www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www gnu/gnu-linux-faq.es.html gnu/po/gnu-linux-...


From: GNUN
Subject: www gnu/gnu-linux-faq.es.html gnu/po/gnu-linux-...
Date: Tue, 21 Jan 2014 13:28:50 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     GNUN <gnun>     14/01/21 13:28:50

Modified files:
        gnu            : gnu-linux-faq.es.html 
        gnu/po         : gnu-linux-faq.es-en.html 
        philosophy     : guardian-article.es.html 
                         microsoft-antitrust.es.html 
                         push-copyright-aside.es.html 
                         surveillance-vs-democracy.es.html 
        philosophy/po  : guardian-article.es-en.html 
                         microsoft-antitrust.es-en.html 
                         push-copyright-aside.es-en.html 
                         surveillance-vs-democracy.es-en.html 

Log message:
        Automatic update by GNUnited Nations.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/gnu-linux-faq.es.html?cvsroot=www&r1=1.69&r2=1.70
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/guardian-article.es.html?cvsroot=www&r1=1.11&r2=1.12
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/microsoft-antitrust.es.html?cvsroot=www&r1=1.18&r2=1.19
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/push-copyright-aside.es.html?cvsroot=www&r1=1.7&r2=1.8
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/guardian-article.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.4&r2=1.5
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/push-copyright-aside.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=1.2
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html?cvsroot=www&r1=1.6&r2=1.7

Patches:
Index: gnu/gnu-linux-faq.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/gnu-linux-faq.es.html,v
retrieving revision 1.69
retrieving revision 1.70
diff -u -b -r1.69 -r1.70
--- gnu/gnu-linux-faq.es.html   23 Dec 2013 23:34:36 -0000      1.69
+++ gnu/gnu-linux-faq.es.html   21 Jan 2014 13:28:48 -0000      1.70
@@ -75,6 +75,10 @@
 <li><a href="#kernelmost" id="TOCkernelmost">¿Escribir el núcleo no es la 
mayor
 parte del trabajo en un sistema operativo?</a></li>
 
+<li><a href="#notinstallable" id="TOCnotinstallable">¿Cómo puede GNU ser un
+sistema operativo si no hay nada disponible para instalar que se llame
+«GNU»?</a></li>
+
 <li><a href="#afterkernel" id="TOCafterkernel">Estamos llamando al sistema
 entero y después el núcleo, Linux. ¿No es normal nombrar al sistema
 operativo y después el núcleo?</a></li>
@@ -170,6 +174,10 @@
 <li><a href="#linusagreed" id="TOClinusagreed">¿Concuerda Linus Torvalds en 
que
 Linux es sólo el núcleo?</a></li>
     
+<li><a href="#finishhurd" id="TOCfinishhurd">¿Por qué no terminar el núcleo 
Hurd
+de GNU, publicar el sistema GNU completo y olvidarse del problema del nombre
+de GNU/Linux?</a></li>
+    
 <li><a href="#lost" id="TOClost">La batalla ya está perdida; la sociedad ya 
tomó
 su decisión y no podemos cambiarla, entonces ¿Por qué siquiera pensar en
 ello?</a></li>
@@ -215,6 +223,9 @@
 <li><a href="#somanyright" id="TOCsomanyright">Como muchas personas lo llaman
 «Linux», ¿no lo hace eso correcto?</a></li>
 
+<li><a href="#knownname" id="TOCknownname">¿No es acaso mejor llamar al 
sistema
+con el nombre que la mayoría de los usuarios ya conocen?</a></li>
+
 <li><a href="#winning" id="TOCwinning">Muchas personas se preocupan sobre qué 
es
 conveniente o quién está ganando, no sobre los argumentos si es correcto o
 incorrecto. ¿No podrían obtener más apoyo de ellas por un camino
@@ -538,6 +549,42 @@
 No, muchos componentes conllevan un gran trabajo.
 </dd>
 
