[Date Prev][Date Next][Thread Prev][Thread Next][Date Index][Thread Index]
www po/planetfeeds.ru.po server/po/home-pkgblur...
From: |
Pavel Kharitonov |
Subject: |
www po/planetfeeds.ru.po server/po/home-pkgblur... |
Date: |
Thu, 12 Dec 2013 10:26:45 +0000 |
CVSROOT: /web/www
Module name: www
Changes by: Pavel Kharitonov <ineiev> 13/12/12 10:26:45
Modified files:
po : planetfeeds.ru.po
server/po : home-pkgblurbs.ru.po
Log message:
Update.
CVSWeb URLs:
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/po/planetfeeds.ru.po?cvsroot=www&r1=1.192&r2=1.193
http://web.cvs.savannah.gnu.org/viewcvs/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po?cvsroot=www&r1=1.31&r2=1.32
Patches:
Index: po/planetfeeds.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/po/planetfeeds.ru.po,v
retrieving revision 1.192
retrieving revision 1.193
diff -u -b -r1.192 -r1.193
--- po/planetfeeds.ru.po 12 Dec 2013 05:59:53 -0000 1.192
+++ po/planetfeeds.ru.po 12 Dec 2013 10:26:44 -0000 1.193
@@ -24,6 +24,11 @@
"AOL, Apple, Facebook, Google, LinkedIn, Micr... <a href='http://www.fsf.org/"
"news/reform-corporate-surveillance'>more</a>"
msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'> Ð
еÑоÑма "
+"коÑпоÑаÑивной Ñлежки</a>: ФСÐРвÑпÑÑÑила
ÑледÑÑÑее заÑвление в оÑÐ²ÐµÑ Ð½Ð° "
+"недавнее оÑкÑÑÑое пиÑÑмо о
пÑавиÑелÑÑÑвенной Ñлежке, опÑбликованное "
+"AOL, Apple, Facebook, Google, LinkedIn, Microsoft, Twitter и Yahoo... "
+"<a
href='http://www.fsf.org/news/reform-corporate-surveillance'>далее</a>"
#. type: Content of: <p>
# | <a [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>GnuTLS
@@ -37,7 +42,6 @@
# | to...+} <a
# | [-href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>more</a>-]
# | {+href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'>more</a>+}
-#, fuzzy
#| msgid ""
#| "<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>GnuTLS "
#| "3.1.3</a>: I've just released gnutls 3.1.3. This release includes initial "
@@ -51,11 +55,12 @@
"the n32 ABI. * New monad interface to... <a href='http://savannah.gnu.org/"
"forum/forum.php?forum_id=7813'>more</a>"
msgstr ""
-"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7396'>
ÐÑпÑÑен "
-"GnuTLS 3.1.3</a>: Я ÑолÑко ÑÑо вÑпÑÑÑил gnutls 3.1.3.
Ð ÑÑом вÑпÑÑке: "
-"поддеÑжка пÑоÑокола DANE и ÑаÑÑиÑениÑ
TLS — запÑоÑа ÑÑаÑÑÑа OCSP. "
-"ÐÑоÑокол DANE — ÑÑо пÑоÑокол IETF... <a
href='http://savannah.gnu."
-"org/forum/forum.php?forum_id=7396'> далее</a>"
+"<a href='http://savannah.gnu.org/forum/forum.php?forum_id=7813'>
ÐÑпÑÑен GNU Guix "
+"0.5</a>: ÐÑ Ñ ÑдоволÑÑÑвием ÑообÑаем о пÑÑом
алÑÑа-вÑпÑÑке GNU "
+"Guix. Ðн вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑебÑ: * ÐоддеÑжкÑ
пÑоÑеÑÑоÑов Loongson MIPS64 Ñ Ð¿Ð¾Ð¼Ð¾ÑÑÑ "
+"ABI n32. * ÐовÑй монаднÑй инÑеÑÑÐµÐ¹Ñ Ð´Ð»Ñ Ñ
ÑанилиÑ. * ÐÑоÑокол Ð´Ð»Ñ "
+"конÑигÑÑиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ ÑиÑÑÐµÐ¼Ñ Ð² Ñелом... <a
href='http://savannah.gnu.org/"
+"forum/forum.php?forum_id=7813'>далее</a>"
#. type: Content of: <p>
msgid ""
@@ -63,6 +68,9 @@
"week-2013'> Celebrate Computer Science Education Week with free software</"
"a>: By Ben Cook, FSF licensing intern"
msgstr ""
+"<a href='http://www.fsf.org/blogs/licensing/computer-science-education-"
