[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www planetfeeds.it.html gnu/manifesto.it.html g...
From: |
GNUN |
Subject: |
www planetfeeds.it.html gnu/manifesto.it.html g... |
Date: |
Tue, 24 Dec 2013 23:28:54 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: GNUN <gnun> 13/12/24 23:28:54
Modified files:
. : planetfeeds.it.html
gnu : manifesto.it.html
gnu/po : manifesto.it-en.html manifesto.it.po
po : planetfeeds.it.po
Log message:
Automatic update by GNUnited Nations.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/planetfeeds.it.html?cvsroot=www&r1=1.135&r2=1.136
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/manifesto.it.html?cvsroot=www&r1=1.27&r2=1.28
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.it-en.html?cvsroot=www&r1=1.16&r2=1.17
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/gnu/po/manifesto.it.po?cvsroot=www&r1=1.13&r2=1.14
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.it.po?cvsroot=www&r1=1.188&r2=1.189
Patches:
Index: planetfeeds.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/planetfeeds.it.html,v
retrieving revision 1.135
retrieving revision 1.136
diff -u -b -r1.135 -r1.136
--- planetfeeds.it.html 23 Dec 2013 06:00:20 -0000 1.135
+++ planetfeeds.it.html 24 Dec 2013 23:28:53 -0000 1.136
@@ -1,16 +1,9 @@
<!-- Autogenerated by planetrss.pl 1.5 -->
<p><a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'> GNU
-Parallel 20131222 ('çå
Mandela') released</a>: GNU Parallel 20131222
('çå
-Mandela') has been released. It is available for download at:
-http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ New in this release: *... <a
-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'>more</a></p>
+Parallel 20131222 ('çå
Mandela') disponibile</a></p>
<p><a
href='http://www.fsf.org/blogs/community/our-holiday-visit-to-the-apple-store-with-photos'>
-Our holiday visit to the Apple store (with photos)</a>: Ever wonder if
-you're the only one concerned about software freedom when you're doing your
-holiday shopping? We hit the streets yesterday to... <a
-href='http://www.fsf.org/blogs/community/our-holiday-visit-to-the-apple-store-with-photos'>more</a></p>
-<p><a href='http://www.fsf.org/events/20140118-hyderabad'> Richard Stallman to
-speak in Hyderabad, India</a>: Hyderabad, India - [Title, exact time, and
-detailed location to be determined.]</p>
+La nostra visita all'Apple store (con foto)</a></p>
+<p><a href='http://www.fsf.org/events/20140118-hyderabad'> Richard Stallman
+parlerà ad Hyderabad, India</a></p>
Index: gnu/manifesto.it.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/manifesto.it.html,v
retrieving revision 1.27
retrieving revision 1.28
diff -u -b -r1.27 -r1.28
--- gnu/manifesto.it.html 31 Aug 2013 20:10:27 -0000 1.27
+++ gnu/manifesto.it.html 24 Dec 2013 23:28:53 -0000 1.28
@@ -27,9 +27,9 @@
quelle disponibili sul nostro <a href="/home.html">server web</a>, in
particolare il nostro <a href="/software/software.html">elenco del
software</a>. Per come contribuire, si veda <a
-href="/help/">http://www.gnu.org/help</a>. </p>
+href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.</p>
-<h3>Cos'è GNU? Gnu Non è Unix!</h3>
+<h3 id="whats-gnu">Cos'è GNU? Gnu Non è Unix!</h3>
<p>
GNU, che sta per "Gnu's Not Unix" (Gnu Non è Unix), è il nome del sistema
@@ -78,7 +78,7 @@
'GNU' quando indica il nome di questo progetto. [N.d.T.: questa avvertenza
serve ad evitare che in inglese "GNU" sia pronunciato come la parola
"new"].</p>
-<h3>Perché devo scrivere GNU</h3>
+<h3 id="why-write">Perché devo scrivere GNU</h3>
<p>
Io credo che il punto fondamentale sia che, se a me piace un programma, io
@@ -100,7 +100,7 @@
di Intelligenza Artificiale per togliere al MIT ogni scusa legale che mi
impedisca di distribuire GNU.<a href="#f2a">(2)</a>.</p>
-<h3>Perché GNU sarà compatibile con Unix</h3>
+<h3 id="compatible">Perché GNU sarà compatibile con Unix</h3>
<p>
Unix non è il mio sistema ideale, ma non è poi così male. Le
caratteristiche
@@ -108,7 +108,7 @@
Unix senza rovinarne le caratteristiche. E adottare un sistema compatibile
con Unix può risultare pratico anche per molti altri. </p>
-<h3>Come sarà reso disponibile GNU</h3>
+<h3 id="available">Come sarà reso disponibile GNU</h3>
<p>
GNU non è di pubblico dominio. A tutti sarà permesso di modificare e
@@ -118,7 +118,7 @@
href="/philosophy/categories.html#ProprietarySoftware"> proprietarie</a>.