+<dt id="notinstallable">¿Cómo puede GNU ser un sistema operativo si no hay 
nada disponible para
+instalar que se llame «GNU»? <span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#TOCnotinstallable">#notinstallable</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+Existen muchas <a href="/distros/distros.html">versiones de GNU listas para
+instalar</a>. Ninguna de ellas se llama simplemente «GNU», aunque
+básicamente son GNU.
+
+<p>
+Teníamos la intención de publicar el sistema GNU listo para instalar, pero
+los acontecimientos nos superaron: en 1992 ya otros estaban preparando los
+paquetes para variantes de GNU que contenían Linux. A partir de 1993
+comenzamos a patrocinar una iniziativa para armar una distribución de
+GNU/Linux mejor y más libre, llamada <a
+href="/distros/common-distros.html#Debian">Debian GNU/Linux</a>.  El
+fundador de Debian ya había elegido ese nombre. No le pedimos que lo
+cambiara por «GNU» porque este era el nombre que habíamos reservado para una
+versión del sistema con el núcleo Hurd de GNU, que aún no estaba lista.</p>
+
+<p>
+El núcleo Hurd de GNU nunca estuvo lo suficientemente maduro, lo
+recomendamos únicamente a quienes estén interesados en trabajar en él. De
+manera que nunca armamos ningún paquete con el núcleo Hurd de GNU. Sin
+embargo, Debian ha empaquetado esta combinación y la llama Debian 
GNU/Hurd.</p>
+
+<p>
+Actualmente estamos trabajando en el desarrollo de GUIX, un gestor de
+paquetes avanzado basado en Scheme, lo cual implica volver a empaquetar una
+parte considerable del sistema GNU.</p>
+
+<p>
+Nunca dimos el último paso, que sería empaquetar GNU bajo el nombre «GNU»,
+pero esto no cambia la esencia de GNU. GNU es un sistema operativo.</p>
+</dd>
+
 <dt id="afterkernel">Estamos llamando al sistema entero y  después el 
núcleo, Linux. ¿No es
 normal nombrar al sistema operativo después de un núcleo? <span
 class="anchor-reference-id">(<a 
href="#afterkernel">#afterkernel</a>)</span></dt>
@@ -1063,13 +1110,14 @@
 <p>
 Android es muy diferente del sistema GNU/Linux porque contiene muy poco del
 sistema GNU, contiene solo Linux. En general, es un sistema diferente. Si
-usted llama «Linux» el sistema completo, verá que será necesario decir 
cosas
-como esta: «Android contiene Linux, pero no es Linux, ya que no tiene las
-bibliotecas y utilidades habituales de Linux [sic] (refiriéndose al sistema
-GNU)». Android contiene la misma proporción de Linux que GNU/Linux. Lo que
-no contiene es el sistema GNU. Android reemplaza GNU por software de Google
-que funciona de manera bastante diferente. Así, lo que hace que Android sea
-diferente es el hecho de que no contiene GNU.</p>
+usted llama «Linux» al sistema completo GNU/Linux, verá que será necesario
+decir cosas como esta: «Android contiene Linux, pero no es Linux, ya que no
+tiene las bibliotecas y utilidades habituales de Linux [sic] (refiriéndose
+al sistema GNU)». Android contiene la misma proporción de Linux que
+GNU/Linux. Lo que no contiene es el sistema GNU. Android reemplaza GNU por
+software de Google que funciona de manera bastante diferente. Así, lo que
+hace que Android sea diferente de GNU/Linux es el hecho de que no contiene
+GNU.</p>
 </dd>
 
 <dt id="helplinus">¿Por qué no llamar al sistema «Linux» de todas formas, 
y reforzar el rol de
@@ -1129,6 +1177,23 @@
 pregúnteme (o a GNU) para más información»</a> (texto en inglés).</p>
 </dd>
 
+<dt id="finishhurd">¿Por qué no terminar el núcleo Hurd de GNU, publicar el 
sistema GNU completo
+y olvidarse del problema del nombre de GNU/Linux?<span
+class="anchor-reference-id">(<a href="#finishhurd">#finishhurd</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+Quisiéramos obtener el reconocimiento por el sistema operativo GNU,
+independientemente del núcleo que se incluya en él.
+
+<p>Hacer que el Hurd de GNU funcione lo suficientemente bien como para competir
+con Linux requeriría un gran esfuerzo de trabajo, y no es evidente que sea
+necesario. Lo único éticamente incorrecto de usar Linux como núcleo es el
+hecho de que incluye «blobs» de <cite>firmware</cite>, y la mejor solución
+para ese problema es <a
+href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";>desarrollar reemplazos
+libres para los blobs</a>.</p>
+</dd>
+
 <dt id="lost">La batalla ya está perdida, la sociedad ya tomó su decisión y 
no podemos
 cambiarla, entonces ¿por qué siquiera pensar en ello? <span
 class="anchor-reference-id">(<a href="#lost">#lost</a>)</span></dt>
@@ -1314,17 +1379,28 @@
 No creemos que la popularidad de un error lo haga una verdad.
 </dd>
 
