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/chirp-along-with-us-on-your-";
-#~ "microblogging-service-of-choice'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/build-us-up-free-software-is-";
-#~ "a-cornerstone-of-a-free-society'>Build us up! Free software is a "
-#~ "cornerstone of a free society</a>: They know when you are sleeping. They "
-#~ "know when you're awake. They know if you've been bad or good...... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/build-us-up-free-software-is-a-";
-#~ "cornerstone-of-a-free-society'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/build-us-up-free-software-is-";
-#~ "a-cornerstone-of-a-free-society'>Stärken <em>Sie</em> uns! Freie Software 
"
-#~ "ist ein Grundpfeiler einer freien Gesellschaft</a>: Sie wissen, wann "
-#~ "<em>Sie</em> schlafen. Sie wissen, wann <em>Sie</em> wach sind. Sie "
-#~ "wissen, ob <em>Sie</em> schlecht oder gut gewesen sind … <a 
href='http://";
-#~ "www.fsf.org/blogs/community/build-us-up-free-software-is-a-cornerstone-of-"
-#~ "a-free-society'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7805'>GNU dmd "
-#~ "0.1 released</a>: We are pleased to <a href=\"https://lists.gnu.org/";
-#~ "archive/html/guix-devel/2013-12/msg00014.html\">announce</a> <a href=\"/"
-#~ "software/dmd\">GNU dmd</a> version 0.1, the first of a series of alpha "
-#~ "releases having a positive version number. <a href='http://savannah.gnu.";
-#~ "org/forum/forum.php?forum_id=7805'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7805'>GNU DMD "
-#~ "0.1 freigegeben</a>: Wir freuen uns <a href=\"/software/dmd\">GNU DMD</"
-#~ "a>, Version 0.1, die erste einer Reihe von Alpha-Versionen mit einer "
-#~ "positiven Versionsnummer,  <a href=\"https://lists.gnu.org/archive/html/";
-#~ "guix-devel/2013-12/msg00014.html\">ankündigen</a> zu können. <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7805'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/content/updated-installation-instructions-";
-#~ "ubuntu-1204-lts'>GNUnet: Updated installation instructions for Ubuntu "
-#~ "12.04 LTS</a>: As a preparation for the coming release, I updated the <a "
-#~ "href=\"https://gnunet.org/ubuntu1204-gnunetgtk\";>Ubuntu 12.04 LTS "
-#~ "installation documentation</a>... <a href='https://gnunet.org/content/";
-#~ "updated-installation-instructions-ubuntu-1204-lts'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/content/updated-installation-instructions-";
-#~ "ubuntu-1204-lts'>GNUnet: Aktualisierte Installationsanleitung für Ubuntu "
-#~ "12.04 LTS</a>: Als Vorbereitung für die kommende Freigabe habe ich die <a 
"
-#~ "href=\"https://gnunet.org/ubuntu1204-gnunetgtk\";>Ubuntu 12.04 LTS "
-#~ "Installationsanleitung<ins> für GNUnet</ins></a> aktualisiert. <a "
-#~ "href='https://gnunet.org/content/updated-installation-instructions-";
-#~ "ubuntu-1204-lts'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-131202-screenshots-wanted.";
-#~ "news'>Wanted: nice screenshots of GnuCash in action</a>: ... <a "
-#~ "href='http://www.gnucash.org/#n-131202-screenshots-wanted.news'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-131202-screenshots-wanted.";
-#~ "news'>Gesucht: Schöne Bildschirmfotos von GnuCash in Aktion</a>! <a "
-#~ "href='http://www.gnucash.org/#n-131202-screenshots-wanted.news'>[mehr]</a>"
-
-# omg
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/content/speeding-tor-spdy'>Speeding Up Tor "
-#~ "with SPDY</a>: <span class=\"biblio-authors\"><a href=\"https://gnunet.";
-#~ "org/bibliography?f[author]=2112\" rel=\"nofollow\">Uzunov A</a></span>. "
-#~ "<a href=\"https://gnunet.org/content/speeding-tor-spdy\";><span class="
-#~ "\"biblio-title\">Speeding Up Tor with SPDY</span></a>... <a href='https://";
-#~ "gnunet.org/content/speeding-tor-spdy'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/content/speeding-tor-spdy'>Tor mit SPDY "
-#~ "beschleunigen</a>: <span class=\"biblio-authors\"><a href=\"https://";
-#~ "gnunet.org/bibliography?f[author]=2112\" rel=\"nofollow\">Uzunov A</a></"
-#~ "span>.  <a href='https://gnunet.org/content/speeding-tor-spdy'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://nickclifton.livejournal.com/15001.html'>November 2013 GNU "
-#~ "Toolchain Update</a>: Hi Guys, There is lots to report this month: * A "
-#~ "port to the Andes NDS32 architecture has been accepted into GCC. "
-#~ "Unfortunately the accompanying binutils port ... <a href='http://";
-#~ "nickclifton.livejournal.com/15001.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://nickclifton.livejournal.com/15001.html'>GNU Toolchain-"
-#~ "Aktualisierung (2013-11)</a>: Hallo Leute, diesen Monat gibt es viel zu "
-#~ "berichten. <a href='http://nickclifton.livejournal.com/15001.html'>[mehr]"
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-131118-announce-2.5.8.";
-#~ "news'>Announcement: GnuCash 2.5.8 (Unstable) Release</a>: ... <a "
-#~ "href='http://www.gnucash.org/#n-131118-announce-2.5.8.news'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-131118-announce-2.5.8.";
-#~ "news'>Ankündigung: GnuCash 2.5.8</a>. <a href='http://www.gnucash.org/";
-#~ "#n-131118-announce-2.5.8.news'>[mehr]</a>"
-
-# Link to a German translation added.
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://article.olduse.net/address@hidden'>new Unix "
-#~ "implementation</a>: Starting this Thanksgiving I am going to write a "
-#~ "complete Unix-compatible software system called GNU (for Gnu's Not "
-#~ "Unix)... <a href='http://article.olduse.net/address@hidden'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://article.olduse.net/address@hidden'>Neue Unix-"
-#~ "Implementierung</a>: Ab diesem Thanksgiving werde ich ein vollständig "
-#~ "unixkompatibles Softwaresystem namens GNU (für Gnu’s Nicht Unix) "
-#~ "schreiben … <a href='http://article.olduse.net/address@hidden' "
-#~ "hreflang=\"en\">[mehr]</a><a href='/gnu/initial-announcement' hreflang="
-#~ "\"de\"></a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2013-09/msg00235.";
-#~ "html'>GNU Guix 0.4 released; happy birthday, GNU!</a>: We are pleased to "
-#~ "celebrate GNU’s 30th anniversary with the release of GNU Guix version "
-#~ "0.4, representing 300 commits by 5 people over 2 months... <a "
-#~ "href='https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2013-09/msg00235.";
-#~ "html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2013-09/msg00235.";
-#~ "html'>GNU Guix 0.4 freigegeben.</a>: Wir freuen uns, GNUs 30-jähriges "
-#~ "Jubiläum mit der Veröffentlichung von GNU Guix 0.4 zu feiern. <a "
-#~ "href='https://lists.gnu.org/archive/html/guix-devel/2013-09/msg00235.";
-#~ "html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.pixelbeat.org/patches/coreutils/inbox_aug_2013.";
-#~ "html#1379298622'>coreutils inbox</a>: Latest news from the coreutils "
-#~ "project... <a href='http://www.pixelbeat.org/patches/coreutils/";
-#~ "inbox_aug_2013.html#1379298622'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.pixelbeat.org/patches/coreutils/inbox_aug_2013.";
-#~ "html#1379298622'>Coreutils Posteingang</a>: Aktuelles vom <em>Coreutils</"
-#~ "em>-Projekt. <a href='http://www.pixelbeat.org/patches/coreutils/";
-#~ "inbox_aug_2013.html#1379298622' hreflang=\"en\">[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://planet.gnu.org/gnutelephony/?p=97'>Proposed Antisipate UI "
-#~ "Visual Introduction</a>: Anticipate, our first GNU Free Call client, is "
-#~ "not like most other sip user agents. We have chosen to... <a href='http://";
-#~ "planet.gnu.org/gnutelephony/?p=97'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://planet.gnu.org/gnutelephony/?p=97'>Proposed Anticipate UI "
-#~ "Visual Introduction</a>: Anticipate, our first GNU Free Call client, is "
-#~ "not like most other sip user agents. <a href='http://planet.gnu.org/";
-#~ "gnutelephony/?p=97'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/youre-invited-gnu-30th-";
-#~ "anniversary-celebration-and-hackathon'>You're Invited: GNU 30th "
-#~ "anniversary celebration and hackathon</a>: Are GNU ready to party? It's "
-#~ "been 30 years since the GNU manifesto was penned. What began as "
-#~ "frustration over a printer driver has grown into... <a href='https://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/community/youre-invited-gnu-30th-anniversary-celebration-"
-#~ "and-hackathon'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/youre-invited-gnu-30th-";
-#~ "anniversary-celebration-and-hackathon'>Du bist zu GNUs 30-jähriger "
-#~ "Jubiläumsfeier und Hackathon eingeladen</a>: Bereit zu feiern? 30 Jahre "
-#~ "ist es schon her, dass das GNU-Manifest verfasst wurde. Was als "
-#~ "Frustration über einen Druckertreiber begann, entwickelte sich zu einer "
-#~ "gewaltigen sozialen Bewegung. <a href='https://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/youre-invited-gnu-30th-anniversary-celebration-and-hackathon'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-to-begin-accepting-gpg-";
-#~ "signed-assignments-from-the-u-s'> FSF to begin accepting GPG signed "
-#~ "assignments from the U.S.</a>: The FSF is pleased to announce that we can "
-#~ "begin accepting GPG-signed assignments from contributors residing in the "
-#~ "United States... <a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-to-";
-#~ "begin-accepting-gpg-signed-assignments-from-the-u-s'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-to-begin-accepting-gpg-";
-#~ "signed-assignments-from-the-u-s'>FSF akzeptiert GPG signierte Abtretungen "
-#~ "aus den USA</a>: Die FSF ist erfreut bekanntzugeben, dass wir GPG "
-#~ "signierte Zuweisungen von Mitwirkenden mit Wohnsitz in den Vereinigten "
-#~ "Staaten akzeptieren. <a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-to-";
-#~ "begin-accepting-gpg-signed-assignments-from-the-u-s'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/paranoia-optimization.html'>Paranoia "
-#~ "Optimization for Our Modern Times</a>: The funny thing about propaganda "
-#~ "is that kids grok all the hysteria but none of the context. I was the "
-#~ "kind of 80's kid who... <a href='http://mediagoblin.org/news/paranoia-";
-#~ "optimization.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/paranoia-optimization.";
-#~ "html'>Paranoiaoptimierung für unsere modernen Zeiten</a>: Das Witzige an "
-#~ "Propaganda ist, dass Kinder zwar die ganze Hysterie verstehen, aber "
-#~ "nichts vom Zusammenhang. <a href='http://mediagoblin.org/news/paranoia-";
-#~ "optimization.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/gnewsense-3-0-";
-#~ "released'>gNewSense 3.0 released</a>: The latest release of gNewSense is "
-#~ "out, bringing with it a spate of new features and bug fixes... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnewsense-3-0-released'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/gnewsense-3-0-";
-#~ "released'>gNewSense 3.0 freigegeben</a>: Die neueste Version von "
-#~ "gNewSense ist mit einer Flut von neuen Funktionen und Fehlerkorrekturen "
-#~ "veröffentlicht. <a 
href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnewsense-3-0-";
-#~ "released'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/watch-the-obama-surveillance-";
-#~ "press-conference-using-free-software'>Watch the Obama surveillance press "
-#~ "conference using free software</a>: Looking to watch President Obama's "
-#~ "press conference about PRISM and government surveillance using free "
-#~ "software?... <a href='https://www.fsf.org/blogs/community/watch-the-obama-";
-#~ "surveillance-press-conference-using-free-software'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/watch-the-obama-surveillance-";
-#~ "press-conference-using-free-software'>Watch the Obama surveillance press "
-#~ "conference using free software</a>: Looking to watch President Obama's "
-#~ "press conference about PRISM and government surveillance using free "
-#~ "software? <a href='https://www.fsf.org/blogs/community/watch-the-obama-";
-#~ "surveillance-press-conference-using-free-software'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/donate-to-replicant-and-";
-#~ "support-free-software-on-mobile-devices'>Donate to Replicant and support "
-#~ "free software on mobile devices</a>: Yesterday we launched a fundraising "
-#~ "initiative for Replicant, a fully free Android distribution and the first "
-#~ "mobile operating system (OS) to run without relying on proprietary system "
-#~ "code... <a href='https://www.fsf.org/blogs/community/donate-to-replicant-";
-#~ "and-support-free-software-on-mobile-devices'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/donate-to-replicant-and-";
-#~ "support-free-software-on-mobile-devices'>Für Replicant spenden und Freie "
-#~ "Software auf mobilen Geräten unterstützen</a>: Gestern<ins>, am 26. 