Voglio essere sicuro che tutte le versioni di GNU rimangano libere. </p>
-<h3>Perché molti altri programmatori desiderano essere d'aiuto</h3>
+<h3 id="why-help">Perché molti altri programmatori desiderano essere
d'aiuto</h3>
<p>
Ho trovato molti altri programmatori molto interessati a GNU che vogliono
@@ -146,7 +146,7 @@
software che non sia libero. Per circa la metà dei programmatori che conosco
è una soddisfazione importante, che il denaro non può sostituire.</p>
-<h3>Come si può contribuire</h3>
+<h3 id="contribute">Come si può contribuire</h3>
<blockquote>
<p>
@@ -156,8 +156,8 @@
href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">«lista GNU delle
richieste di aiuto»</a>, cioè l'elenco generale dei lavori da svolgere
sui pacchetti software GNU. Per altri modi di aiutare, si veda <a
-href="http://gnu.org/help/help.html">la guida per aiutare il sistema il
-sistema operativo GNU</a>).
+href="/help/help.html">la guida per aiutare il sistema il sistema operativo
+GNU</a>).
</p>
</blockquote>
@@ -195,7 +195,7 @@
permettere a degli appassionati di dedicare tutte le loro energie al lavoro
su GNU senza essere costretti a guadagnarsi da vivere in un altro modo.</p>
-<h3>Perché tutti gli utenti dei computer ne trarranno beneficio</h3>
+<h3 id="benefit">Perché tutti gli utenti dei computer ne trarranno
beneficio</h3>
<p>
Una volta scritto GNU, ognuno potrà avere liberamente del buon software di
@@ -248,9 +248,9 @@
programmatore quanto respirare ed è altrettanto produttivo. Dovrebbe essere
altrettanto libero.</p>
-<h3>Alcune obiezioni facilmente confutabili agli obiettivi GNU</h3>
+<h3 id="rebutted-objections">Alcune obiezioni facilmente confutabili agli
obiettivi GNU</h3>
-<p>
+<p id="support">
<strong>«La gente non lo userà se è gratuito, perché non potrà avere
l'assistenza».</strong></p>
@@ -295,7 +295,7 @@
frattempo, coloro che non avranno bisogno del servizio saranno sempre in
grado di usare il programma senza pagare il servizio.</p>
-<p>
+<p id="advertising">
<strong>«Non si può raggiungere molta gente senza pubblicità , e per
finanziarla si deve far pagare il programma.»</strong></p>
@@ -319,7 +319,7 @@
diffondere GNU. Perché tutti questi difensori del libero mercato non
vogliono lasciare che sia il libero mercato a decidere?<a
href="#f4">(5)</a></p>
-<p>
+<p id="competitive">
<strong>«La mia azienda ha bisogno di un sistema operativo
proprietario per essere più avanti della concorrenza».</strong></p>
@@ -337,7 +337,7 @@
di numerosi produttori ed utenti, riducendo così la spesa per tutti.<a
href="#f5">(6)</a></p>
-<p>
+<p id="deserve">
<strong>«Ma i programmatori non meritano una ricompensa per la loro
creatività ?»</strong></p>
@@ -349,7 +349,7 @@
la stessa logica meritano una punizione se pongono restrizioni all'uso di
questi programmi.</p>
-<p>
+<p id="reward">
<strong>«Un programmatore non dovrebbe poter chiedere una ricompensa
per la sua creatività ?»</strong></p>
@@ -376,7 +376,7 @@
propria creatività non giustifica il privare il mondo nel suo insieme di
tutta o parte di questa creatività .</p>
-<p>
+<p id="starve">
<strong>«Ma i programmatori non moriranno di fame?»</strong></p>
<p>
@@ -412,7 +412,7 @@
stipendi (in pratica guadagnerebbero molto di più), non sarebbe nemmeno
quella un'ingiustizia.</p>
-<p>
+<p id="right-to-control">
<strong>«Ma le persone non hanno diritto di controllare come la loro
creatività viene usata?»</strong></p>
@@ -466,7 +466,7 @@
suo insieme, sia materialmente che spiritualmente, una situazione in cui
quel qualcuno non dovrebbe farlo, che la legge lo permetta o no.</p>
-<p>
+<p id="competition">
<strong>«La competizione fa sì che le cose siano fatte
meglio».</strong></p>
@@ -486,7 +486,7 @@
puoi tirare un pugno»). Dovrebbe invece dividerli e penalizzarli
anche se solo provassero a combattere. </p>
-<p>
+<p id="stop-programming">
<strong>«Ma senza un incentivo economico non smetterebbero tutti di
programmare?»</strong></p>
@@ -522,7 +522,7 @@
pagano molto, ma non sarebbero necessariamente in questa posizione se quelle
che pagano molto fossero bandite. </p>
-<p>
+<p id="desperate">
<strong>«Abbiamo un disperato bisogno dei programmatori. Se ci
chiedono di smettere di aiutare i nostri vicini dobbiamo
obbedire».</strong></p>
@@ -532,7 +532,7 @@
Ricorda: milioni in difesa, ma non un centesimo in tributi [N.d.T.: è una
famosa frase di George Washington]. </p>
-<p>
+<p id="living">
<strong>«I programmatori devono guadagnarsi da vivere in qualche
modo».</strong></p>
@@ -614,78 +614,76 @@
tecnici in produttività si traducano in meno lavoro per noi. </p>
-<h4>Note</h4>
+<h3 id="footnotes">Note</h3>
<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
revisions over time. And if a new footnote is added, the references
to existing footnotes that follow the new one must be changed. -->
<ol>
-<li><a name="f1"></a>La scelta delle parole è stata poco accurata.
