www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www/philosophy po/words-to-avoid.translist po/w...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www/philosophy po/words-to-avoid.translist po/w...
Date: Sat, 28 Dec 2013 20:40:56 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/12/28 20:40:56

Modified files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.translist 
Removed files:
        philosophy/po  : words-to-avoid.ml.po 
        philosophy     : words-to-avoid.ml.html 

Log message:
        Remove incomplete translation.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.translist?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/words-to-avoid.ml.po?cvsroot=www&r1=1.3&r2=0
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/words-to-avoid.ml.html?cvsroot=www&r1=1.1&r2=0

Patches:
Index: po/words-to-avoid.translist
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/words-to-avoid.translist,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- po/words-to-avoid.translist 4 Dec 2013 16:36:58 -0000       1.13
+++ po/words-to-avoid.translist 28 Dec 2013 20:40:54 -0000      1.14
@@ -11,7 +11,6 @@
 <span dir="ltr"><a lang="fr" hreflang="fr" 
href="/philosophy/words-to-avoid.fr.html">français</a>&nbsp;[fr]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="it" hreflang="it" 
href="/philosophy/words-to-avoid.it.html">italiano</a>&nbsp;[it]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ja" hreflang="ja" 
href="/philosophy/words-to-avoid.ja.html">日本語</a>&nbsp;[ja]</span>&nbsp;&nbsp;
-<span dir="ltr"><a lang="ml" hreflang="ml" 
href="/philosophy/words-to-avoid.ml.html">മലയാളം</a>&nbsp;[ml]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pl" hreflang="pl" 
href="/philosophy/words-to-avoid.pl.html">polski</a>&nbsp;[pl]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="pt-br" hreflang="pt-br" 
href="/philosophy/words-to-avoid.pt-br.html">português&nbsp;do&nbsp;Brasil</a>&nbsp;[pt-br]</span>&nbsp;&nbsp;
 <span dir="ltr"><a lang="ro" hreflang="ro" 
href="/philosophy/words-to-avoid.ro.html">română</a>&nbsp;[ro]</span>&nbsp;&nbsp;

Index: po/words-to-avoid.ml.po
===================================================================
RCS file: po/words-to-avoid.ml.po
diff -N po/words-to-avoid.ml.po
--- po/words-to-avoid.ml.po     6 Dec 2013 00:59:41 -0000       1.3
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,1589 +0,0 @@
-# Malayalam translation of http://www.gnu.org/philosophy/words-to-avoid.html
-# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
-# This file is distributed under the same license as the original article.
-#
-# Jagadees.S<address@hidden>, 2013.
-msgid ""
-msgstr ""
-"Project-Id-Version: words-to-avoid.html\n"
-"POT-Creation-Date: 2013-12-06 00:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-24 12:05+0630\n"
-"Last-Translator: Jagadees.S<address@hidden>\n"
-"Language-Team: web-translators<address@hidden>\n"
-"Language: Malayalam\n"
-"MIME-Version: 1.0\n"
-"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
-"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-06 00:55+0000\n"
-"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
-"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
-
-#. type: Content of: <title>
-msgid ""
-"Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing - GNU "
-"Project - Free Software Foundation"
-msgstr ""
-"ഒഴുവാക്കേണ്ട (അല്ലെങ്കില്‍ 
ശ്രദ്ധയോടുപോയോഗിക്കേണ്ട) 
വാക്കുകള്‍. കാരണം അവ 
ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നു - "
-"ഗ്നൂ പ്രോജക്റ്റ് - സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സംഘം"
-
-#. type: Content of: <h2>
-msgid "Words to Avoid (or Use with Care) Because They Are Loaded or Confusing"
-msgstr ""
-"ഒഴുവാക്കേണ്ട (അല്ലെങ്കില്‍ 
ശ്രദ്ധയോടുപോയോഗിക്കേണ്ട) 
വാക്കുകള്‍. കാരണം അവ 
ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നു"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"There are a number of words and phrases that we recommend avoiding, or "
-"avoiding in certain contexts and usages.  Some are ambiguous or misleading; "
-"others presuppose a viewpoint that we disagree with, and we hope you "
-"disagree with it too."
-msgstr ""
-"ചില വാക്കുകകളും 
ഉപവാക്യങ്ങളും(phrases) 
ഒഴുവാക്കുകയോ അവയുടെ ചില 
പ്രത്യേക പ്രയോഗം 
ഒഴുവാക്കുകയോ "
-"ചെയ്യണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ 
ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു. ചിലവ 
ദ്വയാര്‍ത്ഥമുള്ളവയോ 
തെറ്റിധരിപ്പിക്കുന്നതോ ആണ്. 
ചിലവ "
-"നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കില്ല 
എന്ന് ഞങ്ങള്‍ക്ക് തോന്നുന്ന 
വീക്ഷണകോണം മുന്നോട്ട് 
വെക്കുന്നതോ ആണ്."
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid ""
-"Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free "
-"Software</a> and <a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why "
-"Call It The Swindle?</a>."
-msgstr ""
-"കാണുക <a 
href=\"/philosophy/categories.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വിഭാഗങ്ങള്‍</a>,  "
-"<a href=\"/philosophy/why-call-it-the-swindle.html\">Why Call It The Swindle?"
-"</a> എന്നിവ കാണുക."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Other Texts to Read</a> | &ldquo;<a "
-"href=\"#Alternative\">Alternative</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#BSD-style"
-"\">BSD-style</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed\">Closed</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#CloudComputing\">Cloud Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-"href=\"#Commercial\">Commercial</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Compensation"
-"\">Compensation</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Consume\">Consume</a>&rdquo; "
-"| &ldquo;<a href=\"#Consumer\">Consumer</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#Content\">Content</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Creator\">Creator</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#DigitalGoods\">Digital Goods</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#DigitalLocks\">Digital Locks</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#DigitalRightsManagement\">Digital Rights Management</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a href=\"#Ecosystem\">Ecosystem</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#FLOSS"
-"\">FLOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#ForFree\">For free</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#FOSS\">FOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#FreelyAvailable"
-"\">Freely available</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Freeware\">Freeware</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">Give away software</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Hacker\">Hacker</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#IntellectualProperty\">Intellectual property</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#LAMP\">LAMP system</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Linux\">Linux system</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Market\">Market</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#Monetize\">Monetize</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#MP3Player\">MP3 "
-"player</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Open\">Open</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-"href=\"#PC\">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Photoshop\">Photoshop</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Piracy\">Piracy</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#PowerPoint\">PowerPoint</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Protection"
-"\">Protection</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#RAND\">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a href=\"#SellSoftware\">Sell software</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#SoftwareIndustry\">Software Industry</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Theft"
-"\">Theft</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#TrustedComputing\">Trusted "
-"Computing</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Vendor\">Vendor</a>&rdquo;"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/philosophy.html\">വായിക്കാനുള്ള 
മറ്റ് ലേഖനങ്ങള്‍</a> | &ldquo;"
-"<a href=\"#Alternative\">ബദല്‍</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#BSD-style\">BSD-"
-"രീതി</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Closed\">അ
ടഞ്ഞ</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-"href=\"#CloudComputing\">മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a href="
-"\"#Commercial\">വാണിജ്യപരം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Compensation"
-"\">പ്രതിഫലം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Consume\">ഉപഭോഗം</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#Consumer\">ഉപഭോക്താവ്</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href=\"#Content"
-"\">ഉള്ളടക്കം(content)</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Creator\">സൃഷ്ടാവ്</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#DigitalGoods\">ഡിജിറ്റല്‍ 
ഉത്പന്നങ്ങള്‍</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#DigitalLocks\">ഡിജിറ്റല്‍ 
പൂട്ട്</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#DigitalRightsManagement\">ഡിജിറ്റല്‍ അവകാശ 
മാനേജ്മെന്റ്</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-"href=\"#Ecosystem\">ജൈവ വ്യവസ്ഥ</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#FLOSS\">FLOSS</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#ForFree\">സൌജന്യമായി</a>&rdquo; | &ldquo;<a "
-"href=\"#FOSS\">FOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#FreelyAvailable"
-"\">സൌജന്യമായി 
ലഭിക്കുന്നത്</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Freeware\">ഫ്രീവെയര്‍</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#GiveAwaySoftware\">സമ്മാന(Give 
away)സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Hacker\">ഹാക്കര്‍</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="
-"\"#IntellectualProperty\">ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തവകാശം</a>&rdquo; | &ldquo;<a href="
-"\"#LAMP\">LAMP സിസ്റ്റം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Linux\">ലിനക്സ് സിസ്റ്റം</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#Market\">കമ്പോളം</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="
-"\"#Monetize\">പണവത്കരണം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#MP3Player\">MP3 പ്ലേയര്‍</"
-"a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Open\">തുറന്നത്(ഓപ്പണ്‍)</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a href="
-"\"#PC\">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Photoshop\">ഫോട്ടോഷോപ്പ്</a>&rdquo; | "
-"&ldquo;<a href=\"#Piracy\">പൈറസി</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#PowerPoint"
-"\">പവര്‍ പോയന്റ്</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Protection\">സംരക്ഷണം</a>&rdquo; "
-"| &ldquo;<a href=\"#RAND\">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;<a href=\"#SellSoftware"
-"\">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വില്‍ക്കുന്നത്</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#SoftwareIndustry"
-"\">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വ്യവസായം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href=\"#Theft\">മോഷണം</a>&rdquo; "
-"| &ldquo;<a href=\"#TrustedComputing\">വിശ്വസ്ഥ 
കമ്പ്യൂട്ടിങ്</a>&rdquo; | &ldquo;"
-"<a 
href=\"#Vendor\">വില്‍പ്പനക്കാരന്‍</a>&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Alternative&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ബദല്‍&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We don't present free software as an &ldquo;alternative,&rdquo; because it "
-"presents a goal of having free software alongside proprietary software.  "
-"That presupposes that proprietary software is legitimate."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ 
ഒരു &ldquo;ബദലായി&rdquo; ഞങ്ങള്‍ 
കരുതുന്നില്ല. കാരണം അങ്ങനെ "
-"പറഞ്ഞാല്‍ അത് പ്രതിനിധാനം 
ചെയ്യുന്ന ലക്ഷ്യം, കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ക്കൊപ്പം 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറും "
-"നിലനില്‍ക്കുന്നു 
എന്നായിവരും. അതായത് കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍കൊണ്ട് 
കുഴമില്ല എന്ന് 
വരുത്തിത്തീര്‍ക്കുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We believe that the only ethical way to distribute software is as free "
-"software.  Thus, we aim to make free software more than an alternative.  Our "
-"goal is a world where all programs are free, so that all their users are "
-"free."
-msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ വിതരണം 
ചെയ്യാനുള്ള ധാര്‍മ്മികമായ 
ഏക  വഴി സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി വിതരണം "
-"ചെയ്യുക എന്നത് 
മാത്രമാണെന്ന് ഞങ്ങള്‍ 
വിശ്വസിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് 
ഞങ്ങള്‍ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ ഒരു "
-"ബദലിന് അതീതമായി കാണുന്നു. 
ലോകത്തെ മുഴുവന്‍ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളും 
സ്വതന്ത്രമാകണം എന്നതാണ് 
ഞങ്ങളുടെ "
-"ആഗ്രഹം. അങ്ങനെ എല്ലാ 
ഉപയോക്താക്കളും 
സ്വതന്ത്രരാകും."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;BSD-style&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;BSD-രീതി&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The expression &ldquo;BSD-style license&rdquo; leads to confusion because it "
-"<a href=\"/philosophy/bsd.html\">lumps together licenses that have important "
-"differences</a>.  For instance, the original BSD license with the "
-"advertising clause is incompatible with the GNU General Public License, but "
-"the revised BSD license is compatible with the GPL."
-msgstr ""
-"&ldquo;BSD-style license&rdquo; എന്ന പ്രയോഗം 
സംശയമുണ്ടാക്കും, കാരണം അത് <a 
href=\"/"
-"philosophy/bsd.html\">പല പ്രധാന 
വ്യത്യാസമുള്ള ലൈസന്‍സുകളെ 
ഒത്തു ചേര്‍ക്കുന്നു</a>. "
-"ഉദാഹരണത്തിന് പരസ്യ 
വാക്യമുള്ള ഉള്ള യഥാര്‍ത്ഥ BSD 
ലൈസന്‍സ് GNU General Public License മായി "
-"ഒത്തു ചേരില്ല. എന്നാല്‍ 
പരിഷ്കരിച്ച BSD ലൈസന്‍സ് GPL മായി 
ഒത്തുപോകും."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To avoid confusion, it is best to name <a href=\"/licenses/license-list.html"
-"\"> the specific license in question</a> and avoid the vague term &ldquo;BSD-"
-"style.&rdquo;"
-msgstr ""
-"തെറ്റിധാരണ ഒഴുവാക്കാന്‍ 
ലൈസന്‍സുകളെ അവ്യക്തമായ 
&ldquo;BSD-style.&rdquo; എന്നതിന് പകരം "
-"അവയുടെ <a 
href=\"/licenses/license-list.html\">പ്രത്യേക 
പേരെടുത്ത് പ്രയോഗിക്കുക</a>. "
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Closed&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;അടഞ്ഞ&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Describing nonfree software as &ldquo;closed&rdquo; clearly refers to the "
-"term &ldquo;open source.&rdquo; In the free software movement, <a href=\"/"
-"philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> we do not want to be "
-"confused with the open source camp</a>, so we are careful to avoid saying "
-"things that would encourage people to lump us in with them.  For instance, "
-"we avoid describing nonfree software as &ldquo;closed.&rdquo; We call it "
-"&ldquo;nonfree&rdquo; or <a href=\"/philosophy/categories."
-"html#ProprietarySoftware\"> &ldquo;proprietary&rdquo;</a>."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ &ldquo;അ
ടഞ്ഞത്&rdquo; എന്ന് 
വിളിക്കുമ്പോള്‍, &ldquo;തുറന്ന "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍&rdquo; എന്ന 
വാക്ക് തീര്‍ച്ചയായും 
ഉണ്ടാകും. സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-"പ്രസ്ഥാനത്തില്‍ <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\">ഞങ്ങള്‍ക്ക്
 "
-"തുറന്ന സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനവുമായി 
ബന്ധപ്പെടുത്തി 
തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കാനാഗ്രഹമില്ല</a>.
 ആളുകളെ "
-"തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കുന്ന 
കാര്യങ്ങള്‍ പറയാതിരിക്കാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ ബോധപൂര്‍വ്വം 
ശ്രദ്ധിക്കാറുണ്ട്. "
-"ഉദാഹരണത്തിന്, 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ &ldquo;അ
ടഞ്ഞത്&rdquo; എന്ന് ഞങ്ങള്‍ "
-"വിശേഷിപ്പിക്കാറില്ല. 
ഞങ്ങള്‍ 
&ldquo;സ്വതന്ത്രമല്ലാത്തത്&rdquo; 
എന്നോ <a href=\"/"
-"philosophy/categories.html#ProprietarySoftware\">&ldquo;കുത്തക&rdquo;</a>
 എന്നോ "
-"വിളിക്കുന്നു."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Cloud Computing&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ് - Cloud 
Computing&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;cloud computing&rdquo; (or just <a name=\"Cloud\">&ldquo;"
-"cloud&rdquo;</a>, in the context of computing) is a marketing buzzword with "
-"no clear meaning.  It is used for a range of different activities whose only "
-"common characteristic is that they use the Internet for something beyond "
-"transmitting files.  Thus, the term is a nexus of confusion.  If you base "
-"your thinking on it, your thinking will be vague."
-msgstr ""
-"വ്യക്തമായ അര്‍ത്ഥമില്ലാത്ത 
വാണിഭ ബസ്‌വാക്കാണ് 
മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ് അഥവാ Cloud 
Computing. ഫയലുകള്‍ "
-"അയക്കുന്നതിനുപരി 
ഇന്റര്‍നെറ്റിനെ 
ഉപയോഗിക്കുന്നു എന്ന പൊതു 
സ്വഭാവം ഒഴിച്ച് 
വ്യത്യസ്ഥമായ ഒരു കൂട്ടം "
-"കാര്യങ്ങളെപ്പറ്റി പറയാനാണ് 
ഈ വാക്ക് 
ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.
 അതുകൊണ്ട് ഈ വാക്ക് "
-"ആശയക്കുഴപ്പത്തിന്റെ 
കൂട്ടമാണ്. അത് അ
ടിസ്ഥാനത്തിലാണ് നിങ്ങള്‍ 
ചിന്തിക്കുന്നതെങ്കില്‍ 
നിങ്ങള്‍ "
-"അവ്യക്തമായാണ് 
ചിന്തിക്കുന്നത്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When thinking about or responding to a statement someone else has made using "
-"this term, the first step is to clarify the topic.  Which kind of activity "
-"is the statement really about, and what is a good, clear term for that "
-"activity? Once the topic is clear, the discussion can head for a useful "
-"conclusion."
-msgstr ""
-"ആരെങ്കിലും ഈ 
വാക്കുപയോഗിച്ച് നടത്തിയ ഒരു 
പ്രസ്ഥാവനയെക്കുറിച്ച് 
ചിന്തിക്കുകയോ 
പ്രതികരിക്കുകയോ "
-"ചെയ്യുമ്പോള്‍ ആദ്യം വേണ്ടത് 
ആശയം വ്യക്തമാക്കുകയാണ്. ആ 
പ്രസ്ഥാവനയില്‍ പറയുന്ന 
പ്രവര്‍ത്തി എന്താണ്? "
-"അതിന് വ്യക്തമായ നല്ല വാക്ക് 
എന്താണ്? ചര്‍ച്ച 
ഉപയോഗപ്രദമായി ഒരു 
തീര്‍പ്പിലെത്തിക്കണം. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Curiously, Larry Ellison, a proprietary software developer, also <a href="
-"\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html\";> noted the vacuity of "
-"the term &ldquo;cloud computing.&rdquo;</a> He decided to use the term "
-"anyway because, as a proprietary software developer, he isn't motivated by "
-"the same ideals as we are."
-msgstr ""
-"Larry Ellison എന്ന സ്വകാര്യ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എഴുത്തുകാരനും (proprietary software "
-"developer) <a href=\"http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html";
-"\">&ldquo;മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്.&rdquo;
 എന്നതിന്റെ 
ഭാവശൂന്യതയെക്കുറിച്ച് </a> 
എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. ആ "
-"വാക്ക് ഉപേക്ഷിക്കാന്‍ അ
ദ്ദേഹം തീരുമാനിച്ചു. കാരണം ആ 
സ്വകാര്യ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എഴുത്തുകാരനും ഞങ്ങള്‍ "
-"പറഞ്ഞ അതേ കാരണങ്ങളാല്‍ 
പ്രചോദനം നേടാനായില്ല. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"One of the many meanings of &ldquo;cloud computing&rdquo; is storing your "
-"data in online services.  That exposes you to <a href=\"http://www.guardian.";
-"co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream"
-"\">surveillance</a>."
-msgstr ""
-"&ldquo;മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങി&rdquo; 
ന്റെ പല അര്‍ത്ഥങ്ങളിലൊന്ന് 
നിങ്ങളുടെ ഡാറ്റ ഓണ്‍ലൈന്‍ "
-"സേവനങ്ങളില്‍ സൂക്ഷിക്കുക 
എന്നതാണ്. അത് നിങ്ങളെ <a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/";
-"commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream"
-"\">മറ്റുള്ളവരുടെ 
മേല്‍നോട്ടത്തിന്</a> 
ഇരയാക്കും."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Another meaning (which overlaps that but is not the same thing)  is <a href="
-"\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\"> Software as a "
-"Service</a>, which denies you control over your computing."
-msgstr ""
-"<a 
href=\"/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html\">സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ
 "
-"ഒരു സേവനമായി</a> കാണുന്നു 
എന്നതാണ് വേറൊരര്‍ത്ഥം. ഇത് 
കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങില്‍ 
നിങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണം "
-"ഇല്ലാതാക്കുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Another meaning is renting a remote physical server, or virtual server.  "
-"These can be ok under certain circumstances."
-msgstr ""
-"ഒരു വിദൂര സെര്‍വ്വര്‍ 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വാടകക്ക് 
എടുക്കുക എന്നതും 
ഒരര്‍ത്ഥമാണ്. അത് ചില 
സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ "
-"കുഴപ്പമില്ലാത്തതാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The <a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.";
-"pdf\"> NIST definition of \"cloud computing\"</a> mentions three scenarios "
-"that raise different ethical issues: Software as a Service, Platform as a "
-"Service, and Infrastructure as a Service.  However, that definition does not "
-"match the common use of the term, since it does not include storing data in "
-"online services."
-msgstr ""
-"<a href=\"http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.pdf\";>"
-"\"മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിന്റെ\" 
NIST നിര്‍വ്വചനത്തിലെ</a> മൂന്ന് 
ഭാഗങ്ങള്‍ വിവിധ ധാര്‍മ്മിക 
പ്രശ്നങ്ങള്‍ "
-"ഉണ്ടാക്കുന്നു: 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഒരു സേവനം, 
Platform ഒരു സേവനം, Infrastructure ഒരു സേവനം. "
-"എന്നാല്‍ ആ നിര്‍വ്വചനം ഈ 
വാക്കിന്റെ പൊതു ഉപയോഗവുമായി 
ഒത്തുചേരുന്നില്ല. കാരണം അ
തില്‍ ഡാറ്റയെ "
-"ഓണ്‍ലൈന്‍ സേവനങ്ങളില്‍ 
സൂക്ഷിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
 പറയുന്നില്ല. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid "The best way to avoid this confusion is not to use the term."
-msgstr "തെറ്റിധാരണ ഒഴുവാക്കാന്‍ 
ആ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുകയായിരിക്കും
 അഭികാമ്യം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Commercial&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;വാണിജ്യപരം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please don't use &ldquo;commercial&rdquo; as a synonym for &ldquo;nonfree."
-"&rdquo; That confuses two entirely different issues."
-msgstr ""
-"&ldquo;സ്വാതന്ത്ര്യമില്ലാത്തത്&rdquo;
 എന്നതിന് വാണിജ്യപരം 
എന്നവാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക. ആ "
-"വാക്ക് രണ്ട് വ്യത്യസ്ഥ 
കാര്യങ്ങളെ 
തെറ്റിധരിപ്പിക്കുയായിരിക്കും
 ചെയ്യുന്നത്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A program is commercial if it is developed as a business activity.  A "
-"commercial program can be free or nonfree, depending on its manner of "
-"distribution.  Likewise, a program developed by a school or an individual "
-"can be free or nonfree, depending on its manner of distribution.  The two "
-"questions&mdash;what sort of entity developed the program and what freedom "
-"its users have&mdash;are independent."
-msgstr ""
-"വ്യവസായം എന്ന രീതിയില്‍ ഒരു 
പ്രോഗ്രാമിനെ 
വികസിപ്പിച്ചെടുത്താല്‍ അത് 
വാണിജ്യപരമാണ്. അതിന്റെ "
-"വിതരണം അനുസരിച്ച് ഒരു 
വാണിജ്യ പ്രോഗ്രാം 
സ്വതന്ത്രമോ അസ്വതന്ത്രമോ 
ആകാം. ഒരു വ്യക്തിയോ ഒരു "
-"വിദ്യാലയമോ വികസിപ്പിച്ച 
പ്രോഗ്രാം അതിന്റെ വിതരണം അ
നുസരിച്ച് സ്വതന്ത്രമോ അ
സ്വതന്ത്രമോ ആകാം. "
-"രണ്ട് ചോദ്യങ്ങള്‍ &mdash;എന്ത് 
തരത്തിലുള്ള സ്ഥാപനമാണ് അത് 
വികസിപ്പിച്ചത്, 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് എന്ത് "
-"സ്വാതന്ത്യമാണ് ഉള്ളത് എന്നീ 
ചോദ്യങ്ങള് പരസ്പര 
ബന്ധമില്ലാത്തതാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In the first decade of the free software movement, free software packages "
-"were almost always noncommercial; the components of the GNU/Linux operating "
-"system were developed by individuals or by nonprofit organizations such as "
-"the FSF and universities.  Later, in the 1990s, free commercial software "
-"started to appear."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആദ്യ 
ദശകത്തില്‍ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‍വെയറുകള്‍ ഏകദേശം 
പൂര്‍ണ്ണമായി "
-"വാണിജ്യപരമല്ലായിരുന്നു. 
ഗ്നൂ-ലിനക്സ് ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ് 
സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഘടകങ്ങള്‍ 
വ്യക്തികളോ സന്നദ്ധ "
-"സംഘടനകളായ FSF, 
സര്‍വ്വകലാശാലകളോ ആണ് 
വികസിപ്പിച്ചിരുന്നത്. 
പിന്നീട് 1990 കളില്‍ സ്വതന്ത്ര "
-"വാണിജ്യ സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടുതുടങ്ങി. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free commercial software is a contribution to our community, so we should "
-"encourage it.  But people who think that &ldquo;commercial&rdquo; means "
-"&ldquo;nonfree&rdquo; will tend to think that the &ldquo;free "
-"commercial&rdquo; combination is self-contradictory, and dismiss the "
-"possibility.  Let's be careful not to use the word &ldquo;commercial&rdquo; "
-"in that way."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര വാണിജ്യ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഞങ്ങളുടെ 
സമൂഹത്തിന് ഒരു 
മുതല്‍കൂട്ടാണ്. 
&ldquo;വാണിജ്യം&rdquo; "
-"എന്നാല്‍ 
&ldquo;സ്വതന്ത്ര്യമില്ലാത്തത് 
&rdquo; എന്ന് കരുതുന്നവര്‍ 
&ldquo;സ്വതന്ത്ര "
-"വാണിജ്യം&rdquo; എന്നത് 
പരസ്പരവിരുദ്ധമായ കാര്യമായി 
കരുതി അതിനെ അവഗണിക്കുന്നു. അ
തുകൊണ്ട് "
-"&ldquo;വാണിജ്യം&rdquo; എന്ന വാക്ക് ആ 
രീതിയില്‍ 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കാന്‍ 
ശ്രദ്ധിക്കണം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Compensation&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;പ്രതിഫലം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To speak of &ldquo;compensation for authors&rdquo; in connection with "
-"copyright carries the assumptions that (1) copyright exists for the sake of "
-"authors and (2) whenever we read something, we take on a debt to the author "
-"which we must then repay.  The first assumption is simply <a href=\"/"
-"philosophy/misinterpreting-copyright.html\">false</a>, and the second is "
-"outrageous."
-msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശം അ
ടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തി 
&ldquo;എഴുത്തുകാര്‍ക്കുള്ള 
വേതന&rdquo;ത്തേക്കുറിച്ച് 
പറയുമ്പോള്‍ "
-"ചില മുന്‍വിധികള്‍ 
നമുക്കുണ്ടാവും. (1) 
പകര്‍പ്പവകാശം 
എഴുത്തുകാര്‍ക്ക് 
വേണ്ടിയുള്ളതാണ്. (2) നാം "
-"എന്തെങ്കിലും 
വായിക്കുമ്പോള്‍ 
എഴുത്ത്കാരോട് കടം 
വാങ്ങുകയാണ്, അതവര്‍ക്ക് 
തിരികെക്കൊടുക്കണം. ആദ്യത്തെ "
-"മുന്‍വിധി <a 
href=\"/philosophy/misinterpreting-copyright.html\">തെറ്റാണ്</a>,
 "
-"രണ്ടാമത്തേത് outrageous ആണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;Compensating the rights-holders&rdquo; adds a further swindle: you're "
-"supposed to imagine that means paying the authors, and occasionally it does, "
-"but most of the time it means a subsidy for the same publishing companies "
-"that are pushing unjust laws on us."
-msgstr ""
-"&ldquo;അവകാശമുള്ളയാളിന് 
പ്രതിഫലം&rdquo; എന്നത് കൂടുതല്‍ 
swindle ഉണ്ടാക്കുന്നു. 
എഴുത്തുകാരന് "
-"നിങ്ങള്‍ പണം നല്‍കുന്നു 
എന്ന് വിചാരിക്കണം എന്നാണ് 
പ്രസിദ്ധീകരണ കമ്പനികള്‍ 
ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. "
-"ചിലപ്പോളൊക്കെ കമ്പനി  അവര്‍ 
പണം കൊടുക്കും. എന്നാല്‍ 
മിക്കപ്പോഴും അനീതി നിറഞ്ഞ 
നിയമം നമ്മളില്‍ "
-"അടിച്ചേല്‍പ്പിച്ച് അവര്‍ ആ 
പണം ഒരു സബ്സിഡി പോലെ 
കൈയ്യടക്കുകയാണ്."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Consume&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഉപഭോഗം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;Consume&rdquo; refers to what we do with food: we ingest it, and use "
-"it in a way that uses it up.  By analogy, we employ the same word to "
-"describe using other things in a way that uses them up.  However, it is "
-"erroneous to speak of &ldquo;consuming&rdquo; information, music, books, "
-"software, etc., since using them does not use them up."
-msgstr ""
-"&ldquo;ഉപഭോഗം&rdquo; എന്നത് നാം 
ആഹാരത്തെ എന്ത് ചെയ്യുന്നു 
എന്നത് പോലെയാണ്. നാം അത് ingest "
-"ചെയ്യുന്നു, അത് മുഴുവനും 
ഉപയോഗിച്ച് തീര്‍ക്കുന്നു. 
ഉപയോഗിച്ച് 
തീര്‍ക്കുന്നതിനെക്കുന്ന 
മറ്റ് "
-"കാര്യങ്ങളേക്കുറിച്ച് 
പറയാനും നമുക്ക് ഈ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാം. എന്നാല്‍ 
ഡിജിറ്റല്‍ വിവരങ്ങള്‍, 
സംഗീതം, "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, 
തുടങ്ങിയവക്കും ഇതേ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നത് തെറ്റാണ്. 
നാം ഇവയെ ഉപഭോഗം ചെയ്യുകയല്ല "
-"ചെയ്യുന്നത്. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Why is this perverse usage spreading? Perhaps people feel that they will "
-"sound sophisticated by using a fashionable term from economics.  However, "
-"the economics they cite is inappropriate for the activity they are talking "
-"about.  See also the following entry."
-msgstr ""
-"എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ 
ഉപയോഗത്തിന്റെ പ്രചാരം 
വര്‍ദ്ധിക്കുന്നത്? 
സാമ്പത്തിക ശാസ്ത്രത്തില്‍ 
നിന്നുള്ള ഭംഗിയുള്ള "
-"പദം ഉപയോഗിക്കുന്നത് 
ആളുകള്‍ക്ക് കൂടുതല്‍ 
ഇഷ്ടമായതിനാലാവാം. എന്നാല്‍ അ
വര്‍ ചെയ്യുന്ന 
പ്രവര്‍ത്തിയെ "
-"വിശദീകരിക്കുന്നതില്‍ 
സാമ്പത്തിക ശാസ്ത്രം inappropriate 
ആണ്. താഴെയുള്ള ഭാഗം കാണുക."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Consumer&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;consumer,&rdquo; when used to refer to the users of "
-"computing, is loaded with assumptions we should reject.  Playing a "
-"recording, or running a program, does not consume it."
-msgstr ""
-"computing ന്റെ ഉപയോക്താക്കളെ 
ഉദ്ദേശിച്ച് &ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo; 
എന്ന് വിളിക്കുമ്പോള്‍ നാം "
-"തള്ളിക്കളയേണ്ട ഊഹങ്ങള്‍ 
നിറക്കുകയാണ് ചെയ്യുന്നത്. 
ഡിജിറ്റല്‍ സംഗീതം 
പാടുമ്പോഴോ, പ്രോഗ്രാം "
-"ഓടുമ്പോഴോ നാം അത് 
ചെയ്യുകയല്ല ചെയ്യുന്നത്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The terms &ldquo;producer&rdquo; and &ldquo;consumer&rdquo; come from "
-"economics and its treatment of material products.  Thus, using them leads "
-"people to mistakenly apply to copiable digital data all that they know about "
-"the economics of uncopiable material products.  Of course, this error is "
-"exactly the one proprietary software developers want people to make."
-msgstr ""
-"&ldquo;ഉത്പാദകന്‍&rdquo;, 
&ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo; എന്നീ 
വാക്കുകള്‍ സാമ്പത്തിക 
ശാസ്ത്രത്തില്‍ "
-"നിന്ന് വന്നതാണ്. അതോടൊപ്പം 
ഇടുങ്ങിയതും 
വഴിതെറ്റിക്കുന്നതുമായ അ
നുമാനങ്ങളും കൂടെവന്നു. 
നിങ്ങളുടെ "
-"ചിന്താഗതികളെ 
തെറ്റിദ്ധരിപ്പിച്ച് നിങ്ങളെ 
മേയിക്കുന്നു. ആ വാക്കുകള്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്നത് വഴി "
-"പകര്‍പ്പെടുക്കാന്‍ 
പറ്റാത്ത ഭൌതിക 
വസ്തുക്കളേക്കുറിച്ചുള്ള 
സാമ്പത്തിക ശാസ്ത്രം 
പകര്‍പ്പെടുക്കാവുന്ന "
-"ഡിജിറ്റല്‍ ഡാറ്റക്ക് വേണ്ടി 
തെറ്റായി 
പ്രയോഗിക്കപ്പെടുന്നു. 
തീര്‍ച്ചയായും 
ജനങ്ങളെക്കൊണ്ട് ഈ തെറ്റ് "
-"ചെയ്യിക്കണമെന്ന് കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിര്‍മ്മാതാക്കള്‍ 
ആഗ്രഹിക്കുന്നു. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In addition, describing the users of software as &ldquo;consumers&rdquo; "
-"presumes they are limited to helplessly selecting from whatever &ldquo;"
-"products&rdquo; are available in the &ldquo;market.&rdquo; There is no room "
-"in this mind-set for the idea that users can exercise control over the "
-"software they use."
-msgstr ""
-"ഇത് കൂടാതെ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ 
&ldquo;ഉപഭോക്താക്കള്‍ &rdquo; എന്ന് 
വിളിക്കുമ്പോള്‍ "
-"അവര്‍ക്ക് ചെറിയ സ്ഥാനം 
മാത്രമാണ് സങ്കല്‍പിക്കുക. 
&ldquo;കമ്പോളത്തില്‍&rdquo; ലഭ്യമായ 
&ldquo;"
-"ഉത്പന്നങ്ങള്‍&rdquo; 
തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നവര്‍ 
മാത്രം. ഉപയോക്താക്കള്‍ അവര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്‍ "
-"മേല്‍ പൂര്‍ണ്ണമായ 
നിയന്ത്രണം 
നടത്തുകയാണെങ്കില്‍ ഈ 
തെരഞ്ഞെടുപ്പിന് 
പ്രസക്തിയില്ല."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The limited thinking associated with &ldquo;consumers&rdquo; leads to "
-"outrages such as the CBDTPA (&ldquo;Consumer Broadband and Digital "
-"Television Promotion Act&rdquo;) which proposed to require <a href=\"http://";
-"DefectiveByDesign.org/\">Digital Restrictions Management (DRM)</a> "
-"facilities in every digital device.  If all the users do is &ldquo;consume,"
-"&rdquo; why should they object?"
-msgstr ""
-"ഈ രീതിയിലുള്ള ചിന്ത CBDTPA (&ldquo;Consumer 
Broadband and Digital Television "
-"Promotion Act&rdquo;) പോലുള്ള 
വികൃതാനുകരണത്തിലേക്ക് 
നയിക്കും. അതില്‍ എല്ലാ 
ഡിജിറ്റല്‍ "
-"ഉപകരണങ്ങളിലും കോപ്പി 
ചെയ്യുന്ന സേവനം തടയുകയാണ് ആ 
നിയമം മുന്നോട്ടുവെക്കുന്ന 
ആശയം. എല്ലാ "
-"ഉപയോക്താക്കളും &ldquo;ഉപഭോഗം&rdquo; 
ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ 
പിന്നെന്തിന് സംശയിക്കണം?"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The shallow economic conception of users as &ldquo;consumers&rdquo; tends to "
-"go hand in hand with the idea that published works are mere <a href="
-"\"#Content\">&ldquo;content.&rdquo;</a>"
-msgstr ""
-"ഉപയോക്താവിനെ ഉപഭോക്താവായി 
കാണുന്ന ആഴമില്ലാത്ത 
സാമ്പത്തിക ആശയം, 
പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയ കൃതികളെ 
"
-"വെറും &ldquo;ഉള്ളടക്കം&rdquo; 
ആയിക്കാണുന്ന 
ചിന്താഗതിയുമായി 
ഒത്തുപോകുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To describe people who are not limited to passive use of works, we suggest "
-"terms such as &ldquo;individuals&rdquo; and &ldquo;citizens&rdquo; &mdash; "
-"not &ldquo;consumers.&rdquo;"
-msgstr ""
-"കൃതികളുടെ passive ഉപയോഗം 
നടത്തുന്ന ആള്‍ക്കാരെ 
&ldquo;വ്യക്തികള്‍&rdquo;, &ldquo;"
-"പൌരന്‍മാര്‍&rdquo; എന്ന പേരില്‍ 
വിളിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ അ
ഭിപ്രായപ്പെടുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The problem with the word &ldquo;consumer&rdquo; has been <a href=\"http://";
-"www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-"
-"williams\"> noted before</a>."
-msgstr ""
-"The problem with the word &ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo; 
എന്ന പദത്തിന്റെ പ്രശ്നം <a href="
-"\"http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-";
-"raymond-williams\">മുമ്പും 
ശ്രദ്ധിക്കപ്പെട്ടതാണ്</a>."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Content&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഉള്ളടക്കം(content)&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you want to describe a feeling of comfort and satisfaction, by all means "
-"say you are &ldquo;content,&rdquo; but using the word as a noun to describe "
-"written and other works of authorship adopts an attitude you might rather "
-"avoid.  It regards these works as a commodity whose purpose is to fill a box "
-"and make money.  In effect, it disparages the works themselves."
-msgstr ""
-"ഇംഗ്ലീഷില്‍ ഉള്ളടക്കം 
എന്നതിനും സംതൃപ്‌തി 
എന്നതിനും 
ഉപയോഗിക്കുന്നവാക്കാണ് content. 
എന്നാല്‍ അതേ "
-"വാക്ക് തന്നെ കര്‍ത്തൃത്വം അ
വകാശപ്പെടാവുന്ന എഴുത്തിനെ 
സൂചിപ്പിക്കാനുപയോഗിക്കുമ്പോള്‍
 കിട്ടുന്ന ഒരു "
-"മനോഭാവം ഒഴുവാക്കേണ്ടതാണ്. 
ഒരു പെട്ടിയില്‍ പണം 
നിറക്കാനുള്ള ഉത്പന്നമാണ് ഈ 
കൃതികള്‍ എന്നതാണ് ഈ "
-"മനോഭാവം. ഫലത്തില്‍ അത് ആ 
കൃതികളെ 
താഴ്ത്തിക്കെട്ടുകയാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Those who use this term are often the publishers that push for increased "
-"copyright power in the name of the authors (&ldquo;creators,&rdquo; as they "
-"say) of the works.  The term &ldquo;content&rdquo; reveals their real "
-"attitude towards these works and their authors.  (See <a href=\"http://";
-"archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html\">Courtney Love's "
-"open letter to Steve Case</a> and search for &ldquo;content provider&rdquo; "
-"in that page.  Alas, Ms. Love is unaware that the term &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo; is also <a href=\"#IntellectualProperty\"> biased and "
-"confusing</a>.)"
-msgstr ""
-"എഴുത്ത്കാരുടെ(&ldquo;സൃഷ്ടാവ്,&rdquo;
 എന്നാണവരെ പ്രസാധകര്‍ 
വിളിക്കുക) പേരില്‍ 
പകര്‍പ്പവകാശ "
-"ശക്തി കൂട്ടാന്‍ പ്രസാധകരാണ് 
ഈ വാക്ക് കൂടുതലും 
ഉപയോഗിക്കുന്നത്. &ldquo;content&rdquo; 
എന്ന "
-"വാക്ക് ഈ കൃതികളോടും അതിന്റെ 
എഴുത്ത്കാരോടുമുള്ള അവരുടെ 
ശരിക്കുള്ള മനോഭാവം 
വ്യക്തമാക്കുന്നു. (കാണുക, "
-"<a href=\"http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html";
-"\">Steve Case ക്കുള്ള Courtney Love ന്റെ 
തുറന്ന കത്ത്</a>. അതില്‍ &ldquo;content "
-"provider&rdquo; എന്ന വാക്ക് തിരയൂ. 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്ന വാക്കും "
-"പക്ഷപാതപൂര്‍ണ്ണമായതും 
തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കുന്നാണെന്ന്
 Ms. Love ന് അറിവില്ല എന്നത് 
ദുഖകരം.)"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"However, as long as other people use the term &ldquo;content provider,"
-"&rdquo; political dissidents can well call themselves &ldquo;malcontent "
-"providers.&rdquo;"
-msgstr ""
-"മറ്റുള്ളവര്‍ &ldquo;content provider&rdquo; 
എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നടത്തോളം കാലം  "
-"രാഷ്ട്രീയ വിമതര്‍ക്ക് 
&ldquo;malcontent providers&rdquo; എന്ന വാക്ക് പകരം 
ഉപയോഗിക്കാം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;content management&rdquo; takes the prize for vacuity.  "
-"&ldquo;Content&rdquo; means &ldquo;some sort of information,&rdquo; and "
-"&ldquo;management&rdquo; in this context means &ldquo;doing something with "
-"it.&rdquo; So a &ldquo;content management system&rdquo; is a system for "
-"doing something to some sort of information.  Nearly all programs fit that "
-"description."
-msgstr ""
-"&ldquo;content management&rdquo; എന്നതും 
ഭാവശൂന്യതയുള്ള വാക്കാണ്. &ldquo;"
-"Content&rdquo; എന്നാല്‍ ഏതോ 
രീതിയിലുള്ള വിവരങ്ങളാണ്, 
&ldquo;management&rdquo; ഈ "
-"സാഹചര്യത്തില്‍ വിവരങ്ങളെ 
എന്തെക്കയോ ചെയ്യുന്നതാണ്. അ
തുകൊണ്ട് &ldquo;content management "
-"system&rdquo; എന്നാല്‍ വിവരങ്ങളെ 
എന്തെക്കയോ ചെയ്യുന്ന 
സിസ്റ്റമാണ്. സത്യത്തില്‍ 
എല്ലാ "
-"പ്രോഗ്രാമുകളേയും ഈ 
വ്യാഖ്യാനതത്തില്‍ 
ഉള്‍പ്പെടുത്താവുന്നതാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In most cases, that term really refers to a system for updating pages on a "
-"web site.  For that, we recommend the term &ldquo;web site revision "
-"system&rdquo; (WRS)."
-msgstr ""
-"വെബ് സൈറ്റിലെ താളുകള്‍ 
പുതുക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തെ 
ഉദ്ദേശിച്ചാണ് മിക്കപ്പോഴും 
ഈ വാക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്നത്. "
-"അതിന് വേണ്ടി &ldquo;web site revision system&rdquo; 
(WRS) എന്ന വാക്ക് "
-"ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ അ
ഭ്യര്‍ത്ഥിക്കുന്നു."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Creator&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;സൃഷ്ടാവ്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;creator&rdquo; as applied to authors implicitly compares "
-"them to a deity (&ldquo;the creator&rdquo;).  The term is used by publishers "
-"to elevate authors' moral standing above that of ordinary people in order to "
-"justify giving them increased copyright power, which the publishers can then "
-"exercise in their name.  We recommend saying &ldquo;author&rdquo; instead.  "
-"However, in many cases &ldquo;copyright holder&rdquo; is what you really "
-"mean.  These two terms are not equivalent: often the copyright holder is not "
-"the author."
-msgstr ""
-"എഴുത്തുകാരെ ഉദ്ദേശിച്ച് 
സൃഷ്ടാവ് എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ 
നേരിട്ടല്ലാതെ അവരെ ദൈവത്ത "
-"പോലെയാണെന്ന് 
വരുത്തിത്തീര്‍ക്കുകയാണ്. 
സാധാരണ ജനത്തെ അപേക്ഷിച്ച് 
എഴുത്തുകാര്‍ 
ഉയര്‍ന്നവരാണെന്ന് "
-"വരുത്താന്‍ പ്രസാധകര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കാണിത്. 
എഴുത്തുകാരുടെ പേരില്‍ 
പകര്‍പ്പവകാശ ശക്തി "
-"വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കാന്‍ 
പ്രസാധകരെ ഇത് സഹായിക്കുന്നു. 
ഇതിന് പകരം ലേഖകന്‍, 
എഴുത്തുകാര്‍ എന്ന "
-"വാക്കുകളുപയോഗിക്കണമെന്ന് 
ഞങ്ങള്‍ അ
ഭ്യര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. 
മിക്കപ്പോഴും പകര്‍പ്പവകാശ 
ഉടമയെ ഉദ്ദേശിച്ചാണ് ആ "
-"വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിലും 
മിക്കപ്പോഴും പകര്‍പ്പവകാശ 
ഉടമ 
എഴുത്തുകാരനാവണമെന്നുല്ല. ആ 
രണ്ട് "
-"വാക്കും തുല്യമല്ല."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Digital Goods&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
ഉത്പന്നങ്ങള്‍&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;digital goods,&rdquo; as applied to copies of works of "
-"authorship, identifies them with physical goods&mdash;which cannot be "
-"copied, and which therefore have to be manufactured in quantity and sold.  "
-"This metaphor encourages people to judge issues about software or other "
-"digital works based on their views and intuitions about physical goods.  It "
-"also frames issues in terms of economics, whose shallow and limited values "
-"don't include freedom and community."
-msgstr ""
-"കോപ്പി ചെയ്യാന്‍ പറ്റാത്ത 
കൃത്യമായ അളവില്‍ 
ഉത്പാദിപ്പിക്കുകയും 
വില്‍ക്കുകയും ചെയ്യുന്ന 
ഭൌതികമായ "
-"ചരക്കുകള്‍ എന്ന പോലെയാണ് 
&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ ചരക്കുകള്‍&rdquo; 
എന്ന വാക്ക് സാധാരണ 
ഉപയോഗിക്കുന്നത്. "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറും മറ്റ് 
ഡിജിറ്റല്‍ രചനകളും ഭൌതികമായ 
ചരക്കുകളാന്ന രീതിയില്‍ 
നോക്കിക്കാണാന്‍ ഈ "
-"ഭാവാര്‍ത്ഥം ആളുകളെ 
പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു. 
പ്രശ്നത്തെ സാമ്പത്തികമായ 
ചട്ടക്കൂലേക്ക് ഈ വാക്ക് "
-"എത്തിക്കുന്നു. ഇതിന്റെ 
ആഴമില്ലാത്ത പരിമിതമായ 
മൂല്യങ്ങളും സ്വാതന്ത്ര്യവും 
സമൂഹവും ഒന്നും "
-"പ്രസക്തമല്ലാതെയാക്കുന്നു. "
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Digital Locks&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ പൂട്ട്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;Digital locks&rdquo; is used to refer to Digital Restrictions "
-"Management by some who criticize it.  The problem with this term is that it "
-"fails to show what's wrong with the practice."
-msgstr ""
-"Digital Restrictions Management നെ 
എതിര്‍ക്കുന്ന ചിലര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന വാക്കാണ് 
ഡിജിറ്റല്‍ "
-"പൂട്ട്. ആ പ്രവൃത്തിയുടെ 
കുഴപ്പമെന്തെന്ന് ആ വാക്ക് 
വ്യക്തമാക്കുന്നില്ല 
എന്നതാണ് ഇതിന്റെ കുഴപ്പം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Locks are not necessarily an injustice.  You probably own several locks, and "
-"their keys or codes as well; you may find them useful or troublesome, but "
-"either way they don't oppress you, because you can open and close them."
-msgstr ""
-"പൂട്ടുകള്‍ സാധാരണ അ
നീതിയല്ല. നിങ്ങള്‍ക്ക് 
ചിലപ്പോള്‍ ധാരാളം 
പൂട്ടുകളും അവയുടെ 
താക്കോലുകളും കാണും. "
-"അവ ചിലപ്പോള്‍ സൌകര്യപ്രദമോ 
ചിലപ്പോള്‍ പ്രശ്നമോ ആവാം. 
എന്നാലും അവ നിങ്ങളെ അ
ടിച്ചമര്‍ത്തത്തില്ല. "
-"കാരണം നിങ്ങള്‍ക്ക് അത് 
തുറക്കുകയും അടക്കുകയുമാവാം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"DRM is like a lock placed on you by someone else, who refuses to give you "
-"the key&mdash;in other words, like handcuffs.  Therefore, we call them "
-"&ldquo;digital handcuffs,&rdquo; not &ldquo;digital locks.&rdquo;"
-msgstr ""
-"നിങ്ങള്‍ക്ക് താക്കോല്‍ 
തരാതെ നിങ്ങളെ മറ്റാരോ 
ചങ്ങലക്കിടുന്നതാണ് DRM &mdash; 
വേറൊരു രീതിയില്‍ "
-"പറഞ്ഞാല്‍ കൈവിലങ്ങ്. അ
തുകൊണ്ട്, അതിനെ &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
കൈവിലങ്ങ്&rdquo; എന്ന് വിളിക്കൂ. അ
ത് "
-"&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ പൂട്ടല്ല&rdquo;."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A number of opposition campaigns have chosen the unwise term &ldquo;digital "
-"locks&rdquo;; to get things back on the right track, we must firmly decline "
-"to follow them in using that term.  We can support a campaign that opposes "
-"&ldquo;digital locks&rdquo; if we agree on the substance; however, when we "
-"state our support, we conspicuously replace the term with &ldquo;digital "
-"handcuffs&rdquo; and say why."
-msgstr ""
-"ധാരാളം പ്രതിഷേധ സംഘങ്ങള്‍ 
വിവേകശൂന്യമായി 
&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ പൂട്ട്&rdquo;; എന്ന 
വാക്ക് "
-"ഉപയോഗിച്ച് പ്രതിഷേധം നടത്തി 
കാര്യങ്ങളേ നേരായ 
വഴിയിലെത്തിക്കാന്‍ 
ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. ആ "
-"വാക്കുപയോഗിക്കുന്ന അവരെ 
പിന്‍താങ്ങാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ക്കാവില്ല എന്ന് 
തറപ്പിച്ച് പറയുന്നു. സാരാംശം "
-"അംഗീകരിക്കാനാവുമെങ്കില്‍ 
ഞങ്ങള്‍ക്ക് &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
പൂട്ടി&rdquo;നെതിരെയുള്ള 
സമരത്തെ "
-"ഞങ്ങള്‍ക്കനുകൂലിക്കാനാവും. 
എന്നിരുന്നാലും ഞങ്ങള്‍ ആ 
വാക്കിന് പകരം &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ "
-"കൈച്ചങ്ങല&rdquo; എന്ന് 
വ്യക്തമായി മാറ്റുകയും അത് 
എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്ന് 
പറയുകയും ചെയ്യും."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Digital Rights Management&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ അവകാശ 
മാനേജ്മെന്റ്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;Digital Rights Management&rdquo; (abbreviated &ldquo;DRM&rdquo;) "
-"refers to technical mechanisms designed to impose restrictions on computer "
-"users.  The use of the word &ldquo;rights&rdquo; in this term is propaganda, "
-"designed to lead you unawares into seeing the issue from the viewpoint of "
-"the few that impose the restrictions, and ignoring that of the general "
-"public on whom these restrictions are imposed."
-msgstr ""
-"കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ 
നിയന്ത്രിക്കാന്‍ 
വേണ്ടിയുള്ള സാങ്കേതിക 
പദ്ധതികളാണ് &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ "
-"അവകാശ മാനേജ്മെന്റ്&rdquo;. &ldquo;അ
വകാശം&rdquo; എന്ന വാക്കിന്റെ 
ഉപയോഗം ഒരു "
-"പ്രചാരവേലയാണ്. പ്രശ്നത്തെ, 
നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ അ
ടിച്ചേല്‍പ്പിക്കുന്ന 
ചുരുക്കം ചിലരുടെ 
ദൃഷ്ടികോണിലൂടെ "
-"നിങ്ങള്‍ കാണുന്നു എന്നത് 
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് മറച്ച് 
വെക്കാനും, നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ 
ഏറ്റുവാങ്ങുന്ന പൊതുജനത്തെ "
-"അവഗണിക്കാനും വേണ്ടിയാണ് ഈ 
പ്രചാരവേലാ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നത്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Good alternatives include &ldquo;Digital Restrictions Management,&rdquo; and "
-"&ldquo;digital handcuffs.&rdquo;"
-msgstr ""
-"നല്ല ബദല്‍ &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
നിയന്ത്രണ മാനേജ്മന്റ്,&rdquo; 
എന്നോ &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ "
-"കൈവിലങ്ങ്&rdquo; എന്നതാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please sign up to support our <a href=\"http://DefectiveByDesign.org/\";> "
-"campaign to abolish DRM</a>."