Juli,"
-#~ "</ins> starteten wir einen Spendenaufruf für Replicant, eine völlig 
freie "
-#~ "Android-Distribution und das erste ohne von proprietären Systemcode "
-#~ "abhängige mobile Betriebssystem. <a href='https://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/donate-to-replicant-and-support-free-software-on-mobile-"
-#~ "devices'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/windows-8-prism-";
-#~ "edition'>Windows 8: PRISM Edition</a>: Microsoft is intercepting your "
-#~ "stuff and sending it to the NSA (and the CIA and the FBI)... <a "
-#~ "href='https://www.fsf.org/blogs/community/windows-8-prism-edition'>more</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/community/windows-8-prism-";
-#~ "edition'>Windows 8: PRISM-Ausgabe</a>: Microsoft fängt Ihre Daten ab und "
-#~ "leitet sie an die NSA weiter (und der CIA und das FBI). <a href='https://";
-#~ "www.fsf.org/blogs/community/windows-8-prism-edition'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/introducing-the-licensing-";
-#~ "team-summer-intern-vinay-kumar-singh'>Introducing the Licensing team "
-#~ "summer intern: Vinay Kumar Singh</a>: Vinay Kumar Singh recently started "
-#~ "working at the FSF as this summer's licensing intern. In this post, he "
-#~ "writes about what brought him to free software, and the goals for his "
-#~ "internship... <a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/introducing-";
-#~ "the-licensing-team-summer-intern-vinay-kumar-singh'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/introducing-the-licensing-";
-#~ "team-summer-intern-vinay-kumar-singh'>Lizenzteam stellt Praktikanten vor: "
-#~ "Vinay Kumar Singh</a>: Vinay arbeitet diesen Sommer als Praktikant beim "
-#~ "Lizenzteam der FSF. <a href='https://www.fsf.org/blogs/licensing/";
-#~ "introducing-the-licensing-team-summer-intern-vinay-kumar-singh'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/events/happy-30th-birthday-gnu'> Happy 30th "
-#~ "Birthday, GNU!</a>: We are currently planning the celebration; please "
-#~ "subscribe to the Free Software Supporter to stay tuned... <a "
-#~ "href='https://www.fsf.org/events/happy-30th-birthday-gnu'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/events/happy-30th-birthday-gnu'>Alles Gute "
-#~ "zum 30. Geburtstag, GNU!</a> Wir bereiten derzeit die Feierlichkeiten "
-#~ "vor&#160;&#8209;&#160;bitte abonnieren Sie den <span xml:lang=\"en\" lang="
-#~ "\"en\">Free Software Supporter</span>, um auf dem Laufenden zu bleiben. "
-#~ "<a href='https://www.fsf.org/events/happy-30th-birthday-gnu'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://blog.beuc.net/posts/";
-#~ "Invitation_to_the_GNU_Hackers_Meeting_2013/'>Invitation to the GNU "
-#~ "Hackers Meeting 2013</a>: Here's a WebGL-powered invitation to the GNU "
-#~ "Hackers Meeting 2013, which is taking place in Paris on August 22-25... "
-#~ "<a href='http://blog.beuc.net/posts/";
-#~ "Invitation_to_the_GNU_Hackers_Meeting_2013/'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://blog.beuc.net/posts/";
-#~ "Invitation_to_the_GNU_Hackers_Meeting_2013/'><span xml:lang=\"en\" lang="
-#~ "\"en\">GNU Hacker Meeting 2013</span></a>: Hier eine mit WebGL "
-#~ "angetriebene Einladung zum am 22.-25. August in Paris stattfindenden "
-#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNU Hacker Meeting 2013</span>. <a "
-#~ "href='http://blog.beuc.net/posts/";
-#~ "Invitation_to_the_GNU_Hackers_Meeting_2013/'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/projects/gettext'>GNU gettext 0.18.3 "
-#~ "released</a>: GNU gettext 0.18.3 has been released. It has support for 4 "
-#~ "new programming languages... <a href='http://savannah.gnu.org/projects/";
-#~ "gettext'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/projects/gettext'>GNU gettext 0.18.3 "
-#~ "freigegeben</a>: Es werden 4 neue Programmiersprachen unterstützt. <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/projects/gettext'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/announcing-the-newest-fully-";
-#~ "free-gnu-linux-distribution-librewrt'> Announcing the newest fully free "
-#~ "GNU/Linux distribution: LibreWRT</a>: LibreWRT is the newest addition to "
-#~ "the Free Software Foundation's list of fully free distributions, and the "
-#~ "first small system distribution... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "licensing/announcing-the-newest-fully-free-gnu-linux-distribution-"
-#~ "librewrt'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/announcing-the-newest-fully-";
-#~ "free-gnu-linux-distribution-librewrt'>Ankündigung der neuesten vollkommen 
"
-#~ "freien GNU/Linux-Distribution: LibreWRT</a>: LibreWRT ist der neueste "
-#~ "Zuwachs zur Liste von völlig freien Distributionen der Free Software "
-#~ "Foundation und die erste kleine System-Distribution. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/licensing/announcing-the-newest-fully-free-gnu-linux-"
-#~ "distribution-librewrt'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7617'>Back from "
-#~ "the European Lisp Symposium</a>: The European Lisp Symposium (ELS) is "
-#~ "over now, and it’s been pleasant experience: thoughtful discussions, "
-#~ "beautiful city, and parentheses all around... <a href='http://savannah.";
-#~ "gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7617'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7617'>Zurück "
-#~ "vom Europäischen Lisp Symposium</a>: Das Europäische Lisp Symposium 
(ELS) "
-#~ "ist nun vorbei, und war eine angenehme Erfahrung: nachdenkliche "
-#~ "Diskussionen, schöne Stadt und überall Klammern. <a 
href='http://savannah.";
-#~ "gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7617'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2013/06/06/gnu-xnee-3-16-no-show-";
-#~ "jones-released/'>GNU Xnee 3.16 ('No Show Jones') Released</a>: GNU Xnee "
-#~ "is a suite of programs that can record, replay and distribute user "
-#~ "actions under the X11 environment... <a href='http://sandklef.wordpress.";
-#~ "com/2013/06/06/gnu-xnee-3-16-no-show-jones-released/'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2013/06/06/gnu-xnee-3-16-no-show-";
-#~ "jones-released/'>GNU Xnee 3.16 (‚No Show Jones‘) freigegeben</a>: GNU "
-#~ "Xnee ist eine Programmpaket, das Benutzeraktionen unter der X11-Umgebung "
-#~ "aufzeichnen, wiederholen und weiterverbreiten kann. <a href='http://";
-#~ "sandklef.wordpress.com/2013/06/06/gnu-xnee-3-16-no-show-jones-released/'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/take-action-for-free-";
-#~ "javascript'>Take action for free JavaScript</a>: Choosing to run free "
-#~ "software on your computer is a powerful statement. Unfortunately, "
-#~ "regardless of what you have installed on your desktop or laptop, you are "
-#~ "almost certainly running hundreds of nonfree programs as you... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/take-action-for-free-";
-#~ "javascript'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/take-action-for-free-";
-#~ "javascript'>Aktiv werden für ein freies JavaScript</a>: Die Wahl, Freie "
-#~ "Software auf dem Rechner auszuführen, ist eine deutliche Bekundung. "
-#~ "Leider&#160;&#8209;&#160;unabhängig davon, was Sie auf Ihrem Desktop oder 
"
-#~ "Klapprechner installiert haben&#160;&#8209;&#160;führen Sie mit "
-#~ "ziemlicher Sicherheit Hunderte von unfreien Programmen aus, während Sie "
-#~ "im Web surfen. <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/take-action-";
-#~ "for-free-javascript'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-linux-flag-at-the-top-of-";
-#~ "the-americas'>GNU/Linux flag at the top of the Americas</a>: GNU/Linux "
-#~ "enthusiast Sebastian Satke has taken GNU/Linux to new heights -- "
-#~ "literally. He summited Aconcagua, the highest mountain in the Americas, "
-#~ "with a GNU/Linux flag in tow... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/gnu-linux-flag-at-the-top-of-the-americas'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-linux-flag-at-the-top-of-";
-#~ "the-americas'>GNU/Linux-Flagge an der Spitze des amerikanischen "
-#~ "Kontinents</a>: GNU/Linux-Enthusiast Sebastian Satke hat GNU/Linux zu "
-#~ "neuen Höhen geführt&#160;&#8209;&#160;buchstäblich. <a 
href='http://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/community/gnu-linux-flag-at-the-top-of-the-americas'>[mehr]"
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130608-mexicocity'>Richard Stallman "
-#~ "to inaugurate Hackerspace, in Mexico City</a>: Juan Lucas Lassaga 115, "
-#~ "Colonia Obrera, Delegación Cuauhtemoc.. <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "events/20130608-mexicocity'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130608-mexicocity'>Richard Stallman "
-#~ "eröffnet Hackerspace in Mexiko-Stadt, Mexiko</a>: Juan Lucas Lassaga 115, 
"
-#~ "Colonia Obrera, Delegación Cuauhtemoc. <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "events/20130608-mexicocity'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnu.org/software/hurd/news/2013-05-";
-#~ "debian_gnu_hurd_2013.html'>Debian GNU/Hurd 2013 Released</a>: It is with "
-#~ "huge pleasure that the Debian GNU/Hurd team announces the release of "
-#~ "Debian GNU/Hurd 2013. This is a snapshot o... <a href='http://www.gnu.org/";
-#~ "software/hurd/news/2013-05-debian_gnu_hurd_2013.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='/software/hurd/news/2013-05-debian_gnu_hurd_2013."
-#~ "html'><strong>Debian GNU/Hurd 2013 freigegeben</strong></a>: Mit riesiger "
-#~ "Freude gibt das Debian GNU/Hurd-Team die Freigabe von Debian GNU/Hurd "
-#~ "2013 bekannt. <a href='/software/hurd/news/2013-05-debian_gnu_hurd_2013."
-#~ "html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-hackers-meeting-2013-in-";
-#~ "paris-france'>GNU Hackers Meeting 2013: August 22-25 in Paris, France</"
-#~ "a>: We are happy to announce the seventh GNU Hackers Meeting, which will "
-#~ "take place from August 22 to August 25 2013 in Paris, France. We ar... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-hackers-meeting-2013-in-";
-#~ "paris-france'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-hackers-meeting-2013-in-";
-#~ "paris-france'>GNU Hackers Meeting 2013: 22.-25. August in Paris, "
-#~ "Frankreich</a>: Wir freuen uns das siebte GNU Hackers Meeting "
-#~ "anzukündigen. <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-hackers-";
-#~ "meeting-2013-in-paris-france'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/the-fsf-is-hiring-seeking-a-full-time-";
-#~ "outreach-and-communication-coordinator'>The FSF is hiring: Seeking a full-"
-#~ "time outreach and communication coordinator</a>: The Free Software "
-#~ "Foundation (FSF), a Boston-based 501(c)(3) charity with a worldwide "
-#~ "mission to protect freedoms... <a href='http://www.fsf.org/news/the-fsf-";
-#~ "is-hiring-seeking-a-full-time-outreach-and-communication-"
-#~ "coordinator'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/the-fsf-is-hiring-seeking-a-full-time-";
-#~ "outreach-and-communication-coordinator'>Free Software Foundation (FSF) "
-#~ "stellt ein</a>: Koordinator für Öffentlichkeitsarbeit und Kommunikation "
-#~ "(m/w) gesucht. <a href='http://www.fsf.org/news/the-fsf-is-hiring-seeking-";
-#~ "a-full-time-outreach-and-communication-coordinator'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnu.org/software/gnutls/news.html#2013-05-10'>GnuTLS "
-#~ "3.1.11</a>: GnuTLS 3.1.11 was released. This is a minor feature update "
-#~ "and bug-fix release... <a href='http://www.gnu.org/software/gnutls/news.";
-#~ "html#2013-05-10'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='/software/gnutls/news.html#2013-05-10'>GnuTLS 3.1.11</a> wurde "
-#~ "freigegeben. Eine kleine Aktualisierung und Fehlerbehebung. <a href='/"
-#~ "software/gnutls/news.html#2013-05-10'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/world-wide-web-consortium-takes-next-";
-#~ "step-with-controversial-drm-proposal-defective-by-design-condemns-"
-#~ "decision'>World Wide Web Consortium takes next step with controversial "
-#~ "DRM proposal, Defective by Design condemns decision</a>: The HTML Working "
-#~ "Group of the World Wide Web Consortium (W3C) today released a First "
-#~ "Public Working Draft of ... <a href='http://www.fsf.org/news/world-wide-";
-#~ "web-consortium-takes-next-step-with-controversial-drm-proposal-defective-"
-#~ "by-design-condemns-decision'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/world-wide-web-consortium-takes-next-";
-#~ "step-with-controversial-drm-proposal-defective-by-design-condemns-"
-#~ "decision'>Defective-by-Design verurteilt entschieden: World Wide Web "
-#~ "Consortium (W3C) nimmt nächsten Schritt bei kontroversem DRM Vorschlag</"
-#~ "a>. Die HTML-Arbeitsgruppe des W3C gab heute den ersten öffentlichen "
-#~ "Entwurf frei. <a href='http://www.fsf.org/news/world-wide-web-consortium-";
-#~ "takes-next-step-with-controversial-drm-proposal-defective-by-design-"
-#~ "condemns-decision'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/free-software-advocacy-";
-#~ "internships-apply-by-may-15th'>Free software advocacy internships: Apply "
-#~ "by May 15th</a>: Do you believe that control over our computers is "
-#~ "important to a free society? Do you want to help people learn why "
-#~ "proprietary software ... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/free-";
-#~ "software-advocacy-internships-apply-by-may-15th'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/free-software-advocacy-";
-#~ "internships-apply-by-may-15th'>Befürwortung freier Software: bis zum 15. "
-#~ "Mai für Praktika bewerben</a>: Glauben Sie, dass die Kontrolle über "
-#~ "unsere Rechner wichtig für eine freie Gesellschaft ist? <a href='http://";
-#~ "www.fsf.org/blogs/community/free-software-advocacy-internships-apply-by-"
-#~ "may-15th'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-";
-#~ "atheros-chip'>FSF-certified to Respect Your Freedom: ThinkPenguin USB "
