[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www graphics/po/gnu-jacket.de.po graphics/po/gr...
From: |
Jo?rg Kohn? |
Subject: |
www graphics/po/gnu-jacket.de.po graphics/po/gr... |
Date: |
Wed, 15 Jan 2014 13:20:26 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Jo?rg Kohn? <joeko> 14/01/15 13:20:26
Modified files:
graphics/po : gnu-jacket.de.po graphics.de.po
manual/po : allgnupkgs.de.po
people/po : people.de.po
server/po : home-pkgblurbs.de.po
thankgnus/po : thankgnus.de.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=1.4
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/graphics/po/graphics.de.po?cvsroot=www&r1=1.72&r2=1.73
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/manual/po/allgnupkgs.de.po?cvsroot=www&r1=1.30&r2=1.31
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/people/po/people.de.po?cvsroot=www&r1=1.134&r2=1.135
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po?cvsroot=www&r1=1.45&r2=1.46
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/thankgnus/po/thankgnus.de.po?cvsroot=www&r1=1.10&r2=1.11
Patches:
Index: graphics/po/gnu-jacket.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/gnu-jacket.de.po,v
retrieving revision 1.3
retrieving revision 1.4
diff -u -b -r1.3 -r1.4
--- graphics/po/gnu-jacket.de.po 11 Jan 2014 08:28:07 -0000 1.3
+++ graphics/po/gnu-jacket.de.po 15 Jan 2014 13:20:23 -0000 1.4
@@ -1,28 +1,27 @@
# German translation of http://gnu.org/graphics/gnu-jacket.html.
# Copyright (C) 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as gnu.org articles.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: gnu-jacket.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-11 08:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-08-20 22:00+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-11 08:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "A Gnu wearing a jacket - GNU Project - Free Software Foundation"
-msgstr "Gnu, das eine Jacke trägt - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
+msgstr "Gnu mit Jacke - GNU-Projekt - Free Software Foundation"
#. type: Content of: <h2>
msgid "A Gnu wearing a jacket"
-msgstr "Gnu, das eine Jacke trägt"
+msgstr "Gnu mit Jacke"
#. type: Content of: <p><a>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket-small.jpg\">"
@@ -30,7 +29,7 @@
#. type: Attribute 'alt' of: <p><a><img>
msgid "[Gnu wearing a jacket]"
-msgstr "Gnu, das eine Jacke trägt"
+msgstr "[Gnu mit angezogener Jacke]"
#. type: Content of: <p>
msgid "</a>"
@@ -70,32 +69,19 @@
"(482k)</a>"
#. type: Content of: <h3>
-# || No change detected. The change might only be in amounts of spaces.
-#, fuzzy
-#| msgid "Licensing"
msgid "Licensing"
msgstr "Lizenzierung"
#. type: Content of: <p>
-# | This [-page-] {+artwork+} is licensed under [-a-] {+the+} <a
-# | [-rel=\"license\"
-# | href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative
-# | Commons Attribution-ShareAlike 3.0 United States License</a>.-]
-# | {+href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/\">CC BY-SA 2.0</a>
-# | license.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://"
-#| "creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-#| "ShareAlike 3.0 United States License</a>."
msgid ""
"This artwork is licensed under the <a href=\"http://creativecommons.org/"
"licenses/by-sa/2.0/\">CC BY-SA 2.0</a> license."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-sa/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 3.0 Vereinigte Staaten "
-"von Amerika Lizenz</a>."
+"Dieses Bildmaterial <ins><!--von Sarah Katzenell Rabkin, Copyright © 2007 "
+"Free Software Foundation, Inc., --></ins>steht unter einer <a rel=\"license"
+"\" href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-sa/2.0/deed.de\">Creative "
+"Commons Namensnennung-Weitergabe unter gleichen Bedingungen 2.0 Generic</a>-"
+"Lizenz."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
#. type: Content of: <div>
@@ -154,15 +140,17 @@
"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
msgstr ""
-"Dieses Werk steht unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://"
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons "
-"Namensnennung-Keine Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika Lizenz</"
-"a>."
+"Sofern nicht anders <a href=\"#license\">angegeben</a>, ist das Werk auf "
+"dieser Webseite unter einer <a rel=\"license\" href=\"http://creativecommons."
+"org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.de\">Creative Commons Namensnennung-Keine "
+"Bearbeitung 3.0 Vereinigte Staaten von Amerika-Lizenz</a> lizenziert."
