[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www/philosophy/po free-sw.uk.po who-does-that-s...
From: |
Andriy Bandura |
Subject: |
www/philosophy/po free-sw.uk.po who-does-that-s... |
Date: |
Fri, 20 Dec 2013 20:17:47 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Andriy Bandura <andriykopanytsia> 13/12/20 20:17:47
Modified files:
philosophy/po : free-sw.uk.po
Added files:
philosophy/po : who-does-that-server-really-serve.uk.po
javascript-trap.uk.po right-to-read.uk.po
Log message:
Updated Ukrainian translation in 1 file and 3 new translated in
Ukrainian files
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/free-sw.uk.po?cvsroot=www&r1=1.9&r2=1.10
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/who-does-that-server-really-serve.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/javascript-trap.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/philosophy/po/right-to-read.uk.po?cvsroot=www&rev=1.1
Patches:
Index: free-sw.uk.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/philosophy/po/free-sw.uk.po,v
retrieving revision 1.9
retrieving revision 1.10
diff -u -b -r1.9 -r1.10
--- free-sw.uk.po 20 Dec 2013 10:00:48 -0000 1.9
+++ free-sw.uk.po 20 Dec 2013 20:17:46 -0000 1.10
@@ -7,7 +7,7 @@
msgstr ""
"Project-Id-Version: free-sw.html\n"
"POT-Creation-Date: 2013-12-20 09:55+0000\n"
-"PO-Revision-Date: 2013-11-23 10:30+0200\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 18:38+0200\n"
"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
"Language: uk\n"
@@ -663,7 +663,6 @@
"Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ñе лиÑе поÑенÑÑйна пÑоблема."
#. type: Content of: <ul><li>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw."
#| "html?root=www&r1=1.30&r2=1.31\">Version 1.31</a>: Note that it is "
@@ -676,9 +675,9 @@
"made. And modifications are not limited to “improvements”"
msgstr ""
"<a href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?"
-"root=www&r1=1.30&r2=1.31\">ÐеÑÑÑÑ 1.31</a>:
ÐаÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ñе, Ñо "
-"допÑÑÑимо, Ñоб лÑÑензÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð»Ð° вказÑвки
Ð²Ð°Ñ Ñк авÑоÑа змÑн. ÐнÑÑ Ð½ÐµÐ·Ð½Ð°ÑÐ½Ñ "
-"поÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÑекÑÑÑ."
+"root=www&r1=1.117&r2=1.118\">ÐеÑÑÑÑ 1.118</a>:
ÐоÑÑненнÑ: ÑпÑава Ñ "
+"Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð²Ð°Ñого пÑава змÑнÑваÑи, а не в
ÑомÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ ÑобиÑе змÑни. "
+"РмодиÑÑкаÑÑÑ Ð½Ðµ обмеженÑ
“полÑпÑеннÑми”."
#. type: Content of: <ul><li>
msgid ""
@@ -898,7 +897,6 @@
"авÑоÑÑ."
#. type: Content of: <p>
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "There are gaps in the version numbers shown above because there are other "
#| "changes in this page that do not affect the definition as such. These "
@@ -915,9 +913,11 @@
"web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/free-sw.html?root=www&"
"view=log\">cvsweb interface</a>."
msgstr ""
-"У номеÑаÑ
веÑÑÑй, показаниÑ
виÑе, Ñ
пÑомÑжки, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо на ÑÑй ÑÑоÑÑнки бÑли "
-"ÑнÑÑ Ð·Ð¼Ñни, ÑÐºÑ Ð½Ðµ впливаÑÑÑ Ð½Ð° визнаÑеннÑ
Ñк Ñаке. Це змÑни в ÑнÑиÑ
"
-"ÑаÑÑинаÑ
ÑÑоÑÑнки. Ðи можеÑе
пÑоаналÑзÑваÑи повний ÑпиÑок змÑн ÑÑÑÑ
ÑÑоÑÑнки "
+"У номеÑаÑ
веÑÑÑй, показаниÑ
виÑе, Ñ
пÑомÑжки, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ Ð±Ñли "
+"ÑнÑÑ Ð·Ð¼Ñни, ÑÐºÑ Ð½Ðµ впливаÑÑÑ Ð½Ð° визнаÑеннÑ
або його ÑнÑеÑпÑеÑаÑÑÑ. ÐапÑиклад, "
+"в ÑпиÑок не вÑ
одÑÑÑ Ð·Ð¼Ñни Ñ Ð²ÑдÑÑÑпаÑ
, "
+"ÑоÑмаÑÑваннÑ, оÑÑогÑаÑÑÑ, пÑнкÑÑаÑÑÑ, а
Ñакож в ÑнÑиÑ
ÑаÑÑинаÑ
ÑÑоÑÑнки. Ðи "
+"можеÑе пÑоаналÑзÑваÑи повний ÑпиÑок змÑн
ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки "
"за Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ <a
href=\"http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewvc/www/philosophy/"
"free-sw.html?root=www&view=log\">ÑиÑÑеми cvsweb</a>."
Index: who-does-that-server-really-serve.uk.po
===================================================================
RCS file: who-does-that-server-really-serve.uk.po
diff -N who-does-that-server-really-serve.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ who-does-that-server-really-serve.uk.po 20 Dec 2013 20:17:46 -0000
1.1
@@ -0,0 +1,901 @@
+# LANGUAGE translation of
http://www.gnu.org/philosophy/who-does-that-server-really-serve.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: who-does-that-server-really-serve.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-10-28 04:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 20:00+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid ""
+"Who Does That Server Really Serve? - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"Ðого наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑлÑговÑÑ ÑеÑвеÑ? - ÐÑоекÑ
GNU - Фонд вÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "Who does that server really serve?"
+msgstr "Ðого наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¾Ð±ÑлÑговÑÑ ÑеÑвеÑ? "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <strong>Richard Stallman</strong>"
+msgstr "<strong>Ð ÑÑаÑд СÑолмен</strong>"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"(The first version was published in <a "
+"href=\"http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\"> "
+"Boston Review</a>.)"
+msgstr ""
+"(ÐеÑÑа веÑÑÑÑ Ð±Ñла опÑблÑкована в <a "
+"href=\"http://www.bostonreview.net/richard-stallman-free-software-DRM\"> "
+"âÐоÑÑон Ñев'Ñâ</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>On the Internet, proprietary software isn't the only way to lose "
+"your freedom. Service as a Software Substitute, or SaaSS, is another way to "
+"let someone else have power over your computing.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Ð ÐнÑеÑнеÑÑ Ð²Ð¸ можеÑе вÑÑаÑиÑи
ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ Ð½Ðµ ÑÑлÑки з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ "
+"невÑлÑниÑ
пÑогÑам. “ÐоÑлÑги замÑÑÑÑ
пÑогÑам” Ñе "
+"один ÑпоÑÑб пеÑедаÑи ÑнÑим Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð°Ð´
ваÑими обÑиÑленнÑми.</strong>"
+
+#. type: Content of: outside any tag (error?)
+msgid ""
+"SaaSS means using a service implemented by someone else as a substitute for "
+"running your copy of a program. The term is ours; articles and ads won't "
+"use it, and they won't tell you whether a service is SaaSS. Instead they "
+"will probably use the vague and distracting term “cloud”, which "
+"lumps SaaSS together with various other practices, some abusive and some "
+"ok. With the explanation and examples in this page, you can tell whether a "
+"service is SaaSS."
+msgstr ""
+"ÐоÑлÑга замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами ознаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑгÑ,
ÑеалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¸Ð¼Ð¾ÑÑ ÑнÑим Ñк "
+"замÑÐ½Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑвоÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ
пÑогÑами. Це Ð½Ð°Ñ ÑеÑмÑн; Ñ ÑÑаÑÑÑÑ
"
+"Ñ Ð² ÑÐµÐºÐ»Ð°Ð¼Ñ Ð²Ñн не вживаÑÑÑÑÑ, Ñ Ñам не
говоÑиÑÑÑÑ, Ñо Ñе поÑлÑга замÑÑÑÑ "
+"пÑогÑами. ÐамÑÑÑÑ ÑÑого вони заÑÑоÑовÑÑÑÑ
ÑозпливÑаÑÑе Ñ Ð²ÑдволÑкаÑÑе Ñлово "
+"“"
+"Ñ
маÑа”, Ñка звалÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑги замÑÑÑÑ
пÑогÑам в Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÑÐ¿Ñ Ð· "
+"ÑнÑими меÑодами, деÑÐºÑ Ð· ÑкиÑ
негожÑ, а
деÑÐºÑ - "
+" нÑ. ÐоÑÑимÑÑÑиÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ñ Ð¿ÑикладÑв,
даниÑ
на ÑÑй ÑÑоÑÑнÑÑ, ви "
+"зможеÑе визнаÑиÑи, Ñи Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑга ÑпÑавдÑ
поÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Background: How Proprietary Software Takes Away Your Freedom"
+msgstr "ÐглÑд: Ñк невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами забиÑаÑÑÑ
Ñ Ð²Ð°Ñ ÑвободÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Digital technology can give you freedom; it can also take your freedom "
+"away. The first threat to our control over our computing came from "
+"<em>proprietary software</em>: software that the users cannot control "
+"because the owner (a company such as Apple or Microsoft) controls it. The "
+"owner often takes advantage of this unjust power by inserting malicious "
+"features such as spyware, back doors, and <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">Digital Restrictions Management "
+"(DRM)</a> (referred to as “Digital Rights Management” in their "
+"propaganda)."
+msgstr ""
+"ЦиÑÑова ÑеÑ
нÑка може даÑи вам волÑ; вона
Ñакож може ваÑÑ ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ñ "
+"вÑднÑÑи. СпеÑÑÑ Ð²Ð°ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´
ÑвоÑми обÑиÑленнÑми погÑожÑвали "
+"<em>невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами</em>: пÑогÑами, ÑкÑ
коÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ можÑÑÑ "
+"конÑÑолÑваÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ
конÑÑолÑÑ
влаÑник (Ñака компанÑÑ, Ñк "
+"Apple або Microsoft). ÐлаÑник ÑаÑÑо коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ
ÑÑÑÑ Ð½ÐµÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¾Ñ, "
+"вÑÑавлÑÑÑи ÑÐ°ÐºÑ ÑкÑÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¾ÑобливоÑÑÑ, Ñк
ÑоÑÐ½Ñ Ñ
оди, ÑÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\">ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ ÑиÑÑовими
обмеженнÑми</a>"
+"(Ñо ÑÑ
пÑопаганда Ð½Ð°Ð·Ð¸Ð²Ð°Ñ “кеÑÑваннÑм
ÑиÑÑовими пÑавами”)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Our solution to this problem is developing <em>free software</em> and "
+"rejecting proprietary software. Free software means that you, as a user, "
+"have four essential freedoms: (0) to run the program as you wish, "
+"(1) to study and change the source code so it does what you wish, "
+"(2) to redistribute exact copies, and (3) to redistribute copies "
+"of your modified versions. (See the <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">free software definition</a>.)"
+msgstr ""
+"ÐаÑе ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¿Ñоблеми
ÑозÑобка <em>вÑлÑниÑ
</em> Ñ "
+"вÑдмова вÑд невÑлÑниÑ
пÑогÑам. Свобода
пÑогÑами ознаÑаÑ, Ñо Ñ Ð²Ð°Ñ Ñк Ñ "
+"коÑиÑÑÑваÑа Ñ ÑоÑиÑи важливиÑ
Ñвободи:
(0) виконÑваÑи пÑогÑамÑ, Ñк "
+"вам завгодно; (1) вивÑаÑи Ñ Ð·Ð¼ÑнÑваÑи виÑ
Ñдний код пÑогÑами, Ñоб вона "
+"Ñобила, Ñо вам завгодно; (2) поÑиÑÑваÑи
ÑоÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ; Ñ (3) "
+"поÑиÑÑваÑи змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ (див. <a "
+"href=\"/philosophy/free-sw.html\">визнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð²ÑлÑноÑ
пÑогÑами</a>)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With free software, we, the users, take back control of our computing. "
+"Proprietary software still exists, but we can exclude it from our lives and "
+"many of us have done so. However, we now face a new threat to our control "
+"over our computing: Service as a Software Substitute (SaaSS). For our "
+"freedom's sake, we have to reject that too."
+msgstr ""
+"ÐÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами дозволÑÑÑÑ Ð½Ð°Ð¼,
коÑиÑÑÑваÑам, Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¾ÑÑимаÑи конÑÑÐ¾Ð»Ñ "
+"над ÑвоÑми обÑиÑленнÑми. ÐевÑлÑнÑ
пÑогÑами, Ñк Ñ ÑанÑÑе ÑÑнÑÑÑÑ, але ми "
+"можемо виклÑÑиÑи ÑÑ
Ð·Ñ Ñвого жиÑÑÑ, Ñ
багаÑо Ñ
Ñо з Ð½Ð°Ñ Ð·Ñобили Ñе. Ðднак "
+"заÑаз ми вÑÑаÑмо пеÑед Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð³ÑозоÑ
наÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑвоÑми "
+"обÑиÑленнÑми: поÑлÑгами замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам.
ÐаÑади ÑвоÑÑ Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð¼Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ "
+"вÑдмовиÑиÑÑ Ñ Ð²Ñд ниÑ
."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "How Service as a Software Substitute Takes Away Your Freedom"
+msgstr "Як поÑлÑги замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам забиÑаÑÑÑ
ваÑÑ ÑвободÑ"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Service as a Software Substitute (SaaSS) means using a service as a "
+"substitute for running your copy of a program. Concretely, it means that "
+"someone sets up a network server that does certain computing tasks—for "
+"instance, modifying a photo, translating text into another language, "
+"etc.—then invites users to do computing via that server. A user of "
+"the server would send her data to the server, which does <em>her own "
+"computing</em> on the data thus provided, then sends the results back to her "
+"or acts directly on her behalf."
+msgstr ""
+"“ÐоÑлÑга замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами” ознаÑаÑ
коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ñк "
+"замÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ ÑвоÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ
пÑогÑами. ÐонкÑеÑно Ñе знаÑиÑÑ, Ñо Ñ
ÑоÑÑ "
+"вÑÑановлÑÑ Ð² меÑÐµÐ¶Ñ ÑеÑвеÑ, Ñкий виÑÑÑÑÑ
Ð¿ÐµÐ²Ð½Ñ Ð¾Ð±ÑиÑлÑвалÑÐ½Ñ "
+"завданнÑ, напÑиклад, змÑнÑÑ ÑоÑогÑаÑÑÑ,
пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ð°Ñ ÑекÑÑ Ð· однÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸ на "
+"ÑнÑий Ñ Ñ. д. а поÑÑм запÑоÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв виконÑваÑи "
+"обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð·Ð° Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑого ÑеÑвеÑа.
ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° ÑеÑвеÑ, Ñкий пÑоводиÑÑ <em>влаÑнÑ
обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑого "
+"коÑиÑÑÑваÑа</em> за наданими Ñаким Ñином
даними, а поÑÑм надÑÐ¸Ð»Ð°Ñ "
+"ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÐµÐ²Ñ ÑезÑлÑÑаÑи або
безпоÑеÑеднÑо виконÑÑ Ð´ÑÑ Ð²Ñд "
+"ÑÐ¼ÐµÐ½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The computing is <em>her own</em> because, by assumption, she could, in "
+"principle, have done it by running a program on her own computer (whether or "
+"not that program is available to her at present). When this assumption is "
+"not so, it isn't SaaSS."
+msgstr ""
+"ÐбÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ <em>влаÑними</em> обÑиÑленнÑми
коÑиÑÑÑваÑа за Ñмови, Ñо "
+"коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ñг би в пÑинÑÐ¸Ð¿Ñ Ð¿ÑовеÑÑи ÑÑ
,
виконÑÑÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð° ÑвоÑÐ¼Ñ "
+"влаÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ (незалежно вÑд Ñого,
доÑÑÑпна Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа "
+"заÑаз ÑÑ Ð¿ÑогÑама Ñи нÑ). Ðоли Ñе
пÑипÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ðµ "
+"виконÑÑÑÑÑÑ, Ñе не поÑлÑга замÑÑÑÑ
пÑогÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These servers wrest control from the users even more inexorably than "
+"proprietary software. With proprietary software, users typically get an "
+"executable file but not the source code. That makes it hard to study the "
+"code that is running, so it's hard to determine what the program really "
+"does, and hard to change it."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑеÑвеÑи виÑиваÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð· ÑÑк
коÑиÑÑÑваÑÑв Ñе бÑлÑÑ Ð½ÐµÐ²Ð±Ð»Ð°Ð³Ð°Ð½Ð½Ð¾, нÑж "
+"невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. У Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑноÑ
пÑогÑами Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа зазвиÑай "
+"Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñваний Ñайл, але Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдного
кодÑ. Це ÑилÑно ÑÑкладнÑÑ "
+"вивÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами, Ñка виконÑÑÑÑÑÑ, ÑомÑ
важко визнаÑиÑи, Ñим "
+"наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð·Ð°Ð¹Ð½ÑÑа пÑогÑама, Ñ Ð²Ð°Ð¶ÐºÐ¾
змÑниÑи ÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With SaaSS, the users do not have even the executable file that does their "
+"computing: it is on someone else's server, where the users can't see or "
+"touch it. Thus it is impossible for them to ascertain what it really does, "
+"and impossible to change it."
+msgstr ""
+"У ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑги замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами Ñ
коÑиÑÑÑваÑа Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ñваного
ÑÐ°Ð¹Ð»Ñ "
+"пÑогÑами, Ñка пÑоводиÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ обÑиÑленнÑ:
вÑн знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑÑÐ¶Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ, "
+"де його коÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ баÑаÑÑ Ñ Ð½Ðµ
вÑдÑÑваÑÑÑ. Таким Ñином, Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
"
+"неможливо пеÑевÑÑиÑи, Ñим наÑпÑавдÑ
зайнÑÑа пÑогÑама, Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ "
+"змÑниÑи ÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Furthermore, SaaSS automatically leads to consequences equivalent to the "
+"malicious features of certain proprietary software."
+msgstr ""
+"ÐÑлÑÑ Ñого, поÑлÑга замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами
авÑомаÑиÑно пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ наÑлÑдкÑв, "
+"ÑÐºÑ ÐµÐºÐ²ÑваленÑÐ½Ñ ÑкÑдливим оÑобливоÑÑÑм
певниÑ
невÑлÑниÑ
"
+"пÑогÑам."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For instance, some proprietary programs are “spyware”: the "
+"program <a href=\"/philosophy/proprietary-surveillance.html\"> sends out "
+"data about users' computing activities</a>. Microsoft Windows sends "
+"information about users' activities to Microsoft. Windows Media Player "
+"reports what each user watches or listens to. The Amazon Kindle reports "
+"which pages of which books the user looks at, and when. Angry Birds reports "
+"the user's geolocation history."
+msgstr ""
+"ÐапÑиклад, деÑÐºÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
“ÑпигÑÑÑÑ”: <a href=\"/"
+"philosophy/proprietary-surveillance.html\">пÑогÑама надÑилаÑ
Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо "
+"обÑиÑлÑвалÑÐ½Ñ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа</a>.
Microsoft Windows поÑÐ¸Ð»Ð°Ñ "
+"вÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо дÑÑлÑнÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв
Microsoft. Windows Media Player "
+"доповÑдаÑ, Ñо дивиÑÑÑÑ Ñ ÑлÑÑ
Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ½
коÑиÑÑÑваÑ. Amazon Kindle "
+"доповÑдаÑ, ÑÐºÑ ÑÑоÑÑнки Ñ ÑкиÑ
книг
заглÑÐ´Ð°Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ вÑн "
+"Ñе ÑобиÑÑ. Angry Birds доповÑÐ´Ð°Ñ Ð¿Ñо ÑÑÑоÑÑÑ
пеÑемÑÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа по "
+"земнÑй кÑлÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Unlike proprietary software, SaaSS does not require covert code to obtain "
+"the user's data. Instead, users must send their data to the server in order "
+"to use it. This has the same effect as spyware: the server operator gets "
+"the data—with no special effort, by the nature of SaaSS. Amy Webb, "
+"who intended never to post any photos of her daughter, made the mistake of "
+"using SaaSS (Instagram) to edit photos of her. Eventually <a "
+"href=\"http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_fa"
+"cebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html\"> "
+"they leaked from there</a>."
+msgstr ""
+"Ðа вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд невÑлÑниÑ
пÑогÑам,
поÑлÑгам замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам не вимагаÑÑÑÑÑ "
+"поÑайниÑ
пÑдпÑогÑам, Ñоб одеÑжÑваÑи данÑ
коÑиÑÑÑваÑа. ÐамÑÑÑÑ ÑÑого "
+"коÑиÑÑÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑилаÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð°
ÑеÑвеÑ, Ñоб коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Ð½Ð¸Ð¼. Це "
+"пÑиводиÑÑ Ð´Ð¾ ÑиÑ
же ÑезÑлÑÑаÑÑв, Ñо
пÑогÑами-ÑпигÑни: опеÑаÑÐ¾Ñ ÑеÑвеÑа "
+"оÑÑимÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ — без додаÑковиÑ
зÑÑилÑ, в ÑÐ¸Ð»Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð¿ÑиÑоди "
+"поÑлÑги. ÐÐ¼Ñ Ð£ÐµÐ±Ð±, не збиÑалаÑÑ Ð½Ñколи
ÑозмÑÑÑваÑи в меÑÐµÐ¶Ñ ÑоÑогÑаÑÑÑ ÑвоÑÑ "
+"доÑки, зÑобила помилкÑ, коÑиÑÑÑÑÑиÑÑ
поÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами (Instagram), "
+"Ñоб ÑедагÑваÑи ÑÑ ÑоÑогÑаÑÑÑ. ÐÑеÑÑоÑ
звÑдÑи <a "
+"href=\"http://www.slate.com/articles/technology/data_mine_1/2013/09/privacy_fa"
+"cebook_kids_don_t_post_photos_of_your_kids_on_social_media.html\">"
+"ÑÑавÑÑ Ð²Ð¸ÑÑк ÑоÑогÑаÑÑй</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some proprietary operating systems have a universal back door, permitting "
+"someone to remotely install software changes. For instance, Windows has a "
+"universal back door with which Microsoft can forcibly change any software on "
+"the machine. Nearly all portable phones have them, too. Some proprietary "
+"applications also have universal back doors; for instance, the Steam client "
+"for GNU/Linux allows the developer to remotely install modified versions."