-#~ "Wifi adapter with Atheros chip</a>: The Free Software Foundation (FSF) "
-#~ "today awarded Respects Your Freedom (RYF) certification to the... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-";
-#~ "atheros-chip'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-";
-#~ "atheros-chip'>FSF-zertifiziert nach <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" "
-#~ "title=\"Respektiert Ihre Freiheit\">Respects Your Freedom (RYF)</span></"
-#~ "a>: ThinkPenguin WLAN USB Adapter mit Atheros-Chip. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/news/ryf-certification-thinkpenguin-usb-with-atheros-chip'>[mehr]"
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/coalition-against-drm-in-";
-#~ "html'>International coalition of Internet freedom organizations urges W3C "
-#~ "to reject Encrypted Media Extensions, a proposal to build Digital "
-#~ "Restrictions Management into the Web</a>: Today a coalition of twenty-"
-#~ "seven organizations released a joint letter to the World Wide Web "
-#~ "Consortium (W3C)... <a href='http://www.fsf.org/news/coalition-against-";
-#~ "drm-in-html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/coalition-against-drm-in-";
-#~ "html'>Internationale Koalition von Organisationen für Freiheit des "
-#~ "Internets drängen W3C, <em>Erweiterungen für verschlüsselte Medien</em> 
"
-#~ "zurückzuweisen, ein Vorschlag, um <em>Digitale Beschränkungsverwaltung</"
-#~ "em> im Web zu errichten </a>: Heute hat eine Koalition von 27 "
-#~ "Organisationen in einem gemeinsamen Brief an das World Wide Web "
-#~ "Consortium (W3C)&#160;… <a href='http://www.fsf.org/news/coalition-";
-#~ "against-drm-in-html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/introducing-saurabh-fsf-";
-#~ "campaigns-intern'>Introducing Saurabh, FSF campaigns intern</a>: Hi, I'm "
-#~ "Saurabh. I'm working as an intern with the campaigns team during the "
-#~ "spring semester.I worked with Mozilla when I was in college as a "
-#~ "Campus ... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/introducing-";
-#~ "saurabh-fsf-campaigns-intern'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/introducing-saurabh-fsf-";
-#~ "campaigns-intern'>Vorstellung von Saurabh, FSF-Kampagnen intern</a>: "
-#~ "Hallo, ich bin Saurabh und bin während des Frühjahrsemesters Praktikant "
-#~ "beim Kampagnen-Team. <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/";
-#~ "introducing-saurabh-fsf-campaigns-intern'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-has-restocked-all-";
-#~ "of-your-favorite-shirts'>GNU Press has restocked all of your favorite "
-#~ "shirts!</a>: GNU Press has restocked all of your favorite shirts! If the "
-#~ "shop was missing your shirt size, come check it out again! We have "
-#~ "restocked a... <a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-has-";
-#~ "restocked-all-of-your-favorite-shirts'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-has-restocked-all-";
-#~ "of-your-favorite-shirts'>GNU Press hat alle Ihre Lieblings-Shirts "
-#~ "aufgefüllt!</a>: Wenn ihre Shirt-Größe nicht mehr vorrätig war, 
schauen "
-#~ "Sie einfach vorbei, ob wieder etwas passendes dabei ist. <a href='http://";
-#~ "www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-has-restocked-all-of-your-favorite-"
-#~ "shirts'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130505-benevento'>The Free Software "
-#~ "Movement</a>: A speech by Richard Stallman in Benevento, Italy... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/events/20130505-benevento'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130505-benevento'><em>Freie-Software-"
-#~ "Bewegung</em></a>: Eine Rede von Richard Stallman in Benevento, Italien. "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130505-benevento'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/boston-marathon-";
-#~ "bombings'>Boston Marathon bombings</a>: Thank you to everyone for "
-#~ "thinking of us at the Free Software Foundation office in downtown Boston "
-#~ "as yesterday's terrible news unfolded. We appreciate all the concer... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/boston-marathon-bombings'>more</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/boston-marathon-";
-#~ "bombings'>Bostoner Marathon Bombenanschläge</a>: Vielen Dank an alle, die 
"
-#~ "an uns im Büro der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
-#~ "Foundation</span> in der Bostoner Innenstadt gedacht haben, als sich "
-#~ "gestern die schreckliche Nachricht verbreitete. Wir wissen alle E-Mails "
-#~ "und Nachfragen zu schätzen. <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/";
-#~ "boston-marathon-bombings'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130505-benevento'>The Free Software "
-#~ "Movement</a>: Benevento, Italy - Richard Stallman will talk about how the "
-#~ "Free Software Movement campaigns for computer users' freedom... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/events/20130505-benevento'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130505-benevento'>Die <em>Freie-"
-#~ "Software-Bewegung</em></a>:Richard Stallman wird in Benevento, Italien, "
-#~ "über die Aktionen der Freie-Software-Bewegung&#160;… <a 
href='http://www.";
-#~ "fsf.org/events/20130505-benevento'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/friends-dont-let-friends-use-";
-#~ "windows-8'>Friends don't let friends use Windows 8</a>: Sometimes, "
-#~ "proprietary software actually helps us fight for freedom. Windows 8 is so "
-#~ "bad it's almost funny--it's not only proprietary software full of ... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/friends-dont-let-friends-use-";
-#~ "windows-8'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/friends-dont-let-friends-use-";
-#~ "windows-8'>Freunde lassen Freunde kein Windows 8 verwenden</a>: Manchmal "
-#~ "hilft uns proprietäre Software tatsächlich für Freiheit zu kämpfen. "
-#~ "Windows&#160;8 ist so schlimm, dass es fast lustig ist&#160;&#8209;&#160;"
-#~ "nicht nur proprietäre Software voll von Spyware und "
-#~ "Sicherheitsanfälligkeiten, sondern auch für mögliche Benutzer 
verwirrend. "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/friends-dont-let-friends-use-";
-#~ "windows-8'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7571'>Guix "
-#~ "&amp; GSoC</a>: Guix participates in the Google Summer of Code under "
-#~ "GNU's umbrella. If you are an eligible student, your contributions to "
-#~ "GNU's package manager and distribution are welcome! ... <a href='http://";
-#~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7571'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7571'>Guix "
-#~ "&amp; GSoC</a>: Guix nimmt am <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Google "
-#~ "Summer of Code</span> unter dem Dach GNUs teil. Wenn als Student "
-#~ "qualifiziert, sind Beiträge zu GNUs Paketverwaltung und -verteilung "
-#~ "willkommen! <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7571'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130415-columbus-1'>&quot;Free "
-#~ "Software and Your Freedom&quot;</a>: An upcoming speech by Richard "
-#~ "Stallman at The Ohio State University... <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "events/20130415-columbus-1'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130415-columbus-1'><em>Freie "
-#~ "Software und Freiheit</em></a>: Eine Rede von Richard Stallman an der "
-#~ "Ohio State University, USA. <a href='http://www.fsf.org/events/20130415-";
-#~ "columbus-1'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-";
-#~ "libreplanet'>Photos and numbers from LibrePlanet</a>: The involvement and "
-#~ "energy of the free software community make LibrePlanet what it is: "
-#~ "brilliant and passionate people coming together around software free... "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-";
-#~ "libreplanet'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-";
-#~ "libreplanet'>Fotos und Zahlen von LibrePlanet </a>: Die Beteiligung und "
-#~ "die Energie der Freie-Software-Gemeinschaft machen LibrePlanet zu dem, "
-#~ "was es ist: brillante und leidenschaftliche Menschen kommen zusammen&#160;"
-#~ "… <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/photos-and-feedback-from-";
-#~ "libreplanet'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>MediaGoblin "
-#~ "joins GNOME Outreach Program for Women and Google Summer of Code 2013</"
-#~ "a>: I'm extremely proud to announce that MediaGoblin ... <a href='http://";
-#~ "mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>MediaGoblin "
-#~ "schließt sich <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">GNOME Outreach Program "
-#~ "for Women</span> und  <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Google Summer of "
-#~ "Code 2013</span> an</a>: Ich bin äußerst stolz bekanntzugeben&#160;… 
<a "
-#~ "href='http://mediagoblin.org/news/opw-gsoc-2013.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-5-guile-meets-";
-#~ "php.html'>Guile 100 #5: Guile meets PHP</a>: Challenge #5 in the Guile "
-#~ "100 Programs Project is to write a CGI script that serves up HTML pages "
-#~ "with embedded Scheme, a la PHP. It is the first challenge in th... <a "
-#~ "href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-5-guile-meets-php.";
-#~ "html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-5-guile-meets-";
-#~ "php.html'>Guile 100 #5: Guile trifft PHP</a>: Herausforderung Nr. 5 im "
-#~ "<em>Guile 100-Programme-Projekt</em> ist ein CGI-Skript zu schreiben, das "
-#~ "HTML-Seiten mit eingebetteten Schema a la PHP serviert. <a href='http://";
-#~ "lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-5-guile-meets-php.html'>[mehr]</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/04/version-0231-of-gnustep-";
-#~ "gui-library.html'>Version 0.23.1 of the GNUstep GUI library (`gnustep-"
-#~ "gui') is available</a>: The GNUstep GUI library is a library of graphical "
-#~ "user interface classes written completely in the Objective-C language... "
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/04/version-0231-of-gnustep-";
-#~ "gui-library.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/04/gnustep-gui-0231.";
-#~ "html'>Version 0.23.1 der GNUstep GUI-Bibliothek (‚gnustep-gui‘) "
-#~ "verfügbar</a>: Die GNUstep GUI-Bibliothek ist eine komplett in Objective-"
-#~ "C geschriebene Bibliothek grafischer Benutzeroberflächen-Klassen&#160;"
-#~ "&#8230; <a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/04/gnustep-gui-0231.";
-#~ "html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-4-tar-files.";
-#~ "html'>Guile 100 #4: tar files</a>: Challenge #4 in the Guile 100 Programs "
-#~ "Project is quite simple.�Write a script that will create a tar file from 
"
-#~ "a list of files. It is the�fourth and final�challenge i... <a "
-#~ "href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-4-tar-files.";
-#~ "html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-4-tar-files.";
-#~ "html'>Guile 100 #4: tar-Dateien</a>: Herausforderung Nr. 4 im <em>Guile "
-#~ "100-Programme-Projekt</em> ist ganz einfach. Schreiben Sie ein Skript, "
-#~ "das eine tar-Datei aus einer Liste von Dateien erstellen. <a href='http://";
-#~ "lcinexile.blogspot.com/2013/04/guile-100-4-tar-files.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/2012-free-software-award-winners-";
-#~ "announced-2'>2012 Free Software Award winners announced</a>: Free "
-#~ "Software Foundation president Richard M. Stallman announced the winners "
-#~ "of the FSF's ... <a href='http://www.fsf.org/news/2012-free-software-";
-#~ "award-winners-announced-2'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/2012-free-software-award-winners-";
-#~ "announced-2'><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software Award 2012</"
-#~ "span>-Preisträger bekannt gegeben</a>: Der <span xml:lang=\"en\" 
lang=\"en"
-#~ "\">Free Software Foundation</span>-Präsident Richard M. Stallman gab die "
-#~ "Preisträger des jährlichen Freie-Software-Preises der FSF bekannt. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/news/2012-free-software-award-winners-";
-#~ "announced-2'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/interview-with-adam-hyde-of-";
-#~ "booktype'>Interview with Adam Hyde of Booktype</a>: The latest "
-#~ "installment of our Licensing and Compliance Lab's series on free software "
-#~ "developers who choose GNU licenses for their works. In this edition, w... "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/interview-with-adam-hyde-of-";
-#~ "booktype'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/interview-with-adam-hyde-of-";
-#~ "booktype'>Interview mit Adam Hyde von Booktype</a>: Die jungste "
-#~ "Fortsetzung unserer <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Licensing and "
-#~ "Compliance Lab</span>-Reihe über Freie-Software-Entwickler, die GNU-"
-#~ "Lizenzen für ihre Werke wählen. <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "licensing/interview-with-adam-hyde-of-booktype'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130411-chicago'>Questioning the "
-#~ "Assumptions of the Patent System</a>: Richard Stallman will open the "
-#~ "Loyola University Chicago Law Journal Conference and comment on the first "
-#~ "panel discussion... <a href='http://www.fsf.org/events/20130411-";
-#~ "chicago'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130411-chicago'>Infragestellung der "
-#~ "Annahmen des Patentwesens</a>: Richard Stallman eröffnet die <span xml:"
-#~ "lang=\"en\" lang=\"en\">Loyola University Chicago Law Journal</span>-"
-#~ "Konferenz und nimmt zur ersten Podiumsdiskussion Stellung. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/events/20130411-chicago'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/libreplanet-2013-sprint.";
-#~ "html'>MediaGoblin sprint on the 24th: At LibrePlanet, and on the Internet!"