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-de\"><www-de></a>, 2013."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
Index: graphics/po/graphics.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/graphics/po/graphics.de.po,v
retrieving revision 1.72
retrieving revision 1.73
diff -u -b -r1.72 -r1.73
--- graphics/po/graphics.de.po 11 Jan 2014 10:58:20 -0000 1.72
+++ graphics/po/graphics.de.po 15 Jan 2014 13:20:24 -0000 1.73
@@ -1,20 +1,19 @@
# German translation of http://gnu.org/graphics/graphics.html
-# Copyright (C) 1996-2007, 2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# Copyright (C) 1996-2007, 2010, 2012, 2013, 2014 Free Software Foundation,
Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: graphics.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-11 10:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-12-03 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-11 03:25+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Art Gallery - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -72,52 +71,27 @@
msgstr "</h2><h3>Was gibt’s Neues</h3><h2>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-February 2013:-]{+January 2014:+} <a
-# | [-href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives Freedom</a>-]
-# | {+href=\"/graphics/scowcroft.html\"> Starry GNU</a>+} by [-Nandakumar.-]
-# | {+Carol Anne Scowcroft.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives "
-#| "Freedom</a> by Nandakumar."
msgid ""
"January 2014: <a href=\"/graphics/scowcroft.html\"> Starry GNU</a> by Carol "
"Anne Scowcroft."
msgstr ""
-"Nandakumars <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu\">GNU gibt Freiheit</a> "
-"(2013-02)."
+"Carol Anne Scowcrofts <a href=\"/graphics/scowcroft\">GNU gibt Freiheit</a> "
+"(2014-01)."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-February 2013:-]{+January 2014:+} <a
-# | [-href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">-]
-# | {+href=\"/graphics/gnu-inside.html\">+} GNU [-Gives Freedom</a>-]
-# | {+Inside</a> banner+} by [-Nandakumar.-] {+Mike Gerwitz.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives "
-#| "Freedom</a> by Nandakumar."
msgid ""
"January 2014: <a href=\"/graphics/gnu-inside.html\"> GNU Inside</a> banner "
"by Mike Gerwitz."
msgstr ""
-"Nandakumars <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu\">GNU gibt Freiheit</a> "
-"(2013-02)."
+"Mike Gerwitzâ <a href=\"/graphics/gnu-inside\">GNU Inside</a> (2014-01)."
#. type: Content of: <ul><li>
-# | [-February 2013:-]{+January 2014:+} <a
-# | [-href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives-]
-# | {+href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\"> Give Me+} Freedom</a> by
-# | [-Nandakumar.-] {+Navaneeth.+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "February 2013: <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\"> GNU Gives "
-#| "Freedom</a> by Nandakumar."
msgid ""
"January 2014: <a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\"> Give Me Freedom</a> "
"by Navaneeth."
msgstr ""
-"Nandakumars <a href=\"/graphics/nandakumar-gnu\">GNU gibt Freiheit</a> "
-"(2013-02)."
+"Navaneeths <a href=\"/graphics/navaneeth-gnu\">GNU gibt Freiheit</a> "
+"(2014-01)."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -337,12 +311,8 @@
msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-head-shadow\">GNUkopf schattiert</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU Banner</a>-]
-# | {+href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/gnubanner.html\">GNU Banner</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>"
-msgstr "<a href=\"/graphics/gnubanner\">GNU-Banner</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/gnu-inside.html\">GNU Inside</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/gnu-jacket.html\">A Gnu wearing a jacket</a>"
@@ -456,13 +426,8 @@
"<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu\">GNU gibt Freiheit (Nandakumar)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a [-href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU Gives-]
-# | {+href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">Give Me+} Freedom</a>
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu.html\">GNU Gives Freedom</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/navaneeth-gnu.html\">Give Me Freedom</a>"
-msgstr ""
-"<a href=\"/graphics/nandakumar-gnu\">GNU gibt Freiheit (Nandakumar)</a>"
