www-commits
[Top][All Lists]
Advanced

[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]

www po/planetfeeds.ru.po server/po/home-pkgblur...


From: Pavel Kharitonov
Subject: www po/planetfeeds.ru.po server/po/home-pkgblur...
Date: Thu, 12 Dec 2013 10:26:45 +0000

CVSROOT:        /web/www
Module name:    www
Changes by:     Pavel Kharitonov <ineiev>       13/12/12 10:26:45

Modified files:
        po             : planetfeeds.ru.po 
        server/po      : home-pkgblurbs.ru.po 

Log message:
        Update.

CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.192&r2=1.193
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32

Patches:
Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.192
retrieving revision 1.193
diff -u -b -r1.192 -r1.193
--- po/planetfeeds.ru.po        12 Dec 2013 05:59:53 -0000      1.192
+++ po/planetfeeds.ru.po        12 Dec 2013 10:26:44 -0000      1.193
@@ -24,6 +24,11 @@
 "AOL, Apple, Facebook, Google, LinkedIn, Micr...  <a href='http://www.fsf.org/";
 "news/reform-corporate-surveillance'>more</a>"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'> Р
еформа "
+"корпоративной слежки</a>: ФСПО выпустила 
следующее заявление в ответ на "
+"недавнее открытое письмо о 
правительственной слежке, опубликованное "
+"AOL, Apple, Facebook, Google, LinkedIn, Microsoft, Twitter и Yahoo...  "
+"<a 
href='http://www.fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'>далее</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 # | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>GnuTLS
@@ -37,7 +42,6 @@
 # | to...+}  <a
 # | [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>more</a>-]
 # | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'>more</a>+}
-#, fuzzy
 #| msgid ""
 #| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>GnuTLS "
 #| "3.1.3</a>: I've just released gnutls 3.1.3. This release includes initial "
@@ -51,11 +55,12 @@
 "the n32 ABI. * New monad interface to...  <a href='http://savannah.gnu.org/";
 "forum/forum.php?forum_id=7813'>more</a>"
 msgstr ""
-"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'> 
Выпущен "
-"GnuTLS 3.1.3</a>: Я только что выпустил gnutls&nbsp;3.1.3. 
В этом выпуске: "
-"поддержка протокола DANE и расширения 
TLS&nbsp;&mdash; запроса статуса OCSP. "
-"Протокол DANE&nbsp;&mdash; это протокол IETF... <a 
href='http://savannah.gnu.";
-"org/forum/forum.php?forum_id=7396'> далее</a>"
+"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'> 
Выпущен GNU Guix "
+"0.5</a>: Мы с удовольствием сообщаем о пятом 
альфа-выпуске GNU "
+"Guix. Он включает в себя: * Поддержку 
процессоров Loongson MIPS64 с помощью "
+"ABI n32. * Новый монадный интерфейс для х
ранилищ. * Протокол для "
+"конфигурирования системы в целом...  <a 
href='http://savannah.gnu.org/";
+"forum/forum.php?forum_id=7813'>далее</a>"
 
 #. type: Content of: <p>
 msgid ""
@@ -63,6 +68,9 @@
 "week-2013'> Celebrate Computer Science Education Week with free software</"
 "a>: By Ben Cook, FSF licensing intern"
 msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/computer-science-education-";
+"week-2013'> Отметим Образовательную неделю 
вычислительной техники со "
+"свободными программами</a>: Бен Кук, стажер 
ФСПО по лицензированию"
 
 #~ msgid ""
 #~ "<a href='https://gnunet.org/content/developer-documentation-week-gnu-name-";

Index: server/po/home-pkgblurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/po/home-pkgblurbs.ru.po      12 Dec 2013 04:59:28 -0000      1.31
+++ server/po/home-pkgblurbs.ru.po      12 Dec 2013 10:26:45 -0000      1.32
@@ -2069,6 +2069,13 @@
 "certificates and CMS data).  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnupg"
 "\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GnuPG&nbsp;&mdash; полная реализация стандарта 
OpenPGP. Она применяется для "
+"шифрования и подписывания данных и 
сообщений. В пакет входит мощная система "
+"манипуляции ключами и функция доступа к 
серверам открытых ключей. Пакет "
+"включает в себя несколько библиотек: libassuan 
(межпроцессные связи между "
+"компонентами GnuPG), libgpg-error 
(централизованные величины ошибок GnuPG) и "
+"libskba (работа с сертификатами X.509 и данными 
CMS).  <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnupg\">док</a>)</small>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
@@ -2113,7 +2120,7 @@
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnurobots/\">Robots</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnurobots/\">Robots</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnurobots/\">Роботы</a>"
 