+msgstr ""
+"У деÑкиÑ
вÑлÑниÑ
опеÑаÑÑйниÑ
ÑиÑÑемаÑ
Ñ
ÑнÑвеÑÑалÑний ÑоÑний Ñ
Ñд, Ñкий "
+"дозволÑÑ Ð´ÐµÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ñддалено вÑÑановлÑваÑи
змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. ÐапÑиклад,"
+"в Windows Ñ ÑнÑвеÑÑалÑний ÑоÑний Ñ
Ñд, ÑеÑез
Ñкий Microsoft може "
+"пÑимÑÑово змÑнÑваÑи бÑдÑ-ÑÐºÑ Ð¿ÑогÑами на
маÑинÑ. Ðони Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð¶Ðµ Ñ Ð²ÑÑÑ
"
+"мобÑлÑниÑ
ÑелеÑонаÑ
. У деÑкиÑ
невÑлÑниÑ
пÑогÑамаÑ
Ñакож Ñ "
+"ÑнÑвеÑÑалÑний ÑоÑний Ñ
Ñд; напÑиклад,
клÑÑÐ½Ñ Steam Ð´Ð»Ñ Linux дозволÑÑ "
+"ÑозÑÐ¾Ð±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð²Ñддалено вÑÑановлÑваÑи
змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"With SaaSS, the server operator can change the software in use on the "
+"server. He ought to be able to do this, since it's his computer; but the "
+"result is the same as using a proprietary application program with a "
+"universal back door: someone has the power to silently impose changes in how "
+"the user's computing gets done."
+msgstr ""
+"У ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам опеÑаÑоÑ
ÑеÑвеÑа може змÑнÑваÑи викоÑиÑÑовÑÐ²Ð°Ð½Ñ "
+"пÑогÑами на ÑеÑвеÑÑ. ÐÑн повинен бÑÑи в
Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ ÑобиÑи Ñе, оÑкÑлÑки Ñе "
+"його комп'ÑÑеÑ; але ÑезÑлÑÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÑвлÑÑÑÑÑÑ
Ñаким же, Ñк пÑи коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"невÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑÐ¸ÐºÐ»Ð°Ð´Ð½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð·
ÑнÑвеÑÑалÑним ÑоÑним Ñ
одом: "
+"деÑ
Ñо Ð¼Ð°Ñ Ð·Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¼Ð¾Ð²Ñки нав'ÑзÑваÑи змÑни Ñ
Ñе, Ñк пÑоводÑÑÑÑÑ "
+"обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑа."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Thus, SaaSS is equivalent to running proprietary software with spyware and a "
+"universal back door. It gives the server operator unjust power over the "
+"user, and that power is something we must resist."
+msgstr ""
+"Таким Ñином, поÑлÑга замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами
ознаÑÐ°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ "
+"пÑогÑами Ð·Ñ ÑÑеженнÑм Ñ ÑнÑвеÑÑалÑним
ÑоÑним Ñ
одом. Ðона Ð´Ð°Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑÑ "
+"ÑеÑвеÑа неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ Ð½Ð°Ð´
коÑиÑÑÑваÑем, Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð¸ "
+"ми Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑиниÑи опÑÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "SaaSS and SaaS"
+msgstr "ÐоÑлÑги замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам Ñ
пÑогÑами-поÑлÑги"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Originally we referred to this problematical practice as “SaaS”, "
+"which stands for “Software as a Service”. It's a commonly used "
+"term for setting up software on a server rather than offering copies of it "
+"to users, and we thought it described precisely the cases where this problem "
+"occurs."
+msgstr ""
+"СпоÑаÑÐºÑ Ð¼Ð¸ поÑилалиÑÑ Ð½Ð° ÑÑ
пÑоблемаÑиÑÐ½Ñ Ð¿ÑакÑÐ¸ÐºÑ Ñк на “"
+"пÑогÑами-поÑлÑги” (SaaS). Це
загалÑновживаний виÑаз,"
+"Ñо ознаÑÐ°Ñ ÑÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²ÐºÑ Ð¿ÑогÑами на ÑеÑвеÑÑ
замÑÑÑÑ Ñого, Ñоб пÑопонÑваÑи ÑÑ"
+"копÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам, Ñ Ð¼Ð¸ дÑмали, Ñо вона
опиÑÑÑ Ñаме ÑÑ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÐ¸, в"
+"ÑкиÑ
Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¿Ñоблема."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Subsequently we became aware that the term SaaS is sometimes used for "
+"communication services—activities for which this issue is not "
+"applicable. In addition, the term “Software as a Service” "
+"doesn't explain <em>why</em> the practice is bad. So we coined the term "
+"“Service as a Software Substitute”, which defines the bad "
+"practice more clearly and says what is bad about it."
+msgstr ""
+"Ðгодом ми дÑзналиÑÑ, Ñо виÑаз
“пÑогÑама-поÑлÑга” ÑÐ½Ð¾Ð´Ñ "
+"вживаÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑг зв'ÑзкÑ
дÑÑлÑноÑÑÑ, в "
+"ÑкÑй ÑÑ Ð¿Ñоблема не виникаÑ. ÐÑÑм Ñого,
виÑаз “пÑогÑама-"
+"поÑлÑга” не поÑÑнÑÑ, <em>Ñим</em> погана ÑÑ
пÑакÑика. ÐÑож, ми "
+"пÑидÑмали виÑаз “поÑлÑга замÑÑÑÑ
пÑогÑами”, Ñкий ÑоÑнÑÑе "
+" визнаÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑоÑÐ½Ñ Ð¿ÑакÑÐ¸ÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑÑнÑÑ, Ñим
вона погана."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Untangling the SaaSS Issue from the Proprietary Software Issue"
+msgstr "ÐодÑл пÑоблем поÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам
Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
пÑогÑам"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"SaaSS and proprietary software lead to similar harmful results, but the "
+"mechanisms are different. With proprietary software, the mechanism is that "
+"you have and use a copy which is difficult and/or illegal to change. With "
+"SaaSS, the mechanism is that you don't have the copy that's doing your "
+"computing."
+msgstr ""
+"ÐоÑлÑги замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑнÑ
пÑогÑами пÑизводÑÑÑ Ð´Ð¾ подÑбниÑ
ÑкÑдливиÑ
"
+"наÑлÑдкÑв, але меÑ
анÑзми ÑÑого ÑÑзнÑ. У
ÑÐ°Ð·Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
пÑогÑам Ñ "
+"Ð²Ð°Ñ Ð²ÑÑановлена Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑ,
змÑнÑваÑи ÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¶ÐºÐ¾ Ñ Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾. Ð"
+"ÑÐ°Ð·Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам Ñ Ð²Ð°Ñ Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ
копÑÑ Ð¿ÑогÑами, Ñка пÑоводиÑÑ "
+"ваÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑленнÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These two issues are often confused, and not only by accident. Web "
+"developers use the vague term “web application” to lump the "
+"server software together with programs run on your machine in your browser. "
+"Some web pages install nontrivial, even large JavaScript programs into your "
+"browser without informing you. <a "
+"href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">When these JavaScript programs are "
+"nonfree</a>, they are the same sort of problem as any other nonfree "
+"software. Here, however, we are concerned with the problem of the server "
+"software itself."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ Ð´Ð²Ñ Ð¿Ñоблеми ÑаÑÑо змÑÑÑÑÑÑ, Ñ Ñе не
випадково. РозÑобники пÑогÑам "
+"Ð´Ð»Ñ ÐнÑеÑнеÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑманним
ÑеÑмÑном “ÑнÑеÑнеÑ-"
+"пÑогÑама”, Ñоб звалиÑи в Ð¾Ð´Ð½Ñ ÐºÑпÑ
пÑогÑами ÑеÑвеÑа Ñ Ð¿ÑогÑами,"
+"ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ваÑÑй маÑÐ¸Ð½Ñ Ð²
бÑаÑзеÑÑ. ÐеÑÐºÑ ÑайÑи"
+"вÑÑановлÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ в бÑаÑÐ·ÐµÑ Ð½ÐµÑÑивÑалÑÐ½Ñ Ñ
навÑÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ Ð¿ÑогÑами на мовÑ"
+"JavaScript, не кажÑÑи вам пÑо Ñе. <a
href=\"/philosophy/javascript-trap.html"
+"\">Ðоли ÑÑ Ð¿ÑогÑами невÑлÑнÑ</a>, Ñе пÑоблема
Ñого ж ÒаÑÑнкÑ, Ñк Ñ Ð±ÑдÑ-ÑкÑ"
+"ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами. Ðднак ÑÑÑ Ð¼Ð¸
ÑозглÑдаÑмо пÑоблемÑ"
+"пÑогÑам на ÑеÑвеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many free software supporters assume that the problem of SaaSS will be "
+"solved by developing free software for servers. For the server operator's "
+"sake, the programs on the server had better be free; if they are "
+"proprietary, their owners have power over the server. That's unfair to the "
+"operator, and doesn't help the users at all. But if the programs on the "
+"server are free, that doesn't protect <em>the server's users</em> from the "
+"effects of SaaSS. These programs liberate the server operator, but not the "
+"server's users."
+msgstr ""
+"ÐагаÑо пÑиÑ
илÑникÑв вÑлÑниÑ
пÑогÑам
вважаÑÑÑ, Ñо ÑозÑобка вÑлÑниÑ
"
+"пÑогÑам Ð´Ð»Ñ ÑеÑвеÑÑв виÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑоблемÑ
поÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам. ÐÐ»Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа "
+"ÑеÑвеÑа кÑаÑе, коли пÑогÑами на ÑеÑвеÑÑ
вÑлÑнÑ; ÑкÑо вони невÑлÑнÑ, Ñ "
+"ÑÑ
влаÑникÑв Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ð° над ÑеÑвеÑом. Це
неÑпÑаведливо по вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
+"опеÑаÑоÑÑ Ñ Ð½ÑÑим не допомагаÑ
коÑиÑÑÑваÑам. Ðле ÑкÑо пÑогÑами на ÑеÑвеÑÑ "
+"вÑлÑнÑ, Ñе не заÑ
иÑÐ°Ñ <em>коÑиÑÑÑваÑÑв
ÑеÑвеÑа</em> вÑд дÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑг "
+"замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам. Ðони даÑÑÑ ÑвободÑ
опеÑаÑоÑÑ ÑеÑвеÑа, але не його "
+"коÑиÑÑÑваÑам. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Releasing the server software source code does benefit the community: it "
+"enables suitably skilled users to set up similar servers, perhaps changing "
+"the software. <a href=\"/licenses/license-recommendations.html\"> We "
+"recommend using the GNU Affero GPL</a> as the license for programs often "
+"used on servers."
+msgstr ""
+"ÐÑблÑкаÑÑÑ Ð²Ð¸Ñ
ÑдниÑ
кодÑв пÑогÑам
ÑеÑвеÑа Ð´Ð»Ñ ÑÑÑпÑлÑÑÑва коÑиÑна: вона "
+"дозволÑÑ Ð´Ð¾ÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿ÐµÑенÑним
коÑиÑÑÑваÑам оÑганÑзÑваÑи подÑÐ±Ð½Ñ "
+"ÑеÑвеÑи, можливо, Ñз змÑненими пÑогÑамами.
<a "
+"href=\"/licenses/license-recommendations.html\"> Ðи
ÑекомендÑÑмо "
+"заÑÑоÑовÑваÑи GNU Affero GPL</a> "
+"Ñк лÑÑензÑÑ Ð¿ÑогÑам, Ñо ÑаÑÑо
викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But none of these servers would give you control over computing you do on "
+"it, unless it's <em>your</em> server. It may be OK to trust your friend's "
+"server for some jobs, just as you might let your friend maintain the "
+"software on your own computer. Outside of that, all these servers would be "
+"SaaSS for you. SaaSS always subjects you to the power of the server "
+"operator, and the only remedy is, <em>Don't use SaaSS!</em> Don't use "
+"someone else's server to do your own computing on data provided by you."
+msgstr ""
+"Ðле Ð½Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з ÑиÑ
ÑеÑвеÑÑв не даÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´ обÑиÑленнÑми, ÑÐºÑ "
+"ви на нÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоводиÑе, ÑкÑо Ñе не <em>ваÑ</em>
ÑеÑвеÑ. Ðожливо допÑÑÑимо "
+"довÑÑÑÑи деÑÐºÑ ÑобоÑи ÑеÑвеÑÑ Ñвого
пÑиÑÑелÑ, ÑоÑно Ñак Ñамо, Ñк ви"
+"могли б дозволиÑи ÑвоÑÐ¼Ñ Ð¿ÑиÑÑелевÑ
адмÑнÑÑÑÑÑваÑи пÑогÑами на ваÑомÑ"
+"комп'ÑÑеÑÑ. ÐÑе ÑнÑе Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑгоÑ
замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами. ÐоÑлÑга"
+"замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами завжди пÑдпоÑÑдковÑÑ
Ð²Ð°Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑа ÑеÑвеÑа, Ñ"
+"Ñдиний заÑÑб вÑд ÑÑого <em>не
коÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑгами"
+"замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам!</em> Ðе коÑиÑÑÑйÑеÑÑ
жодним ÑÑжим ÑеÑвеÑом длÑ"
+"ÑвоÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ð¾Ñ Ð¾Ð±Ñобки даниÑ
, наданиÑ
вами."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Distinguishing SaaSS from Other Network Services"
+msgstr ""
+"ÐÑдмÑннÑÑÑÑ Ð¼Ñж поÑлÑгами замÑÑÑÑ
пÑогÑам Ñ ÑнÑими меÑежевими поÑлÑгами"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Which online services are SaaSS? The clearest example is a translation "
+"service, which translates (say) English text into Spanish text. Translating "
+"a text for you is computing that is purely yours. You could do it by "
+"running a program on your own computer, if only you had the right program. "
+"(To be ethical, that program should be free.) The translation service "
+"substitutes for that program, so it is Service as a Software Substitute, or "
+"SaaSS. Since it denies you control over your computing, it does you wrong."
+msgstr ""
+"ÐÑдмова вÑд пÑогÑам замÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑг не
ознаÑÐ°Ñ Ð²ÑÐ´Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñд коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"бÑдÑ-Ñкими "
+"меÑежевими ÑеÑвеÑами, ÑÐºÑ Ð½Ðµ конÑÑолÑÑÑе
ви. ÐÐ»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ ÑеÑвеÑÑв "
+"пÑоблема пÑогÑам замÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑг не
ÑÑоÑÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо завданнÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ "
+"виÑÑÑÑÑÑÑ, не Ñ Ð²Ð»Ð°Ñними обÑиÑленнÑми
коÑиÑÑÑваÑа. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Another clear example is using a service such as Flickr or Instagram to "
+"modify a photo. Modifying photos is an activity that people have done in "
+"their own computers for decades; doing it in a server instead of your own "
+"computer is SaaSS."
+msgstr ""
+"ÐнÑий ÑÑкÑавий пÑиклад
заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ ÑлÑжби, Ñк Flickr або "
+"Instagram, Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни ÑоÑогÑаÑÑÑ. ÐмÑна
ÑоÑогÑаÑÑÑ — "
+"дÑÑлÑнÑÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð»Ñди пÑоводили на ÑвоÑÑ
комп'ÑÑеÑаÑ
деÑÑÑилÑÑÑÑми; "
+"пÑÐ¾Ð²ÐµÐ´ÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑÑÑ Ð¾Ð±Ñобки на ÑеÑвеÑÑ
замÑÑÑÑ Ð²Ð°Ñого комп'ÑÑеÑа Ñ "
+"поÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Rejecting SaaSS does not mean refusing to use any network servers run by "
+"anyone other than you. Most servers are not SaaSS because the jobs they do "
+"are not the user's own computing."
+msgstr ""
+"ÐÑдмова вÑд пÑогÑам замÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑг не
ознаÑÐ°Ñ Ð²ÑÐ´Ð¼Ð¾Ð²Ñ Ð²Ñд коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"бÑдÑ-Ñкими "
+"меÑежевими ÑеÑвеÑами, ÑÐºÑ Ð½Ðµ конÑÑолÑÑÑе
ви. ÐÐ»Ñ Ð±ÑлÑÑоÑÑÑ ÑеÑвеÑÑв "
+"пÑоблема пÑогÑам замÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑг не
ÑÑоÑÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо завданнÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ "
+"виÑÑÑÑÑÑÑ, не Ñ Ð²Ð»Ð°Ñними обÑиÑленнÑми
коÑиÑÑÑваÑа. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The original idea of web servers wasn't to do computing for you, it was to "
+"publish information for you to access. Even today this is what most web "
+"sites do, and it doesn't pose the SaaSS problem, because accessing someone's "
+"published information isn't doing your own computing. Neither is publishing "
+"your own materials via a blog site or a microblogging service such as "
+"Twitter or StatusNet. (These services may have other problems, of course.) "
+"The same goes for other communication not meant to be private, such as chat "
+"groups."
+msgstr ""
+"СпоÑаÑÐºÑ ÑÐ´ÐµÑ ÑеÑвеÑÑв ÐнÑеÑнеÑÑ
полÑгала не в ÑомÑ, Ñоб здÑйÑнÑваÑи Ð´Ð»Ñ "
+"Ð²Ð°Ñ Ð¾Ð±ÑиÑленнÑ, а в ÑомÑ, Ñоб надаваÑи
доÑÑÑп до ÑнÑоÑмаÑÑÑ. ÐавÑÑÑ "
+"ÑÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ñаме Ñим займаÑÑÑÑÑ Ð±ÑлÑÑÑÑÑÑ
ÑайÑÑв, а Ñе не пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ "
+"пÑоблеми поÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо
доÑÑÑп до ÑиÑÑ
-небÑÐ´Ñ Ð¾Ð¿ÑблÑкованиÑ
"
+"вÑдомоÑÑей не Ñ Ð²Ð°Ñим влаÑним
обÑиÑленнÑм. Як Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ Ð²Ð°ÑиÑ
"
+"влаÑниÑ
маÑеÑÑалÑв на ÑайÑÑ Ð±Ð»Ð¾ÒÑв або
Ñакий ÑлÑÐ¶Ð±Ñ Ð¼ÑкÑоблоÒÑв, Ñк "
+"Twitter або StatusNet (з Ñими ÑлÑжбами, звиÑайно,
Ñеж можÑÑÑ Ð±ÑÑи пÑоблеми.) "
+"Те ж Ñаме ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ ÑнÑÐ¾Ñ ÑоÑми
ÑпÑлкÑваннÑ, Ñка не пеÑедбаÑÐ°Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑи "
+"ÑаÑмниÑÑ, на кÑÑÐ°Ð»Ñ ÑоÑÑмÑв. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In its essence, social networking is a form of communication and "
+"publication, not SaaSS. However, a service whose main facility is social "
+"networking can have features or extensions which are SaaSS."
+msgstr ""
+"Ðо ÑÑÑÑ ÑвоÑй ÑоÑÑалÑÐ½Ñ Ð¼ÐµÑежÑ
пÑедÑÑавлÑÑÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ ÑÑзновид зв'ÑÐ·ÐºÑ Ñа "
+"пÑблÑкаÑÑй, а не поÑлÑги замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам.
Ðднак Ñ ÑлÑжби, головна ÑÑнкÑÑÑ "
+"ÑÐºÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ³Ð°Ñ Ñ Ð¿ÑдÑÑимÑÑ ÑоÑÑалÑноÑ
меÑежÑ, можÑÑÑ Ð±ÑÑи можливоÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ "
+"ÑозÑиÑеннÑ, ÑÐºÑ Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑгами замÑÑÑÑ
пÑогÑам. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If a service is not SaaSS, that does not mean it is OK. There are other "
+"ethical issues about services. For instance, Facebook distributes video in "
+"Flash, which pressures users to run nonfree software; it requires running "
+"nonfree JavaScript code; and it gives users a misleading impression of "
+"privacy while luring them into baring their lives to Facebook. Those are "
+"important issues, different from the SaaSS issue."
+msgstr ""
+"Те, Ñо ÑлÑжба не Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ
пÑогÑами, не ознаÑаÑ, Ñо в нÑй "
+"Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÑÑого поганого. У ÑлÑжб Ñ Ñ ÑнÑÑ
еÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ñоблеми. ÐапÑиклад, "
+"Facebook поÑиÑÑÑ Ð²Ñдео Ñ ÑоÑмаÑÑ Flash, Ñе
пÑимÑÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв "
+"до заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
пÑогÑам; вÑн
Ð²Ð¸Ð¼Ð°Ð³Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ "
+"пÑогÑами на JavaScript; кÑÑм Ñого, ÑÐ°Ð¹Ñ ÑÑвоÑÑÑ
Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑÑв помилкове "
+"вÑдÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйноÑÑÑ, ÑпокÑÑаÑÑи в
Ñой же ÑÐ°Ñ ÑÑ
оголÑваÑи ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¶Ð¸ÑÑÑ "
+"пеÑед Facebook. Це Ñеж Ð²Ð°Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð¸ÑаннÑ, але ÑÑ
ÑÑаÑÑÑ Ð¿ÑиÑвÑÑена пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ "
+"поÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Services such as search engines collect data from around the web and let you "
+"examine it. Looking through their collection of data isn't your own "
+"computing in the usual sense—you didn't provide that "
+"collection—so using such a service to search the web is not SaaSS. "
+"However, using someone else's server to implement a search facility for your "
+"own site <em>is</em> SaaSS."
+msgstr ""
+"Ð¢Ð°ÐºÑ ÑлÑжби, Ñк поÑÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑеÑвеÑи, ÑкÑ
збиÑаÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ð¾ вÑÑÐ¾Ð¼Ñ ÐнÑеÑнеÑÑ Ñ "
+"дозволÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ доÑлÑджÑваÑи ÑÑ
. ÐеÑеглÑд
зÑбÑаниÑ
ними даниÑ
— не "
+"ваÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² звиÑÐ°Ð¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑенÑÑ
(ви не надаÑÑе ÑиÑ
"
+"зÑбÑаниÑ
даниÑ
), ÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ ÑÐ°ÐºÐ¾Ñ ÑлÑжбоÑ
коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¿Ð¾ÑÑÐºÑ Ð² "
+"ÐнÑеÑнеÑÑ, Ñе не поÑлÑга замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами.
Ðднак ÑкÑо ви коÑиÑÑÑÑÑеÑÑ ÑÑжим "
+"ÑеÑвеÑом, Ñоб ÑеалÑзÑваÑи заÑÑб поÑÑÐºÑ Ð½Ð°
влаÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, Ñо Ñе "
+"<em>Ñ</em> поÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Purchasing online is not SaaSS, because the computing isn't <em>your "
+"own</em>; rather, it is done jointly by and for you and the store. The real "
+"issue in online shopping is whether you trust the other party with your "
+"money and other personal information (starting with your name)."