+msgstr "<a href=\"/graphics/navaneeth-gnu\">Gib mir Freiheit (Navaneeth)</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/graphics/package-logos.html\">Logos of GNU packages</a>"
@@ -484,9 +449,9 @@
msgid "<a href=\"/graphics/runfreegnu.html\">Run free run GNU banner</a>"
msgstr "<a href=\"/graphics/runfreegnu\"><em>Run Free Run GNU</em>-Banner</a>"
-#. type: Content of: <ul><li>
# | <a [-href=\"/graphics/kafa.html\">Abstract GNU Art</a>-]
# | {+href=\"/graphics/scowcroft.html\">A Starry GNU</a>+}
+#. type: Content of: <ul><li>
#, fuzzy
#| msgid "<a href=\"/graphics/kafa.html\">Abstract GNU Art</a>"
msgid "<a href=\"/graphics/scowcroft.html\">A Starry GNU</a>"
Index: manual/po/allgnupkgs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/manual/po/allgnupkgs.de.po,v
retrieving revision 1.30
retrieving revision 1.31
diff -u -b -r1.30 -r1.31
--- manual/po/allgnupkgs.de.po 10 Jan 2014 22:58:30 -0000 1.30
+++ manual/po/allgnupkgs.de.po 15 Jan 2014 13:20:25 -0000 1.31
@@ -7,14 +7,13 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: allgnupkgs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-10 22:56+0000\n"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -4160,30 +4159,19 @@
"software/mpfr/\">mpfr home</a>]"
msgstr ""
"C-Bibliothek für Gleitkommaberechnung mit mehrfacher Genauigkeit mit "
-"korrekten Rundung. [<a href=\"/software/mpfr/\">MPFR‑Startseite</a>]"
+"korrekter Rundung. [<a href=\"/software/mpfr/\">MPFR‑Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | * <a [-href=\"/software/mig/\">Mig</a>-]
-# | {+href=\"/software/mpria/\">Mpria</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "* <a href=\"/software/mig/\">Mig</a>"
msgid "* <a href=\"/software/mpria/\">Mpria</a>"
-msgstr "* <a href=\"/software/mig/\">Mig</a>"
+msgstr "* <a href=\"/software/mpria/\">MPRIA</a>"
#. type: Content of: <table><tr><td>
-# | C library for arbitrary precision [-floating-point-] {+rational+}
-# | arithmetic. [<a [-href=\"/software/mpfr/\">mpfr home</a>]-]
-# | {+href=\"/software/mpria/\">mpria home</a>]+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "C library for arbitrary precision floating-point arithmetic. [<a href=\"/"
-#| "software/mpfr/\">mpfr home</a>]"
msgid ""
"C library for arbitrary precision rational arithmetic. [<a href=\"/software/"
"mpria/\">mpria home</a>]"
msgstr ""
-"C-Bibliothek für Gleitkommaberechnung mit mehrfacher Genauigkeit mit "
-"korrekten Rundung. [<a href=\"/software/mpfr/\">MPFR‑Startseite</a>]"
+"C-Bibliothek für beliebige Genauigkeit rationale Arithmetik. [<a href=\"/"
+"software/mpria/\">MPRIA‑Startseite</a>]"
#. type: Content of: <table><tr><td>
msgid "* <a href=\"/software/nana/\">Nana</a>"
Index: people/po/people.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/people/po/people.de.po,v
retrieving revision 1.134
retrieving revision 1.135
diff -u -b -r1.134 -r1.135
--- people/po/people.de.po 12 Jan 2014 08:57:58 -0000 1.134
+++ people/po/people.de.po 15 Jan 2014 13:20:25 -0000 1.135
@@ -1,21 +1,20 @@
-# German translation of http://gnu.org/people/people.html
-# Copyright (C) 1996-2001, 2004-2010, 2012, 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# German translation of http://gnu.org/people/people.html.
+# Copyright (C) 1996-2001, 2004-2010, 2012, 2013, 2014 Free Software
Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org article.
# Wesley Kohne <address@hidden>, 2011, 2012.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2011, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: people.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-12 08:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-10-29 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-11 06:27+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "GNU's Who - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -2805,12 +2804,8 @@
"kth.se\">KTH Royal Institute of Technology</a> in Stockholm."
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"http://ossguy.com/\">Denver Gingerich</a>-]
-# | {+href=\"http://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"http://ossguy.com/\">Denver Gingerich</a>"
msgid "<a href=\"http://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
-msgstr "<a href=\"http://ossguy.com/\">Denver Gingerich</a>"
+msgstr "<a href=\"http://mikegerwitz.com\">Mike Gerwitz</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -2819,6 +2814,10 @@
"command line. He is the maintainer of <a href=\"/software/easejs/\">GNU ease."