-#~ "</a>: Hey all, exciting news! We're having a sprint at LibrePlanet "
-#~ "2013... and on the internet! We'll be running this Sunday the... <a "
-#~ "href='http://mediagoblin.org/news/libreplanet-2013-sprint.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/libreplanet-2013-sprint.";
-#~ "html'>MediaGoblin-Sprint am 24.: Auf LibrePlanet und im Internet!</a>: "
-#~ "Hey alle, aufregende Neuigkeiten! Wir haben einen Sprint bei der "
-#~ "LibrePlanet 2013 … und im Internet! <a 
href='http://mediagoblin.org/news/";
-#~ "libreplanet-2013-sprint.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-";
-#~ "weekend'>Watch LibrePlanet live this weekend</a>: LibrePlanet 2013 is "
-#~ "just days away. If you can't be in Cambridge in person, you can tune in "
-#~ "live on March 23rd and 24th to catch all the action.  We'll be... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-";
-#~ "weekend'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-";
-#~ "weekend'>LibrePlanet dieses Wochenende live zu sehen</a>: LibrePlanet "
-#~ "2013 ist nur noch wenige Tage entfernt. Wenn Sie nicht persönlich in "
-#~ "Cambridge sein können, können Sie am 23. und 24. März alles live "
-#~ "miterleben, um nichts zu verpassen.\n"
-#~ " <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/watch-libreplanet-live-this-";
-#~ "weekend'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7524'>Texinfo "
-#~ "5.1 released</a>: We have released version 5.1 of Texinfo, the GNU "
-#~ "documentation format. It's available via a mirror (xz is much smaller "
-#~ "than gz, but gz is available too just in case)... <a href='http://";
-#~ "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7524'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7524'>Texinfo "
-#~ "5.1 freigegeben</a>: Wir haben Version 5.1 von Texinfo, dem "
-#~ "Dokumentationsformat von GNU, veröffentlicht. <a href='http://savannah.";
-#~ "gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7524'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.3-pixel-party.";
-#~ "html'>MediaGoblin 0.3.3: Pixel Party</a>: Welcome to MediaGoblin 0.3.3! "
-#~ "Our tech lead Chris Webber recently finished awarding prizes to the... <a "
-#~ "href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.3-pixel-party.";
-#~ "html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.3-pixel-party.";
-#~ "html'>MediaGoblin 0.3.3: Pixel-Party</a>: Willkommen bei MediaGoblin "
-#~ "0.3.3!. <a href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.3-pixel-";
-#~ "party.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://trisquel.info/en/trisquel-60-lts-toutatis-has-";
-#~ "arrived'>Trisquel 6.0 LTS &quot;Toutatis&quot; has arrived!</a>: This "
-#~ "long awaited release is based on Ubuntu Precise, and as usual comes full "
-#~ "of free software goodness. We continue to provide an easy to u... <a "
-#~ "href='http://trisquel.info/en/trisquel-60-lts-toutatis-has-arrived'>more</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://trisquel.info/en/trisquel-60-lts-toutatis-has-";
-#~ "arrived'>Trisquel 6.0 LTS („Toutatis“) ist da!</a>: Diese 
langerwartete "
-#~ "Freigabe basiert auf Ubuntu Precise und kommt wie üblich mit voller 
Freie-"
-#~ "Software-Güte. <a href='http://trisquel.info/en/trisquel-60-lts-toutatis-";
-#~ "has-arrived'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/libreplanet-software-freedom-conference-";
-#~ "announces-line-up'>LibrePlanet software freedom conference announces line-"
-#~ "up</a>: The Free Software Foundation (FSF) today announced the line-up "
-#~ "for its upcomin... <a href='http://www.fsf.org/news/libreplanet-software-";
-#~ "freedom-conference-announces-line-up'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/libreplanet-software-freedom-conference-";
-#~ "announces-line-up'>LibrePlanet-Konferenz</a>: Die <span xml:lang=\"en\" "
-#~ "lang=\"en\">Free Software Foundation</span> (FSF) gab heute das Programm "
-#~ "für die kommende LibrePlanet 2013-Konferenz bekannt. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/news/libreplanet-software-freedom-conference-announces-line-up'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-in-three-";
-#~ "weeks-3-23-3-24-sign-up-by-thursday-to-get-a-shirt'>LibrePlanet in three "
-#~ "weeks (3/23-3/24)! Sign up by Thursday to get a shirt</a>: March 23 and "
-#~ "24 are coming up fast, and there are already 150 people signed up for "
-#~ "LibrePlanet 2013. Attendees are c... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/libreplanet-in-three-weeks-3-23-3-24-sign-up-by-thursday-to-get-"
-#~ "a-shirt'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/libreplanet-in-three-";
-#~ "weeks-3-23-3-24-sign-up-by-thursday-to-get-a-shirt'>LibrePlanet in drei "
-#~ "Wochen (23.-24.3.)! Bis Donnerstag anmelden, um sich ein T-Shirt zu "
-#~ "sichern</a>: Der 23. und 24. März rücken immer näher, es liegen bereits 
"
-#~ "150 Anmeldungen zur LibrePlanet 2013 vor. <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/community/libreplanet-in-three-weeks-3-23-3-24-sign-up-by-thursday-"
-#~ "to-get-a-shirt'>[mehr]</a>"
-
-# Translation differing
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/20120529-vilavelha'>RMS in Vila "
-#~ "Velha</a>: RMS was in Vila Velha to speak on the free software movement. "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/20120529-vilavelha'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/20120529-vilavelha'>Richard "
-#~ "Stallman (RMS) in Vila Velha, Basilien</a>: RMS sprach in der "
-#~ "brasilianischen Küstenstadt über die Freie-Software-Bewegung. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/rms/20120529-vilavelha'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.pixelbeat.org/docs/numfmt.html#1362402746'>numfmt - A "
-#~ "number reformatting utility</a>: A summary of the new coreutils numfmt "
-#~ "utility... <a href='http://www.pixelbeat.org/docs/numfmt.";
-#~ "html#1362402746'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.pixelbeat.org/docs/numfmt.html#1362402746'>numfmt - "
-#~ "Neuer Befehl zur Neuformatierung von Zahlen</a>: Eine Zusammenfassung der "
-#~ "neuen Coreutils-Freigabe&#160;&#8230; <a href='http://www.pixelbeat.org/";
-#~ "docs/numfmt.html#1362402746'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/the-gnustep-base-library-";
-#~ "version-1243.html'>The GNUstep Base Library, version 1.24.3, is now "
-#~ "available.</a>: The GNUstep Base Library is a library of general-purpose, "
-#~ "non-graphical... <a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/the-";
-#~ "gnustep-base-library-version-1243.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/the-gnustep-base-library-";
-#~ "version-1243.html'>GNUstep Base-Bibliothek 1.24.3 nun verfügbar</a>: Die "
-#~ "GNUstep Base-Bibliothek ist eine Bibliothek von universellem&#160;&#8230; "
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/the-gnustep-base-library-";
-#~ "version-1243.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.";
-#~ "html'>GNUstep GUI 0.23.0</a>: The GNUstep GUI Library is a library of "
-#~ "graphical user interface classes written completely in the Objective-C "
-#~ "language... <a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-";
-#~ "gui-0230.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.";
-#~ "html'>GNUstep GUI 0.23.0</a>: Die GNUstep GUI-Bibliothek ist eine "
-#~ "Bibliothek grafischer Benutzeroberflächen-Klassen&#160;&#8230; <a "
-#~ "href='http://heronsperch.blogspot.com/2013/03/gnustep-gui-0230.html'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/announcing-status.fsf.org-our-";
-#~ "new-home-for-microblogging'>Announcing status.fsf.org: Our new home for "
-#~ "microblogging</a>: StatusNet is free software microblogging, similar to "
-#~ "Twitter but without requiring nonfree JavaScript or trust in a single Web "
-#~ "site. ... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/announcing-status.";
-#~ "fsf.org-our-new-home-for-microblogging'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/announcing-status.fsf.org-our-";
-#~ "new-home-for-microblogging'>Ankündigung von status.fsf.org: Unser neues "
-#~ "Zuhause für Mikroblogging</a>: StatusNet ist ein freier Mikroblogging-"
-#~ "Dienst, Twitter ähnlich, aber ohne unfreies JavaSript oder&#160;… <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/announcing-status.fsf.org-our-";
-#~ "new-home-for-microblogging'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/will-you-be-at-libreplanet-";
-#~ "register-today-for-march-23-24'>Will you be at LibrePlanet? Register "
-#~ "today for March 23-24</a>: We're excited to announce that registration is "
-#~ "now open for LibrePlanet 2013: \"Commit Change.\" LibrePlanet is a yearly "
-#~ "conference wh... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/will-you-be-";
-#~ "at-libreplanet-register-today-for-march-23-24'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/will-you-be-at-libreplanet-";
-#~ "register-today-for-march-23-24'>Sind Sie bei LibrePlanet? Registrieren "
-#~ "Sie sich noch heute für den 23./24. März</a>: Wir freuen uns 
bekanntgeben "
-#~ "zu können, dass die Registrierung für <strong>LibrePlanet 2013</strong> "
-#~ "ab sofort möglich ist: <em>Commit Change</em>. <a href='http://www.fsf.";
-#~ "org/blogs/community/will-you-be-at-libreplanet-register-today-for-"
-#~ "march-23-24'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/gnunet095a'>GNUnet 0.9.5a</a>: We're happy to "
-#~ "announce the release of GNUnet 0.9.5a. This is a maintenance release "
-#~ "which fixes various minor bugs.... <a href='https://gnunet.org/";
-#~ "gnunet095a'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/gnunet095a'>GNUnet 0.9.5a</a>: Wir freuen "
-#~ "uns, die Freigabe von GNUnet 0.9.5a bekanntzugeben. <a href='https://";
-#~ "gnunet.org/gnunet095a'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>GNU "
-#~ "Parallel 20130122 ('Jyoti Singh Pandey') released</a>: New in this "
-#~ "release: --sshdelay Delay starting next ssh by secs seconds. GNU parallel "
-#~ "will pause... <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7488'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>GNU "
-#~ "Parallel 20130122 (‚Jyoti Singh Pandey‘) freigegeben</a>: Neu in 
dieser "
-#~ "Freigabe: <a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7488'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>Texinfo "
-#~ "4.13.94 pretest</a>: A late pretest of the upcoming Texinfo 5.0 release "
-#~ "is available. Testing would be greatly appreciated. Aside f... <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>Texinfo "
-#~ "4.13.94 (pre-Alpha-Version)</a>: Eine späte pre-Alpha-Version des "
-#~ "bevorstehenden Texinfo 5.0 ist verfügbar. Tests wären sehr willkommen. 
<a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7484'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-now-selling-gnu-";
-#~ "linux-inside-stickers'>GNU Press now selling GNU/Linux Inside stickers!</"
-#~ "a>: Your purchase now will help us reach our Winter fundraising goal of "
-#~ "$350k by January 31st.By popular demand, we are now selling the GNU/"
-#~ "Linux ... <a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-now-";
-#~ "selling-gnu-linux-inside-stickers'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/gnu-press-now-selling-gnu-";
-#~ "linux-inside-stickers'>GNU Press verkauft jetzt <em>GNU/Linux Inside</em>-"
-#~ "Aufkleber!</a> Ihr Kauf jetzt hilft uns, unser Winter-Spendenaufruf-Ziel "
-#~ "von $ 350 k vor dem 31. Januar zu erreichen. <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/gnu-press/gnu-press-now-selling-gnu-linux-inside-stickers'>[mehr]</"
-#~ "a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnu.org/software/hurd/news/2012-q1-q2.html'>A Quarter "
-#~ "Of The Hurd</a>: Two quarters of the Hurd, Q1 and Q2 of 2012: Google "
-#~ "Summer of Code, Barrier of Entry, Core, Porting... <a href='http://www.";
-#~ "gnu.org/software/hurd/news/2012-q1-q2.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='/software/hurd/news/2012-q1-q2.html'>Ein Quartal des Hurd</a>. "
-#~ "Zwei Quartale des Hurd, Q1 und Q2 von 2012: Google Summer of Code … <a "
-#~ "href='/software/hurd/news/2012-q1-q2.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130204-dublin'>The Free Software "
-#~ "Movement</a>: A speech by Richard Stallman in Dublin, Ireland at The "
-#~ "Edmund Burke Theatre, located in the basement of the Arts Building, "
-#~ "Trinity College, Dublin... <a href='http://www.fsf.org/events/20130204-";
-#~ "dublin'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130204-dublin'><em>Die Freie-"
-#~ "Software-Bewegung</em></a>: Eine Rede von Richard Stallman in Dublin, "
-#~ "Irland. <a href='http://www.fsf.org/events/20130204-dublin'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://wingolog.org/archives/2013/01/07/an-opinionated-guide-to-";
-#~ "scheme-implementations'>An Opinionated Guide To Scheme Implementations</"
-#~ "a>: Hark, the beloved programing language! But hark, also: for Scheme is "
-#~ "a language of many implementations. If Scheme were a countryside, it "
-#~ "would ... <a href='http://wingolog.org/archives/2013/01/07/an-opinionated-";