+msgstr ""
+"ÐокÑпки в меÑÐµÐ¶Ñ — не поÑлÑга
замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ "
+"обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ <em>ваÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑнÑ</em>: вони
пÑоводÑÑÑÑÑ ÑпÑлÑно з вами Ð´Ð»Ñ "
+"Ð²Ð°Ñ Ñ Ð¼Ð°Ð³Ð°Ð·Ð¸Ð½Ñ. ÐаÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð¿Ñоблема
покÑпок по меÑÐµÐ¶Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÐ³Ð°Ñ Ð² ÑомÑ, "
+"Ñи ви довÑÑÑÑÑе ÑнÑÑй ÑÑоÑÐ¾Ð½Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð³ÑоÑÑ
Ñа ÑнÑÑ Ð²ÑдомоÑÑÑ Ð¿Ñо ÑÐ²Ð¾Ñ "
+"оÑÐ¾Ð±Ñ (поÑинаÑÑи з ваÑого ÑменÑ). "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Repository sites such as as Savannah and SourceForge are not inherently "
+"SaaSS, because a repository's job is publication of data supplied to it."
+msgstr ""
+"Ð¢Ð°ÐºÑ ÑайÑи-ÑÑ
овиÑа, Ñк Savannah Ñ SourceForge, не
обов'Ñзково Ñ "
+"поÑлÑгами замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо ÑÑ
ÑобоÑа полÑÐ³Ð°Ñ Ð² пÑблÑкаÑÑÑ "
+"пеÑеданиÑ
Ñ Ð½Ð¸Ñ
даниÑ
. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Using a joint project's servers isn't SaaSS because the computing you do in "
+"this way isn't your own. For instance, if you edit pages on Wikipedia, you "
+"are not doing your own computing; rather, you are collaborating in "
+"Wikipedia's computing. Wikipedia controls its own servers, but "
+"organizations as well as individuals encounter the problem of SaaSS if they "
+"do their computing in someone else's server."
+msgstr ""
+"ÐоÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑпÑлÑними ÑеÑвеÑами
пÑоекÑÑ — не поÑлÑга замÑÑÑÑ "
+"пÑогÑами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо обÑиÑленнÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ Ñаким
Ñином пÑоводиÑе, не "
+"Ñ Ð²Ð°Ñими влаÑними. ÐапÑиклад, ÑкÑо ви
пÑавиÑе ÑÑоÑÑнки ÐÑкÑпедÑÑ, "
+"ви не пÑоводиÑе ÑвоÑÑ
влаÑниÑ
обÑиÑленÑ:
ви беÑеÑе ÑÑаÑÑÑ Ð² "
+"обÑиÑленнÑÑ
ÐÑкÑпедÑÑ. ÐÑкÑпедÑÑ
конÑÑолÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ñ ÑеÑвеÑи, але "
+"Ñк оÑганÑзаÑÑÑ, Ñак Ñ Ð¿ÑиваÑÐ½Ñ Ð¾Ñоби
ÑÑикаÑÑÑÑÑ Ð· пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑг замÑÑÑÑ "
+"пÑогÑам, ÑкÑо вони пÑоводÑÑÑ ÑвоÑ
обÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð° ÑÑÐ¶Ð¾Ð¼Ñ ÑеÑвеÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Some sites offer multiple services, and if one is not SaaSS, another may be "
+"SaaSS. For instance, the main service of Facebook is social networking, and "
+"that is not SaaSS; however, it supports third-party applications, some of "
+"which are SaaSS. Flickr's main service is distributing photos, which is not "
+"SaaSS, but it also has features for editing photos, which is SaaSS. "
+"Likewise, using Instagram to post a photo is not SaaSS, but using it to "
+"transform the photo is SaaSS."
+msgstr ""
+"ÐеÑÐºÑ ÑайÑи пÑопонÑÑÑÑ Ð´ÐµÐºÑлÑка поÑлÑг, Ñ
ÑкÑо одна з ниÑ
не Ñ "
+"поÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами, Ñо ÑнÑа може
Ð½ÐµÑ Ð±ÑÑи. ÐапÑиклад, головна поÑлÑга "
+"ÑайÑÑ Facebook ÑоÑÑалÑна меÑежа, Ñ Ñе не
поÑлÑга замÑÑÑÑ "
+"пÑогÑами; однак вÑн пÑдÑÑимÑÑ Ð¿ÑогÑами
ÑÑеÑÑÑ
ÑÑоÑÑн, деÑÐºÑ Ð· "
+"ÑкиÑ
Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑгами замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам. Ðоловна
поÑлÑга ÑайÑÑ Flickr "
+"— поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑогÑаÑÑй, Ñ Ñе не поÑлÑга
замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами, але Ñ "
+"нÑого Ñ Ñакож можливоÑÑÑ ÑедагÑваннÑ
ÑоÑогÑаÑÑй, а Ñе — "
+"поÑлÑга замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами. ТоÑно Ñак Ñамо
заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑайÑÑ Instagram Ð´Ð»Ñ "
+"пÑблÑкаÑÑÑ ÑоÑогÑаÑÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑгоÑ
замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами, але заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"його Ð´Ð»Ñ Ð¿ÐµÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑогÑаÑÑÑ Ð½ÐµÑ Ñ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Google Docs shows how complex the evaluation of a single service can "
+"become. It invites people to edit a document by running a large <a "
+"href=\"/philosophy/javascript-trap.html\">nonfree JavaScript program</a>, "
+"clearly wrong. However, it offers an API for uploading and downloading "
+"documents in standard formats. A free software editor can do so through "
+"this API. This usage scenario is not SaaSS, because it uses Google Docs as "
+"a mere repository. Showing all your data to a company is bad, but that is a "
+"matter of privacy, not SaaSS; depending on a service for access to your data "
+"is bad, but that is a matter of risk, not SaaSS. On the other hand, using "
+"the service for converting document formats <em>is</em> SaaSS, because it's "
+"something you could have done by running a suitable program (free, one "
+"hopes) in your own computer."
+msgstr ""
+"ÐÑиклад Google Docs показÑÑ, Ñк Ñкладно може
бÑÑи оÑÑниÑи Ð¾Ð´Ð½Ñ - "
+"ÑÐ´Ð¸Ð½Ñ ÑлÑжбÑ. Ðони запÑоÑÑÑÑÑ Ð»Ñдей
ÑедагÑваÑи докÑменÑи, виконÑÑÑи "
+"Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÑ <a href=\"/philosophy/javascript-trap.html\"> невÑлÑнÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ "
+"на JavaScript</a>, Ñо вже погано. Ðднак вони
пÑопонÑÑÑÑ Ð¿ÑоÑокол Ð´Ð»Ñ "
+"заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð»ÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв в
ÑÑандаÑÑниÑ
ÑоÑмаÑаÑ
. ÐÑлÑна "
+"пÑогÑама ÑедакÑÐ¾Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ ÑобиÑи Ñе
по ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑоÑоколÑ. "
+"Ð¦Ñ ÑÑ
ема коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð½Ðµ Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑгоÑ
замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо в "
+"ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ Google Docs заÑÑоÑовÑÑÑÑÑÑ Ð»Ð¸Ñе
Ñк ÑÑ
овиÑе. ÐоказаÑи вÑÑ "
+"ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ð¾, але Ñе пÑоблема
конÑÑденÑÑйноÑÑÑ, а не поÑлÑг "
+"замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам; залежнÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑÑÐ¿Ñ Ð´Ð¾
ваÑиÑ
даниÑ
вÑд ÑлÑжби — "
+"Ñе погано, але Ñе пÑоблема ÑизикÑ, а не
поÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам. Ð ÑнÑого "
+"бокÑ, заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑлÑжби длÑ
пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑоÑмаÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑÑв "
+"<em>Ñ</em> поÑлÑÐ³Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо
Ñе ÑоÑÑ, Ñо ви "
+"могли б зÑобиÑи, виконавÑи вÑдповÑднÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ (вÑлÑнÑ, ми "
+"ÑподÑваÑмоÑÑ) на ÑвоÑÐ¼Ñ Ð²Ð»Ð°ÑномÑ
комп'ÑÑеÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Using Google Docs through a free editor is rare, of course. Most often, "
+"people use it through the nonfree JavaScript program, which is bad like any "
+"nonfree program. This scenario might involve SaaSS, too; that depends on "
+"what part of the editing is done in the JavaScript program and what part in "
+"the server. We don't know, but since SaaSS and proprietary software do "
+"similar wrong to the user, it is not crucial to know."
+msgstr ""
+"ÐвиÑайно, з Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð²ÑлÑного ÑедакÑоÑа
ÑлÑÐ¶Ð±Ð¾Ñ Google Docs коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ "
+"ÑÑдко. ÐайÑаÑÑÑÑе Ð½ÐµÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ Ð·
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами на "
+"JavaScript, Ñка Ñак Ñамо погана, Ñк бÑдÑ-Ñка
поневолена пÑогÑама. Ð ÑÑ "
+"ÑÑ
ÐµÐ¼Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð° б вÑ
одиÑи Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑга замÑÑÑÑ
пÑогÑами; Ñе залежиÑÑ Ð²Ñд Ñого, Ñка "
+"ÑаÑÑина ÑедагÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¿ÑоводиÑÑÑÑ Ð²
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð° JavaScript, а Ñка "
+"— на ÑеÑвеÑÑ. Ðи ÑÑого не знаÑмо, але
оÑкÑлÑки поÑлÑги замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам "
+"Ñ "
+"невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами подÑбним Ñином
неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð´Ð¾ коÑиÑÑÑваÑа, знаÑи "
+"Ñе не Ñак важливо. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Publishing via someone else's repository does not raise privacy issues, but "
+"publishing through Google Docs has a special problem: it is impossible even "
+"to <em>view the text</em> of a Google Docs document in a browser without "
+"running the nonfree JavaScript code. Thus, you should not use Google Docs "
+"to publish anything—but the reason is not a matter of SaaSS."
+msgstr ""
+"ÐÑи пÑблÑкаÑÑÑ Ð· Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑжого ÑÑ
овиÑа
пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑденÑÑйноÑÑÑ Ð½Ðµ "
+"виникаÑÑÑ, але пÑи пÑблÑкаÑÑÑ Ð· допомогоÑ
Google Docs Ð²Ð¸Ð½Ð¸ÐºÐ°Ñ Ð¾Ñоблива "
+"пÑоблема: неможливо навÑÑÑ
<em>пеÑеглÑнÑÑи</em> ÑекÑÑ Ð´Ð¾ÐºÑменÑа Google Docs в "
+"бÑаÑзеÑÑ Ð±ÐµÐ· невÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами на JavaScript.
Таким Ñином, вам не "
+"ÑлÑд коÑиÑÑÑваÑиÑÑ Google Docs Ð´Ð»Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ
Ñого б Ñо не бÑло "
+"— але пÑиÑина ÑÑого не пов'Ñзана з
пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑг замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The IT industry discourages users from making these distinctions. That's "
+"what the buzzword “cloud computing” is for. This term is so "
+"nebulous that it could refer to almost any use of the Internet. It includes "
+"SaaSS as well as many other network usage practices. In any given context, "
+"an author who writes “cloud” (if a technical person) probably "
+"has a specific meaning in mind, but usually does not explain that in other "
+"articles the term has other specific meanings. The term leads people to "
+"generalize about practices they ought to consider individually."
+msgstr ""
+"ÐнÑоÑмаÑÑйна ÑндÑÑÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¾Ñ
оÑÑÑ
коÑиÑÑÑваÑÑв не пÑоводиÑи ÑиÑ
"
+"вÑдмÑнноÑÑей. Саме Ð´Ð»Ñ ÑÑого вживаÑÑÑÑÑ
ÑпÑвзвÑÑний виÑаз “Ñ
маÑÐ½Ñ "
+"обÑиÑленнє. Цей ÑеÑмÑн наÑÑÑлÑки
ÑозпливÑаÑÑий, Ñо його можна вжиÑи "
+"майже до бÑдÑ-Ñкого заÑÑоÑÑÐ½ÐºÑ Ð²
ÐнÑеÑнеÑÑ. ÐÑн вклÑÑÐ°Ñ Ð¿Ð¾ÑлÑги замÑÑÑÑ "
+"пÑогÑам, а "
+"Ñакож багаÑо ÑнÑиÑ
ÑÑ
ем заÑÑоÑÑваннÑ
меÑежÑ. У бÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð´Ð°Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑекÑÑÑ "
+"авÑоÑ, "
+"Ñкий пиÑе “Ñ
маÑнє (ÑкÑо Ñе ÑеÑ
нÑÑний ÑпеÑÑалÑÑÑ), "
+"ймовÑÑно, Ð¼Ð°Ñ Ð½Ð° ÑÐ²Ð°Ð·Ñ ÑоÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑне, але
зазвиÑай не поÑÑнÑÑ, Ñо в "
+"ÑнÑиÑ
ÑÑаÑÑÑÑ
Ñей пÑикмеÑник пÑÐ¸Ð¹Ð¼Ð°Ñ ÑнÑÑ
конкÑеÑÐ½Ñ Ð·Ð½Ð°ÑеннÑ. ÐиÑаз "
+"змÑÑÑÑ Ð»Ñдей ÑобиÑи ÑзагалÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо
меÑоди, ÑÐºÑ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ Ð¿Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð½Ñ ÑозглÑдаÑи "
+"окÑемо."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If “cloud computing” has a meaning, it is not a way of doing "
+"computing, but rather a way of thinking about computing: a devil-may-care "
+"approach which says, “Don't ask questions. Don't worry about who "
+"controls your computing or who holds your data. Don't check for a hook "
+"hidden inside our service before you swallow it. Trust companies without "
+"hesitation.” In other words, “Be a sucker.” A cloud in the "
+"mind is an obstacle to clear thinking. For the sake of clear thinking about "
+"computing, let's avoid the term “cloud.”"
+msgstr ""
+"ЯкÑо “Ñ
маÑÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑиÑленнє ÑоÑÑ
ознаÑаÑÑÑ, Ñо Ñе не меÑод "
+"обÑиÑленÑ, а ÑпоÑÑб миÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо
обÑиÑленнÑ, безÑÑÑбоÑний пÑдÑ
Ñд: “Ðе "
+"задавай пиÑанÑ. Ðе ÑÑÑбÑйÑÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñ
Ñо
конÑÑолÑÑ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"Ñ
Ñо ÑÑÐ¸Ð¼Ð°Ñ ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ. Ðе пеÑевÑÑÑй, Ñи не
заÑ
ований в поÑлÑÐ·Ñ Ð³Ð°Ñок, поки "
+"його "
+"не ковÑнеÑ. ÐовÑÑÑй компанÑÑм
безмежно”. ÐнÑими Ñловами, "
+"“бÑÐ´Ñ Ð¿ÑоÑÑаком”. ХмаÑа Ñ Ð³Ð¾Ð»Ð¾Ð²Ñ
може пеÑеÑкодиÑи миÑлиÑи ÑÑно. "
+"ÐÐ»Ñ ÑÑÑкиÑ
дÑмок пÑо обÑиÑлÑвалÑÐ½Ñ ÑеÑ
нÑÐºÑ Ð´Ð°Ð²Ð°Ð¹Ñе ÑникаÑи Ñлова “"
+"Ñ
маÑнє."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Dealing with the SaaSS Problem"
+msgstr "ÐиÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñоблеми поÑлÑг замÑÑÑÑ
пÑогÑам"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Only a small fraction of all web sites do SaaSS; most don't raise the "
+"issue. But what should we do about the ones that raise it?"
+msgstr ""
+"ТÑлÑки невелика ÑаÑÑка ÑайÑÑв ÐнÑеÑнеÑÑ
пÑопонÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑги замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам; "
+"бÑлÑÑоÑÑÑ Ð· ниÑ
ÑÑ Ð¿Ñоблема не ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ.
Ðле Ñо ÑобиÑи з Ñими, ÑкиÑ
"
+"Ñе ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ?"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For the simple case, where you are doing your own computing on data in your "
+"own hands, the solution is simple: use your own copy of a free software "
+"application. Do your text editing with your copy of a free text editor such "
+"as GNU Emacs or a free word processor. Do your photo editing with your copy "
+"of free software such as GIMP. What if there is no free program available? "
+"A proprietary program or SaaSS would take away your freedom, so you "
+"shouldn't use those. You can contribute your time or your money to "
+"development of a free replacement."
+msgstr ""
+"У найпÑоÑÑÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð¿Ð°Ð´ÐºÑ, коли ви
пÑоводиÑе влаÑÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð½Ð°Ð´ ÑвоÑми "
+"даними, ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿ÑоÑÑе: коÑиÑÑÑйÑеÑÑ
ÑвоÑÑ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ð¾Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ "
+"пÑогÑами. РедагÑйÑе ÑвÑй ÑекÑÑ Ñ ÑвоÑй
копÑÑ Ð²ÑлÑного ÑекÑÑового "
+"ÑедакÑоÑа, Ñакого, Ñк GNU Emacs або вÑлÑний
ÑекÑÑовий пÑоÑеÑоÑ. "
+"РедагÑйÑе ÑÐ²Ð¾Ñ ÑоÑогÑаÑÑÑ Ñ ÑвоÑй копÑÑ
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами, ÑакоÑ, Ñк "
+"GIMP. Ð ÑкÑо Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð½ÑÑÐºÐ¾Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами?
ÐевÑлÑна пÑогÑама або "
+"поÑлÑга замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами вÑднÑла б Ñ Ð²Ð°Ñ
ÑвободÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð°Ð¼ не ÑлÑд ними "
+"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ. Ðи можеÑе вклаÑÑи ÑвÑй ÑаÑ
або гÑоÑÑ Ð² ÑозÑÐ¾Ð±ÐºÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ "
+"замÑни."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What about collaborating with other individuals as a group? It may be hard "
+"to do this at present without using a server, and your group may not know "
+"how to run its own server. If you use someone else's server, at least don't "
+"trust a server run by a company. A mere contract as a customer is no "
+"protection unless you could detect a breach and could really sue, and the "
+"company probably writes its contracts to permit a broad range of abuses. "
+"The state can subpoena your data from the company along with everyone "
+"else's, as Obama has done to phone companies, supposing the company doesn't "
+"volunteer them like the US phone companies that illegally wiretapped their "
+"customers for Bush. If you must use a server, use a server whose operators "
+"give you a basis for trust beyond a mere commercial relationship."
+msgstr ""
+"Ð Ñк ÑпÑвпÑаÑÑваÑи з ÑнÑими лÑдÑми в
гÑÑпÑ? Рданий ÑÐ°Ñ Ñе може "
+"бÑÑи важко без викоÑиÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑеÑвеÑа, а Ñ
ваÑÑй гÑÑÐ¿Ñ Ð¼Ð¾Ð¶ÑÑÑ Ð½Ðµ знаÑи, Ñк "
+"оÑганÑзÑваÑи влаÑний ÑеÑвеÑ. ЯкÑо ви
викоÑиÑÑовÑÑÑе ÑÑжий ÑеÑвеÑ, не "
+"покладайÑеÑÑ Ñ
оÑа б на ÑеÑвеÑ,
адмÑнÑÑÑÑований компанÑÑÑ. ÐÑоÑÑо ÑклавÑи "
+"ÑÐ³Ð¾Ð´Ñ Ñк клÑÑнÑ, ви не заÑ
иÑенÑ, поки ви не
в Ð·Ð¼Ð¾Ð·Ñ Ð²Ð¸ÑвиÑи "
+"поÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð¿Ð¾-ÑпÑавжнÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð°Ñи в ÑÑд, а
компанÑÑ, ймовÑÑно, ÑоÑмÑлÑÑ "
+"конÑÑакÑи Ñак, Ñоб допÑÑкалиÑÑ
Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð² ÑиÑокиÑ
межаÑ
. "
+"ÐеÑжава може зажадаÑи ваÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð²Ñд
компанÑÑ, Ñазом з даними вÑÑÑ
"
+"ÑнÑиÑ
лÑдей, Ñк Ñе зÑобив Ðбама з
ÑелеÑонними компанÑÑми, ÑкÑо ÑÑлÑки "
+"компанÑÑ Ð½Ðµ надаÑÑÑ ÑÑ
добÑовÑлÑно, Ñк
ÑелеÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ Ð¡Ð¨Ð, ÑÐºÑ "
+"нелегалÑно пеÑедавали Ñозмови ÑвоÑÑ
клÑÑнÑÑв ÐÑÑÑ. ЯкÑо вам необÑ
Ñдний "
+"ÑеÑвеÑ, коÑиÑÑÑйÑеÑÑ ÑеÑвеÑом опеÑаÑоÑÑв,
Ñким ви можеÑе довÑÑÑÑи не "
+"ÑÑлÑки на пÑдÑÑÐ°Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑйниÑ
вÑдноÑин. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"However, on a longer time scale, we can create alternatives to using "
+"servers. For instance, we can create a peer-to-peer program through which "
+"collaborators can share data encrypted. The free software community should "
+"develop distributed peer-to-peer replacements for important “web "
+"applications”. It may be wise to release them under the <a "
+"href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\"> GNU Affero GPL</a>, since they are "
+"likely candidates for being converted into server-based programs by someone "
+"else. The <a href=\"/\">GNU project</a> is looking for volunteers to work "
+"on such replacements. We also invite other free software projects to "
+"consider this issue in their design."
+msgstr ""
+"Ðднак Ñ Ð´Ð¾Ð²Ð³Ð¾ÑÑÑоковÑй пеÑÑпекÑÐ¸Ð²Ñ Ð¼Ð¸
можемо ÑÑвоÑиÑи алÑÑеÑнаÑиви ÑеÑвеÑÑв. "
+"ÐапÑиклад, ми можемо ÑÑвоÑиÑи
деÑенÑÑалÑÐ·Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð¿ÑогÑамÑ, за допомогоÑ
ÑÐºÐ¾Ñ "
+"ÑпÑвÑобÑÑники зможÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÑнÑваÑиÑÑ
заÑиÑÑованими даними. СпÑлÑноÑÑ Ð²ÑлÑного "
+"пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑлÑд ÑозÑобиÑи
ÑозподÑÐ»ÐµÐ½Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð¾ÑÐ°Ð½Ð³Ð¾Ð²Ñ "
+"замÑни найважливÑÑиÑ
“ÑнÑеÑнеÑ-додаÑкÑв”. Ðожливо, бÑло б
мÑдÑо "
+"випÑÑкаÑи ÑÑ
пÑд <a href=\"/licenses/why-affero-gpl.html\"> GNU
Affero GPL</a>"
+", "
+"позаÑк Ñе вÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ°Ð½Ð´Ð¸Ð´Ð°ÑÑÑи длÑ
пеÑеÑвоÑÐµÐ½Ð½Ñ ÑÑ
ким-небÑÐ´Ñ Ð² "
+"пÑогÑами, ÑÐºÑ Ð±Ð°Ð·ÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ. <a
href=\"/\">ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU</a> ÑÑÐºÐ°Ñ "
+"добÑоволÑÑÑв Ð´Ð»Ñ ÑобоÑи над Ñакими
замÑнами. Ðи Ñакож закликаÑмо ÑнÑÑ "
+"пÑоекÑи по ÑозÑобÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам вÑаÑ
овÑваÑи ÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ñ ÑвоÑй "
+"ÑобоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the meantime, if a company invites you to use its server to do your own "
+"computing tasks, don't yield; don't use SaaSS. Don't buy or install "
+"“thin clients”, which are simply computers so weak they make you "
+"do the real work on a server, unless you're going to use them with "
+"<em>your</em> server. Use a real computer and keep your data there. Do "
+"your own computing with your own copy of a free program, for your freedom's "
+"sake."