"js</a>."
msgstr ""
+"Ein langjähriger GNU/Linux-Nutzer, Freie-Software-Aktivist und Hacker, der "
+"gänzlich unfähig ist, dem verführerischen Zauber eines blinkenden Cursors "
+"einer Befehlszeile zu widerstehen. Er ist der Betreuer von <a href=\"/"
+"software/easejs/\">GNU Ease.JS</a>."
#. type: Content of: <h4>
msgid "Mike Vanier"
@@ -2858,8 +2857,6 @@
msgid "Miquel Puigpelat"
msgstr "Miquel Puigpelat"
-# ## Translation differing:
-# â¦and a _webmaster_ of gnu.org. (or a member of FSF?)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"Is a Catalan Translation Team Coordinator and a member of gnu.org. He also "
@@ -3012,18 +3009,12 @@
"a>. Er fördert aktiv Freie Software in Dänemark."
#. type: Content of: <h4>
-# | [-David Sugar <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>-]{+Ovidiu
-# | Predescu <a
-# | href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "David Sugar <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
msgid ""
"Ovidiu Predescu <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden"
"com></a>"
msgstr ""
-"David Sugar <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>"
+"Ovidiu Predescu <a href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden>"
+"</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -3032,6 +3023,10 @@
"make, GNUstep-GUI and GNUstep-X libraries). Between 1998 and 2003 he was the "
"maintainer of the Objective-C frontend and runtime library in GCC."
msgstr ""
+"Er war einer der Autoren der GNUstep-Datenbankbibliothek und arbeitete an "
+"verschiedenen <a href=\"/software/gnustep/\">GNUstep</a>-Paketen (GNUstep-"
+"Make, GNUstep-GUI und GNUstep-X-Bibliotheken). Zwischen 1998 und 2003 war er "
+"der Betreuer für das Objective-C-Frontend und der Laufzeitbibliothek in GCC."
#. type: Content of: <h3>
msgid "P"
Index: server/po/home-pkgblurbs.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.de.po,v
retrieving revision 1.45
retrieving revision 1.46
diff -u -b -r1.45 -r1.46
--- server/po/home-pkgblurbs.de.po 10 Jan 2014 22:58:34 -0000 1.45
+++ server/po/home-pkgblurbs.de.po 15 Jan 2014 13:20:25 -0000 1.46
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: home-pkgblurbs.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 22:56+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2014-01-06 22:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-12 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
@@ -341,7 +341,7 @@
# Bazaar is not part of the GNU project!?
# https://savannah.nongnu.org/projects/bazaar
-# (last update 8 years ago)
+# (last update 9 years ago)
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNU Bazaar is a version control system that allows you to record changes to "
@@ -717,10 +717,10 @@
"GNU Cpio kopiert Dateien in bzw. aus Cpio- oder Tar-Archiven. Tatsächlich "
"werden mehrere Formate unterstützt, darunter auch ältere Formate. Das
Format "
"wird automatisch vom Programm ermittelt und entsprechend gehandhabt. Darüber
"
-"hinaus ist der Speicherort des Archivs nicht wichtig<ins>, es kann sich "
-"dabei um verschiedene Datenträger wie</ins> einer Festplatte, einem "
-"Magnetband oder einem Datenstrom zwischen zwei Prozessen (Pipe) handeln. "
-"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#cpio\">Anleitung</a>)</small>"
+"hinaus ist der Speicherort des Archivs nicht wichtig, es kann sich dabei um "
+"eine andere Datei auf einer Festplatte, ein Magnetband oder ein Datenstrom "
+"zwischen zwei Prozessen (Pipe) handeln. <small>(<a href=\"/manual/manual."