-#~ "guide-to-scheme-implementations'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://wingolog.org/archives/2013/01/07/an-opinionated-guide-to-";
-#~ "scheme-implementations'>Ein eigensinniger Leitfaden für Scheme-"
-#~ "Implementierungen</a>. Lauscht der geliebten Programmiersprache! <a "
-#~ "href='http://wingolog.org/archives/2013/01/07/an-opinionated-guide-to-";
-#~ "scheme-implementations'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-karl-berry-";
-#~ "december-2012'>GNU Spotlight with Karl Berry (December 2012)</a>: There "
-#~ "were 23 new GNU releases this month! New GNU releases this month as of "
-#~ "December 24 include... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-";
-#~ "spotlight-with-karl-berry-december-2012'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-spotlight-with-karl-berry-";
-#~ "december-2012'>GNU Spotlight mit Karl Berry (Dezember 2012)</a>: Es gab "
-#~ "diesen Monat 23 neue GNU-Freigaben! <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/gnu-spotlight-with-karl-berry-december-2012'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/dont-miss-our-daily-";
-#~ "highlights-on-fsf.org'>Don't miss our daily highlights on fsf.org!</a>: "
-#~ "When you visit <a href=\"http://www.fsf.org\";>fsf.org</a> now through the "
-#~ "end of January, you'll notice something different about our home page. "
-#~ "It's our new \"daily highli... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/dont-miss-our-daily-highlights-on-fsf.org'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/dont-miss-our-daily-";
-#~ "highlights-on-fsf.org'><strong>Verpassen Sie nicht unsere täglichen "
-#~ "Höhepunkte auf fsf.org!</strong></a> Wenn Sie sofort <a href=\"/fsf/"
-#~ "\">fsf.org</a> besuchen, werden Sie bis Ende Januar hier und da etwas "
-#~ "anderes auf unserer Startseite bemerken. <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/community/dont-miss-our-daily-highlights-on-fsf.org'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7471'>GNU "
-#~ "Automake 1.13.1 released</a>: This is a bug-fixing release, partly "
-#~ "remedying to the too-abrupt removal on our part of some long-obsoleted "
-#~ "macros which were however still used \"in the wild\": AM... <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7471'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7471'>GNU "
-#~ "Automake 1.13.1 freigegeben</a>: Dies ist eine Fehlerkorrektur. <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7471'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/who-ever-thought-apis-were-";
-#~ "copyrightable-anyway'>Who Ever Thought APIs Were Copyrightable, Anyway?</"
-#~ "a>: FSF board member and former executive director Bradley Kuhn discusses "
-#~ "the landmark copyright case of Oracle v. Google and what it does &mdash; "
-#~ "and... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/who-ever-thought-apis-";
-#~ "were-copyrightable-anyway'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/who-ever-thought-apis-were-";
-#~ "copyrightable-anyway'>Wer hat schon mal daran gedacht, dass APIs auf "
-#~ "jeden Fall urheberrechtsfähig sind?</a> FSF-Vorstandsmitglied und "
-#~ "ehemaliger Geschäftsführer Bradley Kuhn bespricht den 
Urheberrechtsstreit-"
-#~ "Meilenstein von Oracle gegen Google und was es&#160;&#8209;&#160;und was "
-#~ "es nicht&#160;&#8209;&#160;für Freie Software bedeutet. <a href='http://";
-#~ "www.fsf.org/blogs/community/who-ever-thought-apis-were-copyrightable-"
-#~ "anyway'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2012/12/c11-yo.html'>C11, yo</a>: "
-#~ "I think that the free software community should throw its collective "
-#~ "enthusiasm behind the features in the new C language standard -- ISO/IEC "
-#~ "8988:2011. We should encourage, collectiv... <a href='http://lcinexile.";
-#~ "blogspot.com/2012/12/c11-yo.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://lcinexile.blogspot.com/2012/12/c11-yo.html'>C11, yo</a>: "
-#~ "Ich denke, dass die Freie-Software-Gemeinschaft ihren kollektiven "
-#~ "Enthusiasmus hinter die Funktionen des neuen C-Programmiersprachstandard "
-#~ "(ISO/IEC 8988:2011) werfen sollte. <a href='http://lcinexile.blogspot.";
-#~ "com/2012/12/c11-yo.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/membership/share-freedom-this-holiday-";
-#~ "season'>Share freedom this holiday season!</a>: This holiday season, "
-#~ "support computer-user freedom by donating an FSF membership to your loved "
-#~ "ones. Are you already feeling tired and overwhelmed by the th... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/membership/share-freedom-this-holiday-";
-#~ "season'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/membership/share-freedom-this-holiday-";
-#~ "season'>Zur Weihnachtszeit Freiheit empfehlen!</a> Unterstützen Sie zur "
-#~ "diesjährigen Weihnachtszeit mit einer Spende einer FSF-Mitgliedschaft an "
-#~ "Ihre Lieben die Freiheit von Rechnernutzer. <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/membership/share-freedom-this-holiday-season'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-strikes-again-fsf-";
-#~ "surprises-boston-microsoft-store'>GNU strikes again: FSF surprises Boston "
-#~ "Microsoft store</a>: FSF staff and volunteers just returned from Boston's "
-#~ "Microsoft store, where we dressed as elves and handed out copies of free "
-#~ "software ... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-strikes-";
-#~ "again-fsf-surprises-boston-microsoft-store'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-strikes-again-fsf-";
-#~ "surprises-boston-microsoft-store'>GNU schlägt erneut zu: FSF überrascht "
-#~ "Bostoner Microsoft-Laden</a>: FSF-Mitarbeiter und Ehrenamtliche kehrten "
-#~ "gerade von Bostons Microsoft-Laden zurück, wo wir uns als Elfen "
-#~ "verkleideten und Kopien von freier Software&#160;&#8230; <a href='http://";
-#~ "www.fsf.org/blogs/community/gnu-strikes-again-fsf-surprises-boston-"
-#~ "microsoft-store'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/gnu-comes-bearing-gifts-draws-shoppers-";
-#~ "from-windows-store'>Gnu comes bearing gifts, draws shoppers from "
-#~ "Microsoft store</a>: Today, FSF activists visited a local Microsoft store "
-#~ "during its \"Te... <a href='http://www.fsf.org/news/gnu-comes-bearing-";
-#~ "gifts-draws-shoppers-from-windows-store'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/gnu-comes-bearing-gifts-draws-shoppers-";
-#~ "from-windows-store'>Gnu kommt mit Geschenken und zieht Käufer aus "
-#~ "Microsoft-Laden</a>: Heute besuchten FSF-Aktivisten ein örtlichen "
-#~ "Microsoft-Laden während seiner „Technisches für Knirpse“-<span 
xml:lang="
-#~ "\"la\">Session</span>&#160;&#8230; <a href='http://www.fsf.org/news/gnu-";
-#~ "comes-bearing-gifts-draws-shoppers-from-windows-store'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/ubuntu-spyware-what-to-do'>Ubuntu "
-#~ "Spyware: What to Do?</a>: One of the major advantages of free software is "
-#~ "that the community protects users from malicious software. Now Ubuntu GNU/"
-#~ "Linux has become a counterexample. What s... <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/rms/ubuntu-spyware-what-to-do'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/ubuntu-spyware-what-to-do'>Ubuntu-"
-#~ "Spyware: Was ist zu tun?</a>: Einer der größten Vorteile von freier "
-#~ "Software ist, dass die Gemeinschaft Nutzer vor bösartiger Software "
-#~ "schützt. Nun wurde Ubuntu GNU/Linux zu einem Gegenbeispiel. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/rms/ubuntu-spyware-what-to-do'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://nickclifton.livejournal.com/12277.html'>December 2012 GNU "
-#~ "Toolchain Update</a>: Hi Guys, Things are slowing down in GCC land as the "
-#~ "holidays approach, but there are still a few things to report: The "
-#~ "address sanitizer that was introduc... <a href='http://nickclifton.";
-#~ "livejournal.com/12277.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://nickclifton.livejournal.com/12277.html'>GNU Toolchain-"
-#~ "Aktualisierung (Dezember 2012)</a>: Hallo Leute, die Dinge dauern im GCC-"
-#~ "Land etwas länger wenn die Weihnachtszeit näherrückt, aber es gibt noch 
"
-#~ "einiges zu berichten: <a href='http://nickclifton.livejournal.com/12277.";
-#~ "html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/20121106-helsinki'>Fall 2012: "
-#~ "Photos from ICT Goes International, in Helsinki</a>: RMS was in Helsinki, "
-#~ "Finland, on November 6th, to deliver a couple of speeches, including a "
-#~ "how-to for beginning contributing to a... <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "blogs/rms/20121106-helsinki'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/20121106-helsinki'>Herbst 2012: "
-#~ "Bilder von <span xml:lang=\"en\">ICT Goes International</span></a>: RMS "
-#~ "war am 6. November in Helsinki, Finnland, um einige Vorträge zu "
-#~ "halten&#160;&#8230; <a href='http://www.fsf.org/blogs/rms/20121106-";
-#~ "helsinki'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/join-the-fsf-and-friends-in-updating-";
-#~ "the-free-software-directory-5'>Join the FSF and friends in updating the "
-#~ "Free Software Directory</a>: Join the FSF and friends on Friday November "
-#~ "30th, from 12:30pm to 2pm EDT (17:30 to 19:00 UTC) to help improve the "
-#~ "Free Softwa... <a href='http://www.fsf.org/events/join-the-fsf-and-";
-#~ "friends-in-updating-the-free-software-directory-5'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/join-the-fsf-and-friends-in-updating-";
-#~ "the-free-software-directory-5'>Schließen Sie sich der FSF und deren "
-#~ "Freunde zur Aktualisierung des Freie-Software-Verzeichnisses an</a>: "
-#~ "Schließen Sie sich uns bei der Verbesserung des Freie-Software-"
-#~ "Verzeichnisses am Freitag, 30. November, von 18.30 bis 20 Uhr MEZ (17.30 "
-#~ "bis 19 Uhr UTC) an, um das Verzeichnis durch Hinzufügen neuer Einträge "
-#~ "und Aktualisierung bestehender zu verbessern. <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "events/join-the-fsf-and-friends-in-updating-the-free-software-"
-#~ "directory-5' title=\"auf Englisch\">[mehr]</a>"
-
-# 'Apples Anwendungsladen': Honi soit qui mal y pense 
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/left-wondering-why-vlc-";
-#~ "relicensed-to-lgpl'>Left Wondering Why VLC Relicensed to LGPL</a>: The "
-#~ "FSF's License and Compliance Lab had previously written about the issues "
-#~ "involved with VLC and Apple's App Store. I first met the original "
-#~ "group ... <a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/left-wondering-why-";
-#~ "vlc-relicensed-to-lgpl'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/left-wondering-why-vlc-";
-#~ "relicensed-to-lgpl'>Ich Frage mich, warum VLC auf LGPL neu lizenziert</"
-#~ "a>: Das <span xml:lang=\"en\">License and Compliance Lab</span> der FSF "
-#~ "hatte bereits über die mit VLC und Apples „Anwendungsladen“ 
verbundene "
-#~ "Problematik berichtet. <a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/left-";
-#~ "wondering-why-vlc-relicensed-to-lgpl' title=\"auf Englisch\">[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7442'>Logistic "
-#~ "Regression</a>: The LOGISTIC REGRESSION command has been recently added "
-#~ "to PSPP. Logistic regression enables one to find the coefficients of one "
-#~ "or more predictor variables explaining a ... <a href='http://savannah.gnu.";
-#~ "org/forum/forum.php?forum_id=7442'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7442'>Logistische Regression</a>: Der LOGISTISCHE REGRESSIONS-"
-#~ "Befehl wurde kürzlich zu PSPP hinzugefügt. <a href='http://savannah.gnu.";
-#~ "org/forum/forum.php?forum_id=7442'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7436'>Introducing Guix, a package manager and distro for GNU</"
-#~ "a>: GNU Guix is an on-going project to build a purely functional package "
-#~ "manager and free software distribution of the GNU system. In addit... <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7436'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?";
-#~ "forum_id=7436'>Einführung von Guix, einer Paketverwaltung für GNU</a>: "
-#~ "GNU Guix ist ein laufendes Projekt zum Erstellen einer rein funktionellen "
-#~ "Paketverwaltung und Freie-Software-Distribution des GNU-System. <a "
-#~ "href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7436'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-121118-docs-2.4.2.news'>Announcement: "
-#~ "GnuCash Documentation 2.4.2 Release</a>: The GnuCash documentation team "
-#~ "proudly announces release 2.4.2 of the GnuCash help manual and... <a "
-#~ "href='http://www.gnucash.org/#n-121118-docs-2.4.2.news'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.gnucash.org/#n-121118-docs-2.4.2.news'>Ankündigung: "
-#~ "Dokumentation von GnuCash 2.4.2</a>: Das GnuCash-Dokumentationsteam "
-#~ "kündigt stolz die Freigabe des Hilfe-Handbuchs und des Konzeptleitfadens "
-#~ "an. <a href='http://www.gnucash.org/#n-121118-docs-2.4.2.news'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-to-begin-accepting-";
-#~ "scanned-assignments-from-germany'>FSF to begin accepting scanned "
-#~ "assignments from Germany</a>: The FSF is pleased to announce that we can "
-#~ "begin accepting scanned assignments from contributors residing in Germany."