+"week-2013'> ÐÑмеÑим ÐбÑазоваÑелÑнÑÑ Ð½ÐµÐ´ÐµÐ»Ñ
вÑÑиÑлиÑелÑной ÑеÑ
ники Ñо "
+"ÑвободнÑми пÑогÑаммами</a>: Ðен ÐÑк, ÑÑажеÑ
ФСÐРпо лиÑензиÑованиÑ"
#~ msgid ""
#~ "<a href='https://gnunet.org/content/developer-documentation-week-gnu-name-"
Index: server/po/home-pkgblurbs.ru.po
===================================================================
RCS file: /web/www/www/server/po/home-pkgblurbs.ru.po,v
retrieving revision 1.31
retrieving revision 1.32
diff -u -b -r1.31 -r1.32
--- server/po/home-pkgblurbs.ru.po 12 Dec 2013 04:59:28 -0000 1.31
+++ server/po/home-pkgblurbs.ru.po 12 Dec 2013 10:26:45 -0000 1.32
@@ -2069,6 +2069,13 @@
"certificates and CMS data). <small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnupg"
"\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GnuPG — Ð¿Ð¾Ð»Ð½Ð°Ñ ÑеализаÑÐ¸Ñ ÑÑандаÑÑа
OpenPGP. Ðна пÑименÑеÑÑÑ Ð´Ð»Ñ "
+"ÑиÑÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð¸ подпиÑÑÐ²Ð°Ð½Ð¸Ñ Ð´Ð°Ð½Ð½ÑÑ
и
ÑообÑений. Ð Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¼Ð¾ÑÐ½Ð°Ñ ÑиÑÑема "
+"манипÑлÑÑии клÑÑами и ÑÑнкÑÐ¸Ñ Ð´Ð¾ÑÑÑпа к
ÑеÑвеÑам оÑкÑÑÑÑÑ
клÑÑей. ÐÐ°ÐºÐµÑ "
+"вклÑÑÐ°ÐµÑ Ð² ÑÐµÐ±Ñ Ð½ÐµÑколÑко библиоÑек: libassuan
(межпÑоÑеÑÑнÑе ÑвÑзи Ð¼ÐµÐ¶Ð´Ñ "
+"компоненÑами GnuPG), libgpg-error
(ÑенÑÑализованнÑе велиÑÐ¸Ð½Ñ Ð¾Ñибок GnuPG) и "
+"libskba (ÑабоÑа Ñ ÑеÑÑиÑикаÑами X.509 и даннÑми
CMS). <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnupg\">док</a>)</small>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
@@ -2113,7 +2120,7 @@
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnurobots/\">Robots</a>"
-msgstr "<a href=\"/software/gnurobots/\">Robots</a>"
+msgstr "<a href=\"/software/gnurobots/\">РобоÑÑ</a>"
#. TRANSLATORS: stale
#. type: Content of: <p>
@@ -2124,6 +2131,12 @@
"may be written in a plain text file in the Scheme programming language. "
"<small>(<a href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"РобоÑÑ — игÑа, в коÑоÑой ÑобоÑ
пÑогÑаммиÑÑÑÑ Ð´Ð»Ñ Ð¸ÑÑÐ»ÐµÐ´Ð¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ "
+"миÑа, полного вÑагов, коÑоÑÑе могÑÑ
повÑедиÑÑ ÑобоÑ, пÑепÑÑÑÑвий и ÐµÐ´Ñ Ð´Ð»Ñ "
+"поеданиÑ. Ð¦ÐµÐ»Ñ Ð¸Ð³ÑÑ — оÑÑаваÑÑÑÑ Ð²
живÑÑ
и ÑобиÑаÑÑ Ð½Ð°Ð³ÑадÑ. "
+"ÐÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ñ Ð´Ð»Ñ ÑобоÑа можно пÑоÑÑо пиÑаÑÑ
в ÑекÑÑовом Ñайле на ÑзÑке "
+"пÑогÑаммиÑÐ¾Ð²Ð°Ð½Ð¸Ñ Scheme. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnurobots\">док</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnuschool/\">GNUschool</a>"
@@ -2225,6 +2238,11 @@
"as a source of food nutrient information. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#gnutrition\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNUtrition — ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¿ÑогÑамма
пиÑевого анализа. С ее помоÑÑÑ "
+"можно оÑÑлеживаÑÑ Ð¿Ð¸ÑевÑÑ ÑенноÑÑÑ
пÑодÑкÑов пиÑаниÑ. ÐÑогÑамма полÑзÑеÑÑÑ "
+"СÑандаÑÑной ÑÑалонной пиÑевой базой
даннÑÑ
ÐиниÑÑеÑÑÑва ÑелÑÑкого Ñ
озÑйÑÑва "
+"СШРв каÑеÑÑве иÑÑоÑника Ñведений о
пиÑевой ÑенноÑÑи пÑодÑкÑов. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gnutrition\">док</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/gnuzilla/\">GNUzilla</a>"
@@ -2309,6 +2327,12 @@
"features an interactive interpreter. <small>(<a href=\"/manual/manual."