+msgstr ""
+"Рпоки, ÑкÑо компанÑÑ Ð·Ð°Ð¿ÑоÑÑÑ Ð²Ð°Ñ
коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÑÑ ÑеÑвеÑом Ð´Ð»Ñ Ð²Ð°ÑиÑ
"
+"влаÑниÑ
обÑиÑлÑвалÑниÑ
завданÑ, не
поÑÑÑпайÑеÑÑ Ñй; не коÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ð¿Ð¾ÑлÑгами
"
+"замÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑам. Ðе кÑпÑйÑе Ñ Ð½Ðµ
вÑÑановлÑйÑе “ÑÐ¾Ð½ÐºÑ "
+"клÑÑнÑи”, ÑÐºÑ ÑвлÑÑÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ Ð½Ðµ Ñо ÑнÑе,
Ñк комп'ÑÑеÑи, "
+"наÑÑÑлÑки ÑлабкÑ, Ñо ви змÑÑÐµÐ½Ñ ÑобиÑи вÑÑ
ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ ÑобоÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ "
+"ÑкÑо ÑÑлÑки ви не збиÑаÑÑеÑÑ
викоÑиÑÑовÑваÑи ÑÑ
з <em>ÑвоÑм</em> ÑеÑвеÑом. "
+"ÐоÑиÑÑÑйÑеÑÑ Ñим комп'ÑÑеÑом Ñ Ð·Ð±ÐµÑÑгайÑе
ÑÐ²Ð¾Ñ Ð´Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° нÑомÑ. ÐиконÑйÑе "
+"ÑÐ²Ð¾Ñ Ð²Ð»Ð°ÑÐ½Ñ Ð¾Ð±ÑиÑÐ»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð· Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑвоÑÑ
копÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами заÑади ваÑÐ¾Ñ "
+"влаÑÐ½Ð¾Ñ Ð²Ð¾Ð»Ñ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "See also:"
+msgstr "ÐивÑÑÑÑÑ Ñакож:"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">The Bug Nobody "
+"is Allowed to Understand</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"/philosophy/bug-nobody-allowed-to-understand.html\">Ðомилка,
"
+"в ÑкÑй нÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ðµ дозволено ÑозÑбÑаÑиÑÑ</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
+"href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
+"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
+"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
+"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð·
кооÑдинаÑÑÑ Ñа "
+"пÑопозиÑÑй пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2010, 2013 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 2010, 2013 Ð ÑÑаÑд СÑолмен"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
+"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
+"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
+"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
+
Index: javascript-trap.uk.po
===================================================================
RCS file: javascript-trap.uk.po
diff -N javascript-trap.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ javascript-trap.uk.po 20 Dec 2013 20:17:46 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,645 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/javascript-trap.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: javascript-trap.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-26 08:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 20:58+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <h2>
+#:
+msgid "The JavaScript Trap"
+msgstr "ÐаÑÑка JavaScript"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "by <a href=\"http://www.stallman.org/\">Richard Stallman</a>"
+msgstr "<a href=\"http://www.stallman.org/\">Ð ÑÑаÑд СÑолмен</a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>You may be running nonfree programs on your computer every day "
+"without realizing it—through your web browser.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>Ðе виклÑÑено, Ñо ви запÑÑкаÑÑе
невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами на ÑвоÑÐ¼Ñ "
+"комп'ÑÑеÑÑ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ½ денÑ, навÑÑÑ Ð½Ðµ
ÑÑвÑдомлÑÑÑи ÑÑого "
+"з ваÑого бÑаÑзеÑа.</strong>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the free software community, the idea that nonfree programs mistreat "
+"their users is familiar. Some of us refuse entirely to install proprietary "
+"software, and many others consider nonfreedom a strike against the program. "
+"Many users are aware that this issue applies to the plug-ins that browsers "
+"offer to install, since they can be free or nonfree."
+msgstr ""
+"СпÑлÑноÑа вÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð±Ñе знайома "
+"з ÑдеÑÑ, Ñо невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
неÑпÑÐ°Ð²ÐµÐ´Ð»Ð¸Ð²Ñ Ð¿Ð¾ вÑдноÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"до коÑиÑÑÑваÑÑв. ÐеÑÐºÑ Ð· Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑинÑипово
вÑдмовлÑÑÑÑÑÑ "
+"вÑÑановлÑваÑи невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, багаÑо
ÑнÑиÑ
вважаÑÑÑ "
+"закÑиÑÑÑÑÑ Ð¿ÑогÑами ÑеÑйозним недолÑком.
ÐагаÑÑом коÑиÑÑÑваÑам "
+"вÑдомо, Ñо Ñе пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð´ÑлÑв,
ÑÐºÑ Ð±ÑаÑзеÑи пÑопонÑÑÑÑ "
+"вÑÑановиÑи, бо вони можÑÑÑ Ð±ÑÑи вÑлÑними
Ñи невÑлÑними."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"But browsers run other nonfree programs which they don't ask you about or "
+"even tell you about—programs that web pages contain or link to. These "
+"programs are most often written in JavaScript, though other languages are "
+"also used."
+msgstr ""
+"Ðле ÑÑнÑÑÑÑ ÑнÑÑ Ð½ÐµÐ²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами, ÑкÑ
бÑаÑзеÑи виконÑÑÑÑ, "
+"навÑÑÑ Ð½Ðµ пиÑаÑÑи Ð²Ð°Ñ Ñ Ð½Ðµ кажÑÑи вам пÑо
Ñе "
+"Ñе пÑогÑами, на ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑилаÑÑÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ ÑкÑ
мÑÑÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки "
+"ÑайÑÑ. Ð¦Ñ Ð¿ÑогÑами найÑаÑÑÑÑе напиÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°
Ð¼Ð¾Ð²Ñ JavaScript, Ñ
оÑа "
+"викоÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ Ð¹ ÑнÑÑ Ð¼Ð¾Ð²Ð¸."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"JavaScript (officially called ECMAScript, but few use that name) was once "
+"used for minor frills in web pages, such as cute but inessential navigation "
+"and display features. It was acceptable to consider these as mere "
+"extensions of HTML markup, rather than as true software; they did not "
+"constitute a significant issue."
+msgstr ""
+"JavaScript (оÑÑÑÑйно званий “ECMAScript”, але
мало Ñ
Ñо "
+"Ð²Ð¶Ð¸Ð²Ð°Ñ ÑÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ñ) колиÑÑ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑвали длÑ
дÑÑбниÑ
надмÑÑноÑÑей "
+"на ÑÑоÑÑнкаÑ
ÐнÑеÑнеÑÑ, ÑакиÑ
, Ñк ÑÑкавÑ,
але неÑÑÑÑÑÐ²Ñ "
+"деÑÐ°Ð»Ñ Ð²ÑдобÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð²ÑгаÑÑÑ. ÐÑло
допÑÑÑимо ÑозглÑдаÑи "
+"ÑÑ
пÑоÑÑо Ñк Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ ÑозмÑÑки HTML, а
не Ñк ÑпÑÐ°Ð²Ð¶Ð½Ñ Ð¿ÑогÑами; "
+"вони не ÑÑановили знаÑÑÑого пÑедмеÑа длÑ
обговоÑеннÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Many sites still use JavaScript that way, but some use it for major programs "
+"that do large jobs. For instance, Google Docs downloads into your machine a "
+"JavaScript program which measures half a megabyte, in a compacted form that "
+"we could call Obfuscript because it has no comments and hardly any "
+"whitespace, and the method names are one letter long. The source code of a "
+"program is the preferred form for modifying it; the compacted code is not "
+"source code, and the real source code of this program is not available to "
+"the user."
+msgstr ""
+"ÐагаÑо ÑайÑÑв доÑÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑовÑÑÑÑ JavaScript
Ñаким Ñином, але "
+"деÑÐºÑ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ Ð´Ð»Ñ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ñ
пÑогÑам, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÑÑÑÑÑÑÑ "
+"ÑеÑÐ¹Ð¾Ð·Ð½Ñ Ð·Ð°Ð²Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ. ÐапÑиклад, “Google
Docs” вÑÑановлÑÑ Ð½Ð° "
+"ваÑÑй маÑÐ¸Ð½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð° JavaScript, Ñо займаÑ
пÑвмегабайÑа, в ÑÑиÑÐ»Ð¾Ð¼Ñ "
+"виглÑдÑ, Ñкий ми називаÑмо “Obfuscript”
(заплÑÑаний ÑÑенаÑÑй), "
+"ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо Ñам Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÐ½ÑаÑÑв Ñ Ð¼Ð°Ð¹Ð¶Ðµ немаÑ
пÑопÑÑкÑв, а назви "
+"меÑодÑв ÑкладаÑÑÑÑÑ Ð· однÑÑÑ Ð»ÑÑеÑи. ÐиÑ
Ñдний ÑекÑÑ Ð¿ÑогÑами "
+"Ñе ÑоÑма, бажана Ð´Ð»Ñ Ð·Ð¼Ñни пÑогÑами;
ÑÑиÑнÑÑий "
+"ÑекÑÑ Ð½Ðµ Ñ Ð²Ð¸Ñ
Ñдним кодом, Ñ ÑпÑавжнÑй виÑ
Ñдний код недоÑÑÑпний коÑиÑÑÑваÑевÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Browsers don't normally tell you when they load JavaScript programs. Most "
+"browsers have a way to turn off JavaScript entirely, but none of them can "
+"check for JavaScript programs that are nontrivial and nonfree. Even if "
+"you're aware of this issue, it would take you considerable trouble to "
+"identify and then block those programs. However, even in the free software "
+"community most users are not aware of this issue; the browsers' silence "
+"tends to conceal it."
+msgstr ""
+"ÐÑаÑзеÑи зазвиÑай не повÑдомлÑÑÑÑ Ð²Ð°Ð¼ пÑо
Ñе, Ñо вони заванÑажÑÑÑÑ "
+"пÑогÑами на JavaScript. РбÑлÑÑоÑÑÑ Ð±ÑаÑзеÑÑв Ñ
ÑпоÑÑб "
+"повнÑÑÑÑ Ð²Ð¸Ð¼ÐºÐ½ÑÑи JavaScript, але жоден з ниÑ
не може "
+"ÑозпÑзнаÑи неÑÑивÑалÑÐ½Ñ Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑнÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð° JavaScript. "
+"ÐавÑÑÑ ÑкÑо ви Ð·Ð½Ð°Ð¹Ð¾Ð¼Ñ Ð· ÑÑÑÑ Ð¿ÑоблемоÑ,
вам бÑло б доÑиÑÑ Ð²Ð°Ð¶ÐºÐ¾ "
+"ÑозпÑзнаÑи Ñ Ð·Ð°Ð±Ð»Ð¾ÐºÑваÑи ÑÑ Ð¿ÑогÑами.
Ðднак, навÑÑÑ "
+"Ñ ÑпÑлÑноÑÑ Ð²ÑлÑного пÑогÑамного
забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÑлÑÑÑÑÑÑ "
+"коÑиÑÑÑваÑÑв не Ð·Ð½Ð°Ñ Ð¿Ñо ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ;
мовÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑаÑзеÑÑв "
+"не виÑÑавлÑÑ ÑÑ Ð½Ð°Ð¿Ð¾ÐºÐ°Ð·."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It is possible to release a JavaScript program as free software, by "
+"distributing the source code under a free software license. But even if the "
+"program's source is available, there is no easy way to run your modified "
+"version instead of the original. Current free browsers do not offer a "
+"facility to run your own modified version instead of the one delivered in "
+"the page. The effect is comparable to tivoization, although not quite so "
+"hard to overcome."
+msgstr ""
+"РможливÑÑÑÑ Ð·ÑобиÑи пÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð° JavaScript
вÑлÑноÑ, "
+"поÑиÑÑÑÑи виÑ
Ñдний код за лÑÑензÑÑÑ
вÑлÑниÑ
пÑогÑам. "
+"Ðле навÑÑÑ ÑкÑо виÑ
Ñдний код пÑогÑами
доÑÑÑпний, Ð½ÐµÐ¼Ð°Ñ Ð¿ÑоÑÑого ÑпоÑÐ¾Ð±Ñ "
+"виконÑваÑи змÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²Ð°Ð¼Ð¸ веÑÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑÑÑÑ
пеÑвÑÑноÑ. СÑÑаÑÐ½Ñ Ð²ÑлÑÐ½Ñ "
+"бÑаÑзеÑи не пÑопонÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ð¾ÑÑÑ
виконÑваÑи ваÑÑ Ð·Ð¼ÑÐ½ÐµÐ½Ñ Ð²ÐµÑÑÑÑ "
+"замÑÑÑÑ ÑÑÑÑ, Ñо бÑла доÑÑавлена зÑ
ÑÑоÑÑнкоÑ. Цей еÑÐµÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° поÑÑвнÑÑи з "
+"ÑивоÑзаÑÑÑÑ, Ñ
оÑа його не Ñак важко
подолаÑи. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"JavaScript is not the only language web sites use for programs sent to the "
+"user. Flash supports programming through an extended variant of "
+"JavaScript. We will need to study the issue of Flash to make suitable "
+"recommendations. Silverlight seems likely to create a problem similar to "
+"Flash, except worse, since Microsoft uses it as a platform for nonfree "
+"codecs. A free replacement for Silverlight does not do the job for the free "
+"world unless it normally comes with free replacement codecs."
+msgstr ""
+"JavaScript — не Ñдина мова, на ÑкÑй
напиÑÐ°Ð½Ñ "
+"пÑогÑами, Ñо пеÑедаÑÑÑÑÑ Ð· ÑайÑÑв
коÑиÑÑÑваÑевÑ. Flash "
+"пÑдÑÑимÑÑ Ð¿ÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð· допомогоÑ
ÑозÑиÑеного ваÑÑанÑÑ "
+"мови JavaScript. Ðам бÑде необÑ
Ñдно вивÑиÑи
пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Flash, Ñоб "
+"даваÑи вÑдповÑÐ´Ð½Ñ ÑекомендаÑÑÑ. Silverlight,
здаÑÑÑÑÑ, ÑÑвоÑÑÑ Ð¿Ñоблеми, "
+"подÑÐ±Ð½Ñ Ð· Flash, ÑÑлÑки Ñе гÑÑÑе, бо Microsoft
заÑÑоÑовÑÑ "
+"його Ñк Ð±Ð°Ð·Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
кодекÑв. ÐÑлÑна
замÑна Silverlight "
+"не виÑÑÑиÑÑ Ð¿ÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑлÑного ÑвÑÑÑ,
ÑкÑо Ñазом "
+"з Ð½ÐµÑ Ð½Ðµ бÑдÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑавлÑÑиÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ "
+"замÑни кодекÑв."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Java applets also run in the browser, and raise similar issues. In general, "
+"any sort of applet system poses this sort of problem. Having a free "
+"execution environment for an applet only brings us far enough to encounter "
+"the problem."
+msgstr ""
+"ÐплеÑи на Ð¼Ð¾Ð²Ñ Java Ñеж виконÑÑÑÑÑÑ Ð²
бÑаÑзеÑÑ Ñ Ð¿ÑизводÑÑÑ Ð´Ð¾ "
+"ÑÑ
ожиÑ
пÑоблем. ÐÐ·Ð°Ð³Ð°Ð»Ñ ÐºÐ°Ð¶ÑÑи, бÑдÑ-Ñка
ÑиÑÑема аплеÑÑв "
+"пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ пÑоблем ÑÑого ÑодÑ.
ÐаÑвнÑÑÑÑ Ð²ÑлÑного ÑеÑедовиÑа "
+"Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð¿Ð»ÐµÑÑв пÑиводиÑÑ Ð½Ð°Ñ
ÑÑлÑки до "
+"поÑÑановки ÑÑого пиÑаннÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"A strong movement has developed that calls for web sites to communicate only "
+"through formats and protocols that are free (some say "open"); "
+"that is to say, whose documentation is published and which anyone is free to "
+"implement. With the presence of programs in web pages, that criterion is "
+"necessary, but not sufficient. JavaScript itself, as a format, is free, and "
+"use of JavaScript in a web site is not necessarily bad. However, as we've "
+"seen above, it also isn't necessarily OK. When the site transmits a program "
+"to the user, it is not enough for the program to be written in a documented "
+"and unencumbered language; that program must be free, too. “Only free "
+"programs transmitted to the user” must become part of the criterion "
+"for proper behavior by web sites."
+msgstr ""
+"Ðиник поÑÑжний ÑÑÑ
, Ñкий закликаÑ
заÑÑоÑовÑваÑи на ÑайÑаÑ
ÑÑлÑки "
+"вÑлÑÐ½Ñ (деÑÐºÑ ÐºÐ°Ð¶ÑÑÑ “вÑдкÑиÑÑ”)
ÑоÑмаÑи Ñ Ð¿ÑоÑоколи, "
+"ÑобÑо ÑÑ, докÑменÑаÑÑÑ Ð½Ð° ÑкÑ
опÑблÑкована Ñ ÑÐºÑ ÐºÐ¾Ð¶ÐµÐ½ "
+"вÑлÑний ÑеалÑзÑваÑи. ÐÑи наÑвноÑÑÑ
пÑогÑам на ÑÑоÑÑнкаÑ
ÑайÑÑв Ñе "
+"Ñмова необÑ
Ñдна, але не доÑÑаÑнÑ. Сам по
ÑÐ¾Ð±Ñ JavaScript вÑлÑний "
+"Ñк ÑоÑмаÑ, Ñ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ його заÑÑоÑовÑÑÑÑ Ð½Ð°
ÑайÑÑ, Ñе не обов'Ñзково погано. "
+"Ðднак, Ñк ми баÑили виÑе, ÑÑого не завжди
доÑÑаÑнÑо. Ðоли ÑÐ°Ð¹Ñ "
+"пеÑÐµÐ´Ð°Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑевÑ,
недоÑÑаÑнÑо, Ñоб пÑогÑама бÑла "
+"напиÑана на докÑменÑованÑй мовÑ, Ñка не
Ð²Ð¸ÐºÐ»Ð¸ÐºÐ°Ñ ÑÑÑдноÑÑв "
+"Ð¼Ð¾Ð²Ð¾Ñ ÑÑ Ð¿ÑогÑама Ñеж повинна бÑÑи
вÑлÑна. "
+"“ÐоÑиÑÑÑваÑÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑÑÑÑ ÑÑлÑки
вÑлÑÐ½Ñ "
+"пÑогÑами - Ñе повинно ÑÑаÑи ÑаÑÑиноÑ
кÑиÑеÑÑÑ ÐºÐ¾ÑекÑÐ½Ð¾Ñ "
+"поведÑнки ÑайÑÑв."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Silently loading and running nonfree programs is one among several issues "
+"raised by "web applications". The term "web "
+"application" was designed to disregard the fundamental distinction "
+"between software delivered to users and software running on the server. It "
+"can refer to a specialized client program running in a browser; it can refer "
+"to specialized server software; it can refer to a specialized client program "
+"that works hand in hand with specialized server software. The client and "
+"server sides raise different ethical issues, even if they are so closely "
+"integrated that they arguably form parts of a single program. This article "
+"addresses only the issue of the client-side software. We are addressing the "
+"server issue separately."
+msgstr ""
+"ÐовÑазна заванÑÐ°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½Ð°Ð½Ð½Ñ
невÑлÑниÑ
пÑогÑам "
+"одне з декÑлÑкоÑ
пиÑанÑ, Ñо поÑÑÑÑÑÑÑÑÑ
“веб-пÑогÑамами”. "
+"ТеÑмÑн “веб-пÑогÑама” бÑв ÑÑвоÑений,
Ñоб ÑÑеÑÑи "
+"пÑинÑÐ¸Ð¿Ð¾Ð²Ñ Ð²ÑдмÑннÑÑÑÑ Ð¼Ñж пÑогÑамами,
ÑÐºÑ Ð¿ÐµÑедаÑÑÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑам,"
+"Ñ Ð¿ÑогÑамами, ÑÐºÑ Ð¿ÑаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑеÑвеÑÑ. ÐÑн
може познаÑаÑи "
+"оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÑ Ð¿ÑогÑамÑ, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑ
бÑаÑзеÑ; вÑн "
+"може познаÑаÑи оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑеÑвеÑнÑ
пÑогÑамÑ; вÑн може познаÑаÑи "
+"оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ñ ÐºÐ»ÑÑнÑÑÑÐºÑ Ð¿ÑогÑамÑ, Ñка пÑаÑÑÑ
плÑÑ-о-плÑÑ "
+"з оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ ÑеÑвеÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑамоÑ.
ÐлÑÑнÑÑÑка Ñ ÑеÑвеÑна ÑÑоÑони"
+"заÑÑпаÑÑÑ ÑÑÐ·Ð½Ñ ÐµÑиÑÐ½Ñ Ð¿Ð¸ÑаннÑ, навÑÑÑ
ÑкÑо вони Ñак ÑÑÑно "
+"пов'ÑзанÑ, Ñо можна ÑÑвеÑджÑваÑи, Ñо вони
пÑедÑÑавлÑÑÑÑ ÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ ÑаÑÑини "
+"однÑÑÑ Ð¿ÑогÑами. Ð¦Ñ ÑÑаÑÑÑ ÑозглÑдаÑ
ÑÑлÑки пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ "
+"пÑогÑам на клÑÑнÑÑÑкÑй ÑÑоÑонÑ. ÐиÑаннÑ
ÑеÑвеÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑоÑони "
+"ми ÑозглÑдаÑмо окÑемо."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In practical terms, how can we deal with the problem of nonfree JavaScript "
+"programs in web sites? The first step is to avoid running it."