-#~ "Last year, the FSF... <a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-to-";
-#~ "begin-accepting-scanned-assignments-from-germany'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/fsf-to-begin-accepting-";
-#~ "scanned-assignments-from-germany'>FSF beginnt eingescannte Zuweisungen "
-#~ "aus Deutschland zu akzeptieren</a>: Die FSF ist erfreut bekanntzugeben, "
-#~ "dass wir beginnen, eingescannte Zuweisungen von Mitwirkenden mit Wohnsitz "
-#~ "in Deutschland anzunehmen. <a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/";
-#~ "fsf-to-begin-accepting-scanned-assignments-from-germany'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/last-day-to-submit-free-";
-#~ "software-awards-nominations'>Last day to submit Free Software Awards "
-#~ "nominations!</a>: Once a year around this time, we pause to contemplate "
-#~ "everything we are thankful for. Here at the Free Software Foundation, we "
-#~ "are gratefu... <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/last-day-to-";
-#~ "submit-free-software-awards-nominations'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community//last-day-to-submit-free-";
-#~ "software-awards-nominations'>Letzter Tag, um <span xml:lang=\"en\">Free "
-#~ "Software Award</span>-Nominierungen einzureichen!</a>: Einmal im Jahr um "
-#~ "diese Zeit halten wir inne, um alles zu betrachten, woüber wir dankbar "
-#~ "sind. <a href='http://www.fsf.org/blogs/community//last-day-to-submit-";
-#~ "free-software-awards-nominations'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130117-annarbor'>A Free Digital "
-#~ "Society</a>: A speech by Richard Stallman. January 17 2013, University of "
-#~ "Michigan North Campus, Stamps Auditorium, Ann Arbor, MI. Activities "
-#~ "directed at \"including\" more people in the use of digit... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/events/20130117-annarbor'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20130117-annarbor' title='Eine freie "
-#~ "digitale Gesellschaft'><span xml:lang='en'>A Free Digital Society</span></"
-#~ "a>: Eine Rede von Richard Stallman. 17. Januar 2013, <span xml:"
-#~ "lang='en'>University of Michigan North Campus, Stamps Auditorium, Ann "
-#~ "Arbor, MI.</span> <a href='http://www.fsf.org/events/20130117-annarbor'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/coming-up-in-0.3.2.html'>Upcoming "
-#~ "Features in GNU MediaGoblin 0.3.2</a>: Heya all! We had hoped in some "
-#~ "ways we would be able to get out a new release mid-campaign... but it "
-#~ "turns out the campaign itself has its ow... <a href='http://mediagoblin.";
-#~ "org/news/coming-up-in-0.3.2.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/coming-up-in-0.3.2.html'>Kommende "
-#~ "Funktionen in GNU MediaGoblin 0.3.2</a>: Hallo alle! Wir hatten in "
-#~ "mancher Hinsicht gehofft, dass wir im Stande sein würden, eine neue "
-#~ "Freigabe während der Kampagne herauszubekommen&#160;&#8230; aber es "
-#~ "stellte sich heraus, dass die Kampagne selbst Energie zieht. <a "
-#~ "href='http://mediagoblin.org/news/coming-up-in-0.3.2.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/librewrt-what-we-use-for-wifi-";
-#~ "at-the-fsf'>LibreWRT: What we use for wifi at the FSF</a>: I would like "
-#~ "to take a few moments to introduce Buffalo, the access point and router "
-#~ "which provides network connectivity to portable computers in the... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/librewrt-what-we-use-for-wifi-at-";
-#~ "the-fsf'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/librewrt-what-we-use-for-wifi-";
-#~ "at-the-fsf'>LibreWRT: Was wir für ein WLAN bei der FSF verwenden</a>: Ich 
"
-#~ "möchte kurz Buffalo, den drahtlosen Zugangspunkt und Router vorstellen, "
-#~ "der die Netzwerkanbindung zu tragbaren Rechnern im Büro der FSF "
-#~ "ermöglicht. <a href='http://www.fsf.org/blogs/sysadmin/librewrt-what-we-";
-#~ "use-for-wifi-at-the-fsf'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://multixden.blogspot.com/2012/10/pie-charts-in-oresmekit.";
-#~ "html'>Pie Charts in OresmeKit</a>: OresmeKit, GAP's charting framework "
-#~ "for GNUstep and Cocoa, got its first rudimental Pie Chart implementation. "
-#~ "Data colors, background and edges are customizable already... <a "
-#~ "href='http://multixden.blogspot.com/2012/10/pie-charts-in-oresmekit.";
-#~ "html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://multixden.blogspot.com/2012/10/pie-charts-in-oresmekit.";
-#~ "html'>Kreisdiagramme in OresmeKit </a>: OresmeKit, GAPs Diagrammgerüst "
-#~ "für GNUstep und Cocoa, erhielt eine erste rudimentäre Kreisdiagramm-"
-#~ "Implementierung. <a href='http://multixden.blogspot.com/2012/10/pie-";
-#~ "charts-in-oresmekit.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/copyright-office-fails-to-";
-#~ "protect-users-from-dmca'>Copyright Office fails to protect users from "
-#~ "DMCA</a>: The Copyright Office picked Sony over you; fails to expand DMCA "
-#~ "anti-circumvention exemptions to devices other than cell phones, or to "
-#~ "the sh... <a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/copyright-office-";
-#~ "fails-to-protect-users-from-dmca'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/copyright-office-fails-to-";
-#~ "protect-users-from-dmca'>US-Copyright Office versäumt, Nutzer vor DMCA zu 
"
-#~ "schützen</a>: Das Copyright Office wertet Sony höher als Nutzer. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/copyright-office-fails-to-";
-#~ "protect-users-from-dmca'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnus-trick-or-treat-at-";
-#~ "windows-8-launch'>GNUs trick-or-treat at Windows 8 launch</a>: Yesterday "
-#~ "morning, the Free Software Foundation crashed the Windows 8 launch event "
-#~ "in New York City. A cheerful GNU and her team handed out DVDs loaded... "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnus-trick-or-treat-at-";
-#~ "windows-8-launch'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnus-trick-or-treat-at-";
-#~ "windows-8-launch'>GNUs <em>Süßes, sonst gibt's Saures!</em> beim Start "
-#~ "von Windows 8</a>: Die Free Software Foundation schmetterte gestern "
-#~ "morgen die Windows 8-Einführungsveranstaltung in New York City. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnus-trick-or-treat-at-windows-8-";
-#~ "launch'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/10k-campaign-matching.html'>Double "
-#~ "your campaign contributions for the next 10k!</a>: Some exciting news "
-#~ "this morning. Thanks to an anonymous donor, for the next ten thousand "
-#~ "dollars, contributions will be matched! You won'... <a href='http://";
-#~ "mediagoblin.org/news/10k-campaign-matching.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/10k-campaign-matching.";
-#~ "html'>Verdoppeln Sie Ihre Kampagnenbeiträge für die nächsten 10k!</a>: "
-#~ "Sensationelle Neuigkeiten heute früh. Dank eines anonymen Spenders, für "
-#~ "die nächsten zehntausend Dollar, werden die Beiträge angepasst werden! 
<a "
-#~ "href='http://mediagoblin.org/news/10k-campaign-matching.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/youtube-catastrophe.html'>How to "
-#~ "respond to a YouTube cat-astrophe? Decentralize the web!</a>: In the "
-#~ "video we made for the MediaGoblin campaign, there's a part of the video "
-#~ "which says: \"What wou... <a href='http://mediagoblin.org/news/youtube-";
-#~ "catastrophe.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/youtube-catastrophe.html'>Wie auf "
-#~ "eine YouTube Katastrophe antworten?  Das Internet dezentralisieren!</a>: "
-#~ "In dem Video, das wir für die MediaGoblin-Kampagne machten, gibt es einen 
"
-#~ "Ausschnitt, in dem es heißt: <a 
href='http://mediagoblin.org/news/youtube-";
-#~ "catastrophe.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/util_multihashmap'>Optimizing Memory "
-#~ "Consumption of GNUnet's (Multi-) Hash Maps</a>: A commonly used data "
-#~ "structure in GNUnet is a (multi-)hash map. It is most often used to map a "
-#~ "peer identity to some data structur... <a href='https://gnunet.org/";
-#~ "util_multihashmap'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='https://gnunet.org/util_multihashmap'>Speicherverbrauch von "
-#~ "GNUnets (Multi-)Hashtabellen optimiert</a>: Eine häufig verwendete "
-#~ "Datenstruktur in GNUnet ist eine (Multi-)Hashtabelle. <a href='https://";
-#~ "gnunet.org/util_multihashmap'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>GnuTLS "
-#~ "3.1.3</a>: I've just released gnutls 3.1.3. This release includes initial "
-#~ "support for the DANE protocol and the OCSP status request TLS extension. "
-#~ "The DANE protocol is an IETF protocol to v... <a href='http://savannah.";
-#~ "gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>GnuTLS "
-#~ "3.1.3</a>: Ich habe gerade GnuTLS 3.1.3 freigegeben. Diese Version "
-#~ "enthält grundlegende Unterstützung für das DANE-Protokoll und die OCSP-"
-#~ "Statusabfrage TLS-Erweiterung. <a href='http://savannah.gnu.org/forum/";
-#~ "forum.php?forum_id=7396'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-mediagoblin-offers-what-";
-#~ "youve-been-missing-in-an-internet-media-sharing-system'>GNU MediaGoblin "
-#~ "offers what you've been missing in an Internet media-sharing system</a>: "
-#~ "Today the Free Software Foundation is proud and excited to assist the GNU "
-#~ "MediaGoblin project in its fundra... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/gnu-mediagoblin-offers-what-youve-been-missing-in-an-internet-"
-#~ "media-sharing-system'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-mediagoblin-offers-what-";
-#~ "youve-been-missing-in-an-internet-media-sharing-system'>GNU MediaGoblin "
-#~ "bietet, was in einem Internetsystem zum Medienaustausch<sub>[<span title="
-#~ "\"Fotos, Videos, Musik usw.\">?</span>]</sub> vermisst wurde</a>: Heute "
-#~ "ist die Free Software Foundation stolz und begeistert, dem GNU "
-#~ "MediaGoblin-Projekt bei seiner Spendenaktion zu unterstützen. <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/gnu-mediagoblin-offers-what-";
-#~ "youve-been-missing-in-an-internet-media-sharing-system'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/fsf-rallies-support-for-gnu-mediagoblin-";
-#~ "to-make-media-publishing-free-as-in-freedom'>FSF rallies support for GNU "
-#~ "MediaGoblin to make media publishing free \"as in freedom\" </a>: "
-#~ "MediaGoblin is community-developed free \"as in freedom\" software that "
-#~ "enables users to share their experiences through photos, videos, and "
-#~ "audio, in a decentralized way that sidesteps current media-publishing "
-#~ "gatekeepers... <a href='http://www.fsf.org/news/fsf-rallies-support-for-";
-#~ "gnu-mediagoblin-to-make-media-publishing-free-as-in-freedom'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/fsf-rallies-support-for-gnu-mediagoblin-";
-#~ "to-make-media-publishing-free-as-in-freedom'>FSF mobilisiert "
-#~ "Unterstützung für GNU MediaGoblin, um Medien frei <em>wie in Freiheit</"
-#~ "em> zu veröffentlichen</a>: MediaGoblin ist gemeinschaftlich entwickelte "
-#~ "freie <em>wie in Freiheit</em> Software, die Nutzern ermöglicht, ihre "
-#~ "Erlebnisse mit Fotos, Videos und Audio auf eine dezentrale Weise, die "
-#~ "derzeitigen Medien-veröffentlichenden Gatekeepern ausweicht, gemeinsam "
-#~ "auszutauschen. <a href='http://www.fsf.org/news/fsf-rallies-support-for-";
-#~ "gnu-mediagoblin-to-make-media-publishing-free-as-in-freedom'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-";
-#~ "lulzbot-3d-printer'> LulzBot AO-100 3D printer now FSF-certified to "
-#~ "respect your freedom </a>: The Free Software Foundation (FSF) today "
-#~ "awarded its first Respects Your Freedom (RYF) certification to the "
-#~ "LulzBot AO-100 3D Printer sold by Aleph Objects, Inc. The RYF "
-#~ "certification mark means... <a href='http://www.fsf.org/news/hardware-";
-#~ "certification-aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/hardware-certification-aleph-objects-";
-#~ "lulzbot-3d-printer'>LulzBot AO 100 3D-Drucker ist FSF-zertifiziert, um "
-#~ "Ihre Freiheit zu respektieren</a>: Die Free Software Foundation (FSF) hat "
-#~ "heute die erste <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\" title=\"Respektiert "
-#~ "Ihre Freiheit\">Respects Your Freedom (RYF)</span>-Zertifizierung an den "
-#~ "von <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Aleph Objects</span> verkauften "
-#~ "LulzBot AO-100 3D-Drucker verliehen. <a href='http://www.fsf.org/news/";
-#~ "hardware-certification-aleph-objects-lulzbot-3d-printer'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/10/gnu-xnee-3-14-lord-pi-";
-#~ "released/'>GNU Xnee 3.14 Released</a>: GNU Xnee is a suite of programs "
-#~ "that can record, replay and distribute user actions under the X11 "
-#~ "environment. Think of it as a robot that can imitate the job you just "
-#~ "did. GNU Xnee can be used to... <a href='http://sandklef.wordpress.";
-#~ "com/2012/10/10/gnu-xnee-3-14-lord-pi-released/'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/10/gnu-xnee-3-14-lord-pi-";
-#~ "released/'>GNU Xnee 3,14 freigegeben</a>: GNU Xnee ist eine "
-#~ "Programmsammlung, die Benutzeraktionen unter der X11-Umgebung "
-#~ "aufzeichnen, wiederholen und verteilen kann. Denken Sie an einen Roboter, "
-#~ "der eine Aufgabe imitiert, die Sie gerade ausgeführt haben. <a "
-#~ "href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/10/gnu-xnee-3-14-lord-pi-";
-#~ "released/'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='/distros/optionally-free-not-enough.html'>Optionally Free Is Not "
-#~ "Enough</a>: There are distros we decline to recommend that offer the user "
-#~ "the option of installing only free software. Given that option, a user "
-#~ "who values freedom strongly enough, and thinks about the issue, can make "
-#~ "those distros respect her freedom... <a href='/distros/optionally-free-"
-#~ "not-enough.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='/distros/optionally-free-not-enough.html' hreflang=\"en"
-#~ "\">Optional frei ist nicht genug </a>: Es gibt Distributionen, die wir "
-#~ "ablehnen zu empfehlen, die dem Nutzer die Möglichkeit bieten, "
-#~ "ausschliesslich Freie Software zu installieren. In Anbetracht der "
-#~ "Möglichkeit, dass ein Nutzer Freiheit stark genug zu schätzen weiß und "
-#~ "über die Angelegenheit nachdenkt&#8230; <a 
href='/distros/optionally-free-"
-#~ "not-enough.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://planet.gnu.org/~ams/#g_t2012_002d10_002d05'>Converting an "
-#~ "OpenSSH secret key for use with GNU lsh</a>: Some years ago I needed to "
-#~ "convert an OpenSSH secret key so I could use it with GNU lsh, and "
-#~ "recently I needed to do it again for various... <a href='http://planet.";
-#~ "gnu.org/~ams/#g_t2012_002d10_002d05'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://planet.gnu.org/~ams/#g_t2012_002d10_002d05'> Konvertieren "
-#~ "eines geheimen OpenSSH-Schlüssels zur Nutzung mit GNU lsh</a>: Vor "
-#~ "einigen Jahren musste ich einen geheimen OpenSSH-Schlüssel konvertieren, "
-#~ "um ihn mit GNU lsh nutzen zu können; und kürzlich musste ich es aus "
-#~ "verschiedenen Gründen erneut machen, konnte aber meine früheren Notizen "
-#~ "nicht finden. <a href='http://planet.gnu.org/~ams/#g_t2012_002d10_002d05'>"
-#~ "[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/03/nomination-period-open-";
-#~ "for-nordic-free-software-award-2012/'>Nomination period open for Nordic "
-#~ "Free Software Award 2012</a>: The Nordic Free Software Award is given to "
-#~ "people, projects or organisations in the Nordic countries that have made "
-#~ "a prominen... <a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/03/";
-#~ "nomination-period-open-for-nordic-free-software-award-2012/'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/03/nomination-period-open-";
-#~ "for-nordic-free-software-award-2012/'>Nominierungsfrist für Nordic Free "
-#~ "Software Award 2012 eröffnet</a>: Der Nordic Free Software Award richtet "
-#~ "sich an Menschen, Projekte oder Organisationen in den nordischen Ländern, 
"
-#~ "die sich mit einem Beitrag zur Förderung freier Software profiliert "
-#~ "haben. <a href='http://sandklef.wordpress.com/2012/10/03/nomination-";
-#~ "period-open-for-nordic-free-software-award-2012/'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/save-the-web-from-software-";
-#~ "patents'>Save the Web from software patents</a>: PersonalWeb's software "
-#~ "patent suit against Github and others threatens the freedom of the Web. "
-#~ "In order to make sure that the Web can remain a free and acce... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/save-the-web-from-software-";
-#~ "patents'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/save-the-web-from-software-";
-#~ "patents'>Das Internet vor Softwarepatenten schützen</a>: PersonalWebs "
-#~ "Softwarepatentklage gegen Github und andere bedroht die Freiheit des "
-#~ "Internets. <a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/save-the-web-from-";
-#~ "software-patents'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/hampshire-college-distributes-";
-#~ "free-software-bundle-to-all-incoming-students'>Hampshire College "
-#~ "distributes free software bundle to all incoming students</a>: Hampshire "
-#~ "student and FSF campaigns organizer Kira shares the success of their "
-#~ "ambitious project to help fellow stu... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/hampshire-college-distributes-free-software-bundle-to-all-"
-#~ "incoming-students'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/hampshire-college-distributes-";
-#~ "free-software-bundle-to-all-incoming-students'>Hampshire College verteilt "
-#~ "freie Softwarepakete an alle neuen Studenten</a>: Hampshire-Student und "
-#~ "Organisator der FSF-Kampagnen Kira teilt den Erfolg ihres ehrgeizigen "
-#~ "Projekts, Kommilitonen beim Einstieg in die Welt freier Software zu "
-#~ "helfen. <a href='http://www.fsf.org/blogs/community/hampshire-college-";
-#~ "distributes-free-software-bundle-to-all-incoming-students'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/stop-software-patents-from-";
-#~ "muscling-in-on-europe'>Stop software patents from muscling in on Europe</"
-#~ "a>: If the corrupt European Patent Office succeeds in imitating America's "
-#~ "software patent system, it will be a disaster for software development... "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/stop-software-patents-from-";
-#~ "muscling-in-on-europe'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/stop-software-patents-from-";
-#~ "muscling-in-on-europe'>Softwarepatente stoppen sich in Europa "
-#~ "hineinzudrängen</a>: Wenn es dem korrupten Europäischen Patentamt 
gelingt "
-#~ "Amerikas Softwarepatentssystem zu imitieren, wird es eine Katastrophe für 
"
-#~ "die Softwareentwicklung werden. <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "community/stop-software-patents-from-muscling-in-on-europe'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/apple-v.-samsung-a-patent-";
-#~ "battle-with-freedom-as-the-collateral-damage'>Apple v. Samsung: A patent "
-#~ "battle with freedom as the collateral damage</a>: Apple's patent "
-#~ "aggression harms us all. Since Samsung was found liable for infringing "
-#~ "some of Apple's mobile patents... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "licensing/apple-v.-samsung-a-patent-battle-with-freedom-as-the-collateral-"
-#~ "damage'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/apple-v.-samsung-a-patent-";
-#~ "battle-with-freedom-as-the-collateral-damage'>Apfel vs. Samsung: Ein "
-#~ "Patentschlacht mit Freiheit als Kollateralschaden</a>: Apples "
-#~ "Patentangriff schadet uns allen. <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "licensing/apple-v.-samsung-a-patent-battle-with-freedom-as-the-collateral-"
-#~ "damage'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20120915-london'>Bitcoin and Digital "
-#~ "Freedom</a>: Lonndon, United Kingdom - Richard Stallman will be "
-#~ "delivering one of the keynote speeches at this year's Bitcoin Conference. "
-#~ "Please fill out our contact form, so th... <a href='http://www.fsf.org/";
-#~ "events/20120915-london'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20120915-london'>Bitcoin und digitale "
-#~ "Freiheit</a>: London, Vereinigtes Königreich - Richard Stallman wird eine 
"
-#~ "der programmatischen Reden auf der diesjährigen Bitcoin-Konferenz halten. 