+"html#cpio\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/cppi/\">Cppi</a>"
@@ -756,20 +756,6 @@
msgstr "<a href=\"/software/dap/\">Dap</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | GNU Dap is a statistics and graphics package. It can read programs
-# | written for the proprietary statistics system SAS. Its syntax is similar
-# | to, but simpler than C, making performing most tasks relatively easy while
-# | still providing advanced graphical capabilities. [-This package is
-# | looking for a maintainer.-] <small>(<a
-# | href=\"/manual/manual.html#dap\">doc</a>)</small>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU Dap is a statistics and graphics package. It can read programs "
-#| "written for the proprietary statistics system SAS. Its syntax is similar "
-#| "to, but simpler than C, making performing most tasks relatively easy "
-#| "while still providing advanced graphical capabilities. This package is "
-#| "looking for a maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dap"
-#| "\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"GNU Dap is a statistics and graphics package. It can read programs written "
"for the proprietary statistics system SAS. Its syntax is similar to, but "
@@ -781,8 +767,7 @@
"Statistiksystem SAS geschriebene Programme einlesen. Die Syntax ist der von "
"C ähnlich, aber einfacher, so dass die meisten Aufgaben relativ einfach bei "
"gleichzeitig erweiterten grafischen Möglichkeiten durchgeführt werden "
-"können. Dieses Paket ist auf der Suche nach einer Betreuerin oder einem "
-"Betreuer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dap\">Anleitung</a>)</small>"
+"können. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dap\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/dc/\">Dc</a>"
@@ -1958,7 +1943,7 @@
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUmp3d</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNU MP3D</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnump3d/\">GNUMP3D</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -1968,8 +1953,8 @@
"player that supports streaming over HTTP. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#gnump3d\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"<i>GNU MP3D</i> ist ein kleiner, in sich geschlossener Streamingserver für "
-"MP3- und OGG Vorbis-Audiodateien, -Filme und anderer Medienformate mit einer "
+"GNUMP3D ist ein kleiner, in sich geschlossener Streamingserver für MP3- und "
+"OGG Vorbis-Audiodateien, -Filme und anderer Medienformate mit einer "
"einfachen, themenbasierten HTML-Oberfläche. Audiodateien können
anschlieÃend "
"mit jedem Wiedergabeprogramm abgespielt werden, das Streaming über HTTP "
"unterstützt. <small>(<a
href=\"/manual/manual.html#gnump3d\">Anleitung</a>)</"
@@ -2142,7 +2127,7 @@
msgid "<a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a>"
msgstr "<a href=\"/software/gnuspool/\">GNUspool</a>"
-# (untranslatable) Several user different interfaces are available.
+# (???) Several user different interfaces are available.
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"GNUspool is an advanced print spooling system. In addition to the "
@@ -3178,9 +3163,9 @@
"strings and for manipulating C strings according to the Unicode standard. "
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#libunistring\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"GNU ist eine Bibliothek, die Funktionen zum Manipulieren von Unicode- und C-"
-"Zeichenfolgen nach dem Unicode-Standard bereitstellt. <small>(<a href=\"/"
-"manual/manual.html#libunistring\">Anleitung</a>)</small>"
+"GNU libunistring ist eine Bibliothek, die Funktionen zum Manipulieren von "
+"Unicode- und C-Zeichenfolgen nach dem Unicode-Standard bereitstellt. <small>"
+"(<a href=\"/manual/manual.html#libunistring\">Anleitung</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -3683,34 +3668,18 @@
"manual.html#mpfr\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"/software/mpfr/\">Mpfr</a>-]
-# | {+href=\"/software/mpria/\">Mpria</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/mpfr/\">Mpfr</a>"
msgid "<a href=\"/software/mpria/\">Mpria</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/mpfr/\">MPFR</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/mpfr/\">MPRIA</a>"
#. type: Content of: <p>
-# | GNU [-MPC-] {+MPRIA+} is a C library for performing {+rational+}
-# | arithmetic [-on complex numbers. It supports-] {+computations with+}
-# | arbitrarily high [-precision and it correctly rounds-] {+precision. It
-# | builds on+} the [-results.-] {+GMP library.+} <small>(<a
-# | [-href=\"/manual/manual.html#mpc\">doc</a>)</small>-]
-# | {+href=\"/manual/manual.html#mpria\">doc</a>)</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU MPC is a C library for performing arithmetic on complex numbers. It "
-#| "supports arbitrarily high precision and it correctly rounds the results. "
-#| "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mpc\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"GNU MPRIA is a C library for performing rational arithmetic computations "
"with arbitrarily high precision. It builds on the GMP library. <small>(<a "
"href=\"/manual/manual.html#mpria\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"GNU MPC ist eine C-Bibliothek für arithmetische Operationen mit komplexen "
-"Zahlen. Es unterstützt beliebige hohe Genauigkeit und sorgt für eine "
-"richtige Rundung der Ergebnisse. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mpc"
-"\">Anleitung</a>)</small>"
+"GNU MPRIA ist eine C-Bibliothek um rationale arithmetische Berechnungen mit "
+"beliebig hoher Präzision durchführen. Sie baut auf die GMP-Bibliothek auf. "
+"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mpria\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/mtools/\">Mtools</a>"
@@ -4278,34 +4247,20 @@
"html#rottlog\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
-# | <a [-href=\"/software/r/\">R</a>-] {+href=\"/software/rpge/\">Rpge</a>+}
-#, fuzzy
-#| msgid "<a href=\"/software/r/\">R</a>"
msgid "<a href=\"/software/rpge/\">Rpge</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/r/\">R</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/rpge/\">RPGE</a>"
+# 'tile grid' und 'sprite rendering': damit kann ich nichts anfangen.