 #.  TRANSLATORS: stale 
 #. type: Content of: <p>
@@ -2124,6 +2131,12 @@
 "may be written in a plain text file in the Scheme programming language.  "
 "<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"Роботы&nbsp;&mdash; игра, в которой робот 
программируют для исследования "
+"мира, полного врагов, которые могут 
повредить робот, препятствий и еды для "
+"поедания. Цель игры&nbsp;&mdash; оставаться в 
живых и собирать награды. "
+"Программу для робота можно просто писать 
в текстовом файле на языке "
+"программирования Scheme.  <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnuschool/\">GNUschool</a>"
@@ -2225,6 +2238,11 @@
 "as a source of food nutrient information.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gnutrition\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNUtrition&nbsp;&mdash; свободная программа 
пищевого анализа. С ее помощью "
+"можно отслеживать пищевую ценность 
продуктов питания. Программа пользуется "
+"Стандартной эталонной пищевой базой 
данных Министерства сельского хозяйства "
+"США в качестве источника сведений о 
пищевой ценности продуктов. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnutrition\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>"
@@ -2309,6 +2327,12 @@
 "features an interactive interpreter.  <small>(<a href=\"/manual/manual."
 "html#gprolog\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"GNU Prolog&nbsp;&mdash; удовлетворяющий стандартам 
компилятор Пролога с "
+"решением задач удовлетворения 
ограничений на конечных областях. Он 
работает с "
+"программами ограничений Пролог+ и 
производит скомпилированный двоичный файл 
"
+"машинного кода, который может работать 
независимо. В пакет входит также "
+"интерактивный интерпретатор. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gprolog\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/grabcomics/\">phpGrabComics</a>"
@@ -2758,6 +2782,10 @@
 "<tt>lpr</tt> command.  This package is looking for a maintainer.  <small>(<a "
 "href=\"/manual/manual.html#halifax\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"HaliFAX осуществляет отправку и просмотр 
факсимильных сообщений, включая в "
+"себя числе оболочку для команды <code>lpr</code>. 
Этот пакет нуждается в "
+"ответственном разработчике. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#halifax\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/health/\">Health</a>"
@@ -2773,6 +2801,13 @@
 "around the world.  <small>(<a href=\"/manual/manual.html#health\">doc</a>)</"
 "small>"
 msgstr ""
+"GNU Health&nbsp;&mdash; свободная медицинская 
программная система, в которую "
+"входит поддержка электронных медицинских 
записей, больничная информационная "
+"система, а также информационная система 
здоровья. Она поддерживает испанский "
+"и английский интерфейсы. Она была принята 
Объединенным национальным "
+"университетом для обучения и реализации; 
ее приняли также несколько больниц и "
+"министерств здравоохранения по всему 
миру. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#health\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/hello/\">Hello</a>"
@@ -2902,6 +2937,13 @@
 "also handle numeric constants and the contents of character strings.  <small>"
 "(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
 msgstr ""
+"В пакет GNU idutils входят средства создания 
индексирующих списков текстовых "
+"единиц, применяемых в списка имен файлов, 
и последующего поиска по этим "
+"индексирующим спискам. Таким образом, это 
позволяет пользователю, например, "
+"найти все вызовы конкретной функции в 
большом программном проекте. В "
+"дополнение к обработке текстовых единиц 
программа может обрабатывать "
+"численные константы и содержимое 
символьных строк.  <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#idutils\">док</a>)</small>"
 
 #. type: Content of: <h4>
 msgid "<a href=\"/software/ignuit/\">Ignuit</a>"



reply via email to

[Prev in Thread] Current Thread [Next in Thread]