-msgstr ""
-"ദയവ് ചെയ്ത് ഞങ്ങളുടെ <a 
href=\"http://DefectiveByDesign.org/\";>DRM 
ഇല്ലാതാക്കാനുള്ള "
-"സമരത്തില്‍</a> പങ്കാളികളാവൂ."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Ecosystem&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ജൈവ വ്യവസ്ഥ&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is inadvisable to describe the free software community, or any human "
-"community, as an &ldquo;ecosystem,&rdquo; because that word implies the "
-"absence of ethical judgment."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സമൂഹത്തേയോ, മറ്റേത് മനുഷ്യ 
സമൂഹത്തേയോ സൂചിപ്പിക്കാന്‍ 
ഈ വാക്കുപയോഗിക്കുന്നത് "
-"അഭികാമ്യമല്ല. കാരണം ആ 
വാക്കില്‍ ധാര്‍മ്മിക 
വിധിന്യായ(ethical judgment) ന്റെ അ
ഭാവമുണ്ട്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;ecosystem&rdquo; implicitly suggests an attitude of "
-"nonjudgmental observation: don't ask how what <em>should</em> happen, just "
-"study and understand what <em>does</em> happen.  In an ecosystem, some "
-"organisms consume other organisms.  In ecology, we do not ask whether it is "
-"right for an owl to eat a mouse or for a mouse to eat a seed, we only "
-"observe that they do so.  Species' populations grow or shrink according to "
-"the conditions; this is neither right nor wrong, merely an ecological "
-"phenomenon, even if it goes so far as the extinction of a species."
-msgstr ""
-"&ldquo;ജൈവവ്യവസ്ഥ&rdquo; എന്ന വാക്ക് 
നേരിട്ടല്ലാതെ നീതിക്ക് 
വിധേയമല്ലാത്ത "
-"നിരീക്ഷണത്തെക്കുറിച്ച് ഒരു 
മനഃസ്ഥിതി സൂചിപ്പിക്കുന്നു: 
എന്ത് സംഭവിക്കും എന്ന് 
ചോദിക്കരുത്, "
-"സംഭവിക്കുന്നത് പഠിക്കുക, 
മനസിലാക്കുക അത്രമാത്രം. 
ജൈവവ്യവസ്ഥയില്‍ ചില 
ജീവികള്‍ മറ്റ് ജീവികളെ "
-"തിന്നുന്നു. 
ജീവശാസ്ത്രത്തില്‍ മൂങ്ങ 
എലിയെ തിന്നുന്നത് നീതിയാണോ, 
എലി വിത്ത് തിന്നുന്നത് 
നീതിയാണോ "
-"എന്ന് നാം ചോദിക്കില്ല. നാം അ
തെല്ലാം നിരീക്ഷിക്കുക 
മാത്രം 
ചെയ്യുന്നു.സ്പീഷീസുകളില്‍ 
ജീവികളുടെ "
-"എണ്ണം കൂടുകയോ കുറയുകയോ 
ചെയ്യും; അത് ശരിയോ തെറ്റോ അ
ല്ല. വെറും ജൈവ പ്രതിഭാസങ്ങള്‍ 
മാത്രം, അത് "
-"സ്പീഷീസുകളുടെ 
ഉന്‍മൂലനമായാല്‍ പോലും."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"By contrast, beings that adopt an ethical stance towards their surroundings "
-"can decide to preserve things that, without their intervention, might "
-"vanish&mdash;such as civil society, democracy, human rights, peace, public "
-"health, a stable climate, clean air and water, endangered species, "
-"traditional arts&hellip;and computer users' freedom."
-msgstr ""
-"എന്നാല്‍ തങ്ങളുടെ 
ഇടപെടലില്ലെങ്കില്‍ 
നഷ്ടപ്പെടും എന്ന അ
വസ്ഥയിലുള്ള വസ്തുതകളെ 
സംരക്ഷിക്കണമെന്ന "
-"ഉദ്ദേശത്തോടെ, സ്വന്തം 
ചുറ്റുപാടുകളിലുള്ള 
കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഒരു 
ധാര്‍മിക നിലപാട് 
എടുക്കുന്നവര്‍ "
-"അവയുടെ നിലനില്‍പ്പിനെ 
തീരുമാനിക്കും എന്നത് 
വിപരീതമായ ഒന്നാണ്. പൊതു 
സമൂഹം, ജനാധിപത്യം, "
-"മനുഷ്യാവകാശം, സമാധാനം, 
പൊതുജനാരോഗ്യം, സുസ്ഥിര 
കാലാവസ്ഥ, ശുദ്ധവായൂ, ജലം, 
വംശനാശം "
-"സംഭവിക്കുന്ന ജീവികള്‍, 
പരമ്പരാഗത കല&hellip; പിന്നെ 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളും അവരുടെ "
-"സ്വാതന്ത്ര്യവും 
തുടങ്ങിയവയൊക്കെ ഇതില് പെടും."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;FLOSS&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;FLOSS&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;FLOSS&rdquo; was coined as a way to <a href=\"/philosophy/"
-"floss-and-foss.html\"> be neutral between free software and open source</"
-"a>.  If neutrality is your goal, &ldquo;FLOSS&rdquo; is the best way to be "
-"neutral.  But if you want to show you stand for freedom, don't use a neutral "
-"term."
-msgstr ""
-"&ldquo;FLOSS&rdquo; എന്ന വാക്ക് <a 
href=\"/philosophy/floss-and-foss.html"
-"\">സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് എന്നിവയില്‍ 
നിഷ്പക്ഷ</a> 
നിലപാടെടുക്കുന്നവര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന "
-"വാക്കാണ്. നിഷ്പക്ഷതയാണ് 
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യമെങ്കില്‍ 
&ldquo;FLOSS&rdquo; ആണ് അത് 
വ്യക്തമാക്കാനുള്ള "
-"ഏറ്റവും നല്ല പദം. എന്നാല്‍ 
നിങ്ങള്‍ 
സ്വാതന്ത്യത്തിനോടൊപ്പം 
നില്‍ക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
 നിഷ്പക്ഷത "
-"പദങ്ങള്‍ 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;For free&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;സൌജന്യമായി&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you want to say that a program is free software, please don't say that it "
-"is available &ldquo;for free.&rdquo; That term specifically means &ldquo;for "
-"zero price.&rdquo; Free software is a matter of freedom, not price."
-msgstr ""
-"ഒരു പ്രോഗ്രാം 
സ്വതന്ത്രമാണെന്ന് പറയാന്‍ അ
ത് &ldquo;for free.&rdquo;ആയി ലഭ്യമാണ് 
എന്ന് "
-"പറയരുത്. ആ വാക്ക് &ldquo;പൂജ്യം 
വിലക്ക്&rdquo; എന്നാണ് അര്‍ത്ഥം. 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എന്നാല്‍ "
-"സ്വതന്ത്ര്യത്തേക്കുറിച്ചാണ്
 ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, 
വിലയേക്കുറിച്ചല്ല. 
(മലയാളത്തില്‍ ഇതിന് രണ്ടിനും "
-"വെവ്വേറെ 
വാക്കുകളുള്ളതുകൊണ്ട് സംശയം 
ഉണ്ടാകുന്നില്ല.)"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Free software copies are often available for free&mdash;for example, by "
-"downloading via FTP.  But free software copies are also available for a "
-"price on CD-ROMs; meanwhile, proprietary software copies are occasionally "
-"available for free in promotions, and some proprietary packages are normally "
-"available at no charge to certain users."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ 
കോപ്പി ചിലപ്പോള്‍ 
സൌജന്യമായി 
ലഭിക്കാം&mdash;ഉദാഹരണത്തിന് FTP 
വഴി "
-"ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാം. 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
കോപ്പി വിലക്ക് CD-ROMലും 
ലഭ്യമാകാം. അതേസമയം കുത്തക "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രചരണത്തിനായി ചിലപ്പോള്‍ 
സൌജന്യമായി ലഭിക്കാം. ചില 
കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
ചില "
-"ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് 
സൌജന്യമായും കിട്ടും."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To avoid confusion, you can say that the program is available &ldquo;as free "
-"software.&rdquo;"
-msgstr ""
-"തെറ്റിദ്ധാരണ ഒഴുവാക്കാന്‍ ഈ 
പ്രോഗ്രാം &ldquo;സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി&rdquo; 
ലഭ്യമാണ്, എന്ന് "
-"വ്യക്തമായി പറയുക. "
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;FOSS&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;FOSS&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;FOSS&rdquo; was coined as a way to <a href=\"/philosophy/"
-"floss-and-foss.html\"> be neutral between free software and open source</a>, "
-"but it doesn't really do that.  If neutrality is your goal, &ldquo;"
-"FLOSS&rdquo; is better.  But if you want to show you stand for freedom, "
-"don't use a neutral term."
-msgstr ""
-"&ldquo;FOSS&rdquo; എന്ന വാക്ക് <a 
href=\"/philosophy/floss-and-foss.html"
-"\">സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, 
ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് എന്നിവയില്‍ 
നിഷ്പക്ഷ</a> 
നിലപാടെടുക്കുന്നവര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന "
-"വാക്കാണ്. എന്നാല്‍ അത് 
നിഷ്പക്ഷമല്ല. നിഷ്പക്ഷതയാണ് 
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യമെങ്കില്‍ 
&ldquo;"
-"FLOSS&rdquo; ആണ് കൂടുതല്‍ 
മെച്ചപ്പെട്ട പദം. എന്നാല്‍ 
നിങ്ങള്‍ 
സ്വാതന്ത്യത്തിനോടൊപ്പം "
-"നില്‍ക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
 നിഷ്പക്ഷത പദങ്ങള്‍ 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Freely available&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;സൌജന്യമായി 
ലഭിക്കുന്നത്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Don't use &ldquo;freely available software&rdquo; as a synonym for &ldquo;"
-"free software.&rdquo; The terms are not equivalent.  Software is &ldquo;"
-"freely available&rdquo; if anyone can easily get a copy.  &ldquo;Free "
-"software&rdquo; is defined in terms of the freedom of users that have a copy "
-"of it.  These are answers to different questions."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എന്നതിന് പകരം സൌജന്യമായി 
ലഭിക്കുന്നത് എന്ന് പറയരുത്. ഈ 
വാക്കുകള്‍ രണ്ടും "
-"വ്യത്യസ്ഥമാണ്. ആര്‍ക്കും 
എളുപ്പത്തില്‍ 
കോപ്പിചെയ്യാനാവുമെങ്കില്‍ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സൌജന്യമാണെന്ന് പറയാം. "
-"കോപ്പി ചെയ്യാനുള്ള 
വ്യവസ്ഥയുണ്ടെങ്കിലും 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ 
നിര്‍വ്വചിക്കുന്നത് 
ഉപയോക്താക്കളുടെ "
-"സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ അ
ടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ്. 
വ്യത്യസ്ഥ 
ചോദ്യങ്ങള്‍ക്കുള്ള 
ഉത്തരമാണിവ."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Freeware&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഫ്രീവെയര്‍&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please don't use the term &ldquo;freeware&rdquo; as a synonym for &ldquo;"
-"free software.&rdquo; The term &ldquo;freeware&rdquo; was used often in the "
-"1980s for programs released only as executables, with source code not "
-"available.  Today it has no particular agreed-on definition."
-msgstr ""
-"ദയവ് ചെയ്ത് സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എന്നതിന് 
&ldquo;freeware&rdquo; എന്ന പദം 
ഉപയോഗിക്കരുത്. "
-"1980 കളില്‍ സ്രോതസ്സ് 
കോഡില്ലാതെ executables ആയി 
പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയിരുന്ന 
പ്രോഗ്രാമുകളെ "
-"വിളിച്ചിരുന്ന പേരാണ് 
&ldquo;freeware&rdquo;. ഇക്കാലത്ത് അതിന് 
പ്രത്യേകിച്ചൊരു "
-"നിര്‍വ്വചനമില്ല."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When using languages other than English, please avoid borrowing English "
-"terms such as &ldquo;free software&rdquo; or &ldquo;freeware.&rdquo; It is "
-"better to translate the term &ldquo;free software&rdquo; into <a href=\"/"
-"philosophy/fs-translations.html\">your language</a>."
-msgstr ""
-"ഇംഗ്ലീഷ് അല്ലാത്ത 
ഭാഷകളുപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ &ldquo;free 
software&rdquo;, &ldquo;freeware."
-"&rdquo; എന്ന വാക്കുകള്‍ അതുപോലെ 
കടമെടുക്കരുത്. അവയെ <a href=\"/philosophy/fs-"
-"translations.html\">നിങ്ങളുടെ 
ഭാഷയിലേക്ക്</a> വിവര്‍ത്തനം 
ചെയ്യുകയാണ് അഭികാമ്യം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"By using a word in <a href=\"/philosophy/fs-translations.html\">your own "
-"language</a>, you show that you are really referring to freedom and not just "
-"parroting some mysterious foreign marketing concept.  The reference to "
-"freedom may at first seem strange or disturbing to your compatriots, but "
-"once they see that it means exactly what it says, they will really "
-"understand what the issue is."
-msgstr ""
-"നിഗൂഢമായ വൈദേശികമായ 
മാര്‍ക്കെറ്റിങ് ആശയം 
തത്തമ്മ പറയുന്നതിനുപരി <a 
href=\"/philosophy/"
-"fs-translations.html\">നിങ്ങളുടെ ഭാഷയിലെ</a> 
ഒരു വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നത് 
വഴി നിങ്ങള്‍ "
-"സ്വാതന്ത്ര്യം തന്നെയാണ് 
ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന് 
വ്യക്തമാക്കാനാവും. 
സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നത് ആദ്യം 
നിങ്ങളുടെ "
-"നാട്ടുകാര്‍ക്ക് 
വിചിത്രമായോ അ
സ്വസ്ഥതയുണ്ടാക്കുന്നതോ ആയി 
തോന്നും. എന്നാല്‍ എന്താണ് "
-"അ
തുകൊണ്ടുദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന്
 മനസിലാക്കുമ്പോള്‍ അ
വര്‍ക്ക് പ്രശ്നം എന്തെന്ന് 
വ്യക്തമാകും."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Give away software&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;സമ്മാന(Give 
away)സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ &rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It's misleading to use the term &ldquo;give away&rdquo; to mean &ldquo;"
-"distribute a program as free software.&rdquo; This locution has the same "
-"problem as &ldquo;for free&rdquo;: it implies the issue is price, not "
-"freedom.  One way to avoid the confusion is to say &ldquo;release as free "
-"software.&rdquo;"
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി 
ഒരു പ്രോഗ്രാം വിതരണം 
ചെയ്യുന്നതിന്റെ 
തെറ്റിധരിപ്പിക്കുന്ന 
ഉപയോഗമാണ് "
-"&ldquo;സമ്മാനം&rdquo;. സൌജന്യം 
എന്നതിന്റെ കുഴപ്പങ്ങളെല്ലാം 
ഇതിനും ഉണ്ട്. അത് 
വിലയെക്കുറിച്ച് "
-"മാത്രമേ 
വ്യക്തമാക്കുന്നുള്ളു, 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കുറിച്ച് 
പറയുന്നില്ല. ഈ 
തെറ്റിധാരണമാറ്റാനായി 
സ്വതന്ത്ര "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി വിതരണം 
ചെയ്യുന്നു എന്ന് പറയണം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Hacker&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഹാക്കര്‍&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A hacker is someone who <a href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.";
-"html\"> enjoys playful cleverness</a>&mdash;not necessarily with computers.  "
-"The programmers in the old <abbr title=\"Massachusetts Institute of "
-"Technology\">MIT</abbr> free software community of the 60s and 70s referred "
-"to themselves as hackers.  Around 1980, journalists who discovered the "
-"hacker community mistakenly took the term to mean &ldquo;security breaker."
-"&rdquo;"
-msgstr ""
-"<a 
href=\"http://stallman.org/articles/on-hacking.html\";>ബുദ്ധിപൂര്‍വ്വം
 "
-"വിനോദത്തോടെയുള്ള മിടുക്ക്‌ 
കാണിക്കുന്നതില്‍ സന്തോഷം</a> 
കണ്ടെത്തുന്ന ആളുകളെ 
ഹാക്കര്‍ എന്ന് "
-"വിളിക്കാം&mdash;കമ്പ്യൂട്ടറുമായിത്തന്നെ
 ബന്ധമുണ്ടാകണമെന്നില്ല. പഴയ 
MIT(Massachusetts "
-"Institute of Technology) സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സമൂഹത്തിലെ 
പ്രോഗ്രാമര്‍മാര് 60-70 കളില്‍ "
-"അവരെ സ്വയം 
പരിചയപ്പെടുത്തിയിരുന്നത് 
ഹാക്കര്‍മാരെന്നാണ്. 1980 കളോടെ 
സുരക്ഷാസംവിധാന ഭേദനം "
-"ചെയ്യുന്നവരെ വിളിക്കാന്‍ 
മാധ്യമപ്രവര്‍ത്തകര്‍ ഈ 
വാക്ക് തെറ്റായി 
ഉപയോഗിച്ചുതുടങ്ങി."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please don't spread this mistake.  People who break security are &ldquo;"
-"crackers.&rdquo;"
-msgstr ""
-"ഈ തെറ്റ് ദയവ് ചെയ്ത് 
ആവര്‍ത്തിക്കാതിരിക്കുക. 
സുരക്ഷ തകര്‍ക്കുന്നയാളുകളെ 
&ldquo;crackers.&rdquo; "
-"എന്ന് വിളിക്കാം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Intellectual property&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Publishers and lawyers like to describe copyright as &ldquo;intellectual "
-"property&rdquo;&mdash;a term also applied to patents, trademarks, and other "
-"more obscure areas of law.  These laws have so little in common, and differ "
-"so much, that it is ill-advised to generalize about them.  It is best to "
-"talk specifically about &ldquo;copyright,&rdquo; or about &ldquo;patents,"
-"&rdquo; or about &ldquo;trademarks.&rdquo;"
-msgstr ""
-"പ്രസാധകരും വക്കീല്മാരും 
പകര്‍പ്പവകാശത്തെ &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തവകാശം&rdquo; എന്ന് "
-"വിശേഷിപ്പിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നു&mdash;
 അതേ വാക്ക് പേറ്റന്റ്, ട്രേഡ് 
മാര്‍ക്ക്, നിയമത്തിന്റെ 
മറ്റ് "
-"ചില അവ്യക്തമായ മേഖലകളേയും 
വിവരിക്കാനുപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്.
 ഈ നിയമങ്ങള്‍ക്കൊന്നും 
പൊതുവായി "
-"ഒന്നിമില്ല, എന്നാല്‍ 
വ്യത്യാസം വളരെ അധികവുമാണ്. 
പൊതുവായ ഒരു വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാന് "
-"പറ്റാത്തതാണിവ. 
&ldquo;പകര്പ്പവകാശം,&rdquo;&ldquo;പേറ്റന്റ്,&rdquo;
 &ldquo;ട്രേഡ് "
-"മാര്‍ക്ക്,&rdquo; 
തുടങ്ങിയവയെക്കുറിച്ച് 
നിയതമായി സംസാരിക്കുന്നതാവും 
ഉചിതം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;intellectual property&rdquo; carries a hidden "
-"assumption&mdash;that the way to think about all these disparate issues is "
-"based on an analogy with physical objects, and our conception of them as "
-"physical property."
-msgstr ""
-"&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്ന വാക്കില്‍ ഒളിച്ച് വെച്ച 
ഒരു ഊഹം ഉണ്ട്. നിങ്ങള്‍ "
-"ചിന്തിക്കുന്ന ഈ വിഭിന്നമായ 
പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഭൌതികമായ 
വസ്തുക്കള്‍ക്ക് 
സമാനമാണെന്നും അ
വയെക്കുറിച്ചുള്ള "
-"നമ്മുടെ ധാരണ ഭൌതിക സ്വഭാവം 
പോലെയാണെന്നുള്ളതാണ് ആ ഊഹം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"When it comes to copying, this analogy disregards the crucial difference "
-"between material objects and information: information can be copied and "
-"shared almost effortlessly, while material objects can't be."
-msgstr ""
-"ഭൌതിക വസ്തുക്കളും 
വിവരവും(information) തമ്മിലുള്ള വലിയ 
വ്യത്യാസം കാരണം "
-"കോപ്പിചെയ്യുന്നതിന്റെ 
കാര്യം വരുമ്പോള്‍ ഈ സാദൃശ്യം 
അവഗണിക്കും. അ
ദ്ധ്വാനമില്ലാതെ വിവരങ്ങള്‍ 
കോപ്പി "
-"ചെയ്യുകയും 
പങ്കുവെക്കുകയുമാകാം. 
എന്നാല്‍ ഭൌതിക വസ്തുക്കള്‍ അ
ങ്ങനെ ചെയ്യാനാവില്ല."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To avoid spreading unnecessary bias and confusion, it is best to adopt a "
-"firm policy <a href=\"/philosophy/not-ipr.html\"> not to speak or even think "
-"in terms of &ldquo;intellectual property&rdquo;</a>."
-msgstr ""
-"തെറ്റാധാരണകളും അനാവശ്യമായ 
മുന്‍വിധികളും ഒഴുവാക്കാന്‍ 
വേണ്ടി &ldquo;ബൌദ്ധിക "
-"സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്നതിനെക്കുറിച്ച് <a 
href=\"/philosophy/not-ipr.html"
-"\">സംസാരിക്കുകയോ 
ചിന്തിക്കുകയോ ചെയ്യില്ല 
എന്ന ഒരു ശക്തമായ നയം</a> 
സ്വീകരിക്കുകയാണ് "
-"അഭികാമ്യം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The hypocrisy of calling these powers &ldquo;rights&rdquo; is <a href=\"/"
-"philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\"> starting to make the "
-"World &ldquo;Intellectual Property&rdquo; Organization embarrassed</a>."
-msgstr ""
-"ഈ ശക്തികളെ &ldquo;അവകാശങ്ങള്‍&rdquo; 
എന്ന് വിളിക്കുന്ന കാപട്യം <a 
href=\"/philosophy/"
-"wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html\">World Intellectual Property "
-"Organization നെ സംഭ്രമിപ്പിക്കും</a>."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;LAMP system&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;LAMP സിസ്റ്റം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"&ldquo;LAMP&rdquo; stands for &ldquo;Linux, Apache, MySQL and PHP&rdquo;"
-"&mdash;a common combination of software to use on a web server, except that "
-"&ldquo;Linux&rdquo; in this context really refers to the GNU/Linux system.  "
-"So instead of &ldquo;LAMP&rdquo; it should be &ldquo;GLAMP&rdquo;: &ldquo;"
-"GNU, Linux, Apache, MySQL and PHP.&rdquo;"
-msgstr ""
-"&ldquo;LAMP&rdquo; എന്നാല്‍ &ldquo;Linux, Apache, 
MySQL,PHP&rdquo;&mdash;വെബ് "
-"സെര്‍വ്വറുകള്‍ക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്ന 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ ഒരു 
സാധാരണ കൂട്ടം. അതില്‍ &ldquo;Linux&rdquo; "
-"എന്നത് സത്യത്തില്‍ GNU/Linux 
സിസ്റ്റമാണ്. അതുകൊണ്ട് 
&ldquo;LAMP&rdquo; എന്ന് പറയുന്നതിന് 
പകരം "
-"&ldquo;GLAMP&rdquo; എന്ന് പറയുക. &ldquo;GNU, Linux, 
Apache, MySQL, PHP.&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Linux system&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ലിനക്സ് സിസ്റ്റം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Linux is the name of the kernel that Linus Torvalds developed starting in "
-"1991.  The operating system in which Linux is used is basically GNU with "
-"Linux added.  To call the whole system &ldquo;Linux&rdquo; is both unfair "
-"and confusing.  Please call the complete system <a href=\"/gnu/linux-and-gnu."
-"html\"> GNU/Linux</a>, both to give the GNU Project credit and to "
-"distinguish the whole system from the kernel alone."
-msgstr ""
-"1991 ല്‍ ലിനസ് ട്രോഡ് വാള്‍ഡ്സ് 
എഴുതാന്‍ തുടങ്ങിയ കേണല്‍ 
പ്രോഗ്രാമിന്റെ പേരാണ് 
ലിനക്സ്(Linux). "
-"ലിനക്സിനെ ഉപയോഗിക്കുന്ന 
ഓപ്പറേറ്റിങ് സിസ്റ്റം അ
ടിസ്ഥാനപരമായി ഗ്നൂവില്‍ 
ലിനക്സ് "
-"കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തവയാണ്. അ
ത്തരത്തിലുള്ള മൊത്തം 
സിസ്റ്റത്തെ &ldquo;ലിനക്സ്&rdquo; 
എന്ന് വിളിക്കുന്നത് "
-"അനീതിയും 
തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കുന്നതുമാണ്.
 ഗ്നൂ പ്രോജക്റ്റിനും കുറച്ച് 
അംഗീകാരം കിട്ടാനും മൊത്തം "
-"സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്ന് 
കേണലിനെ വ്യക്തമാക്കാനും 
വേണ്ടി പൂര്‍ണ്ണമായ 
സിസ്റ്റത്തെ ദയവുചെയ്ത് <a href=\"/"
-"gnu/linux-and-gnu.html\">ഗ്നൂ/ലിനക്സ്</a> 
എന്ന് വിളിക്കൂ."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Market&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;കമ്പോളം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is misleading to describe the users of free software, or the software "
-"users in general, as a &ldquo;market.&rdquo;"
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ, മൊത്തം 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ പൊതുവായും &ldquo;"
-"കമ്പോളം&rdquo; എന്ന് 
വിളിക്കുന്നത് 
തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കുന്നതാണ്. 
"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"This is not to say there is no room for markets in the free software "
-"community.  If you have a free software support business, then you have "
-"clients, and you trade with them in a market.  As long as you respect their "
-"freedom, we wish you success in your market."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സമൂഹത്തില്‍ കമ്പോളത്തിന് 
സാദ്ധ്യതയില്ല എന്നല്ല 
പറഞ്ഞത്. നിങ്ങള്‍ക്കൊരു 
സ്വതന്ത്ര "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പരിപാലന 
വ്യവസായമുണ്ടെങ്കില്‍ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇടപാടുകാരും 
ഉണ്ടാകും. അവരുമായി നിങ്ങള്‍ "
-"കമ്പോളത്തില്‍ ക്രയവിക്രയം 
നടത്തുന്നു. നിങ്ങള്‍ അവരുടെ 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ 
ബഹുമാനിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ 
ഞങ്ങള്‍ "
-"കമ്പോളത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ 
വിജയത്തിന് എല്ലാ 
ഭാവുകങ്ങളും നേരുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"But the free software movement is a social movement, not a business, and the "
-"success it aims for is not a market success.  We are trying to serve the "
-"public by giving it freedom&mdash;not competing to draw business away from a "
-"rival.  To equate this campaign for freedom to a business' efforts for mere "
-"success is to deny the importance of freedom and legitimize proprietary "
-"software."