+<dt id="knownname">¿No es acaso mejor llamar al sistema con el nombre que la 
mayoría de los
+usuarios ya conocen?<span class="anchor-reference-id">(<a
+href="#knownname">#somanyright</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+Los usuarios no son incapaces de aprender. Dado que la expresión «GNU/Linux»
+incluye el término «Linux», sabrán de lo que se está hablando. Si a eso de
+vez en cuando añadimos «(que a menudo se confunde con &ldquo;Linux&rsquo;)»,
+comprenderán.
+</dd>
+
 <dt id="winning">Muchas personas se preocupan sobre qué es conveniente o 
quién está ganando,
 no sobre los argumentos si es correcto o incorrecto. ¿No podrían obtener más
 apoyo de ellas por un camino distinto? <span class="anchor-reference-id">(<a
 href="#winning">#winning</a>)</span></dt>
 
 <dd>
-Preocuparse sólo sobre qué es conveniente o quién está ganando es una
-aproximación inmoral a la vida. El software que no es libre es un ejemplo de
-esa aproximación inmoral, y se alimenta de ella. Entonces, a largo plazo es
-contraproducente para nosotros atarse a esa aproximación. Continuaremos
-hablando en términos de correcto o incorrecto.
+Tener en cuenta únicamente la conveniencia  o quién es el ganador implica
+adoptar un enfoque inmoral de la vida. El software que no es libre es un
+ejemplo de ese enfoque inmoral, y se alimenta de él. Así, a largo plazo
+sería contraproducente para nosotros adoptar ese enfoque. Nosotros
+continuaremos hablando en términos de lo que es correcto e incorrecto.
 <p>
 Esperamos que usted sea uno de esos a quienes importa lo correcto e
 incorrecto.</p>
@@ -1407,7 +1483,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2013/12/23 23:34:36 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:48 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html     13 Apr 2013 06:01:18 -0000      1.27
+++ gnu/po/gnu-linux-faq.es-en.html     21 Jan 2014 13:28:49 -0000      1.28
@@ -69,6 +69,10 @@
 <li><a href="#kernelmost" id="TOCkernelmost">Isn't writing the kernel
     most of the work in an operating system?</a></li>
 
+<li><a href="#notinstallable" id="TOCnotinstallable">How can GNU be an
+    operating system, if I can't get something called &ldquo;GNU&rdquo;
+    and install it?</a></li>
+
 <li><a href="#afterkernel" id="TOCafterkernel">We're calling the whole
     system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to name an
     operating system after a kernel?</a></li>
@@ -174,6 +178,10 @@
 <li><a href="#linusagreed" id="TOClinusagreed">Does Linus Torvalds
     agree that Linux is just the kernel?</a></li>
     
+<li><a href="#finishhurd" id="TOCfinishhurd">Why not finish
+    the GNU Hurd kernel, release the GNU system as a whole,
+    and forget the question of what to call GNU/Linux?</a></li>
+    
 <li><a href="#lost" id="TOClost">The battle is already
     lost&mdash;society has made its decision and we can't change it,
     so why even think about it?</a></li>
@@ -222,6 +230,9 @@
 <li><a href="#somanyright" id="TOCsomanyright">Since many people call it
     &ldquo;Linux&rdquo;, doesn't that make it right?</a></li>
 
+<li><a href="#knownname" id="TOCknownname">Isn't it better to call the
+    system by the name most users already know?</a></li>
+
 <li><a href="#winning" id="TOCwinning">Many people care about what's 
convenient or
     who's winning, not about arguments of right or wrong.  Couldn't you
     get more of their support by a different road?</a></li>
@@ -533,6 +544,43 @@
 No, many components take a lot of work.
 </dd>
 