L'intenzione
-era che nessuno dovesse pagare per il <b>permesso</b> di usare il sistema
-GNU. Ma le parole non lo esprimono chiaramente, e la gente le interpreta
-spesso come asserzione che GNU debba sempre essere distribuito in forma
-gratuita o a basso prezzo. Non è mai stato questo l'intento; più oltre il
-manifesto parla della possibile esistenza di aziende che forniscano il
-servizio di distribuzione a scopo di lucro. Di conseguenza ho imparato a
-distinguere tra "free" nel senso di libero e "free" nel senso di
-gratuito. Il software libero è il software che gli utenti sono liberi di
-distribuire e modificare. Alcuni lo avranno gratuitamente, altri dovranno
-pagare per ottenere le loro copie, e se dei finanziamenti aiutano a
-migliorare il software tanto meglio. La cosa importante è che chiunque ne
-abbia una copia sia libero di cooperare con altri nell'usarlo.</li>
-
-<li><a name="f2a"></a>L'espressione originale «give away» (qui
-tradotta con «distribuire») è un'altra indicazione che non era
-ancora stato chiaramente separato il problema del prezzo da quello della
-libertà . Per ulteriori spiegazioni vedere la pagina sui <a
+<li id="f1">La scelta delle parole è stata poco accurata. L'intenzione era
che nessuno
+dovesse pagare per il <b>permesso</b> di usare il sistema GNU. Ma le parole
+non lo esprimono chiaramente, e la gente le interpreta spesso come
+asserzione che GNU debba sempre essere distribuito in forma gratuita o a
+basso prezzo. Non è mai stato questo l'intento; più oltre il manifesto parla
+della possibile esistenza di aziende che forniscano il servizio di
+distribuzione a scopo di lucro. Di conseguenza ho imparato a distinguere
+tra "free" nel senso di libero e "free" nel senso di gratuito. Il software
+libero è il software che gli utenti sono liberi di distribuire e
+modificare. Alcuni lo avranno gratuitamente, altri dovranno pagare per
+ottenere le loro copie, e se dei finanziamenti aiutano a migliorare il
+software tanto meglio. La cosa importante è che chiunque ne abbia una copia
+sia libero di cooperare con altri nell'usarlo.</li>
+
+<li id="f2a">L'espressione originale «give away» (qui tradotta con
+«distribuire») è un'altra indicazione che non era ancora stato
+chiaramente separato il problema del prezzo da quello della libertà . Per
+ulteriori spiegazioni vedere la pagina sui <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware"> termini da
evitare</a>.</li>
-<li><a name="f2"></a>Questo è un altro punto dove non sono riuscito a
-distinguere chiaramente tra i due significati di «free». La
-frase, così com'è, non è falsa, si possono ottenere gratuitamente copie del
-software GNU, o dagli amici o attraverso la rete. Ma in effetti suggerisce
-un'idea sbagliata.</li>
-
-<li><a name="f3"></a>Oggi esistono effettivamente molte ditte di questo
tipo.</li>
-
-<li><a name="f4"></a> Benché sia una no-profit e non un'azienda, la Free
-Software Foundation per 10 anni ha raccolto la maggior parte dei suoi fondi
-grazie alla distribuzione di software e materiale. È possibile <a
+<li id="f2">Questo è un altro punto dove non sono riuscito a distinguere
chiaramente tra
+i due significati di «free». La frase, così com'è, non è falsa,
+si possono ottenere gratuitamente copie del software GNU, o dagli amici o
+attraverso la rete. Ma in effetti suggerisce un'idea sbagliata.</li>
+
+<li id="f3">Oggi esistono effettivamente molte ditte di questo tipo.</li>
+
+<li id="f4">Benché sia una no-profit e non un'azienda, la Free Software
Foundation per
+10 anni ha raccolto la maggior parte dei suoi fondi grazie alla
+distribuzione di software e materiale. È possibile <a
href="/order/order.html">ordinare materiale dalla FSF</a> per sostenere il
suo lavoro.