-msgstr ""
-"എന്നാല്‍ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രസ്ഥാനം 
ഒരു സാമൂഹ്യ പ്രസ്ഥാനമാണ്, 
വ്യവസായമല്ല. കമ്പോളത്തിലെ "
-"വിജയമല്ല അത് ലക്ഷ്യം 
വെക്കുന്നത്. സ്വാതന്ത്ര്യം 
നല്കി പൊതുജനത്തെ 
സേവിക്കാനാണ് ഞങ്ങള്‍ 
ശ്രമിക്കുന്നത്. "
-"അല്ലാതെ എതിരാളികളില്‍ 
നിന്ന് മത്സരിച്ച് വാണിജ്യം 
തട്ടിയെടുക്കാനല്ല. 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനായുള്ള "
-"സംഘടിത ശ്രമത്തെ 
വിജയിക്കാന്‍ വേണ്ടി 
മാത്രമുള്ള ഒരു വാണിജ്യ 
ശ്രമവുമായി മാറ്റിയാല്‍ അത് "
-"സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ 
പ്രാധാന്യം ഉപേക്ഷിക്കുകയും 
കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ 
ന്യായീകരിക്കുന്നതിനും "
-"തുല്യമായ അവസ്ഥയിലെത്തും."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Monetize&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;പണവത്കരണം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The proper definition of &ldquo;monetize&rdquo; is &ldquo;use something as "
-"currency.&rdquo; For instance, human societies have monetized gold, silver, "
-"copper, printed paper, special kinds of seashells, and large rocks.  "
-"However, we now see a tendency to use the word in a new and unfortunate way, "
-"meaning &ldquo;to make a profit from something&rdquo;."
-msgstr ""
-"പണമാക്കിമാറ്റുക എന്നതാണ് 
പണവത്കരണം എന്നതിന്റെ അ
ര്‍ത്ഥം. ഉദാഹരണത്തിന് 
മനുഷ്യസമൂഹം സ്വര്‍ണ്ണം, "
-"വെള്ളി, ചെമ്പ്, വലിയ പാറകള്‍ 
തുടങ്ങി എല്ലാറ്റിനേയും 
പണമാക്കി മാറ്റുന്നു. 
&ldquo;എല്ലാറ്റല്‍ "
-"നിന്നും ലാഭമുണ്ടാക്കുക&rdquo; 
എന്ന അര്‍ത്ഥത്തില്‍ ആ 
വാക്കിനെ പുതിയ 
നിര്‍ഭാഗ്യകരമായ രീതിയില്‍ "
-"ഉപയോഗിക്കുന്നതായി ഇപ്പോള്‍ 
നമുക്ക് കാണാം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Referring to that practice using this word implicitly involves a metaphor of "
-"&ldquo;converting the thing into money&rdquo;, and that metaphor is what's "
-"harmful, because it presumes that the money is what really matters."
-msgstr ""
-"ആ വാക്ക് ഉപയോഗിച്ച് ആ 
പ്രവര്‍ത്തിയെക്കുറിച്ച് 
പറയുന്നത് വഴി 
&ldquo;പണത്തിലേക്ക് മാറ്റം "
-"വരുത്തുന്നു&rdquo; എന്ന metaphor 
നേരിട്ടല്ലാതെ 
പ്രയോഗിക്കുകയാണ്. ആ metaphor ആണ് 
ദേഷം. "
-"കാരണം പണമാണ് എല്ലാറ്റിലും 
പ്രധാനം എന്ന തോന്നത് 
സൃഷ്ടിക്കുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A productive and ethical business can make money, but that's not all it "
-"thinks about."
-msgstr ""
-"പണമുണ്ടാക്കാനുള്ള 
ക്രിയാത്മകമായതും 
ന്യായമായതുമായ 
വ്യവസായങ്ങളുണ്ട്. പക്ഷേ അ
തൊന്നുമല്ല ഇവിടെ അവര്‍ "
-"ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;MP3 Player&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;MP3 പ്ലയര്‍&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"In the late 1990s it became feasible to make portable, solid-state digital "
-"audio players. Most support the patented MP3 codec, but not all.  Some "
-"support the patent-free audio codecs Ogg Vorbis and FLAC, and may not even "
-"support MP3-encoded files at all, precisely to avoid these patents.  To call "
-"such players &ldquo;MP3 players&rdquo; is not only confusing, it also "
-"privileges the MP3 that we ought to reject.  We suggest the terms &ldquo;"
-"digital audio player,&rdquo; or simply &ldquo;audio player&rdquo; if context "
-"permits."
-msgstr ""
-"1990 കളുടെ അവസാനം 
കൊണ്ടുനടക്കാവുന്ന solid-state 
ഡിജിറ്റല്‍ audio players ഇറങ്ങിയ "
-"കാലമായിരുന്നു. പേറ്റന്റ് 
ചെയ്ത മിക്ക MP3 codecഉം ഇവ 
പിന്തുണച്ചു. 
പേറ്റന്റില്ലാത്ത audio "
-"codecs ആയ  Ogg Vorbis ഉം FLAC ഉം ചില 
പ്ലയറുകളില്‍ 
പ്രവര്‍ത്തിച്ചിരുന്നു. 
പേറ്റന്റുകളെ "
-"ഒഴുവാക്കാനായി അവയില്‍ MP3 
ഫയലുകള്‍ 
പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്ന 
സംവിധാനം 
ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിരുന്നില്ല. അ
ത്തരം "
-"പ്ലയറുകളെ MP3 പ്ലയര്‍ എന്ന് 
വിളിക്കുന്നത് 
ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുക 
മാത്രമല്ല അത് MP3 എന്ന  
എളുപ്പത്തില്‍ "
-"ആക്രമിക്കപ്പെടാന്‍ 
സാധ്യതയുള്ള ഫോര്‍മാറ്റ് 
ഉപയോഗിക്കാന്‍ ജനത്തെ 
പ്രേരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. 
&ldquo;"
-"digital audio player,&rdquo; എന്ന വാക്കാണ് 
ഞങ്ങള്‍ നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്ന 
പദം. അല്ലെങ്കില്‍ "
-"&ldquo;audio player&rdquo; എന്നും വിളിക്കാം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Open&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;തുറന്നത്(ഓപ്പണ്‍)&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please avoid using the term &ldquo;open&rdquo; or &ldquo;open source&rdquo; "
-"as a substitute for &ldquo;free software.&rdquo; Those terms refer to a <a "
-"href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html\"> different position</"
-"a> based on different values.  Free software is a political movement; open "
-"source is a development model.  When referring to the open source position, "
-"using its name is appropriate; but please do not use it to label us or our "
-"work&mdash;that leads people to think we share those views."
-msgstr ""
-"സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‍‌വെയര്‍ 
എന്നതിന് പകരം &ldquo;ഓപ്പണ്‍&rdquo; അ
ല്ലെങ്കില്‍ &ldquo;ഓപ്പണ്‍ "
-"സോഴ്സ്&rdquo; എന്ന വാക്ക് ദയവ് 
ചെയ്ത് ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക. 
ആ വാക്കുകള്‍ വേറൊരു "
-"മൂല്യത്തിലടിസ്ഥാനമായ <a 
href=\"/philosophy/open-source-misses-the-point.html"
-"\">വ്യത്യസ്ഥമായ അ
ഭിപ്രായമാണ്</a> 
വിശദീകരിക്കുന്നത്. 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഒരു രാഷ്ട്രീയ "
-"പ്രസ്ഥാനമാണ്. ഓപ്പണ്‍ 
സോഴ്സ് ഒരു നിര്‍മ്മാണ 
മാതൃകയും(development model). ഓപ്പണ്‍ 
സോഴ്സിന്റെ നയം "
-"പറയുന്ന അവസരത്തില്‍ ആ പേര് 
ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍ 
തെറ്റില്ല. എന്നാല്‍ ദയവ് 
ചെയ്ത് ഞങ്ങളുടെ 
പ്രവര്‍ത്തനത്തെ "
-"ആ പേരില്‍ വിളിക്കല്ലേ. അ
ങ്ങനെ ചെയ്യുന്നത് ഞങ്ങള്‍ അ
വരുടെ ആശയങ്ങള്‍ അ
നുകൂലിക്കുന്നു എന്ന "
-"തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കും."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;PC&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;PC&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It's OK to use the abbreviation &ldquo;PC&rdquo; to refer to a certain kind "
-"of computer hardware, but please don't use it with the implication that the "
-"computer is running Microsoft Windows.  If you install GNU/Linux on the same "
-"computer, it is still a PC."
-msgstr ""
-"ചില പ്രത്യേക തരം 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഹാര്‍ഡ് 
വെയറുകളെ വിളിക്കുന്ന 
ചുരുക്കെഴുത്താണ് &ldquo;PC&rdquo;. "
-"എന്നാല്‍ മൈക്രോ സോഫ്റ്റ് 
വിന്‍ഡോസ് 
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന 
കമ്പ്യൂട്ടറുകളെ വിളിക്കാന്‍ 
ഈ പേര് ഉപയോഗിക്കരുത്. "
-"അതില്‍ ഗ്നൂ-ലിനക്സ് ആണ് 
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെങ്കിലും
 അത് PC ആണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;WC&rdquo; has been suggested for a computer running Windows."
-msgstr ""
-"വിന്‍ഡോസ് 
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന 
കമ്പ്യൂട്ടറിനെ വിളിക്കാന് 
&ldquo;WC&rdquo; എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Photoshop&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;ഫോട്ടോഷോപ്പ്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please avoid using the term &ldquo;photoshop&rdquo; as a verb, meaning any "
-"kind of photo manipulation or image editing in general.  Photoshop is just "
-"the name of one particular image editing program, which should be avoided "
-"since it is proprietary.  There are plenty of free programs for editing "
-"images, such as the <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
-msgstr ""
-"ഫോട്ടോഷോപ്പ് എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കൂ. അത് ഒരു 
ക്രിയയാണ്, അതായത് 
എല്ലാത്തരത്തിലുള്ള ഫോട്ടോ "
-"കൃത്രിമപ്പണിക്കോ ചിത്രം 
തിരുത്തുന്നതിനോ പൊതുവേ 
പറയുന്ന പേരാണത്. Photoshop എന്ന 
പ്രോഗ്രാം "
-"proprietary ആയതിനാല്‍ ആ പേര് 
ഉപയോഗിക്കരുത്. ചിത്രം 
തിരുത്തുന്നതിന് ധാരാളം 
സ്വതന്ത്ര "
-"പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ലഭ്യമാണ്, 
ഉദാഹരണത്തിന് <a href=\"/software/gimp\">GIMP</a>."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Piracy&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;പൈറസി&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Publishers often refer to copying they don't approve of as &ldquo;piracy."
-"&rdquo; In this way, they imply that it is ethically equivalent to attacking "
-"ships on the high seas, kidnapping and murdering the people on them.  Based "
-"on such propaganda, they have procured laws in most of the world to forbid "
-"copying in most (or sometimes all) circumstances.  (They are still "
-"pressuring to make these prohibitions more complete.)"
-msgstr ""
-"തങ്ങളംഗീകരിക്കാതെ 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
പ്രസാധകര്‍ പൊതുവെ പറയുന്ന 
പേരാണ് &ldquo;പൈറസി&rdquo;"
-"(കടല്‍ക്കൊള്ള). കടലില്‍ 
പോകുന്ന കപ്പല്‍ ആക്രമിച്ച് അ
തിലെ യാത്രക്കാരെ കൊല്ലുകയോ 
ബന്ദികളാക്കുകയോ "
-"ചെയ്യുന്നതിന് തുല്യമാണ് 
ഇതെന്ന ധാരണയുണ്ടാക്കാന് ഈ 
വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുന്നത് വഴി 
കഴിയുന്നു.  അത്തരം "
-"പ്രചാരവേലയുടെ അ
ടിസ്ഥാനത്തില്‍ 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
നിയമവിരുദ്ധമാക്കുന്ന 
നിയമങ്ങള്‍ അവര്‍ ലോകം "
-"മൊത്തം നേടിയെടുത്തു. (അത് 
പരിപൂര്‍ണ്ണമാക്കാനുള്ള 
ശ്രമമാണ് അവര്‍ ഇപ്പോള്‍ 
നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.)"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you don't believe that copying not approved by the publisher is just like "
-"kidnapping and murder, you might prefer not to use the word &ldquo;"
-"piracy&rdquo; to describe it.  Neutral terms such as &ldquo;unauthorized "
-"copying&rdquo; (or &ldquo;prohibited copying&rdquo; for the situation where "
-"it is illegal) are available for use instead.  Some of us might even prefer "
-"to use a positive term such as &ldquo;sharing information with your neighbor."
-"&rdquo;"
-msgstr ""
-"പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നത് 
തട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുന്നത് 
പോലെയോ കൊലപാതകം നടത്തുന്നത് 
പോലെയോ അല്ല എന്ന് താങ്കള്‍ "
-"കരുതുന്നുവെങ്കില്‍ 
&ldquo;പൈറസി&rdquo; എന്ന് വാക്ക് 
ഉപയോഗക്കാതിരിക്കുക. 
നിഷ്പക്ഷമായ വാക്കായ "
-"&ldquo;അംഗീകാരമില്ലാത്ത 
പകര്‍പ്പെടുക്കല്&rdquo; എന്നോ 
നിരോധിച്ച 
പകര്‍പ്പെടുക്കലെന്നോ "
-"ഉപയോഗിക്കുക. ഞങ്ങളില്‍ 
ചിലര്‍ &ldquo;അയല്‍ക്കാരുമായി 
വിവരങ്ങള്‍ പങ്കുവക്കുക&rdquo; 
എന്ന വാക്ക് "
-"ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"A US judge, presiding over a trial for copyright infringement, recognized "
-"that <a href=\"http://torrentfreak.com/mpaa-banned-from-using-piracy-and-";
-"theft-terms-in-hotfile-trial-131129/\">&ldquo;piracy&rdquo; and &ldquo;"
-"theft&rdquo; are smear-words.</a>"
-msgstr ""
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;PowerPoint&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;പവര്‍ പോയന്റ്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please avoid using the term &ldquo;PowerPoint&rdquo; to mean any kind of "
-"slide presentation.  &ldquo;PowerPoint&rdquo; is just the name of one "
-"particular proprietary program to make presentations, and there are plenty "
-"of free programs for presentations, such as TeX's <tt>beamer</tt> class and "
-"OpenOffice.org's Impress."
-msgstr ""
-"slide presentation നെ &ldquo;പവര്‍ പോയന്റ്&rdquo; 
എന്ന് ദയവ് ചെയ്ത് 
വിളിക്കരുത്. &ldquo;"
-"പവര്‍ പോയന്റ്&rdquo; എന്നത് presentations 
നിര്‍മ്മിക്കാനുള്ള ഒരു 
കുത്തക പ്രോഗ്രാമാണ്. ധാരളം "
-"സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ഈ 
ആവശ്യത്തിന് ലഭ്യമാണ്. 
ഉദാഹരണത്തിന് TeX ന്റെ <tt>beamer</tt> class "
-"ഉം OpenOffice.org ന്റെ Impress ഉം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Protection&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;സംരക്ഷണം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Publishers' lawyers love to use the term &ldquo;protection&rdquo; to "
-"describe copyright.  This word carries the implication of preventing "
-"destruction or suffering; therefore, it encourages people to identify with "
-"the owner and publisher who benefit from copyright, rather than with the "
-"users who are restricted by it."
-msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശത്തെ 
വ്യക്തമാക്കാന്‍ പ്രസാധകരുടെ 
നിയമജ്ഞര്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന 
ഒരു വാക്കാണ് &ldquo;"
-"സംരക്ഷണം&rdquo;. വേദനയോ 
നാശത്തേയോ ഒഴുവാക്കുക എന്ന 
ഒരു അനുമാനം ഈ വാക്കിലുണ്ട്. അ
തുകൊണ്ട് "
-"പകര്‍പ്പവകാശം ഉപയോക്താവിനെ 
നിയന്ത്രിക്കുന്നു 
എന്നതിനേക്കാള്‍ ഉടമസ്ഥനേയും 
പ്രസാധകനേയും അത് "
-"സഹായിക്കുന്നു എന്ന വിശ്വാസം 
അവരിലുണ്ടാക്കുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"It is easy to avoid &ldquo;protection&rdquo; and use neutral terms instead.  "
-"For example, instead of saying, &ldquo;Copyright protection lasts a very "
-"long time,&rdquo; you can say, &ldquo;Copyright lasts a very long time."
-"&rdquo;"
-msgstr ""
-"&ldquo;സംരക്ഷണം&rdquo; എന്നത് 
എളുപ്പത്തില്‍ 
ഒഴുവാക്കാവുന്നതാണ്. പകരം 
നിഷ്പക്ഷമായ "
-"വാക്കുകളുപയോഗിക്കാം. 
ഉദാഹരണത്തിന് പകര്‍പ്പവകാശ 
സംരക്ഷണം ദീര്‍ഘകാലം 
നിലനില്‍ക്കുന്നതാണെന്ന് "
-"പറയുന്നതിന് പകരം 
പകര്‍പ്പവകാശം ദീര്‍ഘകാലം 
നിലനില്‍ക്കുന്നതാണെന്ന് 
നിങ്ങള്‍ക്ക് പറയാം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Likewise, instead of saying, &ldquo;protected by copyright,&rdquo; you can "
-"say, &ldquo;covered by copyright&rdquo; or just &ldquo;copyrighted.&rdquo;"
-msgstr ""
-"അതുപോലെ 
പകര്‍പ്പവകാശത്താല്‍ 
സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടു എന്ന് 
പറയുന്നതിന് പകരം 
പകര്‍പ്പവകാശത്താല്‍ മറച്ച് 
വെച്ചു "
-"എന്നോ പകര്‍പ്പവകാശം 
ഉപയോഗിച്ചെന്നോ പറയുക. "
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"If you want to criticize copyright rather than be neutral, you can use the "
-"term &ldquo;copyright restrictions.&rdquo; Thus, you can say, &ldquo;"
-"Copyright restrictions last a very long time.&rdquo;"
-msgstr ""
-"നിഷ്പക്ഷനായിരിക്കുന്നതിന് 
പകരം പകര്‍പ്പവകാശത്തെ 
വിമര്‍ശിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ 
ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ "
-"&ldquo;പകര്‍പ്പവകാശ 
നിയന്ത്രണങ്ങള്‍&rdquo; എന്ന 
വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക. 
ദീര്‍ഘകാലം പകര്‍പ്പവകാശ "
-"നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ 
നിലനില്‍ക്കും എന്ന് 
നിങ്ങള്‍ക്ക് പറയാനാവും."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;protection&rdquo; is also used to describe malicious "
-"features.  For instance, &ldquo;copy protection&rdquo; is a feature that "
-"interferes with copying.  From the user's point of view, this is "
-"obstruction.  So we could call that malicious feature &ldquo;copy "
-"obstruction.&rdquo; More often it is called Digital Restrictions Management "
-"(DRM)&mdash;see the <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";> Defective by "
-"Design</a> campaign."
-msgstr ""
-"malicious ഗുണങ്ങളെ വിവരിക്കാനും  
&ldquo;സംരക്ഷണം&rdquo; എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്. "
-"ഉദാഹരണത്തിന് 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
തടസപ്പെടുത്തുന്ന സ്വഭാവമാണ് 
&ldquo;പകര്‍പ്പ് സംരക്ഷണം&rdquo;. "
-"ഉപയോക്താവിന്റെ ദൃഷ്ടിയില്‍ 
ഇതൊരു തടസമാണ്. അതുകൊണ്ട് നാം അ
തിനെ &ldquo;പകര്‍പ്പ് തടസം&rdquo; "
-"എന്ന് വിളിക്കണം. 
മിക്കപ്പോഴും ഡിജിറ്റല്‍ 
നിയന്ത്രണ മാനേജ്മെന്റ് (DRM) 
എന്ന് വിളിക്കുന്നു &mdash; "
-"കാണുക <a href=\"http://DefectiveByDesign.org\";> Defective by 
Design</a> എന്ന "
-"പ്രചാരണ പ്രവര്‍ത്തനം."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Standards bodies that promulgate patent-restricted standards that prohibit "
-"free software typically have a policy of obtaining patent licenses that "
-"require a fixed fee per copy of a conforming program.  They often refer to "
-"such licenses by the term &ldquo;RAND,&rdquo; which stands for &ldquo;"
-"reasonable and non-discriminatory.&rdquo;"
-msgstr ""
-"പേറ്റന്റ് ലൈസന്‍സ് 
കിട്ടാന്‍ ഓരോ കോപ്പിക്കും 
ഫീസ് ഈടാക്കുന്ന തരത്തിലുള്ള 
പേറ്റന്റുകളാല്‍ 
നിയന്ത്രിതമായ "
-"standards, Standards bodies വിളംബരം 
ചെയ്യുന്നത് സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ 
തടസപ്പെടുത്തുന്നു. "
-"അവര്‍ അത്തരത്തിലുള്ള 
ലൈസന്‍സുകളെ &ldquo;RAND,&rdquo; എന്നാണ് 
വിളിക്കുന്നത്. അത് &ldquo;"
-"reasonable and non-discriminatory.&rdquo; എന്നതിന്റെ 
ചുരുക്കപ്പേരാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"That term whitewashes a class of patent licenses that are normally neither "
-"reasonable nor nondiscriminatory.  It is true that these licenses do not "
-"discriminate against any specific person, but they do discriminate against "
-"the free software community, and that makes them unreasonable.  Thus, half "
-"of the term &ldquo;RAND&rdquo; is deceptive and the other half is prejudiced."
-msgstr ""
-"സാധാരണ യുക്തിരഹിതവും 
തിരിച്ചറിയാനാവാത്തതുമായ ഒരു 
കൂട്ടം പേറ്റന്റ് 
ലൈസന്‍സുകളെ വെള്ളപൂശുകയാണ് 
ഈ "
-"വാക്ക്. ഈ ലൈസന്‍സുകള്‍ 
ഏതെങ്കിലുമൊരു 
വ്യക്തിക്കെതിരെയല്ല എന്നത് 
ശരിയാണെങ്കിലും ഇത് 
സ്വതന്ത്ര "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സമൂഹത്തിനെതിരാണ്. അതുകൊണ്ട് 
ഇവ യുക്തിരഹിതമാണ്. &ldquo;RAND&rdquo; 
എന്ന "
-"വാക്കിന്റെ പകുതി ഭാഗം 
മോഹിപ്പിക്കുന്നതും മറ്റേ 
ഭാഗം ദുരാഗ്രഹവുമാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Standards bodies should recognize that these licenses are discriminatory, "
-"and drop the use of the term &ldquo;reasonable and non-discriminatory&rdquo; "
-"or &ldquo;RAND&rdquo; to describe them.  Until they do so, writers who do "
-"not wish to join in the whitewashing would do well to reject that term.  To "
-"accept and use it merely because patent-wielding companies have made it "
-"widespread is to let those companies dictate the views you express."
-msgstr ""
-"ഈ ലൈസന്‍സുകള്‍ 
വിവേചനപരമാണെന്ന് Standards bodies 
തിരിച്ചറിയണം. അവയെ "
-"വിവരിക്കാനുപയോഗിക്കുന്ന 
&ldquo;reasonable and non-discriminatory&rdquo;, &ldquo;"
-"RAND&rdquo; തുടങ്ങിയ വാക്കുകളുടെ 
ഉപയോഗം ഒഴുവാക്കണം. അവരുടെ 
വെള്ളപൂശല്‍ പരിപാടികളെ "
-"അനുകൂലിക്കാത്ത 
എഴുത്തുകാരും ആ 
വാക്കുകളുപേക്ഷിക്കണം. 
പേറ്റന്റുകളുള്ള കമ്പനികളുടെ 
പ്രചരണം കാരണം ആ "
-"വാക്കുകള്‍ 
ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ 
പ്രകടിപ്പിക്കുന്ന 
ആശയങ്ങള്‍ക്കുമുകളില്‍ ആ 
കമ്പനികളുടെ ആശയങ്ങള്‍ "
-"ഭരിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ അ
നുവദിക്കുകയാണ്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"We suggest the term &ldquo;uniform fee only,&rdquo; or &ldquo;UFO&rdquo; for "
-"short, as a replacement.  It is accurate because the only condition in these "
-"licenses is a uniform royalty fee."
-msgstr ""
-"പകരം ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ 
നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്നത് &ldquo;uniform fee 
only,&rdquo; ഓ &ldquo;"
-"UFO&rdquo; ആണ്. ഈ 
ലൈസന്‍സുകളിലെല്ലാമുള്ള 
വ്യവസ്ഥ uniform royalty fee ആയതുകൊണ്ട് 
ഇത് വളരെ "
-"കൃത്യമാണ്."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Sell software&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വില്‍ക്കുന്നത്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;sell software&rdquo; is ambiguous.  Strictly speaking, "
-"exchanging a copy of a free program for a sum of money is selling; but "
-"people usually associate the term &ldquo;sell&rdquo; with proprietary "
-"restrictions on the subsequent use of the software.  You can be more "
-"precise, and prevent confusion, by saying either &ldquo;distributing copies "
-"of a program for a fee&rdquo; or &ldquo;imposing proprietary restrictions on "
-"the use of a program,&rdquo; depending on what you mean."
-msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വില്‍ക്കുക 
എന്നത് അവ്യക്തമായ ഒന്നാണ്. 
കടുപ്പിച്ച് പറഞ്ഞാല്‍ 
സ്വതന്ത്രമായ ഒരു "
-"പ്രോഗ്രാമിന്റെ കോപ്പി 
കൈമാറാന് പണം 
കൈപ്പറ്റുന്നതിനെ വില്‍പ്പന 
എന്ന് വിളിക്കാം. എന്നാല്‍ "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ 
പിന്നീടുള്ള ഉപയോഗത്തോടൊപ്പം 
അതിന്റെ ഉടമസ്ഥതാ 
നിയന്ത്രണവും ആളുകള്‍ 
വില്‍പ്പന "
-"എന്ന വാക്കിനോടൊപ്പം 
കാണുന്നു. കൂടുതല്‍ 
കൃത്യതയോടെ സംശയമില്ലാതെ, 
&ldquo;സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമിന്റെ "
-"കോപ്പി വില വാങ്ങി വിതരണം 
ചെയ്യുക&rdquo; എന്നോ &ldquo;പ്രോഗ്രാം 
ഉപയോഗത്തില്‍ കുത്തക "
-"നിയന്ത്രണം വരുത്തുക &rdquo; 
എന്നോ സാഹചര്യമനുസരിച്ച് 
ഉപയോഗിക്കാം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"See <a href=\"/philosophy/selling.html\">Selling Free Software</a> for "
-"further discussion of this issue."
