www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/server/standards/po README.translations.ca.po


From: Miquel Puigpelat
Subject: www/server/standards/po README.translations.ca.po
Date: Tue, 07 Jan 2014 10:43:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Miquel Puigpelat <puigpe>       14/01/07 10:43:56

Modified files:
        server/standards/po: README.translations.ca.po 

Log message:
        Updated.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/standards/po/README.translations.ca.po?cvsroot=www&r1=1.94&r2=1.95

Patches:
Index: README.translations.ca.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/standards/po/README.translations.ca.po,v
retrieving revision 1.94
retrieving revision 1.95
diff -u -b -r1.94 -r1.95
--- README.translations.ca.po   2 Dec 2013 05:28:48 -0000       1.94
+++ README.translations.ca.po   7 Jan 2014 10:43:56 -0000       1.95
@@ -8,14 +8,12 @@
 "Project-Id-Version: README.translations.ca\n"
 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 "POT-Creation-Date: 2013-12-02 05:25+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-12 16:08+0100\n"
+"PO-Revision-Date: 2014-01-07 11:43+0100\n"
 "Last-Translator: Miquel Puigpelat <address@hidden>\n"
 "Language-Team: Catalan <address@hidden>\n"
-"Language: ca\n"
 "MIME-Version: 1.0\n"
 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-11-27 14:25+0000\n"
+"Content-Transfer-Encoding: 8bit"
 
 #. type: Content of: <title>
 msgid ""
@@ -517,10 +515,9 @@
 "veure si entenen clarament la traducció."
 
 #. type: Content of: <h4>
-#, fuzzy
 #| msgid "General Guide for Translations"
 msgid "Licensing of Translations"
-msgstr "Guia general de traducció"
+msgstr "Llicència de les traduccions"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -528,10 +525,9 @@
 "original page carries a Creative Commons license, use the same Creative "
 "Commons license.  If the original page says it is in the public domain, the "
 "translation should say the same thing."
-msgstr ""
+msgstr "Una traducció ha de conservar la llicència de l'original. Si 
l'original porta la llicència Creative Commons, utilitzeu la mateixa 
llicència de Creative Commons. Si l'original està lliurat al domini públic, 
la traducció hauria de fer el mateix."
 
 #. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">GNU Web Translators "
 #| "Manual</a>"
@@ -540,8 +536,8 @@
 "html_node/Distribution-Terms.html\"> Distribution Terms</a> in the <cite>GNU "
 "Web Translators Manual</cite>."
 msgstr ""
-"<a href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/\">Manual dels traductors "
-"del web de GNU</a>"
+"Per a normes específiques, vegeu les <a 
href=\"/software/trans-coord/manual/web-trans/"
+"html_node/Distribution-Terms.html\">Condicions de Distribució</a> al 
<cite>Manual dels traductors del web de GNU</cite>."
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "What to Translate"
@@ -1283,8 +1279,8 @@
 #. type: Content of: <div><div>
 msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
 msgstr ""
-"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 4 de "
-"febrer de 2013."
+"Darrera actualització: <a href=\"http://www.puigpe.org/\";>puigpe</a>, 7 de "
+"gener de 2014."
 
 #.  timestamp start 
 #. type: Content of: <div><p>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]