+<dt id="notinstallable">How can GNU be an
+    operating system, if I can't get something called &ldquo;GNU&rdquo;
+    and install it? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#TOCnotinstallable">#notinstallable</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+Many <a href="/distros/distros.html"> packaged and installable
+versions of GNU</a> are available.  None of them is called simply
+&ldquo;GNU&rdquo;, but GNU is what they are basically are.
+
+<p>
+We expected to release the GNU system packaged for installation, but
+this plan was overtaken by events: in 1992 others were already
+packaging GNU variants containing Linux.  Starting in 1993 we
+sponsored an effort to make a better and freer GNU/Linux distribution,
+called <a href="/distros/common-distros.html#Debian">Debian
+GNU/Linux</a>.  The founder of Debian had already chosen that name.
+We did not ask him to call it just &ldquo;GNU&rdquo; because that was
+to be the name of a system version with the GNU Hurd kernel&mdash;which
+wasn't ready yet.</p>
+
+<p>
+The GNU Hurd kernel never became sufficiently ready; we only recommend
+it to those interested in working on it.  So we never packaged GNU
+with the GNU Hurd kernel.  However, Debian packaged this combination
+as Debian GNU/Hurd.</p>
+
+<p>
+We are now developing an advanced Scheme-based package manager called
+GUIX, and this includes repackaging a substantial part of the GNU
+system.</p>
+
+<p>
+We never took the last step of packaging GNU under the name
+&ldquo;GNU&rdquo;, but that doesn't alter what kind of thing GNU is.
+GNU is an operating system.</p>
+</dd>
+
 <dt id="afterkernel">We're calling the
     whole system after the kernel, Linux.  Isn't it normal to name an
     operating system after a kernel? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#afterkernel">#afterkernel</a>)</span></dt>
@@ -1058,14 +1106,14 @@
 <p>
 Android is very different from the GNU/Linux system&mdash;because it
 contains very little of the GNU system, only Linux.  Overall, it's a
-different system.  If you call the whole system &ldquo;Linux&rdquo;,
+different system.  If you call the whole GNU/Linux system &ldquo;Linux&rdquo;,
 you will find it necessary to say things like, &ldquo;Android contains
 Linux, but it isn't Linux, because it doesn't have the usual Linux
 [sic] libraries and utilities [meaning the GNU system].&rdquo; Android
 contains just as much of Linux as GNU/Linux does.  What it doesn't
 have is the GNU system.  Android replaces that with Google software
 that works quite differently.  Thus, what makes Android different
-is the lack of GNU.</p>
+from GNU/Linux is the absence of GNU.</p>
 </dd>
 
 <dt id="helplinus">Why not call the system
@@ -1125,6 +1173,22 @@
 for more info&rdquo;</a>.</p>
 </dd>
 
+<dt id="finishhurd">Why not finish the GNU Hurd kernel, release the GNU system
+    as a whole, and forget the question of what to call GNU/Linux?
+    <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#finishhurd">#finishhurd</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+We would like credit for the GNU operating system no matter which
+kernel is used with it.
+
+<p>Making the GNU Hurd work well enough to compete with Linux would be
+a big job, and it's not clearly necessary.  The only thing ethically
+wrong with Linux as a kernel is its inclusion of firmware
+&ldquo;blobs&rdquo;; the best fix for that problem
+is <a href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects";> developing
+free replacement for the blobs</a>.</p>
+</dd>
+
 <dt id="lost">The battle is already lost&mdash;society
     has made its decision and we can't change it, so why even think about
     it? <span class="anchor-reference-id">(<a 
href="#lost">#lost</a>)</span></dt>
@@ -1304,6 +1368,16 @@
 We don't think that the popularity of an error makes it the truth.
 </dd>
 
+<dt id="knownname">Isn't it better to call the
+    system by the name most users already know? <span 
class="anchor-reference-id">(<a href="#knownname">#somanyright</a>)</span></dt>
+
+<dd>
+Users are not incapable of learning.  Since &ldquo;GNU/Linux&rdquo;
+includes &ldquo;Linux&rdquo;, they will recognize what you're talking
+about.  If you add &ldquo;(often erroneously referred to as
+&lsquo;Linux&rsquo;)&rdquo; once in a while, they will all understand.
+</dd>
+
 <dt id="winning">Many people care about what's
     convenient or who's winning, not about arguments of right or wrong.
     Couldn't you get more of their support by a different
@@ -1312,9 +1386,9 @@
 <dd>
 To care only about what's convenient or who's winning is an amoral
 approach to life.  Non-free software is an example of that amoral
-approach and thrives on it.  So in the long run it is self-defeating
-for us to bow to that approach.  We will continue talking in terms
-of right and wrong.
+approach and thrives on it.  Thus, in the long run it would be
+self-defeating for us to adopt that approach.  We will continue
+talking in terms of right and wrong.
 <p>
 We hope that you are one of those for whom right and wrong do matter.</p>
 </dd>
@@ -1377,7 +1451,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 06:01:18 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:49 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>