+msgstr ""
+"Як на пÑакÑиÑÑ Ð¼Ð¸ можемо виÑÑÑÑваÑи
пÑÐ¾Ð±Ð»ÐµÐ¼Ñ Ð½ÐµÐ²ÑлÑниÑ
пÑогÑам "
+"на Ð¼Ð¾Ð²Ñ JavaScript на ÑайÑаÑ
? ÐеÑÑий кÑок
ÑникаÑи ÑÑ
виконаннÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What do we mean by "nontrivial"? It is a matter of degree, so this "
+"is a matter of designing a simple criterion that gives good results, rather "
+"than finding the one correct answer."
+msgstr ""
+"Що ми ÑозÑмÑÑмо пÑд “неÑÑивÑалÑним”?
Це понÑÑÑÑ "
+"ÑиÑоке, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñе пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ ÑÑвоÑеннÑ
пÑоÑÑого кÑиÑеÑÑÑ, Ñо Ð´Ð°Ñ Ñ
оÑоÑÑ "
+"ÑезÑлÑÑаÑи, а не поÑÑк ÑÐ´Ð¸Ð½Ð¾Ñ Ð²ÑÑноÑ
вÑдповÑдÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Our tentative policy is to consider a JavaScript program nontrivial if:"
+msgstr ""
+"Ðи пÑопонÑÑмо викоÑиÑÑовÑваÑи пÑавило,
згÑдно Ñкого пÑогÑама на "
+"JavaScript неÑÑивÑалÑна, ÑкÑо:"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"it makes an AJAX request or is loaded along with scripts that make an AJAX "
+"request,"
+msgstr ""
+"вона виконÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи AJAX або заванÑажÑÑÑÑÑÑ
з пÑогÑамами, ÑÐºÑ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑ "
+"запиÑи AJAX, "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"it loads external scripts dynamically or is loaded along with scripts that "
+"do,"
+msgstr ""
+"вона динамÑÑно заванÑажÑÑ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑнÑ
пÑогÑами або заванÑажÑÑÑÑÑÑ Ð· пÑогÑамами,"
+"ÑÐºÑ Ñе ÑоблÑÑÑ, "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"it defines functions or methods and either loads an external script (from "
+"html) or is loaded as one,"
+msgstr ""
+"вона визнаÑÐ°Ñ ÑÑнкÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ меÑоди Ñ
заванÑажÑÑ Ð·Ð¾Ð²Ð½ÑÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ (з"
+"HTML), або Ñама заванÑажÑÑÑÑÑÑ Ñк Ñака, "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"it uses dynamic JavaScript constructs that are difficult to analyze without "
+"interpreting the program, or is loaded along with scripts that use such "
+"constructs. These constructs are:"
+msgstr ""
+"вона заÑÑоÑовÑÑ Ð´Ð¸Ð½Ð°Ð¼ÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑкÑÑÑ,
ÑÐºÑ Ð²Ð°Ð¶ÐºÐ¾ аналÑзÑваÑи без "
+"ÑнÑеÑпÑеÑаÑÑÑ Ð¿ÑогÑами або
заванÑажÑÑÑÑÑÑ Ð· пÑогÑамами, ÑкÑ
заÑÑоÑовÑÑÑÑ "
+"ÑÐ°ÐºÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑкÑÑÑ. Ðо ÑиÑ
конÑÑÑÑкÑÑй
вÑдноÑÑÑÑÑÑ: "
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "using the eval function,"
+msgstr "заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ ÑÑнкÑÑÑ <code>eval</code>,"
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid "calling methods with the square bracket notation,"
+msgstr "виклик меÑодÑв Ñз заÑÑоÑÑваннÑм
ноÑаÑÑÑ ÐºÐ²Ð°Ð´ÑаÑниÑ
дÑжок, "
+
+#. type: Content of: <ul><li><ul><li>
+msgid ""
+"using any other construct than a string literal with certain methods "
+"(Obj.write, Obj.createElement, ...)."
+msgstr ""
+"заÑÑоÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð±ÑдÑ-ÑÐºÐ¾Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÑÑкÑÑÑ, кÑÑм
ÑÑдкового лÑÑеÑала, з певними"
+"меÑодами (Obj.write, Obj.createElement, ...)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"How do we tell whether the JavaScript code is free? At the end of this "
+"article we propose a convention by which a nontrivial JavaScript program in "
+"a web page can state the URL where its source code is located, and can state "
+"its license too, using stylized comments."
+msgstr ""
+"Як ми дÑзнаÑмоÑÑ, Ñи вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами на
JavaScript? У ÑÑй ÑÑаÑÑÑ Ð¼Ð¸ "
+"пÑопонÑÑмо поÑÑдок, в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ "
+"неÑÑивÑалÑна пÑогÑама на Ð¼Ð¾Ð²Ñ JavaScript на
ÑÑоÑÑнÑÑ ÑайÑÑ "
+"може вказаÑи адÑеÑÑ, за ÑÐºÐ¾Ñ Ð·Ð½Ð°Ñ
одиÑÑÑÑ
ÑÑ Ð²Ð¸Ñ
Ñдний ÑекÑÑ, "
+"а Ñакож може вказаÑи Ñ Ð»ÑÑензÑÑ Ð·
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑÑилÑзованиÑ
"
+"коменÑаÑÑв."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Finally, we need to change free browsers to detect and block nontrivial "
+"nonfree JavaScript in web pages. The program <a "
+"href=\"/software/librejs/\">LibreJS</a> detects nonfree, nontrivial "
+"JavaScript in pages you visit, and blocks it. LibreJS is an add-on for "
+"IceCat and IceWeasel (and Firefox)."
+msgstr ""
+"ÐаÑеÑÑÑ, нам поÑÑÑбно змÑниÑи вÑлÑнÑ
бÑаÑзеÑи Ñак, Ñоб вони виÑвлÑли Ñ "
+"блокÑвали невÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÑÑивÑалÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
на Ð¼Ð¾Ð²Ñ JavaScript на "
+"ÑÑоÑÑнкаÑ
ÑайÑÑв. ÐÑогÑама <a
href=\"/software/librejs/\">LibreJS</a> виÑвлÑÑ "
+"невÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÑÑивÑалÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами на JavaScript
на ÑÑоÑÑнкаÑ
, "
+"ÑÐºÑ Ð²Ð¸ вÑдвÑдÑÑÑе, Ñ Ð±Ð»Ð¾ÐºÑÑ ÑÑ
. LibreJS —
Ñе Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð²Ð½ÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾ "
+"IceCat Ñ IceWeasel (Ñ Firefox)."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Browser users also need a convenient facility to specify JavaScript code to "
+"use <em>instead</em> of the JavaScript in a certain page. (The specified "
+"code might be total replacement, or a modified version of the free "
+"JavaScript program in that page.) Greasemonkey comes close to being able to "
+"do this, but not quite, since it doesn't guarantee to modify the JavaScript "
+"code in a page before that program starts to execute. Using a local proxy "
+"works, but is too inconvenient now to be a real solution. We need to "
+"construct a solution that is reliable and convenient, as well as sites for "
+"sharing changes. The GNU Project would like to recommend sites which are "
+"dedicated to free changes only."
+msgstr ""
+"ÐоÑиÑÑÑваÑам бÑаÑзеÑа поÑÑÑбен Ñакож
зÑÑÑний меÑ
анÑзм Ð´Ð»Ñ Ð²ÐºÐ°Ð·Ñвки "
+"пÑогÑам, ÑÐºÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑбно викоÑиÑÑовÑваÑи
<em>замÑÑÑÑ</em> пÑогÑам "
+"на певнÑй ÑÑоÑÑнÑÑ. (ÐазнаÑÐµÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами
можÑÑÑ Ð±ÑÑи "
+"Ð¿Ð¾Ð²Ð½Ð¾Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑÐ½Ð¾Ñ Ð°Ð±Ð¾ ÑÑлÑки змÑненоÑ
веÑÑÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам "
+"з ÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнки.) Greasemonkey наближаÑÑÑÑÑ Ð´Ð¾
ÑÑого, "
+"але не зовÑÑм, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо не гаÑанÑÑÑ, Ñо "
+"пÑогÑама Ð·Ñ ÑÑоÑÑнки бÑде змÑнена пеÑед
Ñим, Ñк ÑÑ Ð¿ÑогÑама "
+"поÑÐ¸Ð½Ð°Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾Ð½ÑваÑиÑÑ. Ðожна
викоÑиÑÑовÑваÑи локалÑний пÑокÑÑ-ÑеÑвеÑ, "
+"але Ñе дÑже непÑакÑиÑно Ð´Ð»Ñ ÑеалÑного
виÑÑÑеннÑ. "
+"Ðам поÑÑÑбно побÑдÑваÑи ÑÑÑеннÑ, Ñке бÑде "
+"надÑйним Ñ Ð·ÑÑÑним, Ñак Ñамо Ñк Ñ ÑайÑи длÑ
обмÑÐ½Ñ Ð¼Ð¾Ð´Ð¸ÑÑкаÑÑÑми. "
+"ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU Ñ
оÑÑв би ÑекомендÑваÑи ÑайÑи,
видÑÐ»ÐµÐ½Ñ ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ "
+"вÑлÑниÑ
змÑн."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"These features will make it possible for a JavaScript program included in a "
+"web page to be free in a real and practical sense. JavaScript will no "
+"longer be a particular obstacle to our freedom—no more than C and Java "
+"are now. We will be able to reject and even replace the nonfree nontrivial "
+"JavaScript programs, just as we reject and replace nonfree packages that are "
+"offered for installation in the usual way. Our campaign for web sites to "
+"free their JavaScript can then begin."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ Ð¾ÑобливоÑÑÑ Ð±ÑдÑÑÑ Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»ÑÑи пÑогÑамÑ
на JavaScript "
+"Ð·Ñ ÑÑоÑÑнок ÑайÑÑ Ð±ÑÑи по-ÑпÑавжнÑомÑ
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ñ Ð¿ÑакÑиÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÑенÑÑ. "
+"JavaScript бÑлÑÑе не бÑде оÑÐ¾Ð±Ð»Ð¸Ð²Ð¾Ñ Ð¿ÐµÑеÑкодоÑ
на ÑлÑÑ
Ñ Ð´Ð¾ наÑÐ¾Ñ "
+"Ñвободи — не бÑлÑÑе, нÑж C Ñ Java заÑаз. "
+"Ðи зможемо вÑдкидаÑи Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ Ð·Ð°Ð¼ÑнÑваÑи
невÑлÑÐ½Ñ Ð½ÐµÑÑивÑалÑÐ½Ñ "
+"пÑогÑами на Ð¼Ð¾Ð²Ñ JavaScript ÑоÑно Ñак Ñамо, Ñк
ми вÑдкидаÑмо "
+"Ñ Ð·Ð°Ð¼ÑнÑÑмо невÑлÑÐ½Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑи,
запÑÐ¾Ð¿Ð¾Ð½Ð¾Ð²Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð²ÑÑÐ°Ð½Ð¾Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"звиÑайним Ñином. Ð¢Ð¾Ð´Ñ Ð¼Ð¸ зможемо поÑаÑи
кампанÑÑ Ð¿Ð¾ звÑлÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"JavaScript на ÑайÑаÑ
."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In the mean time, there's one case where it is acceptable to run a nonfree "
+"JavaScript program: to send a complaint to the website operators saying they "
+"should free or remove the JavaScript code in the site. Please don't "
+"hesitate to enable JavaScript temporarily to do that—but remember to "
+"disable it again afterwards."
+msgstr ""
+"Рпоки виконÑваÑи невÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑÐ°Ð¼Ñ Ð½Ð°
JavaScript допÑÑÑимо в Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"випадкÑ: ÑкÑо Ñе поÑÑÑбно, Ñоб надÑÑлаÑи
ÑкаÑÐ³Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑоÑам ÑайÑÑ Ñ Ð¿Ð¾Ð²ÑдомиÑи "
+"Ñм, "
+"Ñо Ñм ÑлÑд звÑлÑниÑи або видалиÑи
пÑогÑами на JavaScript з ÑÑого ÑайÑÑ. "
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑмÑливо вмикайÑе ÑимÑаÑово
JavaScript, Ñоб зÑобиÑи Ñе "
+"— але не забÑдÑÑе вимкнÑÑи його пÑÑлÑ
ÑÑого. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<strong>Thank you to <a href=\"/people/people.html#mattlee\">Matt Lee</a> "
+"and <a href=\"http://ejohn.org\">John Resig</a> for their help in defining "
+"our proposed criterion, and to David Parunakian for helping to make me aware "
+"of the problem.</strong>"
+msgstr ""
+"<strong>ÐодÑка <a href=\"/people/people.html#mattlee\">ÐеÑÑ
ÐÑ</a> Ñа "
+"<a href=\"http://ejohn.org\">ÐÐ¶Ð¾Ð½Ñ Ð ÐµÐ·ÑгÑ</a> "
+"за ÑÑ
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñ Ð²Ð¸Ð·Ð½Ð°ÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñопонованого
нами кÑиÑеÑÑÑ, "
+"Ñ ÐейвÑÐ´Ñ ÐаÑÑнакÑнÑ, Ñкий допомÑг
звеÑнÑÑи Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° ÑÑ Ð¿ÑоблемÑ.</strong>"
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Appendix A: a convention for releasing free JavaScript programs"
+msgstr "ÐодаÑок A: Ñгода пÑо пÑблÑкаÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам на JavaScript"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "For references to corresponding source code, we recommend"
+msgstr "ÐÐ»Ñ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ñ Ð½Ð° виÑ
Ñдний код ми
ÑекомендÑÑмо"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" // @source:\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" // @source:\n"
+"\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"followed by the URL. This satisfies the GNU GPL's requirement to distribute "
+"source code. If the source is on a different site, you must take care to <a "
+"href=\"/licenses/gpl-faq.html#SourceAndBinaryOnDifferentSites\"> handle that "
+"properly</a>. Source code is necessary for the program to be free."
+msgstr ""
+"з подалÑÑим URL. Це задоволÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð°Ð¼ GNU GPL
по ÑозповÑÑдженнÑ"
+"виÑ
Ñдного кодÑ. ЯкÑо виÑ
Ñдний код знаÑ
одиÑÑÑÑ Ð½Ð° ÑнÑÐ¾Ð¼Ñ ÑайÑÑ, ви повиннÑ"
+"подбаÑи пÑо Ñе, Ñоб <a "
+"href=\"/licenses/gpl-faq.html#SourceAndBinaryOnDifferentSites\">
пÑийнÑÑи "
+"вÑдповÑÐ´Ð½Ñ Ð·Ð°Ñ
оди</a>."
+"ÐиÑ
Ñдний код необÑ
Ñдний, Ñоб пÑогÑама
бÑла вÑлÑноÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"To indicate the license of the JavaScript code embedded in a page, we "
+"recommend putting the license notice between two notes of this form:"
+msgstr ""
+"Щоб вказаÑи лÑÑензÑÑ Ð¿ÑогÑам на JavaScript з
конкÑеÑÐ½Ð¾Ñ ÑÑоÑÑнки, "
+"ми ÑекомендÑÑмо додаваÑи заÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо
лÑÑензÑÑ Ð¼Ñж двома "
+"заÑваженнÑми Ñакого видÑ:"
+
+#. TRANSLATORS: Do not translate these license notices. The <pre>
+#
+#. elements have dir="ltr" explicitly set to cater for RTL languages.
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+"\n"
+" @licstart The following is the entire license notice for the \n"
+" JavaScript code in this page.\n"
+" ...\n"
+" @licend The above is the entire license notice\n"
+" for the JavaScript code in this page.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+"\n"
+" @licstart The following is the entire license notice for the \n"
+" JavaScript code in this page.\n"
+" ...\n"
+" @licend The above is the entire license notice\n"
+" for the JavaScript code in this page.\n"
+"\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "Of course, all of this should be contained in a multiline comment."
+msgstr "ÐвиÑайно, вÑе Ñе Ð¼Ð°Ñ Ð±ÑÑи помÑÑене Ñ
коменÑаÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>, like many other free "
+"software licenses, requires distribution of a copy of the license with both "
+"source and binary forms of the program. However, the GNU GPL is long enough "
+"that including it in a page with a JavaScript program can be inconvenient. "
+"You can remove that requirement, for code that you have the copyright on, "
+"with a license notice like this:"
+msgstr ""
+"ÐÑÑензÑÑ <a href=\"/licenses/gpl.html\">GNU GPL</a>, Ñк Ñ
багаÑо "
+"ÑнÑиÑ
лÑÑензÑй вÑлÑниÑ
пÑогÑам, вимагаÑ,
Ñоб копÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ "
+"поÑиÑÑвалаÑÑ Ñк з виÑ
Ñдним кодом, Ñак Ñ Ð·
двÑйковими "
+"ÑоÑмами пÑогÑами. Ðднак, ÑекÑÑ Ð»ÑÑензÑÑ
доÑиÑÑ Ð²ÐµÐ»Ð¸ÐºÐ¸Ð¹, "
+"ÑÐ¾Ð¼Ñ ÑозмÑÑÑваÑи його на ÑÑоÑÑнÑÑ Ð·
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¾Ñ Ð½Ð° JavaScript бÑло б "
+"незÑÑÑно. ÐÐ»Ñ Ð¿ÑогÑам, авÑоÑÑÑÐºÑ Ð¿Ñава на
ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð°ÑÑ Ð²Ð°Ð¼, "
+"ви можеÑе замÑниÑи ÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð½Ð°
заÑваженнÑ, подÑбне до ÑÑого:"
+
+#. type: Content of: <pre>
+#, no-wrap
+msgid ""
+" Copyright (C) YYYY Developer\n"
+"\n"
+" The JavaScript code in this page is free software: you can\n"
+" redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU\n"
+" General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software\n"
+" Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)\n"
+" any later version. The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+" without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
+" FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU GPL for more details.\n"
+"\n"
+" As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you\n"
+" may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of\n"
+" that code without the copy of the GNU GPL normally required by\n"
+" section 4, provided you include this license notice and a URL\n"
+" through which recipients can access the Corresponding Source.\n"
+"\n"
+msgstr ""
+" Copyright (C) YYYY Developer\n"
+"\n"
+" The JavaScript code in this page is free software: you can\n"
+" redistribute it and/or modify it under the terms of the GNU\n"
+" General Public License (GNU GPL) as published by the Free Software\n"
+" Foundation, either version 3 of the License, or (at your option)\n"
+" any later version. The code is distributed WITHOUT ANY WARRANTY;\n"
+" without even the implied warranty of MERCHANTABILITY or FITNESS\n"
+" FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the GNU GPL for more details.\n"
+"\n"
+" As additional permission under GNU GPL version 3 section 7, you\n"
+" may distribute non-source (e.g., minimized or compacted) forms of\n"
+" that code without the copy of the GNU GPL normally required by\n"
+" section 4, provided you include this license notice and a URL\n"
+" through which recipients can access the Corresponding Source.\n"
+"\n"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "I thank Jaffar Rumith for bringing this issue to my attention."
+msgstr ""
+"Я дÑкÑÑ ÐжаÑаÑÑ Ð ÑмÑÑÑ (Jaffar Rumith) за Ñе, Ñо
вÑн звеÑнÑв "
+"Ð¼Ð¾Ñ ÑÐ²Ð°Ð³Ñ Ð½Ð° Ñе пиÑаннÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Appendix B: Publishing free JavaScript programs as a webmaster"
+msgstr ""
+"ÐодаÑок B: пÑблÑкаÑÑÑ Ð²ÑлÑниÑ
пÑогÑам на
JavaScript ÑозÑобниками "
+"ÑайÑÑв"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If you're a webmaster deploying free JavaScript software on your site, "
+"clearly and consistently publishing information about those files' licenses "
+"and source code helps your visitors make sure that they're running free "
+"software, and help you comply with license conditions."
+msgstr ""
+"ЯкÑо ви ÑозÑобник ÑайÑÑ Ñ Ð·Ð°ÑÑоÑовÑÑÑе
вÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами на JavaScript на "
+"ÑвоÑÐ¼Ñ ÑайÑÑ, Ñо ÑÑÑка Ñ Ð¾Ð´Ð½Ð°ÐºÐ¾Ð²Ð°
пÑблÑкаÑÑÑ Ð²ÑдомоÑÑей пÑо лÑÑензÑÑ Ñа "
+"виÑ
ÑÐ´Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð´Ð¸ ÑиÑ
ÑайлÑв допоможе ваÑим
вÑдвÑдÑваÑам ÑпевниÑиÑÑ, Ñо "
+"вони виконÑÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð¿ÑогÑами Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ
вам задоволÑниÑи Ñмовам "
+"лÑÑензÑй."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One method of stating the licenses is the one described above in <a "
+"href=\"#AppendixA\">Appendix A</a>. A second method, <a "
+"href=\"/licenses/javascript-labels.html\"> JavaScript license web "
+"labels</a>, can be more convenient for libraries of minified JavaScript "
+"code, especially when you didn't write them."
+msgstr ""
+"Ðдин меÑод оголоÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð¿Ñо лÑÑензÑÑ
опиÑаний виÑе в <a href="
+"\"#AppendixA\"> ÐодаÑÐºÑ A</a>. ÐÑÑгий меÑод, <a "
+"href=\"/licenses/javascript-labels.html\"> лÑÑензÑÐ¹Ð½Ñ Ð¼ÑÑки
пÑо JavaScript</a>"
+", може бÑÑи"
+"зÑÑÑнÑÑим Ð´Ð»Ñ Ð±ÑблÑоÑек мÑнÑмÑзованиÑ
пÑогÑам на JavaScript, оÑобливо"
+"коли ÑÑ
не напиÑали ви."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
+"href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
+"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
+"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
+"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð·
кооÑдинаÑÑÑ Ñа "
+"пÑопозиÑÑй пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr ""
+"Copyright © 2009, 2010 Ð ÑÑаÑд "
+"СÑолмен"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
+"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
+"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
+"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
Index: right-to-read.uk.po
===================================================================
RCS file: right-to-read.uk.po
diff -N right-to-read.uk.po
--- /dev/null 1 Jan 1970 00:00:00 -0000
+++ right-to-read.uk.po 20 Dec 2013 20:17:46 -0000 1.1
@@ -0,0 +1,837 @@
+# LANGUAGE translation of http://www.gnu.org/philosophy/right-to-read.html
+# Copyright (C) 2013 Free Software Foundation, Inc.
+# This file is distributed under the same license as the original article.
+#
+# Andriy Bandura <address@hidden>, 2013.