</li>
-<li><a name="f5"></a>Un gruppo di aziende decise, intorno al 1991, di mettere
-insieme fondi per contribuire alla manutenzione del compilatore C di GNU.</li>
+<li id="f5">Un gruppo di aziende decise, intorno al 1991, di mettere insieme
fondi per
+contribuire alla manutenzione del compilatore C di GNU.</li>
-<li><a name="f8"></a>Penso di avere sbagliato a dire che il software
-proprietario era il modo più semplice di ricavare denaro dal software. In
-realtà , il modello di business più comune era, ed è tuttora, lo sviluppo di
-software personalizzato; questo modello non dà la possibilità di vivere di
-rendite fisse, quindi l'azienda deve effettivamente lavorare per
-guadagnare. L'economia legata allo sviluppo di software personalizzato
-continuerebbe ad esistere, più o meno immutata, anche in un mondo che usasse
-solo software libero, quindi non ritengo più che la maggior parte dei
-programmatori pagati guadagnerebbero meno in quella situazione.</li>
-
-<li><a name="f6"></a>Negli anni Ottanta non avevo ancora capito quanti problemi
-fossero legati al termine “proprietà intellettuale”. Quel
-termine è chiaramente di parte, e inoltre raggruppa insieme varie leggi
-diverse che presentano problemi molto diversi. Oggi consiglio a tutti di
-evitare il termine “proprietà intellettuale”, se non altro
-perché dà l'impressione che quelle leggi siano legate tra loro in qualche
-forma coerente: dobbiamo essere chiari e parlare separatamente di brevetti,
-copyright e marchi registrati. Sono disponibili <a
-href="/philosophy/not-ipr.html">ulteriori informazioni</a> su come questo
-termine diffonda confusione e parzialità di giudizio.</li>
-
-<li><a name="f7"></a>In seguito abbiamo imparato a distinguere tra
-“software libero” (NdT: in inglese, “free software”)
-e “freeware”. Il termine “freeware” significa
-software che si può liberamente redistribuire, ma che in generale non
-permette studio e modifica del codice sorgente e non è pertanto software
-libero. Si veda l'articolo sui <a
+<li id="f8">Penso di avere sbagliato a dire che il software proprietario era
il modo più
+semplice di ricavare denaro dal software. In realtà , il modello di business
+più comune era, ed è tuttora, lo sviluppo di software personalizzato; questo
+modello non dà la possibilità di vivere di rendite fisse, quindi l'azienda
+deve effettivamente lavorare per guadagnare. L'economia legata allo sviluppo
+di software personalizzato continuerebbe ad esistere, più o meno immutata,
+anche in un mondo che usasse solo software libero, quindi non ritengo più
+che la maggior parte dei programmatori pagati guadagnerebbero meno in quella
+situazione.</li>
+
+<li id="f6">Negli anni Ottanta non avevo ancora capito quanti problemi fossero
legati al
+termine “proprietà intellettuale”. Quel termine è chiaramente
+di parte, e inoltre raggruppa insieme varie leggi diverse che presentano
+problemi molto diversi. Oggi consiglio a tutti di evitare il termine
+“proprietà intellettuale”, se non altro perché dà l'impressione
+che quelle leggi siano legate tra loro in qualche forma coerente: dobbiamo
+essere chiari e parlare separatamente di brevetti, copyright e marchi
+registrati. Sono disponibili <a href="/philosophy/not-ipr.html">ulteriori
+informazioni</a> su come questo termine diffonda confusione e parzialità di
+giudizio.</li>
+
+<li id="f7">In seguito abbiamo imparato a distinguere tra “software
libero”
+(NdT: in inglese, “free software”) e “freeware”. Il
+termine “freeware” significa software che si può liberamente
+redistribuire, ma che in generale non permette studio e modifica del codice
+sorgente e non è pertanto software libero. Si veda l'articolo sui <a
href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">termini da evitare</a> per
ulteriori informazioni.</li>
@@ -775,7 +773,7 @@
<p><!-- timestamp start -->
Ultimo aggiornamento:
-$Date: 2013/08/31 20:10:27 $
+$Date: 2013/12/24 23:28:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
Index: gnu/po/manifesto.it-en.html
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.it-en.html,v
retrieving revision 1.16
retrieving revision 1.17
diff -u -b -r1.16 -r1.17
--- gnu/po/manifesto.it-en.html 10 Mar 2013 07:17:14 -0000 1.16
+++ gnu/po/manifesto.it-en.html 24 Dec 2013 23:28:53 -0000 1.17
@@ -21,9 +21,9 @@
see the information available on our <a href="/home.html">web
server</a>, in particular our <a href="/software/software.html">list
of software</a>. For how to contribute, see <a
-href="/help/">http://www.gnu.org/help</a>. </p>
+href="/help/help.html">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.</p>
-<h3>What's GNU? Gnu's Not Unix!</h3>
+<h3 id="whats-gnu">What's GNU? Gnu's Not Unix!</h3>
<p>
GNU, which stands for Gnu's Not Unix, is the name for the complete
@@ -69,7 +69,7 @@
To avoid horrible confusion, please pronounce the <em>g</em> in the
word “GNU” when it is the name of this project.</p>
-<h3>Why I Must Write GNU</h3>
+<h3 id="why-write">Why I Must Write GNU</h3>
<p>
I consider that the Golden Rule requires that if I like a program I
@@ -89,7 +89,7 @@
have resigned from the AI Lab to deny MIT any legal excuse to prevent
me from giving GNU away.<a href="#f2a">(2)</a></p>
-<h3>Why GNU Will Be Compatible with Unix</h3>
+<h3 id="compatible">Why GNU Will Be Compatible with Unix</h3>
<p>
Unix is not my ideal system, but it is not too bad. The essential
@@ -97,7 +97,7 @@
Unix lacks without spoiling them. And a system compatible with Unix
would be convenient for many other people to adopt.</p>
-<h3>How GNU Will Be Available</h3>
+<h3 id="available">How GNU Will Be Available</h3>
<p>
GNU is not in the public domain. Everyone will be permitted to
@@ -107,7 +107,7 @@
modifications will not be allowed. I want to make sure that all
versions of GNU remain free.</p>
-<h3>Why Many Other Programmers Want to Help</h3>
+<h3 id="why-help">Why Many Other Programmers Want to Help</h3>
<p>
I have found many other programmers who are excited about GNU and
@@ -134,11 +134,16 @@
we use software that is not free. For about half the programmers I
talk to, this is an important happiness that money cannot replace.</p>
-<h3>How You Can Contribute</h3>
+<h3 id="contribute">How You Can Contribute</h3>
<blockquote>
<p>
-(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a
href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">High Priority Projects
list</a> and the <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">GNU Help
Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For other
ways to help, see <a href="http://gnu.org/help/help.html">the guide to helping
the GNU operating system</a>.)