-msgstr ""
-"കൂടുതല്‍ അറിയാന്‍ <a 
href=\"/philosophy/selling.html\">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വില്‍ക്കുന്നത്</"
-"a> എന്ന ലേഖനം കാണുക."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Software Industry&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ 
വ്യവസായം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;software industry&rdquo; encourages people to imagine that "
-"software is always developed by a sort of factory and then delivered to "
-"&ldquo;consumers.&rdquo; The free software community shows this is not the "
-"case.  Software businesses exist, and various businesses develop free and/or "
-"nonfree software, but those that develop free software are not run like "
-"factories."
-msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഒരു 
ഫാക്റ്ററിയിലെ ഉത്പന്നങ്ങള്‍ 
പോലെ വികസിപ്പിച്ചെടുത്ത് 
ഉപഭോക്താക്കളില്‍ "
-"എത്തിക്കുന്നതായ 
തോന്നലുണ്ടാക്കുന്നാണ് 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വ്യവസായം 
എന്ന വാക്ക്. സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-"സമൂഹത്തിന്റെ കാര്യത്തില്‍ അ
തങ്ങനെയല്ല. സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ബിസിനസ് 
നിലനില്‍ക്കുന്നുണ്ട്. പല 
ബിസിനസ് "
-"സ്ഥാപനങ്ങളും സ്വതന്ത്രവും അ
ല്ലാത്തതുമായ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
വികസിപ്പിക്കുന്നുമുണ്ട്. 
എന്നാല്‍ സ്വതന്ത്ര "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വികസിപ്പിക്കുന്നത് 
ഫാക്റ്ററിയിലേത് പോലെയല്ല."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The term &ldquo;industry&rdquo; is being used as propaganda by advocates of "
-"software patents.  They call software development &ldquo;industry&rdquo; and "
-"then try to argue that this means it should be subject to patent "
-"monopolies.  <a href=\"http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\";> The "
-"European Parliament, rejecting software patents in 2003, voted to define "
-"&ldquo;industry&rdquo; as &ldquo;automated production of material goods."
-"&rdquo;</a>"
-msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പേറ്റന്റുടമകള്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രചാരവേല 
വാക്കാണ് വ്യവസായം എന്നത്. അ
വര്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ "
-"വികസന വ്യവസായം എന്ന് 
വിളിച്ച ശേഷം അതിനാല്‍ 
പേറ്റന്റ് കുത്തകാവകാശം 
ഇവിടെ പ്രയോഗിക്കാം എന്ന് "
-"വാദിക്കുന്നു. <a 
href=\"http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/\";>യൂറോപ്യന്‍
 "
-"പാര്‍ളമന്റ് 2003 ല്‍ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പേറ്റന്റ് 
നിരോധിച്ചിരുന്നു. ഭൌതിക 
വസ്തുക്കളുടെ യാന്ത്രിയ "
-"ഉത്പാദനത്തെയാണ് വ്യവസായം 
എന്ന് വോട്ടിട്ട് 
നിര്‍വ്വചിച്ചു.</a>"
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Theft&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;മോഷണം&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"The supporters of a too-strict, repressive form of copyright often use words "
-"like &ldquo;stolen&rdquo; and &ldquo;theft&rdquo; to refer to copyright "
-"infringement.  This is spin, but they would like you to take it for "
-"objective truth."
-msgstr ""
-"പകര്‍പ്പവകാശ 
കടന്നുകയറ്റത്തെ 
വിവരിക്കാന്‍ 
പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റെ 
വക്താക്കള്‍ മോഷണം, 
മോഷ്ടിച്ചു പോലുള്ള "
-"വാക്കുകളുപയോഗിക്കാന്‍ 
ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഇതൊരു 
കെട്ടുകഥയാണ്(spin). എന്നാല്‍ അ
തിനെ ഒരു വസ്തുനിഷ്ടമായ "
-"സത്യമായി നിങ്ങള്‍ 
വിശ്വസിക്കണമെന്ന് അവര്‍ 
ആഗ്രഹിക്കുന്നു."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Under the US legal system, copyright infringement is not theft.  Laws about "
-"theft are not applicable to copyright infringement.  The supporters of "
-"repressive copyright are making an appeal to authority&mdash;and "
-"misrepresenting what authority says."
-msgstr ""
-"അമേരിക്കന്‍ നിയമ വ്യവസ്ഥ അ
നുസരിച്ച് ലംഘിക്കുക(infringement) 
എന്നാല്‍ മോഷണം എന്നാണ്. "
-"പകര്‍പ്പവകാശ ലംഘനത്തില്‍ 
മോഷണത്തിനുള്ള നിയമങ്ങള്‍ 
ബാധകമല്ല. അധികാരികളോട് appeal 
ചെയ്യകുയും "
-"അവര്‍ പറയുന്നതിനെ തെറ്റായി 
വ്യാഖ്യാനിക്കുകയുമാണ് 
പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റെ 
വക്താക്കള്‍ ചെയ്യുന്നത്."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"To refute them, you can point to this <a href=\"http://www.guardian.co.uk/";
-"books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright\"> real case</a> "
-"which shows what can properly be described as &ldquo;copyright theft.&rdquo;"
-msgstr ""
-"അവയോട് വിയോജിക്കാന്‍ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് 
&ldquo;പകര്‍പ്പവകാശ മോഷണം&rdquo; 
സത്യത്തിലെന്തെന്ന് "
-"വിവരിക്കുന്ന  ഈ<a 
href=\"http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-";
-"kill-mockingbird-copyright\"> യഥാര്‍ത്ഥ സംഭവം</a> 
ഉപയോഗിക്കാം."
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Unauthorized copying is forbidden by copyright law in many circumstances "
-"(not all!), but being forbidden doesn't make it wrong.  In general, laws "
-"don't define right and wrong.  Laws, at their best, attempt to implement "
-"justice.  If the laws (the implementation) don't fit our ideas of right and "
-"wrong (the spec), the laws are what should change."
-msgstr ""
-"പല സാഹചര്യങ്ങളിലും 
നിയമാനുസൃതമല്ലാതെ 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
പകര്‍പ്പവകാശ നിയമം 
തടയുന്നു(എല്ലാ "
-"സഹചര്യത്തിലുമല്ല). 
തടയയുന്നു എന്നത് കൊണ്ട് 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നത് 
തെറ്റാകുന്നില്ല. അതായത്, ആ 
നിയമം "
-"തെറ്റേത് ശരിയേത് എന്നത് 
നിര്‍വ്വചിക്കുന്നില്ല. നീതി 
സ്ഥാപിക്കുകയാണ് നിയമങ്ങള്‍ 
ചെയ്യുന്നത്. ശരിയേത് "
-"തെറ്റേത്(തത്വം) 
എന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള 
നമ്മുടെ ആശയവുമായി 
നിയമം(പ്രായോഗികം) "
-"ഒത്തുചേരുന്നില്ലെങ്കില്‍ ആ 
നിയമങ്ങള്‍ മാറ്റേണ്ടതാണ്."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Trusted Computing&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;വിശ്വസ്ഥ 
കമ്പ്യൂട്ടിങ്&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"<a href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">&ldquo;Trusted computing&rdquo;</"
-"a> is the proponents' name for a scheme to redesign computers so that "
-"application developers can trust your computer to obey them instead of you.  "
-"From their point of view, it is &ldquo;trusted&rdquo;; from your point of "
-"view, it is &ldquo;treacherous.&rdquo;"
-msgstr ""
-"നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് പകരം പ്രോഗ്രാം 
എഴുതിയവരെ അനുസരിക്കും എന്ന് 
പ്രോഗ്രാം എഴുതിയവര്‍ക്ക് "
-"വിശ്വസിക്കാവുന്ന തരത്തില്‍ 
കമ്പ്യൂട്ടറിനെ പുന 
രൂപകല്‍പ്പന ചെയ്യുന്നവര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന പദമാണ് <a href="
-"\"/philosophy/can-you-trust.html\">&ldquo;വിശ്വസ്ഥ 
കമ്പ്യൂട്ടിങ്(Trusted computing)"
-"&rdquo;</a>.അവരുടെ വീക്ഷണത്തില്‍ അ
ത് &ldquo;വിശ്വസ്ഥമാണ്&rdquo;; 
എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ "
-"വീക്ഷണത്തില്‍ അത് 
&ldquo;ചതിയും&rdquo;."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid "&ldquo;Vendor&rdquo;"
-msgstr "&ldquo;വില്‍പ്പനക്കാരന്‍&rdquo;"
-
-#. type: Content of: <p>
-msgid ""
-"Please don't use the term &ldquo;vendor&rdquo; to refer generally to anyone "
-"that develops or packages software.  Many programs are developed in order to "
-"sell copies, and their developers are therefore their vendors; this even "
-"includes some free software packages.  However, many programs are developed "
-"by volunteers or organizations which do not intend to sell copies.  These "
-"developers are not vendors.  Likewise, only some of the packagers of GNU/"
-"Linux distributions are vendors.  We recommend the general term &ldquo;"
-"supplier&rdquo; instead."
-msgstr ""
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പാക്കേജുകള്‍ 
വികസിപ്പിക്കുന്നരേയോ വിതരണം 
ചെയ്യുന്നവരേയോ 
&ldquo;വില്‍പ്പനക്കാരന്‍"
-"(vendor)&rdquo; എന്ന് ദയവ് ചെയ്ത് 
വിളിക്കാതിരിക്കൂ. മിക്ക 
പ്രോഗ്രാമുകളും 
പകര്‍പ്പുകള്‍ വില്‍ക്കാന്‍ "
-"വേണ്ടി 
വികസിപ്പിച്ചിട്ടുള്ളതാണ്. അ
തിനാല്‍ അത് 
വികസിപ്പിച്ചവര്‍ അതിന്റെ 
വില്‍പ്പനക്കാരാണ്. 
സ്വതന്ത്ര "
-"സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളും അതില്‍ 
ഉള്‍പ്പെടും. എന്നിരുന്നാലും 
ധാരാളം പ്രോഗ്രാമുകള്‍ 
വില്‍ക്കാനല്ലാതെ "
-"സന്നദ്ധപ്രവര്‍ത്തകര്‍, 
സംഘടനകള്‍ വികസിപ്പിച്ചതാണ്. 
ഈ പ്രോഗ്രാമെഴുത്തുകാര്‍ 
വില്‍പ്പനക്കാരല്ല. ഗ്നൂ-"
-"ലിനക്സ് വിതരണത്തിലെ കുറച്ച് 
പാക്കേജുകള്‍ മാത്രമാണ് 
വില്‍പ്പനക്കുള്ളത്. 
&ldquo;ദാദാക്കള്‍(supplier)"
-"&rdquo; എന്ന പദം 
ഉപയോഗിക്കുന്നതാവും അ
ഭികാമ്യം."
-
-#. type: Content of: <div>
-msgid ""
-"Also note <a href=\"/philosophy/categories.html\">Categories of Free and "
-"Nonfree Software</a>."
-msgstr ""
-"<a href=\"/philosophy/categories.html\">സ്വതന്ത്രവും 
അല്ലാത്തതുമായ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍</"
-"a>എന്ന ലേഖനവും കാണുക."
-
-#. type: Content of: <h4>
-msgid ""
-"This essay is published in <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-";
-"software-free-society/\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected "
-"Essays of Richard M. Stallman</cite></a>."
-msgstr ""
-" <a href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";
-"\"><cite>Free Software, Free Society: The Selected Essays of Richard M. "
-"Stallman</cite></a>എന്ന പുസ്തകത്തില്‍ 
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരിച്ചതാണ് ഈ 
ലേഖനം."
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
-#. type: Content of: <div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
-msgstr " "
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please send general FSF &amp; GNU inquiries to <a 
href=\"mailto:address@hidden";
-"\">&lt;address@hidden&gt;</a>.  There are also <a href=\"/contact/\">other 
ways "
-"to contact</a> the FSF.  Broken links and other corrections or suggestions "
-"can be sent to <a href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden"
-"org&gt;</a>."
-msgstr ""
-"താങ്കളുടെ പൊതുവായ 
ചോദ്യങ്ങള്‍ <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</"
-"a> വിലാസത്തിലേക്ക് അ
യച്ചുതരിക. FSF ലേക്ക് <a 
href=\"/contact/\">മറ്റ് 
മാര്‍ഗ്ഗങ്ങളിലൂടെയും</"
-"a> ബന്ധപ്പെടാം. 
തിരുത്തലുകള്‍ക്കായി <a 
href=\"mailto:address@hidden";>&lt;"
-"address@hidden&gt;</a> വിലാസത്തില്‍ 
ബന്ധപ്പെടുക.."
-
-#
-#
-#
-#.  TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-#.         replace it with the translation of these two:
-#.         We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-#.         translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-#.         Please send your comments and general suggestions in this regard
-#.         to <a href="mailto:address@hidden";>
-#.         &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-#.         <p>For information on coordinating and submitting translations of
-#.         our web pages, see <a
-#.         href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-#.         README</a>. 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Please see the <a href=\"/server/standards/README.translations.html"
-"\">Translations README</a> for information on coordinating and submitting "
-"translations of this article."
-msgstr ""
-"ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a 
href=\"/server/standards/README."
-"translations.html\">Translations README</a> കാണുക."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-msgstr ""
-"Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008, "
-"2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc."
-
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid ""
-"This page is licensed under a <a rel=\"license\" href=\"http://";
-"creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-"
-"NoDerivs 3.0 United States License</a>."
-msgstr ""
-"ഈ താള് <a rel=\"license\" 
href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-";
-"nd/3.0/us/\">Creative Commons Attribution-NoDerivs 3.0 United States "
-"License</a> അടിസ്ഥാനത്തില്‍ 
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്."
-
-#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
-#. type: Content of: <div><div>
-msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
-msgstr " "
-
-#.  timestamp start 
-#. type: Content of: <div><p>
-msgid "Updated:"
-msgstr "പുതുക്കിയത്:"

Index: words-to-avoid.ml.html
===================================================================
RCS file: words-to-avoid.ml.html
diff -N words-to-avoid.ml.html
--- words-to-avoid.ml.html      4 Dec 2013 16:36:57 -0000       1.1
+++ /dev/null   1 Jan 1970 00:00:00 -0000
@@ -1,883 +0,0 @@
-
-
-<!--#include virtual="/server/header.ml.html" -->
-<!-- Parent-Version: 1.75 -->
-
-<!-- This file is automatically generated by GNUnited Nations! -->
- <!--#set var="ENGLISH_PAGE" value="/philosophy/words-to-avoid.en.html" -->
-
-<title>ഒഴുവാക്കേണ്ട (അ
ല്ലെങ്കില്‍ 
ശ്രദ്ധയോടുപോയോഗിക്കേണ്ട) 
വാക്കുകള്‍. കാരണം അവ
-ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നു - 
ഗ്നൂ പ്രോജക്റ്റ് - സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-സംഘം</title>
-
-<!--#include virtual="/philosophy/po/words-to-avoid.translist" -->
-<!--#include virtual="/server/banner.ml.html" -->
-<h2>ഒഴുവാക്കേണ്ട (അല്ലെങ്കില്‍ 
ശ്രദ്ധയോടുപോയോഗിക്കേണ്ട) 
വാക്കുകള്‍. കാരണം അവ
-ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുന്നു</h2>
-
-<p>
-ചില വാക്കുകകളും 
ഉപവാക്യങ്ങളും(phrases) 
ഒഴുവാക്കുകയോ അവയുടെ ചില 
പ്രത്യേക
-പ്രയോഗം ഒഴുവാക്കുകയോ 
ചെയ്യണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ 
ശുപാര്‍ശ ചെയ്യുന്നു. ചിലവ
-ദ്വയാര്‍ത്ഥമുള്ളവയോ 
തെറ്റിധരിപ്പിക്കുന്നതോ ആണ്. 
ചിലവ നിങ്ങള്‍ അംഗീകരിക്കില്ല
-എന്ന് ഞങ്ങള്‍ക്ക് തോന്നുന്ന 
വീക്ഷണകോണം മുന്നോട്ട് 
വെക്കുന്നതോ ആണ്.</p>
-
-<div class="announcement">
-കാണുക <a 
href="/philosophy/categories.html">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-വിഭാഗങ്ങള്‍</a>,  <a 
href="/philosophy/why-call-it-the-swindle.html">Why
-Call It The Swindle?</a> എന്നിവ കാണുക.
-</div>
-
-<p>
-  <a 
href="/philosophy/philosophy.html">വായിക്കാനുള്ള 
മറ്റ് ലേഖനങ്ങള്‍</a> |
-&ldquo;<a href="#Alternative">ബദല്‍</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#BSD-style">BSD-രീതി</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Closed">അടഞ്ഞ</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#CloudComputing">മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്</a>&rdquo;
 | &ldquo;<a
-href="#Commercial">വാണിജ്യപരം</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Compensation">പ്രതിഫലം</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Consume">ഉപഭോഗം</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Consumer">ഉപഭോക്താവ്</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Content">ഉള്ളടക്കം(content)</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Creator">സൃഷ്ടാവ്</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#DigitalGoods">ഡിജിറ്റല്‍ 
ഉത്പന്നങ്ങള്‍</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#DigitalLocks">ഡിജിറ്റല്‍ 
പൂട്ട്</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#DigitalRightsManagement">ഡിജിറ്റല്‍ അവകാശ 
മാനേജ്മെന്റ്</a>&rdquo; |
-&ldquo;<a href="#Ecosystem">ജൈവ വ്യവസ്ഥ</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a
-href="#FLOSS">FLOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#ForFree">സൌജന്യമായി</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#FOSS">FOSS</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#FreelyAvailable">സൌജന്യമായി
-ലഭിക്കുന്നത്</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Freeware">ഫ്രീവെയര്‍</a>&rdquo; |
-&ldquo;<a href="#GiveAwaySoftware">സമ്മാന(Give
-away)സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Hacker">ഹാക്കര്‍</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#IntellectualProperty">ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തവകാശം</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#LAMP">LAMP സിസ്റ്റം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Linux">ലിനക്സ്
-സിസ്റ്റം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Market">കമ്പോളം</a>&rdquo; |
-&ldquo;<a href="#Monetize">പണവത്കരണം</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#MP3Player">MP3 പ്ലേയര്‍</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Open">തുറന്നത്(ഓപ്പണ്‍)</a>&rdquo; | 
&ldquo;<a
-href="#PC">PC</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Photoshop">ഫോട്ടോഷോപ്പ്</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Piracy">പൈറസി</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#PowerPoint">പവര്‍
-പോയന്റ്</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#Protection">സംരക്ഷണം</a>&rdquo; |
-&ldquo;<a href="#RAND">RAND</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#SellSoftware">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വില്‍ക്കുന്നത്</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#SoftwareIndustry">സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വ്യവസായം</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Theft">മോഷണം</a>&rdquo; | &ldquo;<a 
href="#TrustedComputing">വിശ്വസ്ഥ
-കമ്പ്യൂട്ടിങ്</a>&rdquo; | &ldquo;<a
-href="#Vendor">വില്‍പ്പനക്കാരന്‍</a>&rdquo;
-</p>
-
-<h4 id="Alternative">&ldquo;ബദല്‍&rdquo;</h4>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ 
ഒരു &ldquo;ബദലായി&rdquo; ഞങ്ങള്‍
-കരുതുന്നില്ല. കാരണം അങ്ങനെ 
പറഞ്ഞാല്‍ അത് പ്രതിനിധാനം 
ചെയ്യുന്ന ലക്ഷ്യം,
-കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ക്കൊപ്പം 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറും 
നിലനില്‍ക്കുന്നു
-എന്നായിവരും. അതായത് കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍കൊണ്ട് 
കുഴമില്ല എന്ന്
-വരുത്തിത്തീര്‍ക്കുന്നു.</p>
-
-<p>
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ വിതരണം 
ചെയ്യാനുള്ള ധാര്‍മ്മികമായ 
ഏക  വഴി സ്വതന്ത്ര
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി വിതരണം 
ചെയ്യുക എന്നത് 
മാത്രമാണെന്ന് ഞങ്ങള്‍
-വിശ്വസിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് 
ഞങ്ങള്‍ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ ഒരു ബദലിന്
-അതീതമായി കാണുന്നു. ലോകത്തെ 
മുഴുവന്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളും 
സ്വതന്ത്രമാകണം
-എന്നതാണ് ഞങ്ങളുടെ ആഗ്രഹം. അ
ങ്ങനെ എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളും 
സ്വതന്ത്രരാകും.
-</p>
-
-<h4 id="BSD-style">&ldquo;BSD-രീതി&rdquo;</h4>
-<p>
-&ldquo;BSD-style license&rdquo; എന്ന പ്രയോഗം 
സംശയമുണ്ടാക്കും, കാരണം അത് <a
-href="/philosophy/bsd.html">പല പ്രധാന 
വ്യത്യാസമുള്ള ലൈസന്‍സുകളെ 
ഒത്തു
-ചേര്‍ക്കുന്നു</a>. 
ഉദാഹരണത്തിന് പരസ്യ 
വാക്യമുള്ള ഉള്ള യഥാര്‍ത്ഥ BSD 
ലൈസന്‍സ്
-GNU General Public License മായി ഒത്തു ചേരില്ല. 
എന്നാല്‍ പരിഷ്കരിച്ച BSD
-ലൈസന്‍സ് GPL മായി ഒത്തുപോകും.</p>
-<p>
-തെറ്റിധാരണ ഒഴുവാക്കാന്‍ 
ലൈസന്‍സുകളെ അവ്യക്തമായ 
&ldquo;BSD-style.&rdquo;
-എന്നതിന് പകരം അവയുടെ <a 
href="/licenses/license-list.html">പ്രത്യേക
-പേരെടുത്ത് പ്രയോഗിക്കുക</a>. </p>
-
-
-<h4 id="Closed">&ldquo;അടഞ്ഞ&rdquo;</h4>
-<p>
-സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ &ldquo;അ
ടഞ്ഞത്&rdquo; എന്ന്
-വിളിക്കുമ്പോള്‍, &ldquo;തുറന്ന 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍&rdquo; എന്ന 
വാക്ക്
-തീര്‍ച്ചയായും ഉണ്ടാകും. 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനത്തില്‍ <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">ഞങ്ങള്‍ക്ക്
 തുറന്ന
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രസ്ഥാനവുമായി 
ബന്ധപ്പെടുത്തി
-തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കാനാഗ്രഹമില്ല</a>.
 ആളുകളെ 
തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കുന്ന
-കാര്യങ്ങള്‍ 
പറയാതിരിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ 
ബോധപൂര്‍വ്വം
-ശ്രദ്ധിക്കാറുണ്ട്. 
ഉദാഹരണത്തിന്, 
സ്വതന്ത്രമല്ലാത്ത 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ
-&ldquo;അടഞ്ഞത്&rdquo; എന്ന് ഞങ്ങള്‍ 
വിശേഷിപ്പിക്കാറില്ല. ഞങ്ങള്‍
-&ldquo;സ്വതന്ത്രമല്ലാത്തത്&rdquo; 
എന്നോ <a
-href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware">&ldquo;കുത്തക&rdquo;</a>
-എന്നോ വിളിക്കുന്നു.</p>
-
-
-<h4 
id="CloudComputing">&ldquo;മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്
 - Cloud Computing&rdquo;</h4>
-<p>
-വ്യക്തമായ അര്‍ത്ഥമില്ലാത്ത 
വാണിഭ ബസ്‌വാക്കാണ് 
മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ് അഥവാ Cloud
-Computing. ഫയലുകള്‍ അ
യക്കുന്നതിനുപരി 
ഇന്റര്‍നെറ്റിനെ 
ഉപയോഗിക്കുന്നു എന്ന
-പൊതു സ്വഭാവം ഒഴിച്ച് 
വ്യത്യസ്ഥമായ ഒരു കൂട്ടം 
കാര്യങ്ങളെപ്പറ്റി പറയാനാണ് ഈ
-വാക്ക് 
ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.
 അതുകൊണ്ട് ഈ വാക്ക് 
ആശയക്കുഴപ്പത്തിന്റെ
-കൂട്ടമാണ്. അത് അ
ടിസ്ഥാനത്തിലാണ് നിങ്ങള്‍ 
ചിന്തിക്കുന്നതെങ്കില്‍ 
നിങ്ങള്‍
-അവ്യക്തമായാണ് 
ചിന്തിക്കുന്നത്.
-</p>
-
-<p>
-ആരെങ്കിലും ഈ 
വാക്കുപയോഗിച്ച് നടത്തിയ ഒരു 
പ്രസ്ഥാവനയെക്കുറിച്ച് 
ചിന്തിക്കുകയോ
-പ്രതികരിക്കുകയോ 
ചെയ്യുമ്പോള്‍ ആദ്യം വേണ്ടത് 
ആശയം വ്യക്തമാക്കുകയാണ്. ആ
-പ്രസ്ഥാവനയില്‍ പറയുന്ന 
പ്രവര്‍ത്തി എന്താണ്? അതിന് 
വ്യക്തമായ നല്ല വാക്ക്
-എന്താണ്? ചര്‍ച്ച 
ഉപയോഗപ്രദമായി ഒരു 
തീര്‍പ്പിലെത്തിക്കണം. 
-</p>
-
-<p>
-Larry Ellison എന്ന സ്വകാര്യ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എഴുത്തുകാരനും (proprietary
-software developer) <a
-href="http://news.cnet.com/8301-13953_3-10052188-80.html";>&ldquo;മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങ്.&rdquo;
-എന്നതിന്റെ 
ഭാവശൂന്യതയെക്കുറിച്ച് </a> 
എഴുതിയിട്ടുണ്ട്. ആ വാക്ക്
-ഉപേക്ഷിക്കാന്‍ അദ്ദേഹം 
തീരുമാനിച്ചു. കാരണം ആ 
സ്വകാര്യ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-എഴുത്തുകാരനും ഞങ്ങള്‍ പറഞ്ഞ 
അതേ കാരണങ്ങളാല്‍ പ്രചോദനം 
നേടാനായില്ല. 
-</p>
-
-<p>
-&ldquo;മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങി&rdquo; 
ന്റെ പല അര്‍ത്ഥങ്ങളിലൊന്ന് 
നിങ്ങളുടെ
-ഡാറ്റ ഓണ്‍ലൈന്‍ 
സേവനങ്ങളില്‍ സൂക്ഷിക്കുക 
എന്നതാണ്. അത് നിങ്ങളെ <a
-href="http://www.guardian.co.uk/commentisfree/2011/apr/25/hackers-spooks-cloud-antiauthoritarian-dream";>മറ്റുള്ളവരുടെ
-മേല്‍നോട്ടത്തിന്</a> 
ഇരയാക്കും.