+msgid ""
+msgstr ""
+"Project-Id-Version: right-to-read.html\n"
+"POT-Creation-Date: 2013-08-19 10:55+0000\n"
+"PO-Revision-Date: 2013-12-20 22:03+0200\n"
+"Last-Translator: Andriy Bandura <address@hidden>\n"
+"Language-Team: Ukrainian <address@hidden>\n"
+"MIME-Version: 1.0\n"
+"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
+"Content-Transfer-Encoding: ENCODING"
+"Language: uk\n"
+"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n%10<"
+"=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
+"X-Generator: Lokalize 1.5\n"
+
+#. type: Content of: <title>
+msgid "The Right to Read - GNU Project - Free Software Foundation"
+msgstr ""
+"ÐÑаво пÑоÑиÑаÑи - ÐÑÐ¾ÐµÐºÑ GNU - Фонд вÑлÑного"
+"пÑогÑамного забезпеÑеннÑ"
+
+#. type: Content of: <h2>
+msgid "The Right to Read"
+msgstr "ÐÑаво пÑоÑиÑаÑи"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"by <a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Richard "
+"Stallman</strong></a>"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.stallman.org/\"><strong>Ð ÑÑаÑд
СÑолмен</strong></a>"
+
+#. type: Content of: <div>
+msgid ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">Join our mailing list "
+"about the dangers of eBooks</a>."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org/ebooks.html\">ÐÑиÑднÑйÑеÑÑ
до наÑого "
+"ÑпиÑÐºÑ ÑозÑилки пÑо небезпеки елекÑÑонниÑ
книг</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"<em>This article appeared in the February 1997 issue of "
+"<strong>Communications of the ACM</strong> (Volume 40, Number 2).</em>"
+msgstr ""
+"<em>Ð¦Ñ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑвилаÑÑ Ð² лÑÑневомÑ
(1997 ÑокÑ) випÑÑÐºÑ "
+"<strong>Communications of the ACM</strong> (Ñом 40, â 2).</em>"
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"From <cite>The Road To Tycho</cite>, a collection of articles about the "
+"antecedents of the Lunarian Revolution, published in Luna City in 2096."
+msgstr ""
+"Ð <cite>ÐоÑоги до ТиÑ
о</cite>, збÑÑки ÑÑаÑей пÑо
подÑÑ, Ñо пеÑедÑвали "
+"ÐÑÑÑÑнÑй ÑеволÑÑÑÑ, опÑблÑкованÑй в
ÐÑна-СÑÑÑ Ð² 2096 ÑоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"For Dan Halbert, the road to Tycho began in college—when Lissa Lenz "
+"asked to borrow his computer. Hers had broken down, and unless she could "
+"borrow another, she would fail her midterm project. There was no one she "
+"dared ask, except Dan."
+msgstr ""
+"ÐÐ»Ñ Ðана ÐелбеÑÑа доÑога до ТиÑ
о поÑалаÑÑ
в ÑÑилиÑÑ — коли "
+"ÐелÑÑа ÐÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾Ð¿ÑоÑила позиÑиÑи Ñй його
комп'ÑÑеÑ. ÐÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑÐµÑ Ð·Ð»Ð°Ð¼Ð°Ð²ÑÑ, Ñ "
+"ÑкÑо б вона не змогла знайÑи ÑнÑий, вона
завалила б ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÑÑÑÐ¾Ð²Ñ ÑобоÑÑ. "
+"Ðона не наважÑвалаÑÑ Ð¿ÑоÑиÑи нÑкого, кÑÑм
Ðана. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This put Dan in a dilemma. He had to help her—but if he lent her his "
+"computer, she might read his books. Aside from the fact that you could go "
+"to prison for many years for letting someone else read your books, the very "
+"idea shocked him at first. Like everyone, he had been taught since "
+"elementary school that sharing books was nasty and wrong—something "
+"that only pirates would do."
+msgstr ""
+"Це поÑÑавило Ðана пеÑед дилемоÑ. ÐомÑ
необÑ
Ñдно бÑло допомогÑи Ñй, "
+" але ÑкÑо б вÑн позиÑив Ñй ÑвÑй комп'ÑÑеÑ,
вона могла б пÑоÑиÑаÑи його "
+"книги. ÐавÑÑÑ ÑкÑо забÑÑи Ñой ÑакÑ, Ñо Ñи
мÑг поÑÑапиÑи на багаÑо ÑокÑв Ñ "
+"в'ÑзниÑÑ "
+"за Ñе, Ñо дав ÑиÑаÑи ÑÐ²Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ комÑ-Ñо Ñе,
вже Ñама ÑÐ´ÐµÑ ÑпоÑаÑÐºÑ "
+"пÑиводила його в жаÑ
. Ðого, Ñк Ñ Ð²ÑÑÑ
, з
поÑаÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ñколи вÑили, Ñо "
+"обмÑнÑваÑиÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð°Ð¼Ð¸ гидко Ñ Ð¿ÑоÑивно -
Ñак ÑоблÑÑÑ ÑÑлÑки пÑÑаÑи. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"And there wasn't much chance that the SPA—the Software Protection "
+"Authority—would fail to catch him. In his software class, Dan had "
+"learned that each book had a copyright monitor that reported when and where "
+"it was read, and by whom, to Central Licensing. (They used this information "
+"to catch reading pirates, but also to sell personal interest profiles to "
+"retailers.) The next time his computer was networked, Central Licensing "
+"would find out. He, as computer owner, would receive the harshest "
+"punishment—for not taking pains to prevent the crime."
+msgstr ""
+"Ð ÑанÑ, Ñо SPA СлÑжба оÑ
оÑони
пÑогÑамного забезпеÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"— не зÑмÑÑ Ð·Ð»Ð¾Ð²Ð¸Ñи його, бÑв невеликий.
Ðа занÑÑÑÑÑ
з пÑогÑамÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ "
+"Ðан дÑзнавÑÑ, Ñо в кожнÑй ÐºÐ½Ð¸Ð·Ñ Ñ Ð·Ð°ÑÑб
конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкиÑ
пÑав, Ñкий "
+"доповÑÐ´Ð°Ñ ÐÑÑензÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ ÑенÑÑÑ, коли ÑÑ
ÑиÑали, де Ñ Ñ
Ñо. (Ðони "
+"коÑиÑÑÑвалиÑÑ Ñими вÑдомоÑÑÑми, Ñоб
вÑдловлÑваÑи ÑиÑаÑÑиÑ
пÑÑаÑÑв, а Ñакож "
+"Ñоб пÑодаваÑи Ð´Ð°Ð½Ñ Ð¿Ñо оÑобиÑÑÑ ÑнÑеÑеÑи
магазинаÑ
.) Як ÑÑлÑки його "
+"комп'ÑÑÐµÑ Ð¿ÑдклÑÑили до меÑежÑ,
ÐÑÑензÑйний ÑенÑÑ Ð´ÑзнавÑÑ Ð± пÑо Ñе. ÐÑн Ñк "
+"влаÑник комп'ÑÑеÑа оÑÑимав би найÑÑвоÑÑÑе
покаÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð·Ð° Ñе, "
+"Ñо не поÑÑÑбÑвавÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±ÑгÑи злоÑинÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, Lissa did not necessarily intend to read his books. She might "
+"want the computer only to write her midterm. But Dan knew she came from a "
+"middle-class family and could hardly afford the tuition, let alone her "
+"reading fees. Reading his books might be the only way she could graduate. "
+"He understood this situation; he himself had had to borrow to pay for all "
+"the research papers he read. (Ten percent of those fees went to the "
+"researchers who wrote the papers; since Dan aimed for an academic career, he "
+"could hope that his own research papers, if frequently referenced, would "
+"bring in enough to repay this loan.)"
+msgstr ""
+"ÐвиÑайно, ÐелÑÑа не обов'Ñзково збиÑалаÑÑ
ÑиÑаÑи його книги. Ðожливо, "
+"комп'ÑÑÐµÑ Ð±Ñв Ñй поÑÑÑбен ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ñого,
Ñоб напиÑаÑи кÑÑÑовÑ. Ðле Ðан "
+"знав, Ñо ÑÑ ÑÑм'Ñ Ð½ÐµÐ±Ð°Ð³Ð°Ñа, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð° ледве
могла оплаÑиÑи навÑаннÑ, не кажÑÑи "
+"вже пÑо плаÑÑ Ð·Ð° ÑиÑаннÑ. Ðожливо, його
книги бÑли Ð´Ð»Ñ Ð½ÐµÑ Ð¾ÑÑаннÑÐ¾Ñ "
+"можливÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимаÑи оÑвÑÑÑ. ÐÑн ÑозÑмÑв
ÑÑ ÑÑановиÑе; Ð¹Ð¾Ð¼Ñ ÑÐ°Ð¼Ð¾Ð¼Ñ "
+"довелоÑÑ Ð·Ð°Ð»ÑзÑи в боÑги, Ñоб оплаÑиÑи вÑÑ
наÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑаÑÑÑ, ÑÐºÑ Ð²Ñн "
+"ÑиÑав. (ÐеÑÑÑÑ Ð²ÑдÑоÑкÑв ÑиÑ
гÑоÑей
пеÑеводилоÑÑ Ð²Ñеним, ÑÐºÑ Ð¿Ð¸Ñали ÑÑ "
+"ÑÑаÑÑÑ; оÑкÑлÑки Ðан Ñам ÑÑливÑÑ Ñ Ð²ÑенÑ,
вÑн мÑг ÑподÑваÑиÑÑ, Ñо його влаÑÐ½Ñ "
+"наÑÐºÐ¾Ð²Ñ ÑÑаÑÑÑ, ÑкÑо на ниÑ
бÑдÑÑÑ ÑаÑÑо
поÑилаÑиÑÑ, пÑинеÑÑÑÑ Ð´Ð¾ÑÑаÑнÑо "
+"гÑоÑей, Ñоб повеÑнÑÑи боÑг.) "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Later on, Dan would learn there was a time when anyone could go to the "
+"library and read journal articles, and even books, without having to pay. "
+"There were independent scholars who read thousands of pages without "
+"government library grants. But in the 1990s, both commercial and nonprofit "
+"journal publishers had begun charging fees for access. By 2047, libraries "
+"offering free public access to scholarly literature were a dim memory."
+msgstr ""
+"Ðгодом Ðаний дÑзнавÑÑ, Ñо бÑв ÑаÑ, коли
бÑдÑ-Ñ
Ñо мÑг зайÑи в бÑблÑоÑÐµÐºÑ Ñ "
+"поÑиÑаÑи ÑÑаÑÑÑ Ð² жÑÑналаÑ
Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸,
Ñ Ð·Ð° Ñе не доводилоÑÑ Ð¿Ð»Ð°ÑиÑи. "
+"ÐÑнÑвали Ð½ÐµÐ·Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ñ Ð²ÑенÑ, ÑÐºÑ ÑиÑали
ÑиÑÑÑÑ ÑÑоÑÑнок без "
+"деÑжавниÑ
ÑÑбÑидÑй на бÑблÑоÑеки. Ðле в
дев'ÑноÑÑиÑ
ÑокаÑ
XX ÑÑолÑÑÑÑ "
+"Ñк комеÑÑÑйнÑ, Ñак Ñ Ð½ÐµÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑÐ¹Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð´Ð°Ð½Ð½Ñ
поÑали ÑÑÑгÑваÑи плаÑÑ Ð·Ð° "
+"доÑÑÑп. Ðо 2047 ÑоÑÑ Ð¿ÑблÑÑÐ½Ñ Ð±ÑблÑоÑеки
з вÑлÑним доÑÑÑпом до "
+"наÑÐºÐ¾Ð²Ð¾Ñ Ð»ÑÑеÑаÑÑÑи ÑÑали невиÑазним
Ñпогадом. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"There were ways, of course, to get around the SPA and Central Licensing. "
+"They were themselves illegal. Dan had had a classmate in software, Frank "
+"Martucci, who had obtained an illicit debugging tool, and used it to skip "
+"over the copyright monitor code when reading books. But he had told too "
+"many friends about it, and one of them turned him in to the SPA for a reward "
+"(students deep in debt were easily tempted into betrayal). In 2047, Frank "
+"was in prison, not for pirate reading, but for possessing a debugger."
+msgstr ""
+"ÐвиÑайно, бÑли ÑпоÑоби обÑйÑи SPA Ñ
ÐÑÑензÑйний ÑенÑÑ. Ðони ÑÐ°Ð¼Ñ Ð±Ñли "
+"незаконнÑ. У Ðана бÑв однокÑÑÑник по
пÑогÑамÑваннÑ, ФÑенк ÐаÑÑÑÑÑÑ, Ñкий "
+"дÑÑÑав забоÑонений заÑÑб Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ
заÑÑоÑовÑвав його Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±Ñ
Ð¾Ð´Ñ Ð¿ÑогÑами "
+"конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкиÑ
пÑав, коли ÑиÑав
книги. Ðле вÑн ÑозповÑв пÑо Ñе занадÑо "
+"багаÑÑом знайомим, Ñ Ð¾Ð´Ð¸Ð½ з ниÑ
здав його в
SPA за винагоÑÐ¾Ð´Ñ (коли "
+"ÑÑÑÐ´ÐµÐ½Ñ Ð¿Ð¾ÑÑапив Ñ Ð³Ð»Ð¸Ð±Ð¾ÐºÑ Ð±Ð¾ÑÐ³Ð¾Ð²Ñ ÑмÑ,
його легко пÑдбиÑи на зÑадÑ). "
+"У 2047 ÑоÑÑ Ð¤Ñенк ÑидÑв Ñ Ð²'ÑзниÑÑ —
не за пÑÑаÑÑÑке ÑиÑаннÑ, "
+"а"
+"за Ñе, Ñо Ñ Ð½Ñого бÑв зневадник."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dan would later learn that there was a time when anyone could have debugging "
+"tools. There were even free debugging tools available on CD or downloadable "
+"over the net. But ordinary users started using them to bypass copyright "
+"monitors, and eventually a judge ruled that this had become their principal "
+"use in actual practice. This meant they were illegal; the debuggers' "
+"developers were sent to prison."
+msgstr ""
+"ÐÑзнÑÑе Ðаний дÑзнавÑÑ, Ñо бÑв ÑаÑ, коли
заÑоби Ð½Ð°Ð»Ð°Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð¼Ð¾Ð³Ð»Ð¸ бÑÑи Ñ "
+"бÑдÑ-Ñкого. ÐÑли навÑÑÑ Ð²ÑлÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ñоби
налагодженнÑ, ÑÐºÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð° бÑло оÑÑимаÑи "
+"на "
+"компакÑ-диÑк або по меÑежÑ. Ðле звиÑайнÑ
коÑиÑÑÑваÑÑ Ð¿Ð¾Ñали заÑÑоÑовÑваÑи ÑÑ
"
+"Ð´Ð»Ñ "
+"обÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð·Ð°ÑобÑв конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкиÑ
пÑав,
Ñ Ð·ÑеÑÑÐ¾Ñ ÑÑд поÑÑановив, Ñо "
+"Ñе ÑÑало ÑÑ
оÑновним заÑÑоÑÑваннÑм Ñ
ÑеалÑнÑй пÑакÑиÑÑ. Це ознаÑало, Ñо вони "
+"незаконнÑ; ÑиÑ
, Ñ
Ñо ÑозÑоблÑв зневадники,
вÑдпÑавили Ñ Ð²'ÑзниÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Programmers still needed debugging tools, of course, but debugger vendors in "
+"2047 distributed numbered copies only, and only to officially licensed and "
+"bonded programmers. The debugger Dan used in software class was kept behind "
+"a special firewall so that it could be used only for class exercises."
+msgstr ""
+"ÐÑогÑамÑÑÑи, звиÑайно, Ñк Ñ ÑанÑÑе
поÑÑебÑвали заÑобÑв налагодженнÑ, але в "
+"2047 ÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑаÑалÑники зневадникÑв
поÑиÑÑвали ÑÑлÑки нÑмеÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ñ "
+"копÑÑ Ñ ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð¾ÑÑÑÑйно лÑÑензованиÑ
Ñ Ð¿Ð¾Ð²'ÑзаниÑ
зобов'ÑзаннÑми "
+"пÑогÑамÑÑÑÑв. Ðневадник, Ñким Ðано
коÑиÑÑÑвавÑÑ Ð½Ð° занÑÑÑÑÑ
з "
+"пÑогÑамÑваннÑ, ÑÑимали в ÑпеÑÑалÑномÑ
ÑеÑедовиÑÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð½Ð¸Ð¼ можна бÑло"
+"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÑÑлÑки Ð´Ð»Ñ Ð½Ð°Ð²ÑалÑниÑ
впÑав."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"It was also possible to bypass the copyright monitors by installing a "
+"modified system kernel. Dan would eventually find out about the free "
+"kernels, even entire free operating systems, that had existed around the "
+"turn of the century. But not only were they illegal, like "
+"debuggers—you could not install one if you had one, without knowing "
+"your computer's root password. And neither the <abbr title=\"Federal Bureau "
+"of Investigation\">FBI</abbr> nor Microsoft Support would tell you that."
+msgstr ""
+"Ðожна бÑло Ñакож обÑйÑи заÑоби конÑÑолÑ
авÑоÑÑÑкиÑ
пÑав, вÑÑановивÑи "
+"змÑнене ÑдÑо ÑиÑÑеми. Ðан з ÑаÑом дÑзнавÑÑ
пÑо вÑлÑÐ½Ñ ÑдÑа, навÑÑÑ ÑÑÐ»Ñ "
+"вÑлÑÐ½Ñ Ð¾Ð¿ÐµÑаÑÑÐ¹Ð½Ñ ÑиÑÑеми, ÑÐºÑ ÑÑнÑвали
на ÑÑÐ±ÐµÐ¶Ñ ÑÑолÑÑÑ. Ðле "
+"вони бÑли не ÑÑлÑки незаконнÑ, Ñк
зневадники ÑÑ
не можна бÑло"
+"ÑÑÑановиÑи, навÑÑÑ ÑкÑо вони в Ñебе бÑли,
ÑкÑо Ñи не знав паÑÐ¾Ð»Ñ "
+"адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа"
+"Ð´Ð»Ñ Ñвого комп'ÑÑеÑа. Рйого Ñи не дÑзнавÑÑ
б Ð½Ñ Ð²Ñд <acronym title="
+"\"ФедеÑалÑне бÑÑо ÑозÑлÑдÑванÑ\">ФÐÐ </acronym>,
Ð½Ñ Ð²Ñд ÑлÑжби пÑдÑÑимки"
+"Microsoft."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dan concluded that he couldn't simply lend Lissa his computer. But he "
+"couldn't refuse to help her, because he loved her. Every chance to speak "
+"with her filled him with delight. And that she chose him to ask for help, "
+"that could mean she loved him too."
+msgstr ""
+"Ðан дÑйÑов до виÑновкÑ, Ñо вÑн пÑоÑÑо не
мÑг позиÑиÑи ÑвÑй комп'ÑÑÐµÑ "
+"ÐелÑÑÑ. Ðле вÑн не мÑг вÑдмовиÑи Ñй Ñ
допомозÑ, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вÑн лÑбив ÑÑ. Ðожен "
+"Ñаз, коли вÑн говоÑив з неÑ, вÑн
пеÑеповнÑвавÑÑ Ð¿Ð¾ÑÑÑÑÑми. Ð Ñаз вона "
+"попÑоÑила "
+"пÑо Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ñаме його, Ñе могло ознаÑаÑи,
Ñо й вона його лÑбиÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Dan resolved the dilemma by doing something even more unthinkable—he "
+"lent her the computer, and told her his password. This way, if Lissa read "
+"his books, Central Licensing would think he was reading them. It was still "
+"a crime, but the SPA would not automatically find out about it. They would "
+"only find out if Lissa reported him."
+msgstr ""
+"Ðан дозволив дилемÑ, зÑобивÑи ÑоÑÑ Ñе
бÑлÑÑ Ð½ÐµÐ¹Ð¼Ð¾Ð²ÑÑне: вÑн позиÑив Ñй "
+"комп'ÑÑÐµÑ Ñ Ñказав Ñй ÑвÑй паÑолÑ. Таким
Ñином, ÑкÑо б ÐелÑÑа ÑÑала "
+"ÑиÑаÑи його книги, ÐÑÑензÑйний ÑенÑÑ
подÑмав би, Ñо ÑÑ
ÑиÑÐ°Ñ Ð²Ñн. Це Ñеж "
+"бÑло злоÑином, але SPA не дÑзнавÑÑ Ð± пÑо Ñе
авÑомаÑиÑно. Ðони дÑзналиÑÑ Ð±, "
+"ÑÑлÑки ÑкÑо б ÐелÑÑа донеÑла на нÑого."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Of course, if the school ever found out that he had given Lissa his own "
+"password, it would be curtains for both of them as students, regardless of "
+"what she had used it for. School policy was that any interference with "
+"their means of monitoring students' computer use was grounds for "
+"disciplinary action. It didn't matter whether you did anything "
+"harmful—the offense was making it hard for the administrators to check "
+"on you. They assumed this meant you were doing something else forbidden, "
+"and they did not need to know what it was."
+msgstr ""
+"ÐвиÑайно, Ñкби в ÑÑилиÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸-небÑдÑ
дÑзналиÑÑ, Ñо вÑн дав ÑвÑй ÐелÑÑÑ "
+"паÑолÑ, двеÑÑ ÑÑилиÑа закÑилиÑÑ Ð± пеÑед
обома, незалежно вÑд Ñого, Ð´Ð»Ñ "
+"Ñого вона викоÑиÑÑовÑвала паÑолÑ. Ðа
пÑавилами ÑÑилиÑа бÑдÑ-Ñке вÑÑÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð² "
+"ÑÑ
"
+"заÑоби конÑÑÐ¾Ð»Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваннÑ
комп'ÑÑеÑами ÑÑÑденÑÑв бÑло пÑдÑÑÐ°Ð²Ð¾Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"диÑÑиплÑнаÑниÑ
заÑ
одÑв. Ðеважливо, завдав
Ñи ÑкоÑ-небÑÐ´Ñ Ñкоди — "
+"поÑÑÑеннÑм бÑло Ñе, Ñо Ñи ÑÑÑÑднив
адмÑнÑÑÑÑаÑоÑам пеÑевÑÑÐºÑ ÑвоÑÑ "
+"поведÑнки. Ðони вважали Ñе Ð¾Ð·Ð½Ð°ÐºÐ¾Ñ Ñого,
Ñо Ñи Ñобив ÑкÑÑÑ ÑнÑÑ "
+"забоÑÐ¾Ð½ÐµÐ½Ñ Ð´ÑÑ, Ñ ÑÑ
не дÑже ÑÑкавило, ÑкÑ
Ñаме. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Students were not usually expelled for this—not directly. Instead "
+"they were banned from the school computer systems, and would inevitably fail "
+"all their classes."