Index: philosophy/guardian-article.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/guardian-article.es.html,v
retrieving revision 1.11
retrieving revision 1.12
diff -u -b -r1.11 -r1.12
--- philosophy/guardian-article.es.html 23 Dec 2013 23:34:46 -0000      1.11
+++ philosophy/guardian-article.es.html 21 Jan 2014 13:28:49 -0000      1.12
@@ -1,11 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/guardian-article.en.html" -->
 
 <title>Artículo sobre patentes de software publicado en «The Guardian» - 
Proyecto
-GNU - Free Software Foundation (FSF)</title>
+GNU - Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/guardian-article.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
@@ -159,20 +161,32 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Para notificar sobre enlaces rotos y enviar otras correcciones o
-sugerencias, diríjase a <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
-</p>
-
-<p>
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+diríjase a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+<p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
 errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -180,16 +194,29 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2003 Richard M Stallman and Nicholas R Hill
-<br />
-Esta página está bajo una <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard M Stallman and Nicholas R Hill</p>
+
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -202,12 +229,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2013/12/23 23:34:46 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/microsoft-antitrust.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/microsoft-antitrust.es.html,v
retrieving revision 1.18
retrieving revision 1.19
diff -u -b -r1.18 -r1.19
--- philosophy/microsoft-antitrust.es.html      23 Dec 2013 23:34:47 -0000      
1.18
+++ philosophy/microsoft-antitrust.es.html      21 Jan 2014 13:28:49 -0000      
1.19
@@ -1,12 +1,13 @@
 
 
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/microsoft-antitrust.en.html" 
-->
 
 <title>El software libre y el juicio antimonopolio contra Microsoft - Proyecto 
GNU
-- Free Software Foundation (FSF)</title>
+- Free Software Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-antitrust.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
@@ -127,19 +128,32 @@
 difundirla.<a href="#TransNote1-rev">&#8593;</a></li></ol></div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
 diríjase a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
 errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -147,17 +161,29 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -169,17 +195,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2013/12/23 23:34:47 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/push-copyright-aside.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/push-copyright-aside.es.html,v
retrieving revision 1.7
retrieving revision 1.8
diff -u -b -r1.7 -r1.8
--- philosophy/push-copyright-aside.es.html     23 Dec 2013 23:34:48 -0000      
1.7
+++ philosophy/push-copyright-aside.es.html     21 Jan 2014 13:28:49 -0000      
1.8
@@ -1,11 +1,13 @@
 
+
 <!--#include virtual="/server/header.es.html" -->
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
 
 <!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
  <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/push-copyright-aside.en.html" 
-->
 
 <title>La ciencia debe dejar de lado el copyright - Proyecto GNU - Free 
Software
-Foundation (FSF)</title>
+Foundation</title>
 
 <!--#include virtual="/philosophy/po/push-copyright-aside.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.es.html" -->
@@ -149,19 +151,32 @@
  </div>
 </div>
 