"html#gprolog\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"GNU Prolog — ÑдовлеÑвоÑÑÑÑий ÑÑандаÑÑам
компилÑÑÐ¾Ñ ÐÑолога Ñ "
+"ÑеÑением Ð·Ð°Ð´Ð°Ñ ÑдовлеÑвоÑениÑ
огÑаниÑений на конеÑнÑÑ
облаÑÑÑÑ
. Ðн
ÑабоÑÐ°ÐµÑ Ñ "
+"пÑогÑаммами огÑаниÑений ÐÑолог+ и
пÑÐ¾Ð¸Ð·Ð²Ð¾Ð´Ð¸Ñ ÑкомпилиÑованнÑй двоиÑнÑй Ñайл
"
+"маÑинного кода, коÑоÑÑй Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ ÑабоÑаÑÑ
незавиÑимо. Ð Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð²Ñ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ñакже "
+"инÑеÑакÑивнÑй инÑеÑпÑеÑаÑоÑ. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#gprolog\">док</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/grabcomics/\">phpGrabComics</a>"
@@ -2758,6 +2782,10 @@
"<tt>lpr</tt> command. This package is looking for a maintainer. <small>(<a "
"href=\"/manual/manual.html#halifax\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"HaliFAX оÑÑÑеÑÑвлÑÐµÑ Ð¾ÑпÑÐ°Ð²ÐºÑ Ð¸ пÑоÑмоÑÑ
ÑакÑимилÑнÑÑ
ÑообÑений, вклÑÑÐ°Ñ Ð² "
+"ÑÐµÐ±Ñ ÑиÑле оболоÑÐºÑ Ð´Ð»Ñ ÐºÐ¾Ð¼Ð°Ð½Ð´Ñ <code>lpr</code>.
ÐÑÐ¾Ñ Ð¿Ð°ÐºÐµÑ Ð½ÑждаеÑÑÑ Ð² "
+"оÑвеÑÑÑвенном ÑазÑабоÑÑике. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#halifax\">док</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/health/\">Health</a>"
@@ -2773,6 +2801,13 @@
"around the world. <small>(<a href=\"/manual/manual.html#health\">doc</a>)</"
"small>"
msgstr ""
+"GNU Health — ÑÐ²Ð¾Ð±Ð¾Ð´Ð½Ð°Ñ Ð¼ÐµÐ´Ð¸ÑинÑкаÑ
пÑогÑÐ°Ð¼Ð¼Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема, в коÑоÑÑÑ "
+"вÑ
Ð¾Ð´Ð¸Ñ Ð¿Ð¾Ð´Ð´ÐµÑжка ÑлекÑÑоннÑÑ
медиÑинÑкиÑ
запиÑей, болÑниÑÐ½Ð°Ñ Ð¸Ð½ÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ "
+"ÑиÑÑема, а Ñакже инÑоÑмаÑÐ¸Ð¾Ð½Ð½Ð°Ñ ÑиÑÑема
здоÑовÑÑ. Ðна поддеÑÐ¶Ð¸Ð²Ð°ÐµÑ Ð¸ÑпанÑкий "
+"и английÑкий инÑеÑÑейÑÑ. Ðна бÑла пÑинÑÑа
ÐбÑединеннÑм наÑионалÑнÑм "
+"ÑнивеÑÑиÑеÑом Ð´Ð»Ñ Ð¾Ð±ÑÑÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¸ ÑеализаÑии;
ее пÑинÑли Ñакже неÑколÑко болÑÐ½Ð¸Ñ Ð¸ "
+"миниÑÑеÑÑÑв здÑавооÑ
ÑÐ°Ð½ÐµÐ½Ð¸Ñ Ð¿Ð¾ вÑемÑ
миÑÑ. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#health\">док</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/hello/\">Hello</a>"
@@ -2902,6 +2937,13 @@
"also handle numeric constants and the contents of character strings. <small>"
"(<a href=\"/manual/manual.html#idutils\">doc</a>)</small>"
msgstr ""
+"Ð Ð¿Ð°ÐºÐµÑ GNU idutils вÑ
одÑÑ ÑÑедÑÑва ÑозданиÑ
индекÑиÑÑÑÑиÑ
ÑпиÑков ÑекÑÑовÑÑ
"
+"единиÑ, пÑименÑемÑÑ
в ÑпиÑка имен Ñайлов,
и поÑледÑÑÑего поиÑка по ÑÑим "
+"индекÑиÑÑÑÑим ÑпиÑкам. Таким обÑазом, ÑÑо
позволÑÐµÑ Ð¿Ð¾Ð»ÑзоваÑелÑ, напÑимеÑ, "
+"найÑи вÑе вÑÐ·Ð¾Ð²Ñ ÐºÐ¾Ð½ÐºÑеÑной ÑÑнкÑии в
болÑÑом пÑогÑаммном пÑоекÑе. Ð "
+"дополнение к обÑабоÑке ÑекÑÑовÑÑ
единиÑ
пÑогÑамма Ð¼Ð¾Ð¶ÐµÑ Ð¾Ð±ÑабаÑÑваÑÑ "
+"ÑиÑленнÑе конÑÑанÑÑ Ð¸ ÑодеÑжимое
ÑимволÑнÑÑ
ÑÑÑок. <small>(<a "
+"href=\"/manual/manual.html#idutils\">док</a>)</small>"
#. type: Content of: <h4>
msgid "<a href=\"/software/ignuit/\">Ignuit</a>"