#. type: Content of: <p>
-# | {+The+} GNU [-MPC is a C library-] {+Role Playing Game Engine provides an
-# | engine for creating two-dimensional, graphical role-playing games,
-# | providing,+} for [-performing arithmetic on complex numbers. It supports
-# | arbitrarily high precision-] {+example, a sprite-tiling grid, sprite
-# | rendering,+} and [-it correctly rounds the results.-] {+event handling.+}
-# | <small>(<a [-href=\"/manual/manual.html#mpc\">doc</a>)</small>-]
-# | {+href=\"/manual/manual.html#rpge\">doc</a>)</small>+}
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "GNU MPC is a C library for performing arithmetic on complex numbers. It "
-#| "supports arbitrarily high precision and it correctly rounds the results. "
-#| "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#mpc\">doc</a>)</small>"
msgid ""
"The GNU Role Playing Game Engine provides an engine for creating two-"
"dimensional, graphical role-playing games, providing, for example, a sprite-"
"tiling grid, sprite rendering, and event handling. <small>(<a href=\"/"
"manual/manual.html#rpge\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
-"GNU MPC ist eine C-Bibliothek für arithmetische Operationen mit komplexen "
-"Zahlen. Es unterstützt beliebige hohe Genauigkeit und sorgt für eine "
-"richtige Rundung der Ergebnisse. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#mpc"
+"<i>GNU RPGE</i> (für <i>Role Playing Game Engine</i>) ist eine Spiel-Engine "
+"für zweidimensionale grafische Rollenspiele<!--, with support for a tile "
+"grid, sprite rendering, etc-->. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#rpge"
"\">Anleitung</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
@@ -5220,6 +5175,22 @@
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#zile\">Anleitung</a>)</small>"
#~ msgid ""
+#~ "GNU Dap is a statistics and graphics package. It can read programs "
+#~ "written for the proprietary statistics system SAS. Its syntax is similar "
+#~ "to, but simpler than C, making performing most tasks relatively easy "
+#~ "while still providing advanced graphical capabilities. This package is "
+#~ "looking for a maintainer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dap"
+#~ "\">doc</a>)</small>"
+#~ msgstr ""
+#~ "GNU Dap ist ein Statistik- und Grafikpaket. Es kann für das proprietäre "
+#~ "Statistiksystem SAS geschriebene Programme einlesen. Die Syntax ist der "
+#~ "von C ähnlich, aber einfacher, so dass die meisten Aufgaben relativ "
+#~ "einfach bei gleichzeitig erweiterten grafischen Möglichkeiten "
+#~ "durchgeführt werden können. Dieses Paket ist auf der Suche nach einer "
+#~ "Betreuerin oder einem Betreuer. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#dap"
+#~ "\">Anleitung</a>)</small>"
+
+#~ msgid ""
#~ "The GNU Privacy Guard is a complete implementation of the OpenPGP "
#~ "standard. It is used to encrypt and sign data and communication. It "
#~ "features powerful key management and the ability to access public key "
Index: thankgnus/po/thankgnus.de.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/thankgnus/po/thankgnus.de.po,v
retrieving revision 1.10
retrieving revision 1.11
diff -u -b -r1.10 -r1.11
--- thankgnus/po/thankgnus.de.po 10 Jan 2014 15:59:08 -0000 1.10
+++ thankgnus/po/thankgnus.de.po 15 Jan 2014 13:20:26 -0000 1.11
@@ -1,20 +1,19 @@
-# German translation of http://gnu.org/thankgnus/thankgnus.html
-# Copyright (C) 1996-1999, 2004, 2006-2008, 2012, 2013 Free Software
Foundation, Inc.
+# German translation of http://gnu.org/thankgnus/thankgnus.html.