"
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/events/20120915-london'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2012/09/someone-finally-said-it.";
-#~ "html'>Someone Finally Said It...</a>: Someone finally said what I've been "
-#~ "thinking all of these years. Though, upon reflection, I think that this "
-#~ "comment gives Miguel way too much credit. Something like... <a "
-#~ "href='http://heronsperch.blogspot.com/2012/09/someone-finally-said-it.";
-#~ "html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://heronsperch.blogspot.com/2012/09/someone-finally-said-it.";
-#~ "html'>Jemand sagte es schließlich&#8230;</a>: Jemand sagte schließlich, "
-#~ "was ich all die Jahre gedacht habe. Obwohl, drüber nachgedacht, denke "
-#~ "ich, dass diese Anmerkung Miguel zu viel Anerkennung schenkt. <a "
-#~ "href='http://heronsperch.blogspot.com/2012/09/someone-finally-said-it.";
-#~ "html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://ageinghacker.net/blog/posts/9'>Meta-update and GNU "
-#~ "epsilon news</a>: This little diary of mine needed a little love. A good "
-#~ "excuse to motivate myself to write more often comes from the idea of "
-#~ "syndication in the GNU Planet... <a href='http://ageinghacker.net/blog/";
-#~ "posts/9'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://ageinghacker.net/blog/posts/9'>Meta-Aktualisierung und "
-#~ "GNU Epsilon-Neuigkeiten</a>: Dieses kleine Tagebuch von mir benötigt ein "
-#~ "wenig Liebe. Eine gute Ausrede, mich zu motivieren, um öfter zu "
-#~ "schreiben, stammt von der Idee der Syndizierung im GNU Planet&#8230; <a "
-#~ "href='http://ageinghacker.net/blog/posts/9'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-";
-#~ "refuse-ipads'>Why schools should refuse iPads</a>: My name is David and "
-#~ "I'm 24 years old, and I was born and educated in Minnesota. My high "
-#~ "school exclusively used Apple computers. This is a guest po... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-";
-#~ "refuse-ipads'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-";
-#~ "refuse-ipads'>Warum Schulen iPads zurückweisen sollten</a>: Mein Name ist 
"
-#~ "David, bin 24 Jahre alt und geboren und aufgewachsen in Minnesota. Meine "
-#~ "Highschool verwendete ausschließlich Apple-Rechner. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/community/guest-post-why-schools-should-refuse-ipads'>[mehr]"
-#~ "</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.1-a-whole-new-look.";
-#~ "html'>MediaGoblin 0.3.1: A Whole New Look</a>: Welcome to \"A Whole New "
-#~ "Look!\" I know what you were told as a kid, that looks don't matter. And "
-#~ "when it comes to figuring out who yo... <a href='http://mediagoblin.org/";
-#~ "news/mediagoblin-0.3.1-a-whole-new-look.html'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://mediagoblin.org/news/mediagoblin-0.3.1-a-whole-new-look.";
-#~ "html'>MediaGoblin 0.3.1: Ein ganz neues Aussehen</a>: Willkommen bei 
„Ein "
-#~ "ganz neues Aussehen!“. Ich weiß, was Ihnen als Kind gesagt wurde, dass "
-#~ "Aussehen keine Rolle spielt. <a href='http://mediagoblin.org/news/";
-#~ "mediagoblin-0.3.1-a-whole-new-look.html'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/fall-licensing-internship-";
-#~ "application-deadline-fast-approaching'>Fall licensing internship "
-#~ "application deadline fast approaching</a>: We are looking for an intern "
-#~ "to work in our Licensing and Compliance Lab from September 17th to "
-#~ "December 14th. If you are intere... <a href='http://www.fsf.org/blogs/";
-#~ "licensing/fall-licensing-internship-application-deadline-fast-"
-#~ "approaching'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/fall-licensing-internship-";
-#~ "application-deadline-fast-approaching'>Bewerbungsfrist für Herbst-"
-#~ "Praktikum rückt näher</a>: Wir suchen eine/n PraktikantIn, um in unserem 
"
-#~ "<span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Licensing &amp; Compliance Lab</span> "
-#~ "vom 17. September bis 14. Dezember zu arbeiten. <a href='http://www.fsf.";
-#~ "org/blogs/licensing/fall-licensing-internship-application-deadline-fast-"
-#~ "approaching'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://wingolog.org/archives/2012/08/15/quasiconf-2012-lisp-";
-#~ "froscon'>quasiconf 2012: lisp @ froscon</a>: Are you a Lisper, in the big-"
-#~ "tent sense of the term? You within a day's transport of St. Augustin in "
-#~ "Germany? Well shucks, have I got a thing for you: Quasiconf... <a "
-#~ "href='http://wingolog.org/archives/2012/08/15/quasiconf-2012-lisp-";
-#~ "froscon'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://wingolog.org/archives/2012/08/15/quasiconf-2012-lisp-";
-#~ "froscon'>quasiconf 2012: lisp @ froscon</a>: Sind Sie im weitesten Sinne "
-#~ "des Wortes ein Lisper? Können einen Tag nach St. Augustin, Deutschland, "
-#~ "reisen? Gut, dann gibts da was: <span title=\"Eine Lisp-Unterkonferenz "
-#~ "der FrOSCon am kommenden Wochenende (25.-26. August 2012)\">Quasiconf</"
-#~ "span>&#8230; <a href='http://wingolog.org/archives/2012/08/15/";
-#~ "quasiconf-2012-lisp-froscon'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://blogs.gnome.org/commitdigest/2012/08/12/issue-201/'>GNOME "
-#~ "Commit DIgest, Issue 201</a>: This week: 2287 commits, in 213 projects, "
-#~ "by 225 happy hackers (and 508 were translation commits). Tim-Philipp... "
-#~ "<a href='http://blogs.gnome.org/commitdigest/2012/08/12/issue-201/'>more</"
-#~ "a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://blogs.gnome.org/commitdigest/2012/08/12/issue-201/'>GNOME "
-#~ "Commit-Digest, Ausgabe 201</a>: Diese Woche: 2287 Commits in 213 "
-#~ "Projekten von 225 glücklichen Hackern (und 508 waren Commits von "
-#~ "Übersetzungen). <a href='http://blogs.gnome.org/commitdigest/2012/08/12/";
-#~ "issue-201/'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/compliance-lab-in-the-";
-#~ "news'>Compliance Lab in the news</a>: Joshua Gay and I were recently "
-#~ "interviewed about our new roles here at the Free Software Foundation. "
-#~ "Joshua Gay and I were recently interviewed for an article by Bru... <a "
-#~ "href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/compliance-lab-in-the-";
-#~ "news'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/compliance-lab-in-the-";
-#~ "news'><span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Compliance Lab</span> in den "
-#~ "Nachrichten</a>: Joshua Gay und ich wurden kürzlich über unsere neuen "
-#~ "Aufgaben hier bei der <span xml:lang=\"en\" lang=\"en\">Free Software "
-#~ "Foundation</span> interviewt. <a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/";
-#~ "compliance-lab-in-the-news'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/introducing-fsf-logo-knife-";
-#~ "cybertool'>Show your support for the FSF with our new knife and "
-#~ "cybertool</a>: Gnu Press announces the availability of an FSF logo knife/"
-#~ "cybertool including twelve tools. The Free Software Foundation shop is... "
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/introducing-fsf-logo-knife-";
-#~ "cybertool'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/blogs/gnu-press/introducing-fsf-logo-knife-";
-#~ "cybertool'>Zeigen Sie Ihre Unterstützung für die FSF mit unserem neuen "
-#~ "Messer und CyberTool</a>: Gnu Press gibt die Verfügbarkeit eines Messers/"
-#~ "Cybertools mit FSF-Logo und 12 Werkzeugen bekannt. <a href='http://www.";
-#~ "fsf.org/blogs/gnu-press/introducing-fsf-logo-knife-cybertool'>[mehr]</a>"
-
-#~ msgid ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/fsf-announces-winner-of-restricted-boot-";
-#~ "webcomic-contest'>FSF announces winner of Restricted Boot webcomic "
-#~ "contest</a>: With over 30,000 signatures to our statement and over a "
-#~ "dozen high-quality submissions to our contest, I'm confident our message "
-#~ "that ... <a href='http://www.fsf.org/news/fsf-announces-winner-of-";
-#~ "restricted-boot-webcomic-contest'>more</a>"
-#~ msgstr ""
-#~ "<a href='http://www.fsf.org/news/fsf-announces-winner-of-restricted-boot-";
-#~ "webcomic-contest'>FSF kündigt Gewinner des Restricted-Boot-Webcomic-"
-#~ "Wettbewerbs an</a>: Mit mehr als 30.000 Unterschriften zu unserer "
-#~ "Stellungnahme und mehr als einem Dutzend hochwertiger Einsendungen zu "
-#~ "unserem Wettbewerb bin ich zuversichtlich, dass&#8230; <a href='http://";
-#~ "www.fsf.org/news/fsf-announces-winner-of-restricted-boot-webcomic-"
-#~ "contest' hreflang=\"en\">[mehr]</a>"

Index: server/po/sitemap.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/sitemap.de.po,v
retrieving revision 1.212
retrieving revision 1.213
diff -u -b -r1.212 -r1.213
--- server/po/sitemap.de.po     28 Jan 2014 18:01:28 -0000      1.212
+++ server/po/sitemap.de.po     31 Jan 2014 12:26:44 -0000      1.213
@@ -7,14 +7,13 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: sitemap.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-28 17:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-15 17:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-26 17:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Site map of www.gnu.org - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -2354,11 +2353,8 @@
 "freedo</a>"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dd>
-# | [-Linux, GNU,-]{+GNU+} and [-freedom-] {+Freedo+}
-#, fuzzy
-#| msgid "Linux, GNU, and freedom"
 msgid "GNU and Freedo"
-msgstr "Linux, GNU, and freedom"
+msgstr "GNU &amp; Freedo"
 
 #. type: Content of: <div><dl><dd><div><dl><dt>
 msgid "<a href=\"/graphics/gnu-post/index.html\">graphics/gnu-post</a>"
@@ -5944,6 +5940,9 @@
 #~ msgid "Thank you, Poland!"
 #~ msgstr "Danke, Polen!"
 
+#~ msgid "Recent GNU software releases"
+#~ msgstr "GNU-Software Neuerscheinungen"
+
 #~ msgid "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software"
 #~ msgstr "Help Protect the Rights to Write Both Non-Free and Free Software"
 

Index: software/po/for-windows.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/for-windows.de.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- software/po/for-windows.de.po       30 Jan 2014 10:58:29 -0000      1.45
+++ software/po/for-windows.de.po       31 Jan 2014 12:26:44 -0000      1.46
@@ -1,20 +1,19 @@
 # German translation of http://gnu.org/software/for-windows.html
-# Copyright (C) 2004, 2006-2009, 2011, 2012, 2013 Free Software Foundation, 
Inc.