+<!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.es.html" -->
 <div id="footer">
-<p>
-Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.  Existen también <a
-href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF.
-<br />
-Para avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
+
+<p>Envíe sus consultas acerca de la FSF y GNU a <a
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>. Existen también <a
+href="/contact/">otros medios para contactar</a> con la FSF. <br /> Para
+avisar de enlaces rotos y proponer otras correcciones o sugerencias,
 diríjase a <a
-href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
 <p>
+<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
 El equipo de traductores al español se esfuerza por ofrecer traducciones
 fieles al original y de buena calidad, pero no estamos libres de cometer
 errores.<br /> Por favor envíe sus comentarios y sugerencias sobre las
@@ -169,16 +184,29 @@
 href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 </p><p>Consulte la <a href="/server/standards/README.translations.html">Guía
 para las traducciones</a> para obtener información sobre la coordinación y
-el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.
-</p>
+el envío de traducciones de las páginas de este sitio web.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman
-<br />
-Esta página está bajo una <a rel="license"
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+<p>Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>Esta página está bajo una <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.es";>licencia
-Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de América</a>.
-</p>
+Creative Commons Atribución-SinDerivadas 3.0 Estados Unidos de 
América</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.es.html" -->
 <div class="translators-credits">
@@ -191,17 +219,11 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2013/12/23 23:34:48 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. -->
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html        7 Jan 2014 08:58:29 
-0000       1.10
+++ philosophy/surveillance-vs-democracy.es.html        21 Jan 2014 13:28:49 
-0000      1.11
@@ -169,6 +169,39 @@
 los datos solo a partir de esa fecha. En cuanto a suspender o ignorar
 momentáneamente esta ley, la idea apenas tendría sentido.</p>
 
+<h3>En primer lugar, no sea incauto</h3>
+
+<p>Para preservar la privacidad, no debe descuidarla: es usted mismo el primero
+que tiene que salvaguardar su propia privacidad.  No revele a empresas tales
+como Facebook ninguna información sobre usted que no estaría dispuesto a
+publicar en un periódico. No revele a empresas tales como Facebook ninguna
+información sobre sus amigos que ellos mismos podrían no querer publicar en
+un periódico. Mejor aún, no utilice Facebook para nada.</p>
+
+<p>No entregue nunca, a ningún sitio web, toda su agenda telefónica ni los
+correos electrónicos de sus contactos. Custodie sus propios datos, no los
+almacene en el «cómodo» servidor de alguna empresa. Sin embargo, confiar una
+copia de seguridad de los datos a un servicio comercial no presenta ningún
+riesgo, siempre y cuando antes de enviarla al servidor usted cifre todos los
+datos, incluyendo el nombre de los archivos, en su propio ordenador y
+utilizando software libre.</p>
+
+<p>Por el bien de su privacidad, evite utilizar software que no es libre, ya
+que esto implica ceder a terceros el control de sus tareas informáticas y
+por lo tanto exponerse a que probablemente <a
+href="/philosophy/proprietary-surveillance.html">le espíen</a>. Evite el <a
+href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html"><i>servicio
+sustitutivo del software</i></a> (<abbr title="Service as a Software
+Substitute">SaaSS</abbr>), como así también ceder a terceros el control de
+sus tareas informáticas, pues esto supone el envío de todos los datos
+pertinentes al servidor.</p>
+
+<p>Sin embargo, por muy rigurosas que sean las medidas que tome para
+protegerse, no serán suficientes para proteger su privacidad en los
+sistemas, o de los sistemas, que no le pertenecen. Cuando nos comunicamos
+con los demás, o cuando nos desplazamos por la ciudad, nuestra privacidad
+depende de las prácticas del entorno social.</p>
+
 <h3>Debemos diseñar todos los sistemas de modo que respeten la privacidad</h3>
 
 <p>Si no deseamos vivir en una sociedad de vigilancia total, debemos considerar
@@ -261,9 +294,10 @@
 anónimo (anónimo para quienes pagan, no queremos que quienes cobran evadan
 los impuestos). <a
 
href="http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-the-bitcoin-hype/";>Bitcoin
-no es anónimo</a>, pero la tecnología para crear <a
+no es anónimo</a>, aunque se están haciendo esfuerzos para idear métodos de
+pago anónimo. Sin embargo, la tecnología para crear <a
 href="http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html";>dinero digital
-se desarrolló por primera vez hace 25 años</a>; solamente necesitamos
+se desarrolló por primera vez en los años ochenta</a>; solamente necesitamos
 acuerdos comerciales adecuados y que el Estado no los obstruya.</p>
 
 <p>Otra amenaza de la recolección de datos personales es que los sistemas de
@@ -505,7 +539,7 @@
  <p><!-- timestamp start -->
 Última actualización:
 
-$Date: 2014/01/07 08:58:29 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:49 $
 