+# Copyright (C) 1996-1999, 2004, 2006-2008, 2012-2014 Free Software
Foundation, Inc.
# This file is distributed under the same license as the gnu.org aricle.
-# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2013.
+# Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>, 2012, 2013, 2014.
#
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: thankgnus.html\n"
"POT-Creation-Date: 2014-01-10 15:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-03-13 19:00+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-13 22:00+0100\n"
"Last-Translator: Joerg Kohne <joeko (AT) online [PUNKT] de>\n"
"Language-Team: German <address@hidden>\n"
"Language: de\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2014-01-10 15:55+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "Thank GNUs - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -22,26 +21,24 @@
#. type: Content of: <h2>
msgid "Thank GNUs"
-msgstr "Danke, GNUs"
+msgstr "Danke GNUs"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
"You can earn your own Thank GNU by <a href=\"https://crm.fsf.org/civicrm/"
"contribute/transact?reset=1&id=14\"> donating through the FSF</a>."
msgstr ""
+"Sie können Ihr eigenes <em>âDanke GNUâ</em> durch eine <a
href=\"https://crm."
+"fsf.org/civicrm/contribute/transact?reset=1&id=14\">Spende an die FSF</"
+"a> erwerben."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Yearly lists of contributors:"
msgstr "Spender:"
#. type: Content of: <ul><li>
-# | <a href=\"/thankgnus/201[-3-]{+4+}supporters.html\">List of 201[-3-]{+4+}
-# | Supporters</a>
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "<a href=\"/thankgnus/2013supporters.html\">List of 2013 Supporters</a>"
msgid "<a href=\"/thankgnus/2014supporters.html\">List of 2014 Supporters</a>"
-msgstr "<a href=\"/thankgnus/2013supporters\">Unterstützer in 2013</a>"
+msgstr "<a href=\"/thankgnus/2014supporters\">Unterstützer in 2014</a>"
#. type: Content of: <ul><li>
msgid "<a href=\"/thankgnus/2013supporters.html\">List of 2013 Supporters</a>"
@@ -118,12 +115,12 @@
"to Winter 1998."
msgstr ""
"Diverse <a href=\"/bulletins/thankgnus-index\">Thank GNUs</a> aus den <a "
-"href=\"/bulletins/\">GNU Bulletins</a> (veröffentlicht Sommer 1986 bis "
+"href=\"/bulletins/\">GNU-Bulletins</a> (veröffentlicht Sommer 1986 bis "
"Winter 1998)."
#. type: Content of: <h3>
msgid "Other Thank GNUs"
-msgstr "Weitere Thank GNUs"
+msgstr "Weitere <em>âDanke GNUsâ</em>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -204,19 +201,12 @@
"standards/README.translations\">LIESMICH für Ãbersetzungen</a>."
#. type: Content of: <div><p>
-# | Copyright © [-1996, 1997, 1998, 1999,-] {+1996-1999,+} 2004, [-2006,
-# | 2007, 2008, 2012, 2013-] {+2006-2008, 2012-2014+} Free Software
-# | Foundation, Inc.
-#, fuzzy
-#| msgid ""
-#| "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2012, "
-#| "2013 Free Software Foundation, Inc."
msgid ""
"Copyright © 1996-1999, 2004, 2006-2008, 2012-2014 Free Software "
"Foundation, Inc."
msgstr ""
-"Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2012, 2013 "
-"Free Software Foundation, Inc."
+"Copyright © 1996-1999, 2004, 2006-2008, 2012-2014 Free Software "
+"Foundation, Inc."
#. type: Content of: <div><p>
msgid ""
@@ -233,9 +223,18 @@
#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
#. type: Content of: <div><div>
msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
+msgstr ""
+"<strong>Ãbersetzung:</strong> <a href=\"https://savannah.gnu.org/projects/"
+"www-de\"><www-de></a>, 2014."
#. timestamp start
#. type: Content of: <div><p>
msgid "Updated:"
msgstr "Aktualisierung:"
+
+#~ msgid ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2012, "
+#~ "2013 Free Software Foundation, Inc."
+#~ msgstr ""
+#~ "Copyright © 1996, 1997, 1998, 1999, 2004, 2006, 2007, 2008, 2012, "
+#~ "2013 Free Software Foundation, Inc."
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www graphics/po/gnu-jacket.de.po graphics/po/gr...,
Jo?rg Kohn? <=