-</p>
-
-<p>
-<a
-href="/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html">സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ
-ഒരു സേവനമായി</a> കാണുന്നു 
എന്നതാണ് വേറൊരര്‍ത്ഥം. ഇത് 
കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങില്‍
-നിങ്ങളുടെ നിയന്ത്രണം 
ഇല്ലാതാക്കുന്നു.
-</p>
-
-<p>
-ഒരു വിദൂര സെര്‍വ്വര്‍ 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ വാടകക്ക് 
എടുക്കുക എന്നതും
-ഒരര്‍ത്ഥമാണ്. അത് ചില 
സന്ദര്‍ഭങ്ങളില്‍ 
കുഴപ്പമില്ലാത്തതാണ്.
-</p>
-
-<p>
-<a
-href="http://csrc.nist.gov/publications/nistpubs/800-145/SP800-145.pdf";>"മേഘക്കമ്പ്യൂട്ടിങ്ങിന്റെ"
-NIST നിര്‍വ്വചനത്തിലെ</a> മൂന്ന് 
ഭാഗങ്ങള്‍ വിവിധ ധാര്‍മ്മിക 
പ്രശ്നങ്ങള്‍
-ഉണ്ടാക്കുന്നു: 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഒരു സേവനം, 
Platform ഒരു സേവനം, Infrastructure
-ഒരു സേവനം. എന്നാല്‍ ആ 
നിര്‍വ്വചനം ഈ വാക്കിന്റെ 
പൊതു ഉപയോഗവുമായി
-ഒത്തുചേരുന്നില്ല. കാരണം അ
തില്‍ ഡാറ്റയെ ഓണ്‍ലൈന്‍ 
സേവനങ്ങളില്‍
-സൂക്ഷിക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ച്
 പറയുന്നില്ല. 
-</p>
-
-<p>
-തെറ്റിധാരണ ഒഴുവാക്കാന്‍ ആ 
വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുകയായിരിക്കും
 അഭികാമ്യം.
-</p>
-
-<h4 id="Commercial">&ldquo;വാണിജ്യപരം&rdquo;</h4>
-<p>
-&ldquo;സ്വാതന്ത്ര്യമില്ലാത്തത്&rdquo;
 എന്നതിന് വാണിജ്യപരം 
എന്നവാക്ക്
-ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക. ആ 
വാക്ക് രണ്ട് വ്യത്യസ്ഥ 
കാര്യങ്ങളെ
-തെറ്റിധരിപ്പിക്കുയായിരിക്കും
 ചെയ്യുന്നത്.</p>
-<p>
-വ്യവസായം എന്ന രീതിയില്‍ ഒരു 
പ്രോഗ്രാമിനെ 
വികസിപ്പിച്ചെടുത്താല്‍ അത്
-വാണിജ്യപരമാണ്. അതിന്റെ 
വിതരണം അനുസരിച്ച് ഒരു 
വാണിജ്യ പ്രോഗ്രാം 
സ്വതന്ത്രമോ
-അസ്വതന്ത്രമോ ആകാം. ഒരു 
വ്യക്തിയോ ഒരു വിദ്യാലയമോ 
വികസിപ്പിച്ച പ്രോഗ്രാം
-അതിന്റെ വിതരണം അനുസരിച്ച് 
സ്വതന്ത്രമോ അസ്വതന്ത്രമോ 
ആകാം. രണ്ട് ചോദ്യങ്ങള്‍
-&mdash;എന്ത് തരത്തിലുള്ള 
സ്ഥാപനമാണ് അത് 
വികസിപ്പിച്ചത്, 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക്
-എന്ത് സ്വാതന്ത്യമാണ് ഉള്ളത് 
എന്നീ ചോദ്യങ്ങള് പരസ്പര 
ബന്ധമില്ലാത്തതാണ്.</p>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ ആദ്യ 
ദശകത്തില്‍ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‍വെയറുകള്‍
-ഏകദേശം പൂര്‍ണ്ണമായി 
വാണിജ്യപരമല്ലായിരുന്നു. 
ഗ്നൂ-ലിനക്സ് ഓപ്പറേറ്റിങ്ങ്
-സിസ്റ്റത്തിന്റെ ഘടകങ്ങള്‍ 
വ്യക്തികളോ സന്നദ്ധ 
സംഘടനകളായ FSF, 
സര്‍വ്വകലാശാലകളോ
-ആണ് വികസിപ്പിച്ചിരുന്നത്. 
പിന്നീട് 1990 കളില്‍ സ്വതന്ത്ര 
വാണിജ്യ
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ 
പ്രത്യക്ഷപ്പെട്ടുതുടങ്ങി. </p>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര വാണിജ്യ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഞങ്ങളുടെ 
സമൂഹത്തിന് ഒരു
-മുതല്‍കൂട്ടാണ്. 
&ldquo;വാണിജ്യം&rdquo; എന്നാല്‍
-&ldquo;സ്വതന്ത്ര്യമില്ലാത്തത് 
&rdquo; എന്ന് കരുതുന്നവര്‍ 
&ldquo;സ്വതന്ത്ര
-വാണിജ്യം&rdquo; എന്നത് 
പരസ്പരവിരുദ്ധമായ കാര്യമായി 
കരുതി അതിനെ
-അവഗണിക്കുന്നു. അതുകൊണ്ട് 
&ldquo;വാണിജ്യം&rdquo; എന്ന വാക്ക് ആ 
രീതിയില്‍
-ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കാന്‍ 
ശ്രദ്ധിക്കണം.</p>
-
-
-<h4 id="Compensation">&ldquo;പ്രതിഫലം&rdquo;</h4>
-<p>
-പകര്‍പ്പവകാശം അ
ടിസ്ഥാനപ്പെടുത്തി 
&ldquo;എഴുത്തുകാര്‍ക്കുള്ള
-വേതന&rdquo;ത്തേക്കുറിച്ച് 
പറയുമ്പോള്‍ ചില 
മുന്‍വിധികള്‍ 
നമുക്കുണ്ടാവും. (1)
-പകര്‍പ്പവകാശം 
എഴുത്തുകാര്‍ക്ക് 
വേണ്ടിയുള്ളതാണ്. (2) നാം 
എന്തെങ്കിലും
-വായിക്കുമ്പോള്‍ 
എഴുത്ത്കാരോട് കടം 
വാങ്ങുകയാണ്, അതവര്‍ക്ക്
-തിരികെക്കൊടുക്കണം. ആദ്യത്തെ 
മുന്‍വിധി <a
-href="/philosophy/misinterpreting-copyright.html">തെറ്റാണ്</a>,
 രണ്ടാമത്തേത്
-outrageous ആണ്.
-</p>
-<p>
-&ldquo;അവകാശമുള്ളയാളിന് 
പ്രതിഫലം&rdquo; എന്നത് കൂടുതല്‍ 
swindle
-ഉണ്ടാക്കുന്നു. എഴുത്തുകാരന് 
നിങ്ങള്‍ പണം നല്‍കുന്നു 
എന്ന് വിചാരിക്കണം
-എന്നാണ് പ്രസിദ്ധീകരണ 
കമ്പനികള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നത്. 
ചിലപ്പോളൊക്കെ കമ്പനി  അവര്‍
-പണം കൊടുക്കും. എന്നാല്‍ 
മിക്കപ്പോഴും അനീതി നിറഞ്ഞ 
നിയമം നമ്മളില്‍
-അടിച്ചേല്‍പ്പിച്ച് അവര്‍ ആ 
പണം ഒരു സബ്സിഡി പോലെ 
കൈയ്യടക്കുകയാണ്.
-</p>
-
-<h4 id="Consume">&ldquo;ഉപഭോഗം&rdquo;</h4>
-<p>
-&ldquo;ഉപഭോഗം&rdquo; എന്നത് നാം 
ആഹാരത്തെ എന്ത് ചെയ്യുന്നു 
എന്നത്
-പോലെയാണ്. നാം അത് ingest 
ചെയ്യുന്നു, അത് മുഴുവനും 
ഉപയോഗിച്ച്
-തീര്‍ക്കുന്നു. ഉപയോഗിച്ച് 
തീര്‍ക്കുന്നതിനെക്കുന്ന 
മറ്റ് കാര്യങ്ങളേക്കുറിച്ച്
-പറയാനും നമുക്ക് ഈ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാം. എന്നാല്‍ 
ഡിജിറ്റല്‍ വിവരങ്ങള്‍,
-സംഗീതം, സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, 
തുടങ്ങിയവക്കും ഇതേ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നത്
-തെറ്റാണ്. നാം ഇവയെ ഉപഭോഗം 
ചെയ്യുകയല്ല ചെയ്യുന്നത്. </p>
-
-<p>എന്തുകൊണ്ടാണ് ഈ 
ഉപയോഗത്തിന്റെ പ്രചാരം 
വര്‍ദ്ധിക്കുന്നത്? 
സാമ്പത്തിക
-ശാസ്ത്രത്തില്‍ നിന്നുള്ള 
ഭംഗിയുള്ള പദം 
ഉപയോഗിക്കുന്നത് ആളുകള്‍ക്ക് 
കൂടുതല്‍
-ഇഷ്ടമായതിനാലാവാം. എന്നാല്‍ അ
വര്‍ ചെയ്യുന്ന പ്രവര്‍ത്തിയെ
-വിശദീകരിക്കുന്നതില്‍ 
സാമ്പത്തിക ശാസ്ത്രം inappropriate 
ആണ്. താഴെയുള്ള ഭാഗം
-കാണുക.</p>
-
-<h4 id="Consumer">&ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo;</h4>
-<p>
-computing ന്റെ ഉപയോക്താക്കളെ 
ഉദ്ദേശിച്ച് &ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo; 
എന്ന്
-വിളിക്കുമ്പോള്‍ നാം 
തള്ളിക്കളയേണ്ട ഊഹങ്ങള്‍ 
നിറക്കുകയാണ്
-ചെയ്യുന്നത്. ഡിജിറ്റല്‍ 
സംഗീതം പാടുമ്പോഴോ, പ്രോഗ്രാം 
ഓടുമ്പോഴോ നാം അത്
-ചെയ്യുകയല്ല ചെയ്യുന്നത്.</p>
-<p>
-&ldquo;ഉത്പാദകന്‍&rdquo;, 
&ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo; എന്നീ 
വാക്കുകള്‍
-സാമ്പത്തിക ശാസ്ത്രത്തില്‍ 
നിന്ന് വന്നതാണ്. അതോടൊപ്പം 
ഇടുങ്ങിയതും
-വഴിതെറ്റിക്കുന്നതുമായ അ
നുമാനങ്ങളും കൂടെവന്നു. 
നിങ്ങളുടെ ചിന്താഗതികളെ
-തെറ്റിദ്ധരിപ്പിച്ച് 
നിങ്ങളെ മേയിക്കുന്നു. ആ 
വാക്കുകള്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നത് 
വഴി
-പകര്‍പ്പെടുക്കാന്‍ 
പറ്റാത്ത ഭൌതിക 
വസ്തുക്കളേക്കുറിച്ചുള്ള 
സാമ്പത്തിക
-ശാസ്ത്രം 
പകര്‍പ്പെടുക്കാവുന്ന 
ഡിജിറ്റല്‍ ഡാറ്റക്ക് വേണ്ടി 
തെറ്റായി
-പ്രയോഗിക്കപ്പെടുന്നു. 
തീര്‍ച്ചയായും 
ജനങ്ങളെക്കൊണ്ട് ഈ തെറ്റ്
-ചെയ്യിക്കണമെന്ന് കുത്തക 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
നിര്‍മ്മാതാക്കള്‍ 
ആഗ്രഹിക്കുന്നു. </p>
-<p>
-ഇത് കൂടാതെ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ 
&ldquo;ഉപഭോക്താക്കള്‍ &rdquo; എന്ന്
-വിളിക്കുമ്പോള്‍ അവര്‍ക്ക് 
ചെറിയ സ്ഥാനം മാത്രമാണ്
-സങ്കല്‍പിക്കുക. 
&ldquo;കമ്പോളത്തില്‍&rdquo; ലഭ്യമായ
-&ldquo;ഉത്പന്നങ്ങള്‍&rdquo; 
തെരഞ്ഞെടുക്കുന്നവര്‍ 
മാത്രം. ഉപയോക്താക്കള്‍
-അവര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്‍ മേല്‍ 
പൂര്‍ണ്ണമായ നിയന്ത്രണം
-നടത്തുകയാണെങ്കില്‍ ഈ 
തെരഞ്ഞെടുപ്പിന് 
പ്രസക്തിയില്ല.</p>
-<p>
-ഈ രീതിയിലുള്ള ചിന്ത CBDTPA (&ldquo;Consumer 
Broadband and Digital Television
-Promotion Act&rdquo;) പോലുള്ള 
വികൃതാനുകരണത്തിലേക്ക് 
നയിക്കും. അതില്‍ എല്ലാ
-ഡിജിറ്റല്‍ ഉപകരണങ്ങളിലും 
കോപ്പി ചെയ്യുന്ന സേവനം 
തടയുകയാണ് ആ നിയമം
-മുന്നോട്ടുവെക്കുന്ന ആശയം. 
എല്ലാ ഉപയോക്താക്കളും 
&ldquo;ഉപഭോഗം&rdquo;
-ചെയ്യുകയാണെങ്കില്‍ 
പിന്നെന്തിന് സംശയിക്കണം?</p>
-<p>
-ഉപയോക്താവിനെ ഉപഭോക്താവായി 
കാണുന്ന ആഴമില്ലാത്ത 
സാമ്പത്തിക ആശയം,
-പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയ 
കൃതികളെ വെറും &ldquo;ഉള്ളടക്കം&rdquo; 
ആയിക്കാണുന്ന
-ചിന്താഗതിയുമായി 
ഒത്തുപോകുന്നു.</p>
-<p>
-കൃതികളുടെ passive ഉപയോഗം 
നടത്തുന്ന ആള്‍ക്കാരെ 
&ldquo;വ്യക്തികള്‍&rdquo;,
-&ldquo;പൌരന്‍മാര്‍&rdquo; എന്ന 
പേരില്‍ വിളിക്കണമെന്ന് 
ഞങ്ങള്‍
-അഭിപ്രായപ്പെടുന്നു.</p>
-<p>
-The problem with the word &ldquo;ഉപഭോക്താവ്&rdquo; 
എന്ന പദത്തിന്റെ പ്രശ്നം
-<a
-href="http://www.theguardian.com/commentisfree/2013/aug/11/capitalism-language-raymond-williams";>മുമ്പും
-ശ്രദ്ധിക്കപ്പെട്ടതാണ്</a>.
-</p>
-
-<h4 id="Content">&ldquo;ഉള്ളടക്കം(content)&rdquo;</h4>
-<p>
-ഇംഗ്ലീഷില്‍ ഉള്ളടക്കം 
എന്നതിനും സംതൃപ്‌തി 
എന്നതിനും 
ഉപയോഗിക്കുന്നവാക്കാണ്
-content. എന്നാല്‍ അതേ വാക്ക് തന്നെ 
കര്‍ത്തൃത്വം അ
വകാശപ്പെടാവുന്ന എഴുത്തിനെ
-സൂചിപ്പിക്കാനുപയോഗിക്കുമ്പോള്‍
 കിട്ടുന്ന ഒരു മനോഭാവം 
ഒഴുവാക്കേണ്ടതാണ്. ഒരു
-പെട്ടിയില്‍ പണം 
നിറക്കാനുള്ള ഉത്പന്നമാണ് ഈ 
കൃതികള്‍ എന്നതാണ് ഈ
-മനോഭാവം. ഫലത്തില്‍ അത് ആ 
കൃതികളെ 
താഴ്ത്തിക്കെട്ടുകയാണ്.</p>
-<p>
-എഴുത്ത്കാരുടെ(&ldquo;സൃഷ്ടാവ്,&rdquo;
 എന്നാണവരെ പ്രസാധകര്‍ 
വിളിക്കുക)
-പേരില്‍ പകര്‍പ്പവകാശ ശക്തി 
കൂട്ടാന്‍ പ്രസാധകരാണ് ഈ 
വാക്ക് കൂടുതലും
-ഉപയോഗിക്കുന്നത്. &ldquo;content&rdquo; 
എന്ന വാക്ക് ഈ കൃതികളോടും അ
തിന്റെ
-എഴുത്ത്കാരോടുമുള്ള അവരുടെ 
ശരിക്കുള്ള മനോഭാവം 
വ്യക്തമാക്കുന്നു. (കാണുക, <a
-href="http://archive.salon.com/tech/feature/2000/06/14/love/print.html";>Steve
-Case ക്കുള്ള Courtney Love ന്റെ തുറന്ന 
കത്ത്</a>. അതില്‍ &ldquo;content
-provider&rdquo; എന്ന വാക്ക് തിരയൂ. 
&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്ന
-വാക്കും 
പക്ഷപാതപൂര്‍ണ്ണമായതും 
തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കുന്നാണെന്ന്
 Ms. Love ന്
-അറിവില്ല എന്നത് ദുഖകരം.)</p>
-<p>
-മറ്റുള്ളവര്‍ &ldquo;content provider&rdquo; 
എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നടത്തോളം
-കാലം  രാഷ്ട്രീയ വിമതര്‍ക്ക് 
&ldquo;malcontent providers&rdquo; എന്ന വാക്ക്
-പകരം ഉപയോഗിക്കാം.</p>
-<p>
-&ldquo;content management&rdquo; എന്നതും 
ഭാവശൂന്യതയുള്ള
-വാക്കാണ്. &ldquo;Content&rdquo; എന്നാല്‍ 
ഏതോ രീതിയിലുള്ള വിവരങ്ങളാണ്,
-&ldquo;management&rdquo; ഈ സാഹചര്യത്തില്‍ 
വിവരങ്ങളെ എന്തെക്കയോ
-ചെയ്യുന്നതാണ്. അതുകൊണ്ട് 
&ldquo;content management system&rdquo; എന്നാല്‍
-വിവരങ്ങളെ എന്തെക്കയോ 
ചെയ്യുന്ന സിസ്റ്റമാണ്. 
സത്യത്തില്‍ എല്ലാ
-പ്രോഗ്രാമുകളേയും ഈ 
വ്യാഖ്യാനതത്തില്‍ 
ഉള്‍പ്പെടുത്താവുന്നതാണ്.</p>
-
-<p>
-വെബ് സൈറ്റിലെ താളുകള്‍ 
പുതുക്കുന്ന സിസ്റ്റത്തെ 
ഉദ്ദേശിച്ചാണ് മിക്കപ്പോഴും ഈ
-വാക്ക് പ്രയോഗിക്കുന്നത്. അ
തിന് വേണ്ടി &ldquo;web site revision system&rdquo;
-(WRS) എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കണമെന്ന് ഞങ്ങള്‍ അ
ഭ്യര്‍ത്ഥിക്കുന്നു.</p>
-
-
-<h4 id="Creator">&ldquo;സൃഷ്ടാവ്&rdquo;</h4>
-<p>
-എഴുത്തുകാരെ ഉദ്ദേശിച്ച് 
സൃഷ്ടാവ് എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ 
നേരിട്ടല്ലാതെ
-അവരെ ദൈവത്ത പോലെയാണെന്ന് 
വരുത്തിത്തീര്‍ക്കുകയാണ്. 
സാധാരണ ജനത്തെ അപേക്ഷിച്ച്
-എഴുത്തുകാര്‍ 
ഉയര്‍ന്നവരാണെന്ന് 
വരുത്താന്‍ പ്രസാധകര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന
-വാക്കാണിത്. എഴുത്തുകാരുടെ 
പേരില്‍ പകര്‍പ്പവകാശ ശക്തി 
വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കാന്‍
-പ്രസാധകരെ ഇത് സഹായിക്കുന്നു. 
ഇതിന് പകരം ലേഖകന്‍, 
എഴുത്തുകാര്‍ എന്ന
-വാക്കുകളുപയോഗിക്കണമെന്ന് 
ഞങ്ങള്‍ അ
ഭ്യര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. 
മിക്കപ്പോഴും
-പകര്‍പ്പവകാശ ഉടമയെ 
ഉദ്ദേശിച്ചാണ് ആ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നതെങ്കിലും
-മിക്കപ്പോഴും പകര്‍പ്പവകാശ 
ഉടമ 
എഴുത്തുകാരനാവണമെന്നുല്ല. ആ 
രണ്ട് വാക്കും
-തുല്യമല്ല.</p>
-
-
-<h4 id="DigitalGoods">&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
ഉത്പന്നങ്ങള്‍&rdquo;</h4>
-<p>
-കോപ്പി ചെയ്യാന്‍ പറ്റാത്ത 
കൃത്യമായ അളവില്‍ 
ഉത്പാദിപ്പിക്കുകയും 
വില്‍ക്കുകയും
-ചെയ്യുന്ന ഭൌതികമായ 
ചരക്കുകള്‍ എന്ന പോലെയാണ് 
&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍
-ചരക്കുകള്‍&rdquo; എന്ന വാക്ക് 
സാധാരണ ഉപയോഗിക്കുന്നത്. 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറും മറ്റ്
-ഡിജിറ്റല്‍ രചനകളും ഭൌതികമായ 
ചരക്കുകളാന്ന രീതിയില്‍ 
നോക്കിക്കാണാന്‍ ഈ
-ഭാവാര്‍ത്ഥം ആളുകളെ 
പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്നു. 
പ്രശ്നത്തെ സാമ്പത്തികമായ
-ചട്ടക്കൂലേക്ക് ഈ വാക്ക് 
എത്തിക്കുന്നു. ഇതിന്റെ 
ആഴമില്ലാത്ത പരിമിതമായ
-മൂല്യങ്ങളും 
സ്വാതന്ത്ര്യവും സമൂഹവും 
ഒന്നും 
പ്രസക്തമല്ലാതെയാക്കുന്നു. </p>
-
-
-<h4 id="DigitalLocks">&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
പൂട്ട്&rdquo;</h4>
-<p>
-Digital Restrictions Management നെ എതിര്‍ക്കുന്ന 
ചിലര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്ന
-വാക്കാണ് ഡിജിറ്റല്‍ പൂട്ട്. 
ആ പ്രവൃത്തിയുടെ 
കുഴപ്പമെന്തെന്ന് ആ വാക്ക്
-വ്യക്തമാക്കുന്നില്ല 
എന്നതാണ് ഇതിന്റെ കുഴപ്പം.</p>
-<p>
-പൂട്ടുകള്‍ സാധാരണ അനീതിയല്ല. 
നിങ്ങള്‍ക്ക് ചിലപ്പോള്‍ 
ധാരാളം പൂട്ടുകളും
-അവയുടെ താക്കോലുകളും കാണും. അ
വ ചിലപ്പോള്‍ സൌകര്യപ്രദമോ 
ചിലപ്പോള്‍ പ്രശ്നമോ
-ആവാം. എന്നാലും അവ നിങ്ങളെ അ
ടിച്ചമര്‍ത്തത്തില്ല. കാരണം 
നിങ്ങള്‍ക്ക് അത്
-തുറക്കുകയും അ
ടക്കുകയുമാവാം.</p>
-<p>
-നിങ്ങള്‍ക്ക് താക്കോല്‍ 
തരാതെ നിങ്ങളെ മറ്റാരോ 
ചങ്ങലക്കിടുന്നതാണ് DRM &mdash;
-വേറൊരു രീതിയില്‍ പറഞ്ഞാല്‍ 
കൈവിലങ്ങ്. അതുകൊണ്ട്, അതിനെ 
&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍
-കൈവിലങ്ങ്&rdquo; എന്ന് വിളിക്കൂ. 
അത് &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
പൂട്ടല്ല&rdquo;.</p>
-<p>
-ധാരാളം പ്രതിഷേധ സംഘങ്ങള്‍ 
വിവേകശൂന്യമായി 
&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ പൂട്ട്&rdquo;;
-എന്ന വാക്ക് ഉപയോഗിച്ച് 
പ്രതിഷേധം നടത്തി കാര്യങ്ങളേ 
നേരായ വഴിയിലെത്തിക്കാന്‍
-ശ്രമിക്കുന്നുണ്ട്. ആ 
വാക്കുപയോഗിക്കുന്ന അവരെ 
പിന്‍താങ്ങാന്‍ 
ഞങ്ങള്‍ക്കാവില്ല
-എന്ന് തറപ്പിച്ച് പറയുന്നു. 
സാരാംശം അ
ംഗീകരിക്കാനാവുമെങ്കില്‍ 
ഞങ്ങള്‍ക്ക്
-&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
പൂട്ടി&rdquo;നെതിരെയുള്ള സമരത്തെ
-ഞങ്ങള്‍ക്കനുകൂലിക്കാനാവും. 
എന്നിരുന്നാലും ഞങ്ങള്‍ ആ 
വാക്കിന് പകരം
-&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ കൈച്ചങ്ങല&rdquo; 
എന്ന് വ്യക്തമായി മാറ്റുകയും 
അത്
-എന്തുകൊണ്ടാണ് എന്ന് 
പറയുകയും ചെയ്യും.</p>
-
-
-<h4 id="DigitalRightsManagement">&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ അ
വകാശ മാനേജ്മെന്റ്&rdquo;</h4>
-<p>
-കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ 
നിയന്ത്രിക്കാന്‍ 
വേണ്ടിയുള്ള സാങ്കേതിക
-പദ്ധതികളാണ് &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ അ
വകാശ
-മാനേജ്മെന്റ്&rdquo;. &ldquo;അവകാശം&rdquo; 
എന്ന വാക്കിന്റെ ഉപയോഗം ഒരു
-പ്രചാരവേലയാണ്. പ്രശ്നത്തെ, 
നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ അ
ടിച്ചേല്‍പ്പിക്കുന്ന 
ചുരുക്കം
-ചിലരുടെ ദൃഷ്ടികോണിലൂടെ 
നിങ്ങള്‍ കാണുന്നു എന്നത് 
നിങ്ങളില്‍ നിന്ന് മറച്ച്
-വെക്കാനും, നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ 
ഏറ്റുവാങ്ങുന്ന പൊതുജനത്തെ അ
വഗണിക്കാനും വേണ്ടിയാണ്
-ഈ പ്രചാരവേലാ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നത്.</p>
-<p>
-നല്ല ബദല്‍ &ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ 
നിയന്ത്രണ മാനേജ്മന്റ്,&rdquo; 
എന്നോ
-&ldquo;ഡിജിറ്റല്‍ കൈവിലങ്ങ്&rdquo; 
എന്നതാണ്.</p>
-<p>
-ദയവ് ചെയ്ത് ഞങ്ങളുടെ <a 
href="http://DefectiveByDesign.org/";>DRM
-ഇല്ലാതാക്കാനുള്ള 
സമരത്തില്‍</a> പങ്കാളികളാവൂ.</p>
-
-<h4 id="Ecosystem">&ldquo;ജൈവ വ്യവസ്ഥ&rdquo;</h4>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സമൂഹത്തേയോ, മറ്റേത് മനുഷ്യ 
സമൂഹത്തേയോ
-സൂചിപ്പിക്കാന്‍ ഈ 
വാക്കുപയോഗിക്കുന്നത് അ
ഭികാമ്യമല്ല. കാരണം ആ 
വാക്കില്‍
-ധാര്‍മ്മിക വിധിന്യായ(ethical judgment) 
ന്റെ അഭാവമുണ്ട്.</p>
-
-<p>
-&ldquo;ജൈവവ്യവസ്ഥ&rdquo; എന്ന വാക്ക് 
നേരിട്ടല്ലാതെ നീതിക്ക് 
വിധേയമല്ലാത്ത
-നിരീക്ഷണത്തെക്കുറിച്ച് ഒരു 
മനഃസ്ഥിതി സൂചിപ്പിക്കുന്നു: 
എന്ത് സംഭവിക്കും
-എന്ന് ചോദിക്കരുത്, 
സംഭവിക്കുന്നത് പഠിക്കുക, 
മനസിലാക്കുക
-അത്രമാത്രം. ജൈവവ്യവസ്ഥയില്‍ 
ചില ജീവികള്‍ മറ്റ് ജീവികളെ
-തിന്നുന്നു. 