+(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a
+href="http://fsf.org/campaigns/priority-projects">High Priority Projects
+list</a> and the <a href="http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1">GNU Help
+Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For other
+ways to help, see <a href="/help/help.html">the guide to helping
+the GNU operating system</a>.)
</p>
</blockquote>
@@ -175,7 +180,7 @@
people to devote their full energies to working on GNU by sparing them
the need to make a living in another way.</p>
-<h3>Why All Computer Users Will Benefit</h3>
+<h3 id="benefit">Why All Computer Users Will Benefit</h3>
<p>
Once GNU is written, everyone will be able to obtain good system
@@ -223,9 +228,9 @@
Copying all or parts of a program is as natural to a programmer as
breathing, and as productive. It ought to be as free.</p>
-<h3>Some Easily Rebutted Objections to GNU's Goals</h3>
+<h3 id="rebutted-objections">Some Easily Rebutted Objections to GNU's
Goals</h3>
-<p>
+<p id="support">
<strong>“Nobody will use it if it is free, because that means
they can't rely on any support.”</strong></p>
@@ -268,7 +273,7 @@
particular one. Meanwhile, those of us who don't need the service
should be able to use the program without paying for the service.</p>
-<p>
+<p id="advertising">
<strong>“You cannot reach many people without advertising, and
you must charge for the program to support that.”</strong></p>
@@ -291,7 +296,7 @@
really necessary to spread GNU. Why is it that free market advocates
don't want to let the free market decide this?<a href="#f4">(5)</a></p>
-<p>
+<p id="competitive">
<strong>“My company needs a proprietary operating system to get
a competitive edge.”</strong></p>
@@ -309,7 +314,7 @@
I would like to see GNU development supported by gifts from many
manufacturers and users, reducing the cost to each.<a href="#f5">(6)</a></p>
-<p>
+<p id="deserve">
<strong>“Don't programmers deserve a reward for their
creativity?”</strong></p>
@@ -320,7 +325,7 @@
creating innovative programs, by the same token they deserve to be
punished if they restrict the use of these programs.</p>
-<p>
+<p id="reward">
<strong>“Shouldn't a programmer be able to ask for a reward for
his creativity?”</strong></p>
@@ -347,7 +352,7 @@
does not justify depriving the world in general of all or part of that
creativity.</p>
-<p>
+<p id="starve">
<strong>“Won't programmers starve?”</strong></p>
<p>
@@ -383,7 +388,7 @@
either. (In practice they would still make considerably more than
that.)</p>
-<p>
+<p id="right-to-control">
<strong>“Don't people have a right to control how their
creativity is used?”</strong></p>
@@ -437,7 +442,7 @@
both materially and spiritually; in which a person should not do so
regardless of whether the law enables him to.</p>
-<p>
+<p id="competition">
<strong>“Competition makes things get done
better.”</strong></p>
@@ -457,7 +462,7 @@
yards you run, you can fire one shot”). He really ought to
break them up, and penalize runners for even trying to fight.</p>
-<p>
+<p id="stop-programming">
<strong>“Won't everyone stop programming without a monetary
incentive?”</strong></p>
@@ -492,7 +497,7 @@
in competition with high-paying ones, but they do not have to do badly
if the high-paying ones are banned.</p>
-<p>
+<p id="desperate">
<strong>“We need the programmers desperately. If they demand
that we stop helping our neighbors, we have to obey.”</strong></p>
@@ -500,7 +505,7 @@
You're never so desperate that you have to obey this sort of demand.
Remember: millions for defense, but not a cent for tribute!</p>
-<p>
+<p id="living">
<strong>“Programmers need to make a living somehow.”</strong></p>
<p>
@@ -578,13 +583,13 @@
gains in productivity to translate into less work for us.</p>
-<h4>Footnotes</h4>
+<h3 id="footnotes">Footnotes</h3>
<!-- The anchors do not match the actual footnote numbers because of
revisions over time. And if a new footnote is added, the references
to existing footnotes that follow the new one must be changed. -->
<ol>
-<li><a name="f1"></a>The wording here was careless. The intention
+<li id="f1">The wording here was careless. The intention
was that nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU
system. But the words don't make this clear, and people often
interpret them as saying that copies of GNU should always be
@@ -599,32 +604,32 @@
the better. The important thing is that everyone who has a copy has
the freedom to cooperate with others in using it.</li>
-<li><a name="f2a"></a>The expression “give away” is another
+<li id="f2a">The expression “give away” is another
indication that I had not yet clearly separated the issue of price
from that of freedom. We now recommend avoiding this expression when
talking about free software. See
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">
-<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation.</li>
+“<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware">Confusing
+Words and Phrases</a>” for more explanation.</li>
-<li><a name="f2"></a>This is another place I failed to distinguish
+<li id="f2">This is another place I failed to distinguish
carefully between the two different meanings of “free”.