 <!-- timestamp end -->
 </p>

Index: philosophy/po/guardian-article.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/guardian-article.es-en.html,v
retrieving revision 1.4
retrieving revision 1.5
diff -u -b -r1.4 -r1.5
--- philosophy/po/guardian-article.es-en.html   13 Apr 2013 06:02:11 -0000      
1.4
+++ philosophy/po/guardian-article.es-en.html   21 Jan 2014 13:28:50 -0000      
1.5
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Guardian Article on Software Patents - GNU Project - Free Software 
Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Guardian Article on Software Patents
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/guardian-article.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Opposing The European Software Patent Directive</h2>
@@ -136,45 +138,65 @@
 to <a 
href="http://web.archive.org/web/20031216123801/http://www.softwarepatents.co.uk";>http://www.softwarepatents.co.uk
 [Archived Page]</a> to learn more, and then talk with the <abbr>MEP</abbr>s 
from
 your region.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
 <div id="footer">
 
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections (or suggestions) to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2003 Richard M Stallman and Nicholas R Hill
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2003 Richard M Stallman and Nicholas R Hill</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 06:02:11 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/microsoft-antitrust.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/microsoft-antitrust.es-en.html,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- philosophy/po/microsoft-antitrust.es-en.html        13 Apr 2013 06:02:13 
-0000      1.9
+++ philosophy/po/microsoft-antitrust.es-en.html        21 Jan 2014 13:28:50 
-0000      1.10
@@ -1,10 +1,9 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-
-<title>The Microsoft Antitrust Trial and Free Software - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
-
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>The Microsoft Antitrust Trial and Free Software
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/microsoft-antitrust.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
-   
 <h2>The Microsoft Antitrust Trial and Free Software</h2>
 
 <p>
@@ -112,51 +111,65 @@
 us to develop a truly superior alternative to Microsoft Windows,
 in whatever area Microsoft does not make Windows free software.</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
+
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.</p>
 
-<p>
-Copyright &copy; 1999, 2007, 2008 Free Software Foundation, Inc.,
-</p>
-<address>51 Franklin St, Fifth Floor, Boston, MA 02110, USA</address>
 <p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/04/13 06:02:13 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/push-copyright-aside.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/push-copyright-aside.es-en.html,v
retrieving revision 1.1
retrieving revision 1.2
diff -u -b -r1.1 -r1.2
--- philosophy/po/push-copyright-aside.es-en.html       3 May 2013 10:30:21 
-0000       1.1
+++ philosophy/po/push-copyright-aside.es-en.html       21 Jan 2014 13:28:50 
-0000      1.2
@@ -1,5 +1,7 @@
 <!--#include virtual="/server/header.html" -->
-<title>Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo; - GNU Project - Free 
Software Foundation (FSF)</title>
+<!-- Parent-Version: 1.75 -->
+<title>Science must &ldquo;push copyright aside&rdquo;
+- GNU Project - Free Software Foundation</title>
 <!--#include virtual="/philosophy/po/push-copyright-aside.translist" -->
 <!--#include virtual="/server/banner.html" -->
 <h2>Science must push copyright aside</h2>
@@ -133,50 +135,65 @@
 "open access" means something else, I refer to it as "redistributable
 publication" or "free-to-mirror publication".</p>
 
-</div>
-
+</div><!-- for id="content", starts in the include above -->
 <!--#include virtual="/server/footer.html" -->
-
 <div id="footer">
-<p>
-Please send FSF &amp; GNU inquiries to 
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
+
+<p>Please send general FSF &amp; GNU inquiries to
+<a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.
 There are also <a href="/contact/">other ways to contact</a> 
-the FSF.
-<br />
-Please send broken links and other corrections or suggestions to
-<a href="mailto:address@hidden";><em>address@hidden</em></a>.
-</p>
+the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions can be sent
+to <a href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
 
-<p>
-Please see the 
-<a href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-README</a> for information on coordinating and submitting
-translations of this article.
-</p>
+<p><!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+        replace it with the translation of these two:
 