ജീവശാസ്ത്രത്തില്‍ മൂങ്ങ 
എലിയെ തിന്നുന്നത് നീതിയാണോ, 
എലി വിത്ത്
-തിന്നുന്നത് നീതിയാണോ എന്ന് 
നാം ചോദിക്കില്ല. നാം അതെല്ലാം 
നിരീക്ഷിക്കുക
-മാത്രം 
ചെയ്യുന്നു.സ്പീഷീസുകളില്‍ 
ജീവികളുടെ എണ്ണം കൂടുകയോ 
കുറയുകയോ ചെയ്യും;
-അത് ശരിയോ തെറ്റോ അല്ല. വെറും 
ജൈവ പ്രതിഭാസങ്ങള്‍ മാത്രം, അ
ത് സ്പീഷീസുകളുടെ
-ഉന്‍മൂലനമായാല്‍ പോലും.</p>
-
-<p>
-എന്നാല്‍ തങ്ങളുടെ 
ഇടപെടലില്ലെങ്കില്‍ 
നഷ്ടപ്പെടും എന്ന അ
വസ്ഥയിലുള്ള വസ്തുതകളെ
-സംരക്ഷിക്കണമെന്ന 
ഉദ്ദേശത്തോടെ, സ്വന്തം 
ചുറ്റുപാടുകളിലുള്ള
-കാര്യങ്ങളെക്കുറിച്ച് ഒരു 
ധാര്‍മിക നിലപാട് 
എടുക്കുന്നവര്‍ അവയുടെ
-നിലനില്‍പ്പിനെ 
തീരുമാനിക്കും എന്നത് 
വിപരീതമായ ഒന്നാണ്. പൊതു സമൂഹം,
-ജനാധിപത്യം, മനുഷ്യാവകാശം, 
സമാധാനം, പൊതുജനാരോഗ്യം, 
സുസ്ഥിര കാലാവസ്ഥ,
-ശുദ്ധവായൂ, ജലം, വംശനാശം 
സംഭവിക്കുന്ന ജീവികള്‍, 
പരമ്പരാഗത കല&hellip; പിന്നെ
-കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളും അവരുടെ 
സ്വാതന്ത്ര്യവും 
തുടങ്ങിയവയൊക്കെ ഇതില്
-പെടും.
-</p>
-
-<h4 id="FLOSS">&ldquo;FLOSS&rdquo;</h4>
-<p>
-&ldquo;FLOSS&rdquo; എന്ന വാക്ക് <a
-href="/philosophy/floss-and-foss.html">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, ഓപ്പണ്‍
-സോഴ്സ് എന്നിവയില്‍ 
നിഷ്പക്ഷ</a> 
നിലപാടെടുക്കുന്നവര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന
-വാക്കാണ്. നിഷ്പക്ഷതയാണ് 
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യമെങ്കില്‍ 
&ldquo;FLOSS&rdquo; ആണ്
-അത് വ്യക്തമാക്കാനുള്ള 
ഏറ്റവും നല്ല പദം. എന്നാല്‍ 
നിങ്ങള്‍
-സ്വാതന്ത്യത്തിനോടൊപ്പം 
നില്‍ക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
 നിഷ്പക്ഷത പദങ്ങള്‍
-ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക.</p>
-
-<h4 id="ForFree">&ldquo;സൌജന്യമായി&rdquo;</h4>
-<p>
-ഒരു പ്രോഗ്രാം 
സ്വതന്ത്രമാണെന്ന് പറയാന്‍ അ
ത് &ldquo;for free.&rdquo;ആയി
-ലഭ്യമാണ് എന്ന് പറയരുത്. ആ 
വാക്ക് &ldquo;പൂജ്യം വിലക്ക്&rdquo; 
എന്നാണ്
-അര്‍ത്ഥം. സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എന്നാല്‍ 
സ്വതന്ത്ര്യത്തേക്കുറിച്ചാണ്
-ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്, 
വിലയേക്കുറിച്ചല്ല. 
(മലയാളത്തില്‍ ഇതിന് രണ്ടിനും 
വെവ്വേറെ
-വാക്കുകളുള്ളതുകൊണ്ട് സംശയം 
ഉണ്ടാകുന്നില്ല.)</p>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ 
കോപ്പി ചിലപ്പോള്‍ സൌജന്യമായി
-ലഭിക്കാം&mdash;ഉദാഹരണത്തിന് FTP 
വഴി ഡൌണ്‍ലോഡ് ചെയ്യാം. 
സ്വതന്ത്ര
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ കോപ്പി 
വിലക്ക് CD-ROMലും ലഭ്യമാകാം. അ
തേസമയം കുത്തക
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പ്രചരണത്തിനായി ചിലപ്പോള്‍ 
സൌജന്യമായി ലഭിക്കാം. ചില 
കുത്തക
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ ചില 
ഉപയോക്താക്കള്‍ക്ക് 
സൌജന്യമായും കിട്ടും.</p>
-<p>
-തെറ്റിദ്ധാരണ ഒഴുവാക്കാന്‍ ഈ 
പ്രോഗ്രാം &ldquo;സ്വതന്ത്ര
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി&rdquo; 
ലഭ്യമാണ്, എന്ന് വ്യക്തമായി 
പറയുക. </p>
-
-<h4 id="FOSS">&ldquo;FOSS&rdquo;</h4>
-<p>
-&ldquo;FOSS&rdquo; എന്ന വാക്ക് <a
-href="/philosophy/floss-and-foss.html">സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍, ഓപ്പണ്‍
-സോഴ്സ് എന്നിവയില്‍ 
നിഷ്പക്ഷ</a> 
നിലപാടെടുക്കുന്നവര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന
-വാക്കാണ്. എന്നാല്‍ അത് 
നിഷ്പക്ഷമല്ല. നിഷ്പക്ഷതയാണ് 
നിങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യമെങ്കില്‍
-&ldquo;FLOSS&rdquo; ആണ് കൂടുതല്‍ 
മെച്ചപ്പെട്ട പദം. എന്നാല്‍ 
നിങ്ങള്‍
-സ്വാതന്ത്യത്തിനോടൊപ്പം 
നില്‍ക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍
 നിഷ്പക്ഷത പദങ്ങള്‍
-ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക.</p>
-
-<h4 id="FreelyAvailable">&ldquo;സൌജന്യമായി 
ലഭിക്കുന്നത്&rdquo;</h4>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
എന്നതിന് പകരം സൌജന്യമായി 
ലഭിക്കുന്നത് എന്ന്
-പറയരുത്. ഈ വാക്കുകള്‍ രണ്ടും 
വ്യത്യസ്ഥമാണ്. ആര്‍ക്കും 
എളുപ്പത്തില്‍
-കോപ്പിചെയ്യാനാവുമെങ്കില്‍ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സൌജന്യമാണെന്ന് പറയാം. കോപ്പി
-ചെയ്യാനുള്ള 
വ്യവസ്ഥയുണ്ടെങ്കിലും 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറിനെ
-നിര്‍വ്വചിക്കുന്നത് 
ഉപയോക്താക്കളുടെ 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ
-അടിസ്ഥാനമാക്കിയാണ്. 
വ്യത്യസ്ഥ 
ചോദ്യങ്ങള്‍ക്കുള്ള 
ഉത്തരമാണിവ.
-</p>
-
-
-<h4 id="Freeware">&ldquo;ഫ്രീവെയര്‍&rdquo;</h4>
-<p>
-ദയവ് ചെയ്ത് സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ എന്നതിന് 
&ldquo;freeware&rdquo; എന്ന
-പദം ഉപയോഗിക്കരുത്. 1980 കളില്‍ 
സ്രോതസ്സ് കോഡില്ലാതെ executables ആയി
-പ്രസിദ്ധപ്പെടുത്തിയിരുന്ന 
പ്രോഗ്രാമുകളെ വിളിച്ചിരുന്ന 
പേരാണ്
-&ldquo;freeware&rdquo;. ഇക്കാലത്ത് അതിന് 
പ്രത്യേകിച്ചൊരു 
നിര്‍വ്വചനമില്ല.</p>
-<p>
-ഇംഗ്ലീഷ് അല്ലാത്ത 
ഭാഷകളുപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ &ldquo;free 
software&rdquo;,
-&ldquo;freeware.&rdquo; എന്ന വാക്കുകള്‍ അ
തുപോലെ കടമെടുക്കരുത്. അവയെ <a
-href="/philosophy/fs-translations.html">നിങ്ങളുടെ 
ഭാഷയിലേക്ക്</a>
-വിവര്‍ത്തനം ചെയ്യുകയാണ് അ
ഭികാമ്യം.</p>
-
-<p>
-നിഗൂഢമായ വൈദേശികമായ 
മാര്‍ക്കെറ്റിങ് ആശയം 
തത്തമ്മ പറയുന്നതിനുപരി <a
-href="/philosophy/fs-translations.html">നിങ്ങളുടെ 
ഭാഷയിലെ</a> ഒരു വാക്ക്
-ഉപയോഗിക്കുന്നത് വഴി 
നിങ്ങള്‍ സ്വാതന്ത്ര്യം 
തന്നെയാണ് 
ഉദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന്
-വ്യക്തമാക്കാനാവും. 
സ്വാതന്ത്ര്യം എന്നത് ആദ്യം 
നിങ്ങളുടെ നാട്ടുകാര്‍ക്ക്
-വിചിത്രമായോ അ
സ്വസ്ഥതയുണ്ടാക്കുന്നതോ ആയി 
തോന്നും. എന്നാല്‍ എന്താണ്
-അ
തുകൊണ്ടുദ്ദേശിക്കുന്നതെന്ന്
 മനസിലാക്കുമ്പോള്‍ അ
വര്‍ക്ക് പ്രശ്നം എന്തെന്ന്
-വ്യക്തമാകും.
-</p>
-
-       
-<h4 id="GiveAwaySoftware">&ldquo;സമ്മാന(Give 
away)സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ &rdquo;</h4>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി 
ഒരു പ്രോഗ്രാം വിതരണം 
ചെയ്യുന്നതിന്റെ
-തെറ്റിധരിപ്പിക്കുന്ന 
ഉപയോഗമാണ് &ldquo;സമ്മാനം&rdquo;. 
സൌജന്യം എന്നതിന്റെ
-കുഴപ്പങ്ങളെല്ലാം ഇതിനും 
ഉണ്ട്. അത് വിലയെക്കുറിച്ച് 
മാത്രമേ
-വ്യക്തമാക്കുന്നുള്ളു, 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തെക്കുറിച്ച് 
പറയുന്നില്ല. ഈ
-തെറ്റിധാരണമാറ്റാനായി 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയറായി 
വിതരണം ചെയ്യുന്നു എന്ന്
-പറയണം.</p>
-
-
-<h4 id="Hacker">&ldquo;ഹാക്കര്‍&rdquo;</h4>
-<p>
-<a 
href="http://stallman.org/articles/on-hacking.html";>ബുദ്ധിപൂര്‍വ്വം
-വിനോദത്തോടെയുള്ള മിടുക്ക്‌ 
കാണിക്കുന്നതില്‍ സന്തോഷം</a> 
കണ്ടെത്തുന്ന ആളുകളെ
-ഹാക്കര്‍ എന്ന് 
വിളിക്കാം&mdash;കമ്പ്യൂട്ടറുമായിത്തന്നെ
-ബന്ധമുണ്ടാകണമെന്നില്ല. പഴയ 
MIT(Massachusetts Institute of Technology)
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സമൂഹത്തിലെ പ്രോഗ്രാമര്‍മാര് 
60-70 കളില്‍ അവരെ
-സ്വയം 
പരിചയപ്പെടുത്തിയിരുന്നത് 
ഹാക്കര്‍മാരെന്നാണ്. 1980 കളോടെ 
സുരക്ഷാസംവിധാന
-ഭേദനം ചെയ്യുന്നവരെ 
വിളിക്കാന്‍ 
മാധ്യമപ്രവര്‍ത്തകര്‍ ഈ 
വാക്ക് തെറ്റായി
-ഉപയോഗിച്ചുതുടങ്ങി.</p>
-
-<p>
-ഈ തെറ്റ് ദയവ് ചെയ്ത് 
ആവര്‍ത്തിക്കാതിരിക്കുക. 
സുരക്ഷ തകര്‍ക്കുന്നയാളുകളെ
-&ldquo;crackers.&rdquo; എന്ന് വിളിക്കാം.</p>
-
-
-<h4 id="IntellectualProperty">&ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തവകാശം&rdquo;</h4>
-<p>
-പ്രസാധകരും വക്കീല്മാരും 
പകര്‍പ്പവകാശത്തെ &ldquo;ബൌദ്ധിക 
സ്വത്തവകാശം&rdquo;
-എന്ന് 
വിശേഷിപ്പിക്കാനാഗ്രഹിക്കുന്നു&mdash;
 അതേ വാക്ക് പേറ്റന്റ്, ട്രേഡ്
-മാര്‍ക്ക്, നിയമത്തിന്റെ 
മറ്റ് ചില അവ്യക്തമായ 
മേഖലകളേയും
-വിവരിക്കാനുപയോഗിക്കുന്നുണ്ട്.
 ഈ നിയമങ്ങള്‍ക്കൊന്നും 
പൊതുവായി ഒന്നിമില്ല,
-എന്നാല്‍ വ്യത്യാസം വളരെ അ
ധികവുമാണ്. പൊതുവായ ഒരു വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാന്
-പറ്റാത്തതാണിവ. 
&ldquo;പകര്പ്പവകാശം,&rdquo;&ldquo;പേറ്റന്റ്,&rdquo;
-&ldquo;ട്രേഡ് മാര്‍ക്ക്,&rdquo; 
തുടങ്ങിയവയെക്കുറിച്ച് 
നിയതമായി
-സംസാരിക്കുന്നതാവും ഉചിതം.</p>
-<p>
-&ldquo;ബൌദ്ധിക സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്ന വാക്കില്‍ ഒളിച്ച് വെച്ച 
ഒരു ഊഹം
-ഉണ്ട്. നിങ്ങള്‍ 
ചിന്തിക്കുന്ന ഈ വിഭിന്നമായ 
പ്രശ്നങ്ങള്‍ ഭൌതികമായ
-വസ്തുക്കള്‍ക്ക് 
സമാനമാണെന്നും അ
വയെക്കുറിച്ചുള്ള നമ്മുടെ 
ധാരണ ഭൌതിക സ്വഭാവം
-പോലെയാണെന്നുള്ളതാണ് ആ ഊഹം.</p>
-<p>
-ഭൌതിക വസ്തുക്കളും 
വിവരവും(information) തമ്മിലുള്ള വലിയ 
വ്യത്യാസം കാരണം
-കോപ്പിചെയ്യുന്നതിന്റെ 
കാര്യം വരുമ്പോള്‍ ഈ സാദൃശ്യം
-അവഗണിക്കും. അ
ദ്ധ്വാനമില്ലാതെ വിവരങ്ങള്‍ 
കോപ്പി ചെയ്യുകയും
-പങ്കുവെക്കുകയുമാകാം. 
എന്നാല്‍ ഭൌതിക വസ്തുക്കള്‍ അ
ങ്ങനെ ചെയ്യാനാവില്ല.</p>
-<p>
-തെറ്റാധാരണകളും അനാവശ്യമായ 
മുന്‍വിധികളും ഒഴുവാക്കാന്‍ 
വേണ്ടി &ldquo;ബൌദ്ധിക
-സ്വത്തവകാശം&rdquo; 
എന്നതിനെക്കുറിച്ച് <a
-href="/philosophy/not-ipr.html">സംസാരിക്കുകയോ 
ചിന്തിക്കുകയോ ചെയ്യില്ല എന്ന
-ഒരു ശക്തമായ നയം</a> 
സ്വീകരിക്കുകയാണ് അ
ഭികാമ്യം.</p>
-<p>
-ഈ ശക്തികളെ &ldquo;അവകാശങ്ങള്‍&rdquo; 
എന്ന് വിളിക്കുന്ന കാപട്യം <a
-href="/philosophy/wipo-PublicAwarenessOfCopyright-2002.html">World
-Intellectual Property Organization നെ 
സംഭ്രമിപ്പിക്കും</a>.</p>
-
-
-<h4 id="LAMP">&ldquo;LAMP സിസ്റ്റം&rdquo;</h4>
-<p>
-&ldquo;LAMP&rdquo; എന്നാല്‍ &ldquo;Linux, Apache,
-MySQL,PHP&rdquo;&mdash;വെബ് 
സെര്‍വ്വറുകള്‍ക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്ന
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളുടെ ഒരു 
സാധാരണ കൂട്ടം. അതില്‍ &ldquo;Linux&rdquo; 
എന്നത്
-സത്യത്തില്‍ GNU/Linux സിസ്റ്റമാണ്. 
അതുകൊണ്ട് &ldquo;LAMP&rdquo; എന്ന്
-പറയുന്നതിന് പകരം &ldquo;GLAMP&rdquo; 
എന്ന് പറയുക. &ldquo;GNU, Linux, Apache,
-MySQL, PHP.&rdquo;
-</p>
-
-
-<h4 id="Linux">&ldquo;ലിനക്സ് 
സിസ്റ്റം&rdquo;</h4>
-<p>
-1991 ല്‍ ലിനസ് ട്രോഡ് വാള്‍ഡ്സ് 
എഴുതാന്‍ തുടങ്ങിയ കേണല്‍ 
പ്രോഗ്രാമിന്റെ
-പേരാണ് ലിനക്സ്(Linux). ലിനക്സിനെ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന ഓപ്പറേറ്റിങ് 
സിസ്റ്റം
-അടിസ്ഥാനപരമായി ഗ്നൂവില്‍ 
ലിനക്സ് 
കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തവയാണ്. അ
ത്തരത്തിലുള്ള
-മൊത്തം സിസ്റ്റത്തെ 
&ldquo;ലിനക്സ്&rdquo; എന്ന് 
വിളിക്കുന്നത് അനീതിയും
-തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കുന്നതുമാണ്.
 ഗ്നൂ പ്രോജക്റ്റിനും കുറച്ച് 
അംഗീകാരം
-കിട്ടാനും മൊത്തം 
സിസ്റ്റത്തില്‍ നിന്ന് 
കേണലിനെ വ്യക്തമാക്കാനും 
വേണ്ടി
-പൂര്‍ണ്ണമായ സിസ്റ്റത്തെ 
ദയവുചെയ്ത് <a
-href="/gnu/linux-and-gnu.html">ഗ്നൂ/ലിനക്സ്</a> 
എന്ന് വിളിക്കൂ.
-</p>
-
-
-<h4 id="Market">&ldquo;കമ്പോളം&rdquo;</h4>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഉപയോക്താക്കളെ, മൊത്തം 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-ഉപയോക്താക്കളെ പൊതുവായും 
&ldquo;കമ്പോളം&rdquo; എന്ന് 
വിളിക്കുന്നത്
-തെറ്റിദ്ധരിപ്പിക്കുന്നതാണ്.
 </p>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സമൂഹത്തില്‍ കമ്പോളത്തിന് 
സാദ്ധ്യതയില്ല എന്നല്ല
-പറഞ്ഞത്. നിങ്ങള്‍ക്കൊരു 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പരിപാലന
-വ്യവസായമുണ്ടെങ്കില്‍ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് ഇടപാടുകാരും 
ഉണ്ടാകും. അവരുമായി നിങ്ങള്‍
-കമ്പോളത്തില്‍ ക്രയവിക്രയം 
നടത്തുന്നു. നിങ്ങള്‍ അവരുടെ 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ
-ബഹുമാനിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ 
ഞങ്ങള്‍ കമ്പോളത്തില്‍ 
നിങ്ങളുടെ വിജയത്തിന് എല്ലാ
-ഭാവുകങ്ങളും നേരുന്നു.</p>
-<p>
-എന്നാല്‍ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പ്രസ്ഥാനം 
ഒരു സാമൂഹ്യ പ്രസ്ഥാനമാണ്,
-വ്യവസായമല്ല. കമ്പോളത്തിലെ 
വിജയമല്ല അത് ലക്ഷ്യം 
വെക്കുന്നത്. സ്വാതന്ത്ര്യം
-നല്കി പൊതുജനത്തെ 
സേവിക്കാനാണ് ഞങ്ങള്‍ 
ശ്രമിക്കുന്നത്. അല്ലാതെ 
എതിരാളികളില്‍
-നിന്ന് മത്സരിച്ച് വാണിജ്യം 
തട്ടിയെടുക്കാനല്ല. 
സ്വാതന്ത്ര്യത്തിനായുള്ള 
സംഘടിത
-ശ്രമത്തെ വിജയിക്കാന്‍ 
വേണ്ടി മാത്രമുള്ള ഒരു 
വാണിജ്യ ശ്രമവുമായി 
മാറ്റിയാല്‍
-അത് സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ 
പ്രാധാന്യം ഉപേക്ഷിക്കുകയും 
കുത്തക സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ
-ന്യായീകരിക്കുന്നതിനും 
തുല്യമായ അവസ്ഥയിലെത്തും.</p>
-
-
-<h4 id="Monetize">&ldquo;പണവത്കരണം&rdquo;</h4>
-<p>
-പണമാക്കിമാറ്റുക എന്നതാണ് 
പണവത്കരണം എന്നതിന്റെ അ
ര്‍ത്ഥം. ഉദാഹരണത്തിന്
-മനുഷ്യസമൂഹം സ്വര്‍ണ്ണം, 
വെള്ളി, ചെമ്പ്, വലിയ പാറകള്‍ 
തുടങ്ങി എല്ലാറ്റിനേയും
-പണമാക്കി മാറ്റുന്നു. 
&ldquo;എല്ലാറ്റല്‍ നിന്നും 
ലാഭമുണ്ടാക്കുക&rdquo; എന്ന
-അര്‍ത്ഥത്തില്‍ ആ വാക്കിനെ 
പുതിയ നിര്‍ഭാഗ്യകരമായ 
രീതിയില്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതായി
-ഇപ്പോള്‍ നമുക്ക് കാണാം.</p>
-<p>
-ആ വാക്ക് ഉപയോഗിച്ച് ആ 
പ്രവര്‍ത്തിയെക്കുറിച്ച് 
പറയുന്നത് വഴി
-&ldquo;പണത്തിലേക്ക് മാറ്റം 
വരുത്തുന്നു&rdquo; എന്ന metaphor 
നേരിട്ടല്ലാതെ
-പ്രയോഗിക്കുകയാണ്. ആ metaphor ആണ് 
ദേഷം. കാരണം പണമാണ് 
എല്ലാറ്റിലും പ്രധാനം
-എന്ന തോന്നത് 
സൃഷ്ടിക്കുന്നു.</p>
-<p>
-പണമുണ്ടാക്കാനുള്ള 
ക്രിയാത്മകമായതും 
ന്യായമായതുമായ 
വ്യവസായങ്ങളുണ്ട്. പക്ഷേ
-അതൊന്നുമല്ല ഇവിടെ അവര്‍ 
ഉദ്ദേശിക്കുന്നത്.</p>
-
-
-<h4 id="MP3Player">&ldquo;MP3 പ്ലയര്‍&rdquo;</h4>
-<p>
-1990 കളുടെ അവസാനം 
കൊണ്ടുനടക്കാവുന്ന solid-state 
ഡിജിറ്റല്‍ audio players
-ഇറങ്ങിയ കാലമായിരുന്നു. 
പേറ്റന്റ് ചെയ്ത മിക്ക MP3 codecഉം 
ഇവ
-പിന്തുണച്ചു. 
പേറ്റന്റില്ലാത്ത audio codecs ആയ  Ogg 
Vorbis ഉം FLAC ഉം ചില
-പ്ലയറുകളില്‍ 
പ്രവര്‍ത്തിച്ചിരുന്നു. 
പേറ്റന്റുകളെ ഒഴുവാക്കാനായി അ
വയില്‍ MP3
-ഫയലുകള്‍ 
പ്രവര്‍ത്തിപ്പിക്കുന്ന 
സംവിധാനം 
ഉള്‍പ്പെടുത്തിയിരുന്നില്ല. അ
ത്തരം
-പ്ലയറുകളെ MP3 പ്ലയര്‍ എന്ന് 
വിളിക്കുന്നത് 
ആശയക്കുഴപ്പമുണ്ടാക്കുക 
മാത്രമല്ല
-അത് MP3 എന്ന  എളുപ്പത്തില്‍ 
ആക്രമിക്കപ്പെടാന്‍ 
സാധ്യതയുള്ള ഫോര്‍മാറ്റ്
-ഉപയോഗിക്കാന്‍ ജനത്തെ 
പ്രേരിപ്പിക്കുകയും ചെയ്യും. 