+# Copyright (C) 2004, 2006-2009, 2011, 2012, 2013, 2014 Free Software 
Foundation, Inc.
 # This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
 #
 msgid ""
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: for-windows.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-30 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-07-27 13:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-30 10:55+0000\n"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid "Free Software for Windows - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -193,16 +192,13 @@
 "<strong>Ersatz für:</strong> Trillian, AIM, MSN, Yahoo und ICQ Chat-Klienten"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | Pidgin ([-g-]{+G+}aim) is a multi-protocol instant messaging client, with
-# | support for:
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "Pidgin (gaim) is a multi-protocol instant messaging client, with support "
 #| "for:"
 msgid ""
 "Pidgin (Gaim) is a multi-protocol instant messaging client, with support for:"
 msgstr ""
-"Pidgin (Gaim) ist ein Mehrprotokoll-Instant-Messaging-Klient, mit "
+"Pidgin (Gaim) ist ein Mehrprotokoll-Instant-Messaging-Klient mit "
 "Unterstützung für:"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -360,10 +356,6 @@
 msgstr "<strong>Ersatz für:</strong>Microsoft Visual C++"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | MinGW (Minimalist GNU for Windows) provides many of the GNU programming
-# | utilities on Windows. It includes the GNU Compiler Collection (GCC),
-# | Binutils, [-Gnu-] {+GNU+} Debugger (GDB), [-m-]{+M+}ake, and more.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "MinGW (Minimalist GNU for Windows) provides many of the GNU programming "
 #| "utilities on Windows. It includes the GNU Compiler Collection (GCC), "
@@ -448,12 +440,6 @@
 msgstr "<strong>Ersatz für:</strong> Windows Media Player, PowerDVD"
 
 #. type: Content of: <p>
-# | VLC (initially VideoLAN Client) is a highly portable multimedia player for
-# | various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, [-mp3, ogg,
-# | ...)-] {+MP3, OGG, etc.)+} as well as DVDs, VCDs, and various streaming
-# | protocols. It can also be used as a server to stream in unicast or
-# | multicast in IPv4 or IPv6 on a high-bandwidth network.
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "VLC (initially VideoLAN Client) is a highly portable multimedia player "
 #| "for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
@@ -468,10 +454,10 @@
 "bandwidth network."
 msgstr ""
 "VLC (ursprünglich VideoLAN Client) ist ein portabler Multimedia-Player "
-"verschiedener Audio-und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
-"ogg, &hellip;) sowie DVDs, VCDs und verschiedener Streaming-Protokolle. VLC "
-"kann auch als Server zum Streamen im Unicast- oder Multicast mit IPv4 oder "
-"IPv6 auf einem Netzwerk mit hoher Bandbreite verwendet werden."
+"verschiedener Audio-und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, MP3, OGG "
+"usw.) sowie DVDs, VCDs und verschiedener Streaming-Protokolle. VLC kann auch "
+"als Server zum Streamen im Unicast- oder Multicast mit IPv4 oder IPv6 auf "
+"einem Netzwerk mit hoher Bandbreite verwendet werden."
 
 #. type: Content of: <h3>
 msgid "<a href=\"http://www.tribler.org/\";>Tribler</a>"
@@ -493,15 +479,14 @@
 msgid "<a href=\"http://www.qupzilla.com/\";>QupZilla</a>"
 msgstr "<a href=\"http://www.qupzilla.com/\";>QupZilla</a>"
 
+# Opera, Apple Safari
 #. type: Content of: <p>
-# | <strong>Replacement for:</strong> Mozilla [-Firefox-] {+Firefox, Google
-# | Chrome, Microsoft Internet Explorer+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>Replacement for:</strong> Mozilla Firefox"
 msgid ""
 "<strong>Replacement for:</strong> Mozilla Firefox, Google Chrome, Microsoft "
 "Internet Explorer"
-msgstr "<strong>Ersatz für:</strong> Mozilla Firefox"
+msgstr ""
+"<strong>Ersatz für:</strong> Mozilla Firefox, Google Chrome, Microsoft "
+"Internet Explorer"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -511,20 +496,7 @@
 "QupZilla ist ein plattformübergreifender Webbrowser mit vereinheitlichten "
 "RSS-Leser, Verlauf und Lesezeichen in einem einzigen Fenster."
 
-# A little bit different in wording.
 #. type: Content of: <p>
-# | Why not recommend Firefox? As explained in our <a
-# | href=\"/philosophy/free-sw.html\">Free Software Definition</a>, all four
-# | freedoms must be available on both a commercial and non-commercial basis.
-# | Mozilla's trademark policy serves to limit Freedom 2 to gratis
-# | distribution only, making the software non[---]free.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Why not recommend Firefox? As explained in our <a href=\"/philosophy/free-"
-#| "sw.html\">Free Software Definition</a>, all four freedoms must be "
-#| "available on both a commercial and non-commercial basis. Mozilla's "
-#| "trademark policy serves to limit Freedom 2 to gratis distribution only, "
-#| "making the software non-free."
 msgid ""
 "Why not recommend Firefox? As explained in our <a href=\"/philosophy/free-sw."
 "html\">Free Software Definition</a>, all four freedoms must be available on "
@@ -599,8 +571,8 @@
 "Copyright &copy; 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software "
 "Foundation, Inc."
 msgstr ""
-"Copyright &copy; 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012 Free Software "
-"Foundation, Inc."
+"Copyright &copy; 2004, 2006, 2007, 2008, 2009, 2011, 2012<ins>, 2013, 2014</"
+"ins> Free Software Foundation, Inc."
 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid ""
@@ -618,13 +590,61 @@
 #. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr "<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013.-->"
+msgstr ""
+"<!--strong>Übersetzung:</strong> Joerg Kohne, 2011, 2012, 2013, 2014.-->"
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>
 msgid "Updated:"
 msgstr "Aktualisierung:"
 
+#~ msgid ""
+#~ "Pidgin (gaim) is a multi-protocol instant messaging client, with support "
+#~ "for:"
+#~ msgstr ""
+#~ "Pidgin (Gaim) ist ein Mehrprotokoll-Instant-Messaging-Klient, mit "
+#~ "Unterstützung für:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "MinGW (Minimalist GNU for Windows) provides many of the GNU programming "
+#~ "utilities on Windows. It includes the GNU Compiler Collection (GCC), "
+#~ "Binutils, Gnu Debugger (GDB), make, and more."
+#~ msgstr ""
+#~ "MinGW (Minimalist GNU for Windows) bietet viele der GNU-Dienstprogramme "
+#~ "zur Softwareentwicklung unter Windows. Es enthält die GNU Compiler "
+#~ "Collection (GCC), Binutils, GNU Debugger (GDB), Make und vieles mehr."
+
+#~ msgid ""
+#~ "VLC (initially VideoLAN Client) is a highly portable multimedia player "
+#~ "for various audio and video formats (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
+#~ "ogg, ...) as well as DVDs, VCDs, and various streaming protocols. It can "
+#~ "also be used as a server to stream in unicast or multicast in IPv4 or "
+#~ "IPv6 on a high-bandwidth network."
+#~ msgstr ""
+#~ "VLC (ursprünglich VideoLAN Client) ist ein portabler Multimedia-Player "
+#~ "verschiedener Audio-und Videoformate (MPEG-1, MPEG-2, MPEG-4, DivX, mp3, "
+#~ "ogg, &hellip;) sowie DVDs, VCDs und verschiedener Streaming-Protokolle. "
+#~ "VLC kann auch als Server zum Streamen im Unicast- oder Multicast mit IPv4 "
+#~ "oder IPv6 auf einem Netzwerk mit hoher Bandbreite verwendet werden."
+
+#~ msgid "<strong>Replacement for:</strong> Mozilla Firefox"
+#~ msgstr "<strong>Ersatz für:</strong> Mozilla Firefox"
+
+# A little bit different in wording.
+#~ msgid ""
+#~ "Why not recommend Firefox? As explained in our <a href=\"/philosophy/free-"
+#~ "sw.html\">Free Software Definition</a>, all four freedoms must be "
+#~ "available on both a commercial and non-commercial basis. Mozilla's "
+#~ "trademark policy serves to limit Freedom 2 to gratis distribution only, "
+#~ "making the software non-free."
+#~ msgstr ""
+#~ "Warum keine Empfehlung für Firefox? In unserer <a 
href=\"/philosophy/free-"
+#~ "sw\">Freie-Software-Definition</a> wird erläutert, warum alle vier "
+#~ "Freiheiten auf sowohl kommerzieller und unkommerzieller Basis verfügbar "
+#~ "sein müssen. Mozillas Richtlinie für eingetragene Warenzeichen dient "
+#~ "dazu, Freiheit 2 nur auf die kostenlose Verteilung zu beschränken&#160;"
+#~ "&#8209;&#160;wodurch die Software unfrei wird."
+
 #~ msgid "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/iw4win/\";>Iceweasel</a>"
 #~ msgstr "<a href=\"http://sourceforge.net/projects/iw4win/\";>Iceweasel</a>"
 

Index: software/po/recent-releases-include.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/software/po/recent-releases-include.de.po,v
retrieving revision 1.283
retrieving revision 1.284
diff -u -b -r1.283 -r1.284
--- software/po/recent-releases-include.de.po   30 Jan 2014 00:29:43 -0000      
1.283
+++ software/po/recent-releases-include.de.po   31 Jan 2014 12:26:44 -0000      
1.284
@@ -7,84 +7,47 @@
 msgstr ""
 "Project-Id-Version: recent-releases-include.html\n"
 "POT-Creation-Date: 2014-01-30 00:27+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-22 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-30 22:00+0100\n"
 "Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
 "Language-Team: German <address@hidden>\n"
 "Language: de\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-24 15:02+0000\n"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January 2[-2-]{+9+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 22, 2014</strong>"
 msgid "<strong>January 29, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-22</strong>"
+msgstr "<strong>2014-01-29</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00005.html\";>GNU
-# | teseq 1.1-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00016.html\";>GNU
-# | Xnee 3.17 (‘Seeger')+} released</a>, [-<i>Micah Cowan</i>,
-# | <tt>19:20</tt>-] {+<i>Henrik Sandklef</i>, <tt>19:03</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00005.html";
-#| "\">GNU teseq 1.1 released</a>, <i>Micah Cowan</i>, <tt>19:20</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00016.html";
 "\">GNU Xnee 3.17 (‘Seeger') released</a>, <i>Henrik Sandklef</i>, 
<tt>19:03</"
 "tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00005.html";
-"\">GNU Teseq 1.1 freigegeben</a>, <i>Micah Cowan</i>, <tt>19:20</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00016.html";
+"\">GNU Xnee 3.17 (‚Seeger‘)</a>, <i>Henrik Sandklef</i>, <tt>19:03</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00007.html\";>Libgcrypt
-# | 1.6.0-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00015.html\";>Libgcrypt
-# | 1.6.1+} released</a>, <i>Werner Koch</i>, [-<tt>16:16</tt>-]
-# | {+<tt>09:51</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00007.html";
-#| "\">Libgcrypt 1.6.0 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:16</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00015.html";
 "\">Libgcrypt 1.6.1 released</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:51</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-12/msg00007.html";
-"\">Libgcrypt 1.6.0</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>16:16</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00015.html";
+"\">Libgcrypt 1.6.1</a>, <i>Werner Koch</i>, <tt>09:51</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
-# | <strong>January 2[-2-]{+4+}, 2014</strong>
-#, fuzzy
-#| msgid "<strong>January 22, 2014</strong>"
 msgid "<strong>January 24, 2014</strong>"
-msgstr "<strong>2014-01-22</strong>"
+msgstr "<strong>2014-01-24</strong>"
 
 #. type: Content of: <ul><li><ul><li>
-# | <a
-# | 
[-href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00004.html\";>GNU
-# | gettext 0.18.3.2 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:50</tt>-]
-# | 
{+href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00014.html\";>GNU
-# | ccd2cue 0.3 released [stable]</a>, <i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</i>,
-# | <tt>09:40</tt>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00004.html";
-#| "\">GNU gettext 0.18.3.2 released</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:50</tt>"
 msgid ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00014.html";
 "\">GNU ccd2cue 0.3 released [stable]</a>, <i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</"
 "i>, <tt>09:40</tt>"
 msgstr ""
-"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00004.html";
-"\">GNU Gettext 0.18.3.2</a>, <i>Daiki Ueno</i>, <tt>09:50</tt>"
+"<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00014.html";
+"\">GNU CCD2CUE 0.3</a>, <i>Bruno Félix Rezende Ribeiro</i>, <tt>09:40</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
 msgid "<strong>January 22, 2014</strong>"
@@ -141,7 +104,7 @@
 "<i>Andreas Enge</i>, <tt>16:31</tt>"
 msgstr ""
 "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2014-01/msg00009.html\";>"
-"[Programmkorrektur] GNU MPC 1.0.2 („Fagus silvatica“)</a>, <i>Andreas 
Enge</"
+"[Programmkorrektur] GNU MPC 1.0.2 (‚Fagus silvatica‘)</a>, <i>Andreas 
Enge</"
 "i>, <tt>16:31</tt>"
 
 #. type: Content of: <ul><li>
@@ -1227,6 +1190,13 @@
 #~ msgid "<strong>June 11, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-06-11</strong>"
 
+#~ msgid ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00005.html";
+#~ "\">GNU teseq 1.1 released</a>, <i>Micah Cowan</i>, <tt>19:20</tt>"
+#~ msgstr ""
+#~ "<a href=\"http://lists.gnu.org/archive/html/info-gnu/2013-06/msg00005.html";
+#~ "\">GNU Teseq 1.1 freigegeben</a>, <i>Micah Cowan</i>, <tt>19:20</tt>"
+
 #~ msgid "<strong>June 10, 2013</strong>"
 #~ msgstr "<strong>2013-06-10</strong>"
 



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]