The statement as it stands is not false—you can get copies of GNU
software at no charge, from your friends or over the net. But it does
suggest the wrong idea.</li>
-<li><a name="f3"></a>Several such companies now exist.</li>
+<li id="f3">Several such companies now exist.</li>
-<li><a name="f4"></a> Although it is a
+<li id="f4">Although it is a
charity rather than a company, the Free Software Foundation for 10 years raised
most of its funds from its distribution service. You
can <a href="/order/order.html">order things from the FSF</a>
to support its work.
</li>
-<li><a name="f5"></a>A group of computer companies pooled funds
+<li id="f5">A group of computer companies pooled funds
around 1991 to support maintenance of the GNU C Compiler.</li>
-<li><a name="f8"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary
+<li id="f8">I think I was mistaken in saying that proprietary
software was the most common basis for making money in software.
It seems that actually the most common business model was and is
development of custom software. That does not offer the possibility
@@ -634,7 +639,7 @@
Therefore, I no longer expect that most paid programmers would earn less
in a free software world.</li>
-<li><a name="f6"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing
+<li id="f6">In the 1980s I had not yet realized how confusing
it was to speak of “the issue” of “intellectual
property”. That term is obviously biased; more subtle is the
fact that it lumps together various disparate laws which raise very
@@ -645,13 +650,13 @@
See <a href="/philosophy/not-ipr.html">further explanation</a> of how
this term spreads confusion and bias.</li>
-<li><a name="f7"></a>Subsequently we learned to distinguish
+<li id="f7">Subsequently we learned to distinguish
between “free software” and “freeware”. The
term “freeware” means software you are free to
redistribute, but usually you are not free to study and change the
source code, so most of it is not free software. See
-<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">
-<q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation.</li>
+“<a href="/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware">Confusing
+Words and Phrases</a>” for more explanation.</li>
</ol>
@@ -717,7 +722,7 @@
<p>Updated:
<!-- timestamp start -->
-$Date: 2013/03/10 07:17:14 $
+$Date: 2013/12/24 23:28:53 $
<!-- timestamp end -->
</p>
</div>
Index: gnu/po/manifesto.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/gnu/po/manifesto.it.po,v
retrieving revision 1.13
retrieving revision 1.14
diff -u -b -r1.13 -r1.14
--- gnu/po/manifesto.it.po 24 Dec 2013 23:05:29 -0000 1.13
+++ gnu/po/manifesto.it.po 24 Dec 2013 23:28:53 -0000 1.14
@@ -16,7 +16,6 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-23 05:14+0000\n"
#. type: Content of: <title>
msgid "The GNU Manifesto - GNU Project - Free Software Foundation"
@@ -51,19 +50,7 @@
"evitare con una diversa scelta di termini. Le note in calce aggiunte a "
"partire dal 1993 aiutano a chiarire questi punti. "
-# | For up-to-date information about the available GNU software, please see
-# | the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, in
-# | particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</a>.
-# | For how to contribute, see <a
-# | [-href=\"/help/\">http://www.gnu.org/help</a>.-]
-# | {+href=\"/help/help.html\">http://www.gnu.org/help/help.html</a>.+}
-#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "For up-to-date information about the available GNU software, please see "
-#| "the information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, "
-#| "in particular our <a href=\"/software/software.html\">list of software</"
-#| "a>. For how to contribute, see <a href=\"/help/\">http://www.gnu.org/"
-#| "help</a>."
+#. type: Content of: <p>
msgid ""
"For up-to-date information about the available GNU software, please see the "
"information available on our <a href=\"/home.html\">web server</a>, in "
@@ -306,21 +293,7 @@
msgid "How You Can Contribute"
msgstr "Come si può contribuire"
-# | (Nowadays, for software tasks to work on, see the <a
-# | href=\"http://fsf.org/campaigns/priority-projects\">High Priority Projects
-# | list</a> and the <a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU
-# | Help Wanted list</a>, the general task list for GNU software packages. For
-# | other ways to help, see <a [-href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the-]
-# | {+href=\"/help/help.html\">the+} guide to helping the GNU operating
-# | system</a>.)
#. type: Content of: <blockquote><p>
-#| msgid ""
-#| "(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf."
-#| "org/campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the "
-#| "<a href=\"http://savannah.gnu.org/people/?type_id=1\">GNU Help Wanted "
-#| "list</a>, the general task list for GNU software packages. For other ways "
-#| "to help, see <a href=\"http://gnu.org/help/help.html\">the guide to "
-#| "helping the GNU operating system</a>.)"