&ldquo;digital audio
-player,&rdquo; എന്ന വാക്കാണ് ഞങ്ങള്‍ 
നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്ന പദം. അ
ല്ലെങ്കില്‍
-&ldquo;audio player&rdquo; എന്നും വിളിക്കാം.</p>
-
-
-<h4 
id="Open">&ldquo;തുറന്നത്(ഓപ്പണ്‍)&rdquo;</h4>
-<p>
-സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‍‌വെയര്‍ 
എന്നതിന് പകരം &ldquo;ഓപ്പണ്‍&rdquo; അ
ല്ലെങ്കില്‍
-&ldquo;ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ്&rdquo; എന്ന 
വാക്ക് ദയവ് ചെയ്ത് 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കുക. ആ
-വാക്കുകള്‍ വേറൊരു 
മൂല്യത്തിലടിസ്ഥാനമായ <a
-href="/philosophy/open-source-misses-the-point.html">വ്യത്യസ്ഥമായ
-അഭിപ്രായമാണ്</a> 
വിശദീകരിക്കുന്നത്. 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
ഒരു രാഷ്ട്രീയ
-പ്രസ്ഥാനമാണ്. ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സ് 
ഒരു നിര്‍മ്മാണ മാതൃകയും(development
-model). ഓപ്പണ്‍ സോഴ്സിന്റെ നയം 
പറയുന്ന അവസരത്തില്‍ ആ പേര് 
ഉപയോഗിക്കുന്നതില്‍
-തെറ്റില്ല. എന്നാല്‍ ദയവ് 
ചെയ്ത് ഞങ്ങളുടെ 
പ്രവര്‍ത്തനത്തെ ആ പേരില്‍
-വിളിക്കല്ലേ. അങ്ങനെ 
ചെയ്യുന്നത് ഞങ്ങള്‍ അവരുടെ 
ആശയങ്ങള്‍ അനുകൂലിക്കുന്നു
-എന്ന 
തെറ്റിധാരണയുണ്ടാക്കും.</p>
-
-<h4 id="PC">&ldquo;PC&rdquo;</h4>
-<p>
-ചില പ്രത്യേക തരം 
കമ്പ്യൂട്ടര്‍ ഹാര്‍ഡ് 
വെയറുകളെ വിളിക്കുന്ന 
ചുരുക്കെഴുത്താണ്
-&ldquo;PC&rdquo;. എന്നാല്‍ മൈക്രോ 
സോഫ്റ്റ് വിന്‍ഡോസ് 
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന
-കമ്പ്യൂട്ടറുകളെ 
വിളിക്കാന്‍ ഈ പേര് 
ഉപയോഗിക്കരുത്. അതില്‍ 
ഗ്നൂ-ലിനക്സ് ആണ്
-പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതെങ്കിലും
 അത് PC ആണ്.</p>
-
-<p>
-വിന്‍ഡോസ് 
പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന 
കമ്പ്യൂട്ടറിനെ വിളിക്കാന് 
&ldquo;WC&rdquo; എന്ന
-വാക്ക് ഉപയോഗിക്കാം.</p>
-
-<h4 id="Photoshop">&ldquo;ഫോട്ടോഷോപ്പ്&rdquo;</h4>
-<p>
-ഫോട്ടോഷോപ്പ് എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാതിരിക്കൂ. അത് ഒരു 
ക്രിയയാണ്, അതായത്
-എല്ലാത്തരത്തിലുള്ള ഫോട്ടോ 
കൃത്രിമപ്പണിക്കോ ചിത്രം 
തിരുത്തുന്നതിനോ പൊതുവേ
-പറയുന്ന പേരാണത്. Photoshop എന്ന 
പ്രോഗ്രാം proprietary ആയതിനാല്‍ ആ 
പേര്
-ഉപയോഗിക്കരുത്. ചിത്രം 
തിരുത്തുന്നതിന് ധാരാളം 
സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകള്‍
-ലഭ്യമാണ്, ഉദാഹരണത്തിന് <a 
href="/software/gimp">GIMP</a>.</p>
-
-<h4 id="Piracy">&ldquo;പൈറസി&rdquo;</h4>
-<p>
-തങ്ങളംഗീകരിക്കാതെ 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
പ്രസാധകര്‍ പൊതുവെ പറയുന്ന 
പേരാണ്
-&ldquo;പൈറസി&rdquo;(കടല്‍ക്കൊള്ള). 
കടലില്‍ പോകുന്ന കപ്പല്‍ 
ആക്രമിച്ച് അതിലെ
-യാത്രക്കാരെ കൊല്ലുകയോ 
ബന്ദികളാക്കുകയോ 
ചെയ്യുന്നതിന് തുല്യമാണ് 
ഇതെന്ന
-ധാരണയുണ്ടാക്കാന് ഈ വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കുന്നത് വഴി 
കഴിയുന്നു.  അത്തരം
-പ്രചാരവേലയുടെ അ
ടിസ്ഥാനത്തില്‍ 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
നിയമവിരുദ്ധമാക്കുന്ന
-നിയമങ്ങള്‍ അവര്‍ ലോകം മൊത്തം 
നേടിയെടുത്തു. (അത് 
പരിപൂര്‍ണ്ണമാക്കാനുള്ള
-ശ്രമമാണ് അവര്‍ ഇപ്പോള്‍ 
നടത്തിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നത്.)
-</p>
-<p>
-പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നത് 
തട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുന്നത് 
പോലെയോ കൊലപാതകം നടത്തുന്നത്
-പോലെയോ അല്ല എന്ന് താങ്കള്‍ 
കരുതുന്നുവെങ്കില്‍ 
&ldquo;പൈറസി&rdquo; എന്ന്
-വാക്ക് ഉപയോഗക്കാതിരിക്കുക. 
നിഷ്പക്ഷമായ വാക്കായ &ldquo;അ
ംഗീകാരമില്ലാത്ത
-പകര്‍പ്പെടുക്കല്&rdquo; എന്നോ 
നിരോധിച്ച 
പകര്‍പ്പെടുക്കലെന്നോ
-ഉപയോഗിക്കുക. ഞങ്ങളില്‍ 
ചിലര്‍ &ldquo;അയല്‍ക്കാരുമായി 
വിവരങ്ങള്‍
-പങ്കുവക്കുക&rdquo; എന്ന വാക്ക് 
ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്.</p>
-
-
-<h4 id="PowerPoint">&ldquo;പവര്‍ പോയന്റ്&rdquo;</h4>
-<p>
-slide presentation നെ &ldquo;പവര്‍ പോയന്റ്&rdquo; 
എന്ന് ദയവ് ചെയ്ത്
-വിളിക്കരുത്. &ldquo;പവര്‍ 
പോയന്റ്&rdquo; എന്നത് presentations
-നിര്‍മ്മിക്കാനുള്ള ഒരു 
കുത്തക പ്രോഗ്രാമാണ്. ധാരളം 
സ്വതന്ത്ര പ്രോഗ്രാമുകള്‍ ഈ
-ആവശ്യത്തിന് ലഭ്യമാണ്. 
ഉദാഹരണത്തിന് TeX ന്റെ <tt>beamer</tt> class 
ഉം
-OpenOffice.org ന്റെ Impress ഉം.</p>
-
-
-<h4 id="Protection">&ldquo;സംരക്ഷണം&rdquo;</h4>
-<p>
-പകര്‍പ്പവകാശത്തെ 
വ്യക്തമാക്കാന്‍ പ്രസാധകരുടെ 
നിയമജ്ഞര്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്ന ഒരു
-വാക്കാണ് &ldquo;സംരക്ഷണം&rdquo;. 
വേദനയോ നാശത്തേയോ ഒഴുവാക്കുക 
എന്ന ഒരു
-അനുമാനം ഈ വാക്കിലുണ്ട്. അ
തുകൊണ്ട് പകര്‍പ്പവകാശം 
ഉപയോക്താവിനെ
-നിയന്ത്രിക്കുന്നു 
എന്നതിനേക്കാള്‍ ഉടമസ്ഥനേയും 
പ്രസാധകനേയും അത് 
സഹായിക്കുന്നു
-എന്ന വിശ്വാസം അ
വരിലുണ്ടാക്കുന്നു.</p>
-<p>
-&ldquo;സംരക്ഷണം&rdquo; എന്നത് 
എളുപ്പത്തില്‍ 
ഒഴുവാക്കാവുന്നതാണ്. പകരം
-നിഷ്പക്ഷമായ 
വാക്കുകളുപയോഗിക്കാം. 
ഉദാഹരണത്തിന് പകര്‍പ്പവകാശ 
സംരക്ഷണം
-ദീര്‍ഘകാലം 
നിലനില്‍ക്കുന്നതാണെന്ന് 
പറയുന്നതിന് പകരം 
പകര്‍പ്പവകാശം ദീര്‍ഘകാലം
-നിലനില്‍ക്കുന്നതാണെന്ന് 
നിങ്ങള്‍ക്ക് പറയാം.</p>
-<p>
-അതുപോലെ 
പകര്‍പ്പവകാശത്താല്‍ 
സംരക്ഷിക്കപ്പെട്ടു എന്ന് 
പറയുന്നതിന് പകരം
-പകര്‍പ്പവകാശത്താല്‍ മറച്ച് 
വെച്ചു എന്നോ പകര്‍പ്പവകാശം 
ഉപയോഗിച്ചെന്നോ പറയുക. </p>
-<p>
-നിഷ്പക്ഷനായിരിക്കുന്നതിന് 
പകരം പകര്‍പ്പവകാശത്തെ 
വിമര്‍ശിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍
-ആഗ്രഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ 
&ldquo;പകര്‍പ്പവകാശ 
നിയന്ത്രണങ്ങള്‍&rdquo; എന്ന
-വാക്ക് ഉപയോഗിക്കുക. 
ദീര്‍ഘകാലം പകര്‍പ്പവകാശ 
നിയന്ത്രണങ്ങള്‍ 
നിലനില്‍ക്കും
-എന്ന് നിങ്ങള്‍ക്ക് 
പറയാനാവും.</p>
-
-<p>
-malicious ഗുണങ്ങളെ വിവരിക്കാനും  
&ldquo;സംരക്ഷണം&rdquo; എന്ന വാക്ക്
-ഉപയോഗിക്കാറുണ്ട്. 
ഉദാഹരണത്തിന് 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
തടസപ്പെടുത്തുന്ന
-സ്വഭാവമാണ് &ldquo;പകര്‍പ്പ് 
സംരക്ഷണം&rdquo;. ഉപയോക്താവിന്റെ 
ദൃഷ്ടിയില്‍
-ഇതൊരു തടസമാണ്. അതുകൊണ്ട് നാം 
അതിനെ &ldquo;പകര്‍പ്പ് തടസം&rdquo; 
എന്ന്
-വിളിക്കണം. മിക്കപ്പോഴും 
ഡിജിറ്റല്‍ നിയന്ത്രണ 
മാനേജ്മെന്റ് (DRM) എന്ന്
-വിളിക്കുന്നു &mdash; കാണുക <a 
href="http://DefectiveByDesign.org";> Defective
-by Design</a> എന്ന പ്രചാരണ 
പ്രവര്‍ത്തനം.</p>
-
-<h4 id="RAND">&ldquo;RAND (Reasonable and Non-Discriminatory)&rdquo;</h4>
-<p>
-പേറ്റന്റ് ലൈസന്‍സ് 
കിട്ടാന്‍ ഓരോ കോപ്പിക്കും 
ഫീസ് ഈടാക്കുന്ന തരത്തിലുള്ള
-പേറ്റന്റുകളാല്‍ 
നിയന്ത്രിതമായ standards, Standards bodies 
വിളംബരം
-ചെയ്യുന്നത് സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളെ 
തടസപ്പെടുത്തുന്നു. അവര്‍
-അത്തരത്തിലുള്ള ലൈസന്‍സുകളെ 
&ldquo;RAND,&rdquo; എന്നാണ് 
വിളിക്കുന്നത്. അത്
-&ldquo;reasonable and non-discriminatory.&rdquo; 
എന്നതിന്റെ 
ചുരുക്കപ്പേരാണ്.</p>
-<p>
-സാധാരണ യുക്തിരഹിതവും 
തിരിച്ചറിയാനാവാത്തതുമായ ഒരു 
കൂട്ടം പേറ്റന്റ്
-ലൈസന്‍സുകളെ വെള്ളപൂശുകയാണ് 
ഈ വാക്ക്. ഈ ലൈസന്‍സുകള്‍ 
ഏതെങ്കിലുമൊരു
-വ്യക്തിക്കെതിരെയല്ല എന്നത് 
ശരിയാണെങ്കിലും ഇത് 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-സമൂഹത്തിനെതിരാണ്. അതുകൊണ്ട് 
ഇവ യുക്തിരഹിതമാണ്. &ldquo;RAND&rdquo; 
എന്ന
-വാക്കിന്റെ പകുതി ഭാഗം 
മോഹിപ്പിക്കുന്നതും മറ്റേ 
ഭാഗം ദുരാഗ്രഹവുമാണ്.</p>
-<p>
-ഈ ലൈസന്‍സുകള്‍ 
വിവേചനപരമാണെന്ന് Standards bodies 
തിരിച്ചറിയണം. അവയെ
-വിവരിക്കാനുപയോഗിക്കുന്ന 
&ldquo;reasonable and non-discriminatory&rdquo;,
-&ldquo;RAND&rdquo; തുടങ്ങിയ വാക്കുകളുടെ 
ഉപയോഗം ഒഴുവാക്കണം. അവരുടെ
-വെള്ളപൂശല്‍ പരിപാടികളെ അ
നുകൂലിക്കാത്ത എഴുത്തുകാരും ആ
-വാക്കുകളുപേക്ഷിക്കണം. 
പേറ്റന്റുകളുള്ള കമ്പനികളുടെ 
പ്രചരണം കാരണം ആ വാക്കുകള്‍
-ഉപയോഗിക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ 
പ്രകടിപ്പിക്കുന്ന 
ആശയങ്ങള്‍ക്കുമുകളില്‍ ആ
-കമ്പനികളുടെ ആശയങ്ങള്‍ 
ഭരിക്കാന്‍ നിങ്ങള്‍ അ
നുവദിക്കുകയാണ്.</p>
-<p>
-പകരം ഉപയോഗിക്കാന്‍ ഞങ്ങള്‍ 
നിര്‍ദ്ദേശിക്കുന്നത് &ldquo;uniform fee
-only,&rdquo; ഓ &ldquo;UFO&rdquo; ആണ്. ഈ 
ലൈസന്‍സുകളിലെല്ലാമുള്ള 
വ്യവസ്ഥ
-uniform royalty fee ആയതുകൊണ്ട് ഇത് വളരെ 
കൃത്യമാണ്.</p>
-
-
-<h4 id="SellSoftware">&ldquo;സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വില്‍ക്കുന്നത്&rdquo;</h4>
-<p>
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വില്‍ക്കുക 
എന്നത് അവ്യക്തമായ ഒന്നാണ്. 
കടുപ്പിച്ച് പറഞ്ഞാല്‍
-സ്വതന്ത്രമായ ഒരു 
പ്രോഗ്രാമിന്റെ കോപ്പി 
കൈമാറാന് പണം 
കൈപ്പറ്റുന്നതിനെ
-വില്‍പ്പന എന്ന് വിളിക്കാം. 
എന്നാല്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയറിന്റെ 
പിന്നീടുള്ള
-ഉപയോഗത്തോടൊപ്പം അതിന്റെ 
ഉടമസ്ഥതാ നിയന്ത്രണവും 
ആളുകള്‍ വില്‍പ്പന എന്ന
-വാക്കിനോടൊപ്പം കാണുന്നു. 
കൂടുതല്‍ കൃത്യതയോടെ 
സംശയമില്ലാതെ, &ldquo;സ്വതന്ത്ര
-പ്രോഗ്രാമിന്റെ കോപ്പി വില 
വാങ്ങി വിതരണം ചെയ്യുക&rdquo; 
എന്നോ
-&ldquo;പ്രോഗ്രാം ഉപയോഗത്തില്‍ 
കുത്തക നിയന്ത്രണം വരുത്തുക 
&rdquo; എന്നോ
-സാഹചര്യമനുസരിച്ച് 
ഉപയോഗിക്കാം.</p>
-<p>
-കൂടുതല്‍ അറിയാന്‍ <a 
href="/philosophy/selling.html">സ്വതന്ത്ര
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
വില്‍ക്കുന്നത്</a> എന്ന ലേഖനം 
കാണുക.</p>
-
-
-<h4 id="SoftwareIndustry">&ldquo;സോഫ്റ്റ് വെയര്‍ 
വ്യവസായം&rdquo;</h4>
-<p>
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഒരു 
ഫാക്റ്ററിയിലെ ഉത്പന്നങ്ങള്‍ 
പോലെ വികസിപ്പിച്ചെടുത്ത്
-ഉപഭോക്താക്കളില്‍ 
എത്തിക്കുന്നതായ 
തോന്നലുണ്ടാക്കുന്നാണ് 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-വ്യവസായം എന്ന വാക്ക്. 
സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
സമൂഹത്തിന്റെ കാര്യത്തില്‍
-അതങ്ങനെയല്ല. 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ബിസിനസ് 
നിലനില്‍ക്കുന്നുണ്ട്. പല 
ബിസിനസ്
-സ്ഥാപനങ്ങളും സ്വതന്ത്രവും അ
ല്ലാത്തതുമായ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍
-വികസിപ്പിക്കുന്നുമുണ്ട്. 
എന്നാല്‍ സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍
-വികസിപ്പിക്കുന്നത് 
ഫാക്റ്ററിയിലേത് പോലെയല്ല.</p>
-<p>
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പേറ്റന്റുടമകള്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന പ്രചാരവേല 
വാക്കാണ് വ്യവസായം
-എന്നത്. അവര്‍ 
സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ വികസന 
വ്യവസായം എന്ന് വിളിച്ച ശേഷം അ
തിനാല്‍
-പേറ്റന്റ് കുത്തകാവകാശം 
ഇവിടെ പ്രയോഗിക്കാം എന്ന് 
വാദിക്കുന്നു. <a
-href="http://swpat.ffii.org/papers/europarl0309/";>യൂറോപ്യന്‍
 പാര്‍ളമന്റ്
-2003 ല്‍ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പേറ്റന്റ് നിരോധിച്ചിരുന്നു. 
ഭൌതിക വസ്തുക്കളുടെ
-യാന്ത്രിയ ഉത്പാദനത്തെയാണ് 
വ്യവസായം എന്ന് വോട്ടിട്ട് 
നിര്‍വ്വചിച്ചു.</a></p>
-
-
-<h4 id="Theft">&ldquo;മോഷണം&rdquo;</h4>
-<p>
-പകര്‍പ്പവകാശ 
കടന്നുകയറ്റത്തെ 
വിവരിക്കാന്‍ 
പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റെ 
വക്താക്കള്‍
-മോഷണം, മോഷ്ടിച്ചു പോലുള്ള 
വാക്കുകളുപയോഗിക്കാന്‍ 
ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. ഇതൊരു
-കെട്ടുകഥയാണ്(spin). എന്നാല്‍ അ
തിനെ ഒരു വസ്തുനിഷ്ടമായ 
സത്യമായി നിങ്ങള്‍
-വിശ്വസിക്കണമെന്ന് അവര്‍ 
ആഗ്രഹിക്കുന്നു.</p>
-<p>
-അമേരിക്കന്‍ നിയമ വ്യവസ്ഥ അ
നുസരിച്ച് ലംഘിക്കുക(infringement) 
എന്നാല്‍ മോഷണം
-എന്നാണ്. പകര്‍പ്പവകാശ 
ലംഘനത്തില്‍ മോഷണത്തിനുള്ള 
നിയമങ്ങള്‍
-ബാധകമല്ല. അധികാരികളോട് appeal 
ചെയ്യകുയും അവര്‍ 
പറയുന്നതിനെ തെറ്റായി
-വ്യാഖ്യാനിക്കുകയുമാണ് 
പകര്‍പ്പവകാശത്തിന്റെ 
വക്താക്കള്‍ ചെയ്യുന്നത്.</p>
-<p>
-അവയോട് വിയോജിക്കാന്‍ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് 
&ldquo;പകര്‍പ്പവകാശ മോഷണം&rdquo;
-സത്യത്തിലെന്തെന്ന് 
വിവരിക്കുന്ന  ഈ<a
-href="http://www.guardian.co.uk/books/2013/may/04/harper-lee-kill-mockingbird-copyright";>
-യഥാര്‍ത്ഥ സംഭവം</a> 
ഉപയോഗിക്കാം.</p>
-<p>
-പല സാഹചര്യങ്ങളിലും 
നിയമാനുസൃതമല്ലാതെ 
പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നതിനെ 
പകര്‍പ്പവകാശ
-നിയമം തടയുന്നു(എല്ലാ 
സഹചര്യത്തിലുമല്ല). തടയയുന്നു 
എന്നത് കൊണ്ട്
-പകര്‍പ്പെടുക്കുന്നത് 
തെറ്റാകുന്നില്ല. അതായത്, ആ 
നിയമം തെറ്റേത് ശരിയേത്
-എന്നത് 
നിര്‍വ്വചിക്കുന്നില്ല. നീതി 
സ്ഥാപിക്കുകയാണ് നിയമങ്ങള്‍
-ചെയ്യുന്നത്. ശരിയേത് 
തെറ്റേത്(തത്വം) 
എന്നതിനെക്കുറിച്ചുള്ള 
നമ്മുടെ ആശയവുമായി
-നിയമം(പ്രായോഗികം) 
ഒത്തുചേരുന്നില്ലെങ്കില്‍ ആ 
നിയമങ്ങള്‍ മാറ്റേണ്ടതാണ്.</p>
-
-<h4 id="TrustedComputing">&ldquo;വിശ്വസ്ഥ 
കമ്പ്യൂട്ടിങ്&rdquo;</h4>
-<p>
-നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടര്‍ 
നിങ്ങള്‍ക്ക് പകരം പ്രോഗ്രാം 
എഴുതിയവരെ അനുസരിക്കും
-എന്ന് പ്രോഗ്രാം 
എഴുതിയവര്‍ക്ക് 
വിശ്വസിക്കാവുന്ന തരത്തില്‍ 
കമ്പ്യൂട്ടറിനെ പുന
-രൂപകല്‍പ്പന ചെയ്യുന്നവര്‍ 
ഉപയോഗിക്കുന്ന പദമാണ് <a
-href="/philosophy/can-you-trust.html">&ldquo;വിശ്വസ്ഥ 
കമ്പ്യൂട്ടിങ്(Trusted
-computing)&rdquo;</a>.അവരുടെ 
വീക്ഷണത്തില്‍ അത് 
&ldquo;വിശ്വസ്ഥമാണ്&rdquo;;
-എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ 
വീക്ഷണത്തില്‍ അത് 
&ldquo;ചതിയും&rdquo;.
-</p>
-
-
-<h4 
id="Vendor">&ldquo;വില്‍പ്പനക്കാരന്‍&rdquo;</h4>
-<p>
-സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ 
പാക്കേജുകള്‍ 
വികസിപ്പിക്കുന്നരേയോ വിതരണം 
ചെയ്യുന്നവരേയോ
-&ldquo;വില്‍പ്പനക്കാരന്‍(vendor)&rdquo; 
എന്ന് ദയവ് ചെയ്ത്
-വിളിക്കാതിരിക്കൂ. മിക്ക 
പ്രോഗ്രാമുകളും 
പകര്‍പ്പുകള്‍ വില്‍ക്കാന്‍ 
വേണ്ടി
-വികസിപ്പിച്ചിട്ടുള്ളതാണ്. അ
തിനാല്‍ അത് 
വികസിപ്പിച്ചവര്‍ അതിന്റെ
-വില്‍പ്പനക്കാരാണ്. 
സ്വതന്ത്ര 
സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകളും അതില്‍
-ഉള്‍പ്പെടും. എന്നിരുന്നാലും 
ധാരാളം പ്രോഗ്രാമുകള്‍ 
വില്‍ക്കാനല്ലാതെ
-സന്നദ്ധപ്രവര്‍ത്തകര്‍, 
സംഘടനകള്‍ വികസിപ്പിച്ചതാണ്. 
ഈ പ്രോഗ്രാമെഴുത്തുകാര്‍
-വില്‍പ്പനക്കാരല്ല. 
ഗ്നൂ-ലിനക്സ് വിതരണത്തിലെ 
കുറച്ച് പാക്കേജുകള്‍ 
മാത്രമാണ്
-വില്‍പ്പനക്കുള്ളത്. 
&ldquo;ദാദാക്കള്‍(supplier)&rdquo; എന്ന പദം
-ഉപയോഗിക്കുന്നതാവും അ
ഭികാമ്യം.
-</p>
-
-<div class="announcement">
-<a href="/philosophy/categories.html">സ്വതന്ത്രവും അ
ല്ലാത്തതുമായ
-സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍</a>എന്ന 
ലേഖനവും കാണുക.</div>
-
-<hr />
-<h4> <a
-href="http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/";><cite>Free
-Software, Free Society: The Selected Essays of Richard
-M. Stallman</cite></a>എന്ന പുസ്തകത്തില്‍ 
പ്രസിദ്ധീകരിച്ചിരിച്ചതാണ് ഈ 
ലേഖനം.</h4>
-
-
-<div style="font-size: small;">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.-->
- </div>
-</div>
-
-<!-- for id="content", starts in the include above -->
-<!--#include virtual="/server/footer.ml.html" -->
-<div id="footer">
-
-<p>താങ്കളുടെ പൊതുവായ 
ചോദ്യങ്ങള്‍ <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
വിലാസത്തിലേക്ക്
-അയച്ചുതരിക. FSF ലേക്ക് <a 
href="/contact/">മറ്റ് 
മാര്‍ഗ്ഗങ്ങളിലൂടെയും</a>
-ബന്ധപ്പെടാം. 
തിരുത്തലുകള്‍ക്കായി <a
-href="mailto:address@hidden";>&lt;address@hidden&gt;</a> 
വിലാസത്തില്‍
-ബന്ധപ്പെടുക..</p>
-
-<p>
-<!-- TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
-        replace it with the translation of these two:
-
-        We work hard and do our best to provide accurate, good quality
-        translations.  However, we are not exempt from imperfection.
-        Please send your comments and general suggestions in this regard
-        to <a href="mailto:address@hidden";>
-
-        &lt;address@hidden&gt;</a>.</p>
-
-        <p>For information on coordinating and submitting translations of
-        our web pages, see <a
-        href="/server/standards/README.translations.html">Translations
-        README</a>. -->
-ഈ ലേഖനത്തിന്റെ പരിഭാഷ 
നല്‍കാനും മറ്റും <a
-href="/server/standards/README.translations.html">Translations README</a>
-കാണുക.</p>
-
-<p>
-Copyright &copy; 1996, 1997, 1998, 1999, 2001, 2002, 2003, 2004, 2007, 2008,
-2009, 2010, 2011, 2012 Free Software Foundation, Inc.</p>
-
-<p>ഈ താള് <a rel="license"
-href="http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/";>Creative Commons
-Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a> അ
ടിസ്ഥാനത്തില്‍
-പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്.</p>
-
-<!--#include virtual="/server/bottom-notes.ml.html" -->
-<div class="translators-credits">
-
-<!--TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.-->
- </div>
-
-
- <p><!-- timestamp start -->
-പുതുക്കിയത്:
-
-$Date: 2013/12/04 16:36:57 $
-
-<!-- timestamp end -->
-</p>
-</div>
-</div>
-</body>
-</html>



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]