+msgstr ""
+"СÑÑденÑÑв зазвиÑай не виклÑÑали за
Ñе — Ñ Ð²ÑÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑазÑ, "
+"бÑквалÑно за Ñе. ÐамÑÑÑÑ ÑÑого Ñм
закÑивали доÑÑÑп до обÑиÑлÑвалÑниÑ
ÑиÑÑем "
+"ÑÑилиÑа, а без ÑÑого бÑло неможливо
пÑодовжÑваÑи бÑдÑ-ÑÐºÑ Ð·Ð°Ð½ÑÑÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Later, Dan would learn that this kind of university policy started only in "
+"the 1980s, when university students in large numbers began using computers. "
+"Previously, universities maintained a different approach to student "
+"discipline; they punished activities that were harmful, not those that "
+"merely raised suspicion."
+msgstr ""
+"Ðгодом Ðан дÑзнавÑÑ, Ñо Ñакого ÑодÑ
пÑавила з'ÑвилиÑÑ Ð² навÑалÑниÑ
"
+"закладаÑ
Ñ Ð²ÑÑÑмдеÑÑÑиÑ
ÑокаÑ
XX ÑÑолÑÑÑÑ, коли ÑÑÑденÑи ÑÑали ÑиÑоко "
+"коÑиÑÑÑваÑиÑÑ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑами. Ðо ÑÑого
навÑалÑÐ½Ñ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð´Ð¸ пÑдÑ
одили до "
+"диÑÑиплÑни "
+"ÑÑÑденÑÑв по-ÑнÑомÑ: вони каÑали за Ñе, Ñо
бÑло ÑкÑдливо, а не за Ñе, Ñо "
+"пÑоÑÑо викликало пÑдозÑи. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Lissa did not report Dan to the SPA. His decision to help her led to their "
+"marriage, and also led them to question what they had been taught about "
+"piracy as children. The couple began reading about the history of "
+"copyright, about the Soviet Union and its restrictions on copying, and even "
+"the original United States Constitution. They moved to Luna, where they "
+"found others who had likewise gravitated away from the long arm of the SPA. "
+"When the Tycho Uprising began in 2062, the universal right to read soon "
+"became one of its central aims."
+msgstr ""
+"ÐелÑÑа не донеÑла на Ðана в SPA. Ðого
ÑÑÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ñи Ñй пÑизвело до Ñого, "
+"Ñо "
+"вони одÑÑжилиÑÑ, а Ñакож поÑÑавило пеÑед
ними пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð¿Ñо Ñе, Ñо Ñм Ñ "
+"диÑинÑÑÐ²Ñ "
+"говоÑили пÑо пÑÑаÑÑÑво. ÐодÑÑÐ¶Ð¶Ñ ÑÑали
ÑиÑаÑи пÑо ÑÑÑоÑÑÑ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкого пÑава, "
+"пÑо "
+"РадÑнÑÑкий СоÑз з його забоÑонами на
копÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð½Ð°Ð²ÑÑÑ Ð¿Ñо пеÑвÑÑÐ½Ñ "
+"ÐонÑÑиÑÑÑÑÑ Ð¡Ð¿Ð¾Ð»ÑÑениÑ
ШÑаÑÑв. Ðони
пеÑеÑÑ
али на ÐÑÑÑÑÑ, де вони знайÑли "
+"ÑнÑиÑ
"
+"лÑдей, ÑÐºÑ Ñеж полеÑÑли ÑÑди, Ñоб довгÑ
ÑÑки SPA не могли ÑÑ
"
+"дÑÑÑаÑи. Ðоли в 2062 ÑоÑÑ Ð¿Ð¾ÑалоÑÑ
повÑÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð² ТиÑ
о, вÑезагалÑне пÑаво "
+"ÑиÑаÑи Ñвидко ÑÑало однÑÑÑ Ð· його оÑновниÑ
ÑÑлей."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Author's Note"
+msgstr "ÐаÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑа"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"[This note has been updated several times since the first publication of the "
+"story.]"
+msgstr ""
+"[ÐÑимÑÑка оновлÑвалаÑÑ ÐºÑлÑка ÑазÑв з
ÑаÑÑ Ð¿ÐµÑÑÐ¾Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ"
+"оповÑданнÑ.]"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The right to read is a battle being fought today. Although it may take 50 "
+"years for our present way of life to fade into obscurity, most of the "
+"specific laws and practices described above have already been proposed; many "
+"have been enacted into law in the US and elsewhere. In the US, the 1998 "
+"Digital Millennium Copyright Act (DMCA) established the legal basis to "
+"restrict the reading and lending of computerized books (and other works as "
+"well). The European Union imposed similar restrictions in a 2001 copyright "
+"directive. In France, under the DADVSI law adopted in 2006, mere possession "
+"of a copy of DeCSS, the free program to decrypt video on a DVD, is a crime."
+msgstr ""
+"ÐÑаво пÑоÑиÑаÑи — Ñе пÑаво, биÑва за
Ñке ведеÑÑÑÑ ÑÑогоднÑ. "
+"ХоÑа, можливо, бÑде поÑÑÑбно 50 ÑокÑв длÑ
Ñого, Ñоб пеÑейÑи вÑд жиÑÑÑ, "
+"в ÑÐºÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ живемо ÑÑогоднÑ, до ÑÑлковиÑого
маÑазмÑ, бÑлÑÑÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑниÑ
"
+"законÑв Ñ "
+"меÑодÑв, опиÑаниÑ
виÑе, вже бÑли
запÑопонованÑ; багаÑо законÑв вÑÑÑпили в "
+"ÑÐ¸Ð»Ñ "
+"Ñ Ð¡Ð¨Ð Ñа ÑнÑиÑ
кÑаÑнаÑ
. У СШРÐакон пÑо
авÑоÑÑÑке пÑаво ÑиÑÑового ÑиÑÑÑолÑÑÑÑ "
+"(DMCA) в 1998 ÑоÑÑ Ð·Ð°ÐºÐ»Ð°Ð² ÑÑидиÑÐ½Ñ Ð¿ÑдÑÑави
Ð´Ð»Ñ Ñого, Ñоб "
+"обмежÑваÑи ÑиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ñ Ð¿ÐµÑедаÑÑ Ð½Ð° ÑаÑ
комп'ÑÑеÑизованиÑ
книг (а Ñакож "
+"ÑнÑиÑ
ÑобÑÑ). ÐвÑопейÑÑкий ÑоÑз наклав
подÑÐ±Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ð² диÑекÑÐ¸Ð²Ñ "
+"2001 ÑÐ¾ÐºÑ Ð¿Ñо авÑоÑÑÑке пÑаво. У ФÑанÑÑÑ
за законом DADVSI, пÑийнÑÑим Ñ "
+"2006 ÑоÑÑ, пÑоÑÑе володÑÐ½Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¿ÑÑÑ DeCSS,
вÑлÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑогÑами Ð´Ð»Ñ "
+"ÑозÑиÑÑовки вÑдео на DVD, Ñ Ð·Ð»Ð¾Ñином."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 2001, Disney-funded Senator Hollings proposed a bill called the SSSCA "
+"that would require every new computer to have mandatory copy-restriction "
+"facilities that the user cannot bypass. Following the Clipper chip and "
+"similar US government key-escrow proposals, this shows a long-term trend: "
+"computer systems are increasingly set up to give absentees with clout "
+"control over the people actually using the computer system. The SSSCA was "
+"later renamed to the unpronounceable CBDTPA, which was glossed as the "
+"“Consume But Don't Try Programming Act”."
+msgstr ""
+"У 2001 ÑоÑÑ ÑенаÑÐ¾Ñ ÐоллÑнÒÑ,
ÑпонÑоÑований компанÑÑÑ Disney, "
+"запÑопонÑвав"
+"пÑÐ¾ÐµÐºÑ Ð·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ñ Ð¿Ñд Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¾Ñ SSSCA, Ñкий вимагав
би, Ñоб на кожномÑ"
+"Ð½Ð¾Ð²Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ Ð±Ñли заÑоби обмеженнÑ
копÑÑваннÑ, ÑÐºÑ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑваÑ"
+"не мÑг обÑйÑи. Разом з набоÑом мÑкÑоÑÑ
ем
Clipper Ñ ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ñбними"
+"пÑопозиÑÑÑми ÑÑÑÐ´Ñ Ð¡Ð¨Ð Ð¿Ð¾ депонÑваннÑ
клÑÑÑв Ñе виÑвлÑÑ"
+"довгоÑÑÑÐ¾ÐºÐ¾Ð²Ñ ÑенденÑÑÑ: обÑиÑлÑвалÑнÑ
ÑиÑÑеми випÑÑкаÑÑÑ Ñакими, Ñоб вони"
+"давали комÑÑÑ Ð´Ð°Ð»ÐµÐºÐ¾Ð¼Ñ, надÑленомÑ
владоÑ, вÑе бÑлÑÑий конÑÑÐ¾Ð»Ñ Ð½Ð°Ð´"
+"лÑдÑми, ÑÐºÑ Ð½Ð°ÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÐºÐ¾ÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ
обÑиÑлÑвалÑÐ½Ð¾Ñ ÑиÑÑемоÑ. SSSCA"
+"згодом бÑв пеÑейменований в CBDTPA, Ñо
ÑозÑиÑÑовÑвалоÑÑ Ñк “"
+"Споживай, але не здÑмай пÑогÑамÑваÑи”."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The Republicans took control of the US senate shortly thereafter. They are "
+"less tied to Hollywood than the Democrats, so they did not press these "
+"proposals. Now that the Democrats are back in control, the danger is once "
+"again higher."
+msgstr ""
+"ÐезабаÑом пÑÑÐ»Ñ ÑÑого РеÑпÑблÑканÑÑка
паÑÑÑÑ Ð¾ÑÑимала бÑлÑÑÑÑÑÑ Ñ Ð¡ÐµÐ½Ð°ÑÑ Ð¡Ð¨Ð. "
+"Ðони Ð¼ÐµÐ½Ñ ÑÑÑно пов'ÑÐ·Ð°Ð½Ñ Ð· ÐоллÑвÑдом,
нÑж демокÑаÑи, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð¸ не "
+"пÑоÑÑовÑ
Ñвали ÑÑ Ð¿ÑопозиÑÑÑ. ТепеÑ, коли
демокÑаÑи Ð·Ð½Ð¾Ð²Ñ Ð¿Ñи владÑ, "
+"небезпека вкоÑÑе зÑоÑла. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"In 2001 the US began attempting to use the proposed Free Trade Area of the "
+"Americas (FTAA) treaty to impose the same rules on all the countries in the "
+"Western Hemisphere. The FTAA is one of the so-called free trade treaties, "
+"which are actually designed to give business increased power over democratic "
+"governments; imposing laws like the DMCA is typical of this spirit. The "
+"FTAA was effectively killed by Lula, President of Brazil, who rejected the "
+"DMCA requirement and others."
+msgstr ""
+"У 2001 ÑоÑÑ Ð¡Ð¨Ð Ð¿Ð¾Ñали пÑобÑваÑи
ÑкоÑиÑÑаÑиÑÑ Ð·Ð°Ð¿Ñопонованим ÐоговоÑом "
+"пÑо амеÑиканÑÑÐºÑ Ð²ÑлÑÐ½Ð¾Ñ ÑоÑговелÑнÑ
Ð·Ð¾Ð½Ñ (FTAA), Ñоб нав'ÑзаÑи ÑÑ Ð¶ "
+"пÑавила вÑÑм кÑаÑнам Ñ ÐаÑ
ÑднÑй пÑвкÑлÑ.
FTAA — один з Ñак "
+"званиÑ
договоÑÑв пÑо вÑлÑÐ½Ñ ÑоÑгÑвлÑ, ÑкÑ
в дÑйÑноÑÑÑ "
+"ÑкладенÑ, Ñоб даÑи дÑловим колам бÑлÑÑе
влади над ÑÑÑдами "
+"демокÑаÑиÑниÑ
деÑжав; нав'ÑзÑваннÑ
законÑв, подÑбниÑ
DMCA, ÑÑлком "
+"вÑдповÑÐ´Ð°Ñ Ð´ÑÑ
Ñ ÑиÑ
договоÑÑв. ÐоговÑÑ FTAA
по ÑÑÑÑ Ð±Ñв зниÑений ÐÑлоÑ, "
+"пÑезиденÑом ÐÑазилÑÑ, Ñкий вÑдкинÑв
Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ñ Ð¿Ñо DMCA Ñа ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Since then, the US has imposed similar requirements on countries such as "
+"Australia and Mexico through bilateral “free trade” agreements, "
+"and on countries such as Costa Rica through another treaty, CAFTA. "
+"Ecuador's President Correa refused to sign a “free trade” "
+"agreement with the US, but I've heard Ecuador had adopted something like the "
+"DMCA in 2003."
+msgstr ""
+"Ð ÑиÑ
пÑÑ Ð¡Ð¨Ð Ð½Ð°Ð²'Ñзали подÑÐ±Ð½Ñ Ð²Ð¸Ð¼Ð¾Ð³Ð¸
Ñаким кÑаÑнам, Ñк ÐвÑÑÑалÑÑ Ñ "
+"ÐекÑика ÑлÑÑ
ом двоÑÑоÑоннÑÑ
договоÑÑв
пÑо “вÑлÑÐ½Ñ ÑоÑгÑвлє, а "
+"Ñаким кÑаÑнам, Ñк ÐоÑÑа-Ð Ñка,— з
Ð´Ð¾Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾Ð³Ð¾Ñ ÑнÑого договоÑÑ, "
+"званого CAFTA. ÐÑÐµÐ·Ð¸Ð´ÐµÐ½Ñ ÐквадоÑÑ ÐоÑÑеа
вÑдмовивÑÑ Ð¿ÑдпиÑаÑи ÑÐ³Ð¾Ð´Ñ "
+"пÑо “вÑлÑÐ½Ñ ÑоÑгÑвлє з СШÐ, але Ñ
ÑÑв, Ñо ÐÐºÐ²Ð°Ð´Ð¾Ñ ÑÑ
валив "
+"ÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñбне з DMCA в 2003 ÑоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"One of the ideas in the story was not proposed in reality until 2002. This "
+"is the idea that the <abbr>FBI</abbr> and Microsoft will keep the root "
+"passwords for your personal computers, and not let you have them."
+msgstr ""
+"Ðдна з Ñдей ÑозповÑÐ´Ñ Ð½Ðµ пÑопонÑвалаÑÑ
наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ Ð´Ð¾ 2002 ÑокÑ. Це "
+"ÑÐ´ÐµÑ Ð¿Ñо Ñе, Ñо <acronym>ФÐÐ </acronym> Ñ Microsoft
бÑдÑÑÑ Ð·Ð±ÐµÑÑгаÑи паÑÐ¾Ð»Ñ "
+"ÑиÑÑемного адмÑнÑÑÑÑаÑоÑа ваÑиÑ
пеÑÑоналÑниÑ
комп'ÑÑеÑÑв Ñ Ð½Ðµ допÑÑÑÑÑÑ, "
+"Ñоб вони бÑли Ñ Ð²Ð°Ñ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The proponents of this scheme have given it names such as “trusted "
+"computing” and “Palladium”. We call it <a "
+"href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">“treacherous "
+"computing”</a> because the effect is to make your computer obey "
+"companies even to the extent of disobeying and defying you. This was "
+"implemented in 2007 as part of <a href=\"http://badvista.org/\">Windows "
+"Vista</a>; we expect Apple to do something similar. In this scheme, it is "
+"the manufacturer that keeps the secret code, but the <abbr>FBI</abbr> would "
+"have little trouble getting it."
+msgstr ""
+"ÐÑиÑ
илÑники ÑÑÑÑ ÑÑ
еми дали Ñй ÑÐ°ÐºÑ Ð½Ð°Ð·Ð²Ð¸,
Ñк “довÑÑÐµÐ½Ñ "
+"обÑиÑленнє Ñ “ÐаладÑй”. Ðи
називаÑмо Ñе <a "
+"href=\"/philosophy/can-you-trust.html\">“вÑÑоломними "
+"обÑиÑленнÑми”</a>"
+"бо Ñе пÑизводиÑÑ Ð´Ð¾ Ñого, Ñо Ð²Ð°Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑ
змÑÑÑÑÑÑ Ð¿ÑдкоÑÑÑиÑÑ "
+"компанÑÑм аж до вÑдмови пÑдкоÑÑÑиÑÑ Ð²Ð°Ð¼.
Це бÑло ÑеалÑзовано в 2007 "
+"ÑоÑÑ Ð² ÑамкаÑ
<a href=\"http://badvista.org/\">Windows Vista</a>;
ми "
+"оÑÑкÑÑмо, Ñо Ñ Apple зÑобиÑÑ ÑоÑÑ Ð¿Ð¾Ð´Ñбне. Ðа
ÑÑÑÑ ÑÑ
ÐµÐ¼Ð¾Ñ ÑекÑеÑний код "
+"збеÑÑÐ³Ð°Ñ Ð²Ð¸Ñобник, але Ð´Ð»Ñ <acronym>ФÐÐ </acronym>
не ÑÑановиÑиме жодниÑ
"
+"пÑоблем "
+"оÑÑимаÑи його."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"What Microsoft keeps is not exactly a password in the traditional sense; no "
+"person ever types it on a terminal. Rather, it is a signature and "
+"encryption key that corresponds to a second key stored in your computer. "
+"This enables Microsoft, and potentially any web sites that cooperate with "
+"Microsoft, the ultimate control over what the user can do on his own "
+"computer."
+msgstr ""
+"Те, Ñо збеÑÑÐ³Ð°Ñ Microsoft — не зовÑÑм
паÑÐ¾Ð»Ñ Ð² ÑÑадиÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ð¼Ñ "
+"знаÑеннÑ; нÑÑ
Ñо нÑколи не вводиÑÑ Ð¹Ð¾Ð³Ð¾ з
ÑеÑмÑналÑ. Ðа вÑдмÑÐ½Ñ Ð²Ñд звиÑайного "
+"паÑÐ¾Ð»Ñ Ð¿ÑÐ´Ð¿Ð¸Ñ Ñ ÐºÐ»ÑÑ ÑиÑÑÑ, вÑдповÑдний
дÑÑÐ³Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ»ÑÑевÑ, Ñкий "
+"збеÑÑгаÑÑÑÑÑ Ð½Ð° ваÑÐ¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ. Це
дозволÑÑ Microsoft Ñ Ð² пÑинÑÐ¸Ð¿Ñ "
+"бÑдÑ-Ñким "
+"ÑайÑам ÐнÑеÑнеÑÑ, ÑÐºÑ ÑпÑвпÑаÑÑÑÑÑ Ð·
Microsoft, повнÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð½ÑÑолÑваÑи "
+"Ñе, Ñо коÑиÑÑÑÐ²Ð°Ñ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ ÑобиÑи на ÑвоÑмÑ
влаÑÐ½Ð¾Ð¼Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"Vista also gives Microsoft additional powers; for instance, Microsoft can "
+"forcibly install upgrades, and it can order all machines running Vista to "
+"refuse to run a certain device driver. The main purpose of Vista's many "
+"restrictions is to impose DRM (Digital Restrictions Management) that users "
+"can't overcome. The threat of DRM is why we have established the <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> Defective by Design</a> campaign."
+msgstr ""
+"Vista Ð´Ð°Ñ Ð´Ð¾Ð´Ð°ÑÐºÐ¾Ð²Ñ Ð²Ð»Ð°Ð´Ñ Microsoft; напÑиклад,
компанÑÑ "
+"Microsoft може пÑимÑÑово вÑÑановлÑваÑи
оновленнÑ, Ñ Ð²Ð¾Ð½Ð° може "
+"наказаÑи вÑÑм маÑинам, на ÑкиÑ
пÑаÑÑÑ Vista,
вÑдмовиÑиÑÑ Ð¿ÑаÑÑваÑи з "
+"визнаÑеним дÑайвеÑом пÑиÑÑÑоÑ. Ðоловне
пÑизнаÑÐµÐ½Ð½Ñ Ð±ÐµÐ·Ð»ÑÑÑ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ñ "
+"ÑиÑÑеми Vista нав'ÑзаÑи ÑиÑÑове
кеÑÑÐ²Ð°Ð½Ð½Ñ Ð¾Ð±Ð¼ÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñми, "
+"Ñке коÑиÑÑÑваÑÑ Ð½Ðµ можÑÑÑ Ð¾Ð±ÑйÑи. ÐагÑоза
ÑиÑÑового ÑпÑавлÑÐ½Ð½Ñ "
+"обмеженнÑми — Ñе пÑиÑина, з ÑÐºÐ¾Ñ Ð¼Ð¸
поÑали кампанÑÑ <a "
+"href=\"http://DefectiveByDesign.org\"> ÐÑак гаÑанÑований</a>."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"When this story was first written, the SPA was threatening small Internet "
+"service providers, demanding they permit the SPA to monitor all users. Most "
+"ISPs surrendered when threatened, because they cannot afford to fight back "
+"in court. One ISP, Community ConneXion in Oakland, California, refused the "
+"demand and was actually sued. The SPA later dropped the suit, but obtained "
+"the DMCA, which gave them the power they sought."
+msgstr ""
+"Ðоли ÑÑ ÑозповÑÐ´Ñ Ð±Ñв ÑÑлÑки напиÑаний, SPA
загÑожÑвала дÑÑбним опеÑаÑоÑам "
+"зв'ÑзкÑ, ÑÐºÑ "
+"надавали доÑÑÑп в ÐнÑеÑнеÑ, вимагаÑÑи, Ñоб
вони дозволили ÑпоÑÑеÑÑгаÑи SPA "
+"за вÑÑма коÑиÑÑÑваÑами. ÐÑлÑÑÑÑÑÑ
опеÑаÑоÑÑв пÑдкоÑÑлоÑÑ Ð¿ÐµÑед оÑÐ¾Ð±Ð¾Ñ "
+"загÑози, ÑÐ¾Ð¼Ñ Ñо вони не могли дозволиÑи
ÑÐ¾Ð±Ñ Ð·Ð°Ñ
иÑÑ Ñ ÑÑдÑ. Ðдин з "
+"опеÑаÑоÑÑв, Community ConneXion в ÐклендÑ, ÑÑаÑ
ÐалÑÑоÑнÑÑ, вÑдмовивÑÑ "
+"виконаÑи вимогÑ, Ñ Ð½Ð° нÑого подали в ÑÑд.