-<p>
-Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman
-<br />
-This page is licensed under a <a rel="license"
+        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
+        Please send your comments and general suggestions in this regard
+        to <a href="mailto:address@hidden";>
+        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
+
+        <p>For information on coordinating and submitting translations of
+        our web pages, see <a
+        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+        README</a>. -->
+Please see the <a
+href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+README</a> for information on coordinating and submitting translations
+of this article.</p>
+
+<!-- Regarding copyright, in general, standalone pages (as opposed to
+     files generated as part of manuals) on the GNU web server should
+     be under CC BY-ND 3.0 US.  Please do NOT change or remove this
+     without talking with the webmasters or licensing team first.
+     Please make sure the copyright date is consistent with the
+     document.  For web pages, it is ok to list just the latest year the
+     document was modified, or published.
+     
+     If you wish to list earlier years, that is ok too.
+     Either "2001, 2002, 2003" or "2001-2003" are ok for specifying
+     years, as long as each year in the range is in fact a copyrightable
+     year, i.e., a year in which the document was published (including
+     being publicly visible on the web or in a revision control system).
+     
+     There is more detail about copyright years in the GNU Maintainers
+     Information document, www.gnu.org/prep/maintain. -->
+
+<p>Copyright &copy; 2001, 2012 Richard M. Stallman</p>
+
+<p>This page is licensed under a <a rel="license"
 href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative
-Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.
-</p>
+Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>.</p>
 
 <!--#include virtual="/server/bottom-notes.html" -->
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/05/03 10:30:21 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>
-<!-- All pages on the GNU web server should have the section about    -->
-<!-- verbatim copying.  Please do NOT remove this without talking     -->
-<!-- with the webmasters first. --> 
-<!-- Please make sure the copyright date is consistent with the document -->
-<!-- and that it is like this "2001, 2002" not this "2001-2002." -->
-
 </div>
 </body>
 </html>

Index: philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html,v
retrieving revision 1.6
retrieving revision 1.7
diff -u -b -r1.6 -r1.7
--- philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html  6 Dec 2013 06:33:15 
-0000       1.6
+++ philosophy/po/surveillance-vs-democracy.es-en.html  21 Jan 2014 13:28:50 
-0000      1.7
@@ -157,6 +157,36 @@
 collect data starting at that date.  As for suspending or momentarily
 ignoring this law, the idea would hardly make sense.</p>
 
+<h3>First, Don't Be Foolish</h3>
+
+<p>To have privacy, you must not throw it away: the first one who has
+to protect your privacy is you.  Don't tell a company such as Facebook
+anything about you that you hesitate to publish in a newspaper.  Don't
+tell a company such as Facebook anything about your friends that they
+might not wish to publish in a newspaper.  Better yet, don't be one
+of Facebook's users at all.</p>
+
+<p>Never give any web site your entire list of email or phone
+contacts.  Keep your own data; don't store your data in a company's
+&ldquo;convenient&rdquo; server.  It's safe, however, to entrust a
+data backup to a commercial service, provided you encrypted the data,
+including the file names, with free software on your own computer
+before uploading it.</p>
+
+<p>For privacy's sake, you must avoid nonfree software since, as a
+consequence of giving others control of your computing, it
+is <a href="/philosophy/proprietary-surveillance.html"> likely to spy
+on you </a>.
+Avoid <a href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">
+service as a software substitute </a>; as well as giving others
+control of your computing, it requires you to hand over all the
+pertinent data to the server.</p>
+
+<p>However, even the most rigorous self-protection is insufficient to
+protect your privacy on or from systems that don't belong to you.
+When we communicate with others or move around the city, our
+privacy depends on the practices of society.</p>
+
 <h3>We Must Design Every System for Privacy</h3>
 
 <p>If we don't want a total surveillance society, we must consider
@@ -245,9 +275,10 @@
 payments&mdash;anonymous for the payer, that is.  (We don't want the
 payee to dodge taxes.)  <a
 href="http://www.wired.com/opinion/2013/05/lets-cut-through-the-bitcoin-hype/";>
-Bitcoin is not anonymous</a>, but technology for <a
+Bitcoin is not anonymous</a>, though there are efforts to develop
+ways to pay anonymously with Bitcoin.  However, technology for <a
 href="http://www.wired.com/wired/archive/2.12/emoney_pr.html";> digital
-cash was first developed 25 years ago</a>; we need only suitable
+cash was first developed in the 1980s</a>; we need only suitable
 business arrangements, and for the state not to obstruct them.</p>
 
 <p>A further threat from sites' collection of personal data is that
@@ -456,7 +487,7 @@
 
 <p>Updated:
 <!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/12/06 06:33:15 $
+$Date: 2014/01/21 13:28:50 $
 <!-- timestamp end -->
 </p>
 </div>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]