msgid ""
"(Nowadays, for software tasks to work on, see the <a href=\"http://fsf.org/"
"campaigns/priority-projects\">High Priority Projects list</a> and the <a "
@@ -1211,35 +1184,7 @@
msgid "Footnotes"
msgstr "Note"
-# | [-<a name=\"f1\"></a>The-]{+The+} wording here was careless. The
-# | intention was that nobody would have to pay for <b>permission</b> to use
-# | the GNU system. But the words don't make this clear, and people often
-# | interpret them as saying that copies of GNU should always be distributed
-# | at little or no charge. That was never the intent; later on, the
-# | manifesto mentions the possibility of companies providing the service of
-# | distribution for a profit. Subsequently I have learned to distinguish
-# | carefully between “free” in the sense of freedom and
-# | “free” in the sense of price. Free software is software that
-# | users have the freedom to distribute and change. Some users may obtain
-# | copies at no charge, while others pay to obtain copies—and if the
-# | funds help support improving the software, so much the better. The
-# | important thing is that everyone who has a copy has the freedom to
-# | cooperate with others in using it.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f1\"></a>The wording here was careless. The intention was that "
-#| "nobody would have to pay for <b>permission</b> to use the GNU system. "
-#| "But the words don't make this clear, and people often interpret them as "
-#| "saying that copies of GNU should always be distributed at little or no "
-#| "charge. That was never the intent; later on, the manifesto mentions the "
-#| "possibility of companies providing the service of distribution for a "
-#| "profit. Subsequently I have learned to distinguish carefully between "
-#| "“free” in the sense of freedom and “free” in the "
-#| "sense of price. Free software is software that users have the freedom to "
-#| "distribute and change. Some users may obtain copies at no charge, while "
-#| "others pay to obtain copies—and if the funds help support improving "
-#| "the software, so much the better. The important thing is that everyone "
-#| "who has a copy has the freedom to cooperate with others in using it."
msgid ""
"The wording here was careless. The intention was that nobody would have to "
"pay for <b>permission</b> to use the GNU system. But the words don't make "
@@ -1269,22 +1214,7 @@
"software tanto meglio. La cosa importante è che chiunque ne abbia una copia "
"sia libero di cooperare con altri nell'usarlo."
-# | [-<a name=\"f2a\"></a>The-]{+The+} expression “give away” is
-# | another indication that I had not yet clearly separated the issue of price
-# | from that of freedom. We now recommend avoiding this expression when
-# | talking about free software. See [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing-]
-# | {+“<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#GiveAwaySoftware\">Confusing+}
-# | Words and [-Phrases</q></a>-] {+Phrases</a>”+} for more explanation.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f2a\"></a>The expression “give away” is another "
-#| "indication that I had not yet clearly separated the issue of price from "
-#| "that of freedom. We now recommend avoiding this expression when talking "
-#| "about free software. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid."
-#| "html#GiveAwaySoftware\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more "
-#| "explanation."
msgid ""
"The expression “give away” is another indication that I had not "
"yet clearly separated the issue of price from that of freedom. We now "
@@ -1298,18 +1228,7 @@
"ulteriori spiegazioni vedere la pagina sui <a href=\"/philosophy/words-to-"
"avoid.html#GiveAwaySoftware\"> termini da evitare</a>."
-# | [-<a name=\"f2\"></a>This-]{+This+} is another place I failed to
-# | distinguish carefully between the two different meanings of
-# | “free”. The statement as it stands is not false—you can
-# | get copies of GNU software at no charge, from your friends or over the
-# | net. But it does suggest the wrong idea.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f2\"></a>This is another place I failed to distinguish "
-#| "carefully between the two different meanings of “free”. The "
-#| "statement as it stands is not false—you can get copies of GNU "
-#| "software at no charge, from your friends or over the net. But it does "
-#| "suggest the wrong idea."
msgid ""
"This is another place I failed to distinguish carefully between the two "
"different meanings of “free”. The statement as it stands is not "
@@ -1321,22 +1240,11 @@
"si possono ottenere gratuitamente copie del software GNU, o dagli amici o "
"attraverso la rete. Ma in effetti suggerisce un'idea sbagliata."
-# | [-<a name=\"f3\"></a>Several-]{+Several+} such companies now exist.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid "<a name=\"f3\"></a>Several such companies now exist."
msgid "Several such companies now exist."
msgstr "Oggi esistono effettivamente molte ditte di questo tipo."
-# | [-<a name=\"f4\"></a>-]Although it is a charity rather than a company, the
-# | Free Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its
-# | distribution service. You can <a href=\"/order/order.html\">order things
-# | from the FSF</a> to support its work.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f4\"></a> Although it is a charity rather than a company, the "
-#| "Free Software Foundation for 10 years raised most of its funds from its "
-#| "distribution service. You can <a href=\"/order/order.html\">order things "
-#| "from the FSF</a> to support its work."
msgid ""
"Although it is a charity rather than a company, the Free Software Foundation "
"for 10 years raised most of its funds from its distribution service. You "
@@ -1348,12 +1256,7 @@
"distribuzione di software e materiale. È possibile <a href=\"/order/"
"order.html\">ordinare materiale dalla FSF</a> per sostenere il suo lavoro."
-# | [-<a name=\"f5\"></a>A-]{+A+} group of computer companies pooled funds
-# | around 1991 to support maintenance of the GNU C Compiler.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f5\"></a>A group of computer companies pooled funds around 1991 "
-#| "to support maintenance of the GNU C Compiler."
msgid ""
"A group of computer companies pooled funds around 1991 to support "
"maintenance of the GNU C Compiler."
@@ -1361,26 +1264,7 @@
"Un gruppo di aziende decise, intorno al 1991, di mettere insieme fondi per "
"contribuire alla manutenzione del compilatore C di GNU."