Ðгодом SPA вÑдмовилаÑÑ Ð²Ñд "
+"пеÑеÑлÑдÑваннÑ, але оÑÑимала DMCA, Ñкий
надав Ñм Ð±Ð°Ð¶Ð°Ð½Ñ Ð´Ð»Ñ Ð½Ð¸Ñ
владÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The SPA, which actually stands for Software Publishers Association, has been "
+"replaced in its police-like role by the Business Software Alliance. The BSA "
+"is not, today, an official police force; unofficially, it acts like one. "
+"Using methods reminiscent of the erstwhile Soviet Union, it invites people "
+"to inform on their coworkers and friends. A BSA terror campaign in "
+"Argentina in 2001 made slightly veiled threats that people sharing software "
+"would be raped."
+msgstr ""
+"Ðа змÑÐ½Ñ SPA, Ñо наÑпÑÐ°Ð²Ð´Ñ ÑозÑиÑÑовÑÑÑÑÑÑ
Ñк “ÐÑоÑÑаÑÑÑ "
+"видавÑÑв пÑогÑам” , Ñ ÑÑ ÑÐ¾Ð»Ñ "
+"полÑÑейÑÑкого пÑийÑов ÐÑловий пÑогÑамний
алÑÑÐ½Ñ (BSA) . BSA "
+"не Ñ ÑÑÐ¾Ð³Ð¾Ð´Ð½Ñ Ð¾ÑÑÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ Ð¿Ð¾Ð»ÑÑейÑÑкоÑ
ÑÑÑÑкÑÑÑоÑ; "
+"неоÑÑÑÑйно, вÑн дÑÑ Ñк Ñакий. ÐаÑÑоÑовÑÑÑи
меÑоди, ÑÐºÑ Ð½Ð°Ð³Ð°Ð´ÑÑÑÑ ÐºÐ¾Ð»Ð¸ÑнÑй "
+"РадÑнÑÑкий СоÑз, вÑн запÑоÑÑÑ Ð»Ñдей
доноÑиÑи на ÑвоÑÑ
ÑпÑвÑобÑÑникÑв Ñ "
+"знайомиÑ
. Ð Ñ
Ð¾Ð´Ñ ÐºÐ°Ð¼Ð¿Ð°Ð½ÑÑ ÑеÑоÑÑ, Ñо
пÑоводилаÑÑ BSA в ÐÑгенÑÐ¸Ð½Ñ Ð² 2001 "
+"ÑоÑÑ, виÑÑвалиÑÑ Ð·Ð»ÐµÐ³ÐºÐ° пÑикÑиÑÑ Ð·Ð°Ð³Ñози
наÑилÑÑÑва над лÑдÑми, ÑÐºÑ "
+"обмÑнÑвалиÑÑ Ð¿ÑогÑамами. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The university security policies described above are not imaginary. For "
+"example, a computer at one Chicago-area university displayed this message "
+"upon login:"
+msgstr ""
+"ÐÑавила безпеки навÑалÑного закладÑ,
опиÑÐ°Ð½Ñ Ð²Ð¸Ñе, не вигаданÑ. "
+"ÐапÑиклад, комп'ÑÑÐµÑ Ð¾Ð´Ð½Ð¾Ð³Ð¾ з
ÑнÑвеÑÑиÑеÑÑв в ÑÐ°Ð¹Ð¾Ð½Ñ Ð§Ð¸ÐºÐ°Ð³Ð¾
демонÑÑÑÑвав "
+"пÑи вÑ
Ð¾Ð´Ñ Ð² ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ñаке повÑдомленнÑ: "
+
+#. type: Content of: <blockquote><p>
+msgid ""
+"This system is for the use of authorized users only. Individuals using this "
+"computer system without authority or in the excess of their authority are "
+"subject to having all their activities on this system monitored and recorded "
+"by system personnel. In the course of monitoring individuals improperly "
+"using this system or in the course of system maintenance, the activities of "
+"authorized user may also be monitored. Anyone using this system expressly "
+"consents to such monitoring and is advised that if such monitoring reveals "
+"possible evidence of illegal activity or violation of University regulations "
+"system personnel may provide the evidence of such monitoring to University "
+"authorities and/or law enforcement officials."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑиÑÑема пÑизнаÑена Ð´Ð»Ñ Ð²Ð¸ÐºÐ¾ÑиÑÑаннÑ
ÑÑлÑки Ñповноваженими "
+"коÑиÑÑÑваÑами. ÐÑÑ Ð´ÑÑлÑнÑÑÑÑ Ð¾ÑÑб, ÑкÑ
коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð¾Ð±ÑиÑлÑвалÑÐ½Ð¾Ñ "
+"ÑиÑÑÐµÐ¼Ð¾Ñ Ð±ÐµÐ· Ð´Ð¾Ð·Ð²Ð¾Ð»Ñ Ð°Ð±Ð¾ понад
дозволеними Ñм межами, на ÑÑй ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ "
+"пÑдлÑÐ³Ð°Ñ ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸ÑÑ
пеÑÑоналом ÑиÑÑеми. У Ñ
Ð¾Ð´Ñ ÑпоÑÑеÑеженнÑ
за "
+"оÑобами, ÑÐºÑ Ð½ÐµÐ½Ð°Ð»ÐµÐ¶Ð½Ð¸Ð¼ Ñином
коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑиÑÑемоÑ, або в Ñ
Ð¾Ð´Ñ "
+"ÑегламенÑниÑ
ÑобÑÑ Ð½Ð°Ð´ ÑиÑÑемоÑ, за
дÑÑлÑнÑÑÑÑ Ñповноваженого "
+"Ñакож може веÑÑиÑÑ ÑпоÑÑеÑеженнÑ. ÐÑÑкий,
Ñо коÑиÑÑÑÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ "
+"ÑиÑÑемоÑ, Ñвним Ñином погоджÑÑÑÑÑÑ Ð½Ð°
Ñаке ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ ÑповÑÑаÑÑÑÑÑ, Ñо "
+"ÑкÑо в пÑоÑеÑÑ Ñакого ÑпоÑÑеÑеженнÑ
ÑозкÑиÑÑÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð»Ð¸Ð²Ñ ÑвÑдоÑÑва "
+"Ð½ÐµÐ·Ð°ÐºÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ñ Ð´ÑÑлÑноÑÑÑ Ð°Ð±Ð¾ поÑÑÑеннÑ
пÑавил УнÑвеÑÑиÑеÑÑ, Ñо пеÑÑонал "
+"ÑиÑÑеми може надаÑи Ñаке ÑпоÑÑеÑÐµÐ¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñк
ÑвÑдÑÐµÐ½Ð½Ñ "
+"кеÑÑвниÑÑÐ²Ñ Ð£Ð½ÑвеÑÑиÑеÑÑ Ñа/або
поÑадовим оÑобам, в обов'Ñзки ÑкиÑ
"
+"вÑ
одиÑÑ Ð¾Ñ
оÑона пÑавопоÑÑдкÑ. "
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"This is an interesting approach to the Fourth Amendment: pressure most "
+"everyone to agree, in advance, to waive their rights under it."
+msgstr ""
+"Це ÑÑкавий пÑдÑ
Ñд до ЧеÑвеÑÑÐ¾Ñ Ð¿Ð¾Ð¿Ñавки:
ÑиниÑи на вÑÑÑ
пÑдÑÑд "
+"ÑиÑк, Ñоб вони заздалегÑÐ´Ñ Ð¿Ð¾Ð³Ð¾Ð´Ð¶ÑвалиÑÑ
вÑдмовиÑиÑÑ Ð²Ñд ÑвоÑÑ
пÑав, ÑÐºÑ "
+"надаÑÑÑÑÑ ÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¿ÑавкоÑ. "
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "Bad News"
+msgstr "ÐÐ¾Ð³Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"The battle for the right to read is already in progress, The enemy is "
+"organized, while we are not, so it is going against us. Here are articles "
+"about bad things that have happened since the original publication of this "
+"article."
+msgstr ""
+"ÐиÑва за пÑаво пÑоÑиÑаÑи вже ÑÑиваÑ. ÐоÑог
оÑганÑзований, а ми "
+"нÑ, "
+"ÑÐ¾Ð¼Ñ Ð² ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¼Ð¸ ÑлабÑÑ. ÐÑÑ ÑÑаÑÑÑ Ð¿Ñо Ñе
погане, Ñо ÑÑалоÑÑ Ð· ÑаÑÑ "
+"пеÑвÑÑÐ½Ð¾Ñ Ð¿ÑблÑкаÑÑÑ ÑÑÑÑ ÑÑаÑÑÑ. "
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"Today's commercial ebooks <a href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks.html\"> "
+"abolish readers' traditional freedoms.</a>"
+msgstr ""
+"ÐинÑÑÐ½Ñ ÐºÐ¾Ð¼ÐµÑÑÑÐ¹Ð½Ñ ÐµÐ»ÐµÐºÑÑÐ¾Ð½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸ <a
href=\"/philosophy/the-danger-of-ebooks"
+".html\">ÑкаÑовÑÑÑÑ "
+"ÑÑадиÑÑÐ¹Ð½Ñ Ñвободи ÑиÑаÑÑв.</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.nature.com/nature_education/biology.html\"> A \"biology "
+"textbook\" web site</a> that you can access only by signing a <a "
+"href=\"http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse\"> contract not to "
+"lend it to anyone else</a>, which the publisher can revoke at will."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.nature.com/nature_education/biology.html\">
СайÑ-“"
+"пÑдÑÑÑник з бÑологÑÑ”</a>, доÑÑÑп до
Ñкого ви можеÑе оÑÑимаÑи, ÑÑлÑки"
+"ÑкÑо пÑдпиÑеÑе<a "
+"href=\"http://www.nature.com/principles/viewTermsOfUse\"> договÑÑ
пÑо Ñе, Ñо "
+"ви не позиÑиÑе його нÑÐºÐ¾Ð¼Ñ ÑнÑомÑ</a>,
пÑиÑомÑ"
+"видавеÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ðµ ÑозÑÑваÑи Ñей договÑÑ, коли
забажаÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-books/103151"
+"\">Electronic "
+"Publishing:</a> An article about distribution of books in electronic form, "
+"and copyright issues affecting the right to read a copy."
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"http://www.zdnet.com/news/seybold-opens-chapter-on-digital-books/103151"
+"\">ÐлекÑÑонна пÑблÑкаÑÑÑ</a>: ÑÑаÑÑÑ "
+"пÑо поÑиÑÐµÐ½Ð½Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³ в елекÑÑÐ¾Ð½Ð½Ð¾Ð¼Ñ Ð²Ð¸Ð³Ð»ÑдÑ
Ñа пиÑÐ°Ð½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкого пÑава, Ñо "
+"ÑÑоÑÑÑÑÑÑÑ Ð¿Ñава пÑоÑиÑаÑи "
+"копÑÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx\">"
+"Books "
+"inside Computers:</a> Software to control who can read books and documents "
+"on a PC."
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"http://www.microsoft.com/en-us/news/press/1999/Aug99/SeyboldPR.aspx\">
"
+"Ðниги вÑеÑÐµÐ´Ð¸Ð½Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð¿'ÑÑеÑÑв:</a> пÑогÑами
Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð½ÑÑÐ¾Ð»Ñ Ñого, Ñ
Ñо може "
+"ÑиÑаÑи книги Ñ Ð´Ð¾ÐºÑменÑи на пеÑÑоналÑномÑ
комп'ÑÑеÑÑ."
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid ""
+"If we want to stop the bad news and create some good news, we need to "
+"organize and fight. The FSF's <a href=\"http://defectivebydesign.org\"> "
+"Defective by Design</a> campaign has made a start — subscribe to the "
+"campaign's mailing list to lend a hand. And <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate\">join the FSF</a> to help fund our "
+"work."
+msgstr ""
+"ЯкÑо ми Ñ
оÑемо пÑипиниÑи Ð¿Ð¾Ð³Ð°Ð½Ñ Ð½Ð¾Ð²Ð¸Ð½Ð¸ Ñ
ÑÑвоÑÑваÑи ÑкÑÑÑ Ñ
оÑоÑÑ"
+"новини, нам поÑÑÑбно оÑганÑзÑваÑиÑÑ Ñ
боÑоÑиÑÑ. ÐампанÑÑ Ð¤ÐÐÐ "
+"<a href=\"http://defectivebydesign.org\">“ÐÑак
гаÑанÑований”</a>"
+"поклала поÑаÑок ÑÑÐ¾Ð¼Ñ Ð¿ÑдпиÑÑÑÑÑÑ
на ÑпиÑок ÑозÑилки кампанÑÑ,"
+"Ñоб пÑдÑÑимаÑи ÑÑ. Ð <a "
+"href=\"http://www.fsf.org/associate\">пÑиÑднÑйÑеÑÑ Ð´Ð¾
ФÐÐÐ</a>, Ñоб допомогÑи "
+"наÑÑй ÑобоÑÑ."
+
+#. type: Content of: <h3>
+msgid "References"
+msgstr "ÐоÑиланнÑ"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"The administration's “White Paper”: Information Infrastructure "
+"Task Force, Intellectual Property [<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">sic</a>] and the National Information "
+"Infrastructure: The Report of the Working Group on Intellectual Property "
+"[sic] Rights (1995)."
+msgstr ""
+"“ÐнÑÑÑÑкÑÑÑ” Ð´Ð»Ñ Ð°Ð´Ð¼ÑнÑÑÑÑаÑÑÑ:
комÑÑÐµÑ Ð· ÑнÑоÑмаÑÑÐ¹Ð½Ð¾Ñ "
+"ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑÑ, ÑнÑелекÑÑалÑна влаÑнÑÑÑÑ
[<a "
+"href=\"/philosophy/not-ipr.html\">Ñак</a>] Ñ Ð½Ð°ÑÑоналÑна
ÑнÑоÑмаÑÑйна "
+"ÑнÑÑаÑÑÑÑкÑÑÑа: звÑÑ "
+"РобоÑÐ¾Ñ Ð³ÑÑпи з пÑав ÑнÑелекÑÑалÑноÑ
влаÑноÑÑÑ [Ñак] (1995 "
+"ÑÑк)."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">An "
+"explanation of the White Paper: The Copyright Grab</a>, Pamela Samuelson, "
+"Wired, Jan. 1996"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.wired.com/wired/archive/4.01/white.paper_pr.html\">"
+"ÐоÑÑÐ½ÐµÐ½Ð½Ñ "
+"до ÐÑÐ»Ð¾Ñ ÐºÐ½Ð¸Ð³Ð¸: ÐлеÑÐ½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкого
пÑава</a>. Ðамела СамÑелÑÑон, "
+"“УайеÑед”, ÑÑÑÐµÐ½Ñ 1996."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Sold Out</a>, "
+"James Boyle, New York Times, 31 March 1996"
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.law.duke.edu/boylesite/sold_out.htm\">Ð
озпÑодано</a>."
+"ÐÐ¶ÐµÐ¹Ð¼Ñ ÐойлÑ, “ÐÑÑ-ÐоÑк Ñаймє
31 беÑÐµÐ·Ð½Ñ 1996 ÑокÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people"
+".org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">Public "
+"Data or Private Data</a>, Washington Post, 4 Nov 1996."
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"http://web.archive.org/web/20130508120533/http://www.interesting-people"
+".org/archives/interesting-people/199611/msg00012.html\">ÐÑблÑÑÐ½Ñ "
+"Ð´Ð°Ð½Ñ Ñа оÑобиÑÑÑ Ð´Ð°Ð½Ñ</a>. “ÐаÑингÑон
поÑÑ”, 4 лиÑÑопада "
+"1996 ÑокÑ."
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">Union for the Public "
+"Domain</a>—an organization which aims to resist and reverse the "
+"overextension of copyright and patent powers."
+msgstr ""
+"<a href=\"http://www.public-domain.org/\">СпÑлка ÑÑÑпÑлÑного
надбаннÑ</a> "
+"— оÑганÑзаÑÑÑ, меÑÐ¾Ñ ÑÐºÐ¾Ñ Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¾Ð±ÑганнÑ
Ñа ÑкаÑÑваннÑ"
+"надмÑÑного поÑÐ¸Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ð°Ð²ÑоÑÑÑкого пÑава Ñ
паÑенÑÑв."
+
+#. type: Content of: <h4>
+msgid ""
+"This essay is published in <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>Free "
+"Software, Free Society: The Selected Essays of Richard "
+"M. Stallman</cite></a>."
+msgstr ""
+"Цей наÑÐ¸Ñ Ð¾Ð¿ÑблÑкований Ñ Ð·Ð±ÑÑÐ½Ð¸ÐºÑ <a "
+"href=\"http://shop.fsf.org/product/free-software-free-society/\"><cite>ÐÑлÑнÑ
"
+"пÑогÑами, вÑлÑне ÑÑÑпÑлÑÑÑво: "
+"вибÑÐ°Ð½Ñ Ð½Ð°ÑиÑи Ð ÑÑаÑда Ð. СÑолмена</cite></a>"
+
+#. type: Content of: <p>
+msgid "<strong>Other Texts to Read</strong>"
+msgstr "<strong>ÐнÑÑ ÑекÑÑи по ÑемÑ</strong>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">Philosophy of the GNU Project</a>"
+msgstr "<a href=\"/philosophy/philosophy.html\">ФÑлоÑоÑÑÑ
пÑоекÑÑ GNU</a>"
+
+#. type: Content of: <ul><li>
+msgid ""
+"<a "
+"href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/Copy_Protection_Just_Say_N"
+"o\" "
+"id=\"COPYPROCTECTION\">Copy Protection: Just Say No</a>, Published in "
+"Computer World."
+msgstr ""
+"<a "
+"href=\"http://www.computerworld.com/s/article/49358/Copy_Protection_Just_Say_N"
+"o\" "
+"id=\"COPYPROCTECTION\">ÐаÑ
иÑÑ Ð²Ñд копÑÑваннÑ: "
+"пÑоÑÑо ÑкажÑÑÑ “нє</a>, опÑблÑковано
в “Ðомп'ÑÑеÑ"
+"ÑоÑлд”."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't have notes.
+#. type: Content of: <div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S NOTES*"
+msgstr " "
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please send general FSF & GNU inquiries to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>. There are also <a "
+"href=\"/contact/\">other ways to contact</a> the FSF. Broken links and "
+"other corrections or suggestions can be sent to <a "
+"href=\"mailto:address@hidden"><address@hidden></a>."
+msgstr ""
+"ÐÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, надÑилайÑе загалÑÐ½Ñ Ð·Ð°Ð¿Ð¸Ñи
ÑÐ¾Ð½Ð´Ñ Ñа GNU за адÑеÑÐ¾Ñ <a "
+"href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>. ÐаÑÐ²Ð½Ñ Ñакож <a
href=\"/contact/"
+"\">ÑнÑÑ ÑпоÑоби зв'ÑзкÑ</a> з Ñондом. ÐвÑÑи
пÑо непÑаÑÑÑÑÑ Ð¿Ð¾ÑÐ¸Ð»Ð°Ð½Ð½Ñ Ñ "
+"ÑнÑÑ Ð²Ð¸Ð¿ÑÐ°Ð²Ð»ÐµÐ½Ð½Ñ Ñи пÑопозиÑÑÑ Ð¼Ð¾Ð¶Ð½Ð°
надÑилаÑи за адÑеÑÐ¾Ñ <a href=\"mailto:"
+"address@hidden"><address@hidden></a>."
+
+#. TRANSLATORS: Ignore the original text in this paragraph,
+#. replace it with the translation of these two:
+#
+#. We work hard and do our best to provide accurate, good quality
+#. translations. However, we are not exempt from imperfection.
+#. Please send your comments and general suggestions in this regard
+#. to <a href="mailto:address@hidden">
+#
+#. <address@hidden></a>.</p>
+#
+#. <p>For information on coordinating and submitting translations of
+#. our web pages, see <a
+#. href="/server/standards/README.translations.html">Translations
+#. README</a>.
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"Please see the <a "
+"href=\"/server/standards/README.translations.html\">Translations README</a> "
+"for information on coordinating and submitting translations of this article."
+msgstr ""
+"Ðи намагалиÑÑ Ð·ÑобиÑи Ñей пеÑеклад ÑоÑним
Ñа ÑкÑÑним, але виклÑÑиÑи "
+"можливÑÑÑÑ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¸Ð»ÐºÐ¸ ми не можемо.
ÐадÑилайÑе, бÑÐ´Ñ Ð»Ð°Ñка, ÑÐ²Ð¾Ñ Ð·Ð°ÑÐ²Ð°Ð¶ÐµÐ½Ð½Ñ Ñ "
+"пÑопозиÑÑÑ Ñодо пеÑÐµÐºÐ»Ð°Ð´Ñ Ð·Ð° адÑеÑÐ¾Ñ <a
href=\"mailto:address@hidden"
+"\"><address@hidden></a>. </p><p>ÐÑдомоÑÑÑ Ð·
кооÑдинаÑÑÑ Ñа "
+"пÑопозиÑÑй пеÑекладÑв наÑиÑ
ÑÑаÑей див. Ñ
<a href=\"/server/standards/README."
+"translations.html\">“ÐоÑÑÐ±Ð½Ð¸ÐºÑ Ð·
пеÑекладє</a>."
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Richard Stallman"
+msgstr "Copyright © 1996, 2002, 2007, 2009, 2010 Ð ÑÑаÑд
СÑолмен"
+
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid ""
+"This page is licensed under a <a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/\">Creative Commons "
+"Attribution-NoDerivs 3.0 United States License</a>."
+msgstr ""
+"Ð¦Ñ ÑÑоÑÑнка доÑÑÑпна на ÑмоваÑ
<a rel=\"license\" "
+"href=\"http://creativecommons.org/licenses/by-nd/3.0/us/deed.uk\"> "
+"лÑÑензÑÑ Creative Commons Attribution-NoDerivs (<em>Ðз
зазнаÑеннÑм "
+"авÑоÑÑÑва — Ðез поÑ
ÑдниÑ
"
+"ÑвоÑÑв</em>) 3.0 СполÑÑÐµÐ½Ñ Ð¨ÑаÑи</a>."
+
+#. TRANSLATORS: Use space (SPC) as msgstr if you don't want credits.
+#. type: Content of: <div><div>
+msgid "*GNUN-SLOT: TRANSLATOR'S CREDITS*"
+msgstr ""
+"ÐÑдÑÑимка ÑкÑаÑнÑÑкого пеÑекладÑ: ÐндÑÑй
ÐандÑÑа (address@hidden)"
+
+#. timestamp start
+#. type: Content of: <div><p>
+msgid "Updated:"
+msgstr "Ðновлено:"
+
[Prev in Thread] |
Current Thread |
[Next in Thread] |
- www/philosophy/po free-sw.uk.po who-does-that-s...,
Andriy Bandura <=