-# | [-<a name=\"f8\"></a>I-]{+I+} think I was mistaken in saying that
-# | proprietary software was the most common basis for making money in
-# | software. It seems that actually the most common business model was and
-# | is development of custom software. That does not offer the possibility of
-# | collecting rents, so the business has to keep doing real work in order to
-# | keep getting income. The custom software business would continue to
-# | exist, more or less unchanged, in a free software world. Therefore, I no
-# | longer expect that most paid programmers would earn less in a free
-# | software world.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f8\"></a>I think I was mistaken in saying that proprietary "
-#| "software was the most common basis for making money in software. It "
-#| "seems that actually the most common business model was and is development "
-#| "of custom software. That does not offer the possibility of collecting "
-#| "rents, so the business has to keep doing real work in order to keep "
-#| "getting income. The custom software business would continue to exist, "
-#| "more or less unchanged, in a free software world. Therefore, I no longer "
-#| "expect that most paid programmers would earn less in a free software "
-#| "world."
msgid ""
"I think I was mistaken in saying that proprietary software was the most "
"common basis for making money in software. It seems that actually the most "
@@ -1401,28 +1285,7 @@
"che la maggior parte dei programmatori pagati guadagnerebbero meno in quella "
"situazione."
-# | [-<a name=\"f6\"></a>In-]{+In+} the 1980s I had not yet realized how
-# | confusing it was to speak of “the issue” of
-# | “intellectual property”. That term is obviously biased; more
-# | subtle is the fact that it lumps together various disparate laws which
-# | raise very different issues. Nowadays I urge people to reject the term
-# | “intellectual property” entirely, lest it lead others to
-# | suppose that those laws form one coherent issue. The way to be clear is
-# | to discuss patents, copyrights, and trademarks separately. See <a
-# | href=\"/philosophy/not-ipr.html\">further explanation</a> of how this term
-# | spreads confusion and bias.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f6\"></a>In the 1980s I had not yet realized how confusing it "
-#| "was to speak of “the issue” of “intellectual "
-#| "property”. That term is obviously biased; more subtle is the fact "
-#| "that it lumps together various disparate laws which raise very different "
-#| "issues. Nowadays I urge people to reject the term “intellectual "
-#| "property” entirely, lest it lead others to suppose that those laws "
-#| "form one coherent issue. The way to be clear is to discuss patents, "
-#| "copyrights, and trademarks separately. See <a href=\"/philosophy/not-ipr."
-#| "html\">further explanation</a> of how this term spreads confusion and "
-#| "bias."
msgid ""
"In the 1980s I had not yet realized how confusing it was to speak of “"
"the issue” of “intellectual property”. That term is "
@@ -1445,22 +1308,7 @@
"informazioni</a> su come questo termine diffonda confusione e parzialità di "
"giudizio."
-# | [-<a name=\"f7\"></a>Subsequently-]{+Subsequently+} we learned to
-# | distinguish between “free software” and
-# | “freeware”. The term “freeware” means software
-# | you are free to redistribute, but usually you are not free to study and
-# | change the source code, so most of it is not free software. See [-<a
-# | href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\"> <q>Confusing-]
-# | {+“<a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware\">Confusing+}
-# | Words and [-Phrases</q></a>-] {+Phrases</a>”+} for more explanation.
#. type: Content of: <ol><li>
-#| msgid ""
-#| "<a name=\"f7\"></a>Subsequently we learned to distinguish between “"
-#| "free software” and “freeware”. The term “"
-#| "freeware” means software you are free to redistribute, but usually "
-#| "you are not free to study and change the source code, so most of it is "
-#| "not free software. See <a href=\"/philosophy/words-to-avoid.html#Freeware"
-#| "\"> <q>Confusing Words and Phrases</q></a> for more explanation."
msgid ""
"Subsequently we learned to distinguish between “free software” "
"and “freeware”. The term “freeware” means software "
Index: po/planetfeeds.it.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.it.po,v
retrieving revision 1.188
retrieving revision 1.189
diff -u -b -r1.188 -r1.189
--- po/planetfeeds.it.po 24 Dec 2013 23:05:29 -0000 1.188
+++ po/planetfeeds.it.po 24 Dec 2013 23:28:54 -0000 1.189
@@ -14,26 +14,8 @@
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
-"Outdated-Since: 2013-12-23 05:56+0000\n"
-# | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7815'>
-# | coreutils-8.22 released [stable]</a>: There have-]
-# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'> GNU
-# | Parallel 20131222 ('çå
Mandela') released</a>: GNU Parallel 20131222
-# | ('çå
Mandela') has+} been [-195 commits by 32 people in the 10 months
-# | since 8.21 Executive summary: 8.22-] {+released. It+} is [-mainly a bug
-# | fix and performance improvement release. tail(1)...-] {+available for
-# | download at: http://ftp.gnu.org/gnu/parallel/ New in this release: *...+}
-# | <a
-# | [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7815'>more</a>-]
-# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'>more</a>+}
#. type: Content of: <p>
-#| msgid ""
-#| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7815'> "
-#| "coreutils-8.22 released [stable]</a>: There have been 195 commits by 32 "
-#| "people in the 10 months since 8.21 Executive summary: 8.22 is mainly a "
-#| "bug fix and performance improvement release. tail(1)... <a href='http://"
-#| "savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7815'>more</a>"
msgid ""
"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7823'> GNU "
"Parallel 20131222 ('çå
Mandela') released</a>: GNU Parallel 20131222
('ç"
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www planetfeeds.it.html gnu/manifesto.it.html g...